11.07.13 - IO MSL 610_BP_MK+MG+KDx
Transkrypt
11.07.13 - IO MSL 610_BP_MK+MG+KDx
STACJA KOMPAKTOWA TYPU MSL 610 -**/BP Instrukcja Obsługi NR BP/IO/11/09 BARTEC POLSKA Sp. z o.o. 43-100 Tychy, ul. Murarska 28 tel/fax: (0048 32) 327 14 59 0048 32 326 44 00 0048 32 326 44 03 Lipiec 2011r. MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 strona 2 Spis treści: 1. WSTĘP ............................................................................................................................................................................3 2. WARUNKI PRACY .......................................................................................................................................................3 3. PARAMETRY OBWODÓW ISKROBEZPIECZNYCH...........................................................................................5 4. OZNACZENIA ...............................................................................................................................................................7 5. BUDOWA I ZASADA DZIAŁANIA ............................................................................................................................7 5.1 CZĘŚĆ MECHANICZNA ..............................................................................................................................................7 5.2 WYPOSAśENIE ELEKTRYCZNE ..................................................................................................................................9 5.3 BUDOWA OBWODÓW GŁÓWNYCH ...........................................................................................................................10 5.4 BUDOWA I DZIAŁANIE OBWODÓW STEROWANIA I SYGNALIZACJI ...........................................................................11 5.5 OBWODY ZABEZPIECZEŃ ........................................................................................................................................11 5.5.1 Zabezpieczenie upływowe centralno-blokujące odpływów ...............................................................................11 5.5.2 Zabezpieczenia nadmiarowo-prądowe odpływów .............................................................................................11 5.5.3 Zabezpieczenie od pracy niepełnofazowej.........................................................................................................12 5.5.4 Przekaźnik sterowniczy i kontrola wzrostu rezystancji uziemienia ...................................................................12 5.5.5 Zabezpieczenie temperaturowe .........................................................................................................................12 5.5.6 Zabezpieczenie odpływu pomocniczego ............................................................................................................12 5.5.7 Zabezpieczenie odpływu transformatorowego ..................................................................................................13 5.5.8 Układ kontroli zabezpieczeń..............................................................................................................................13 5.6 UKŁAD KOMUNIKACJI Z OPERATOREM ...................................................................................................................13 5.6.1 Sygnalizacja stanów pracy i awarii...................................................................................................................13 6. CECHOWANIE ...........................................................................................................................................................13 7. PRZYGOTOWANIE DO PRACY .............................................................................................................................14 7.1 7.2 8. INSTALOWANIE ......................................................................................................................................................14 OCHRONA PRZECIWPORAśENIOWA.........................................................................................................................14 INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA ORAZ INFORMACJE O KONIECZNOŚCI ................14 PODEJMOWANIA SZCZEGÓLNYCH ŚRODKÓW BEZPIECZEŃSTWA........................................................14 9. IDENTYFIKACJA ZAGROśEŃ POWODOWANYCH PRZEZ URZĄDZENIE PODCZAS ...........................15 JEGO UśYTKOWANIA I ZASADY ICH ZWALCZANIA. ...................................................................................15 9.1 9.2 ZAGROśENIA ...........................................................................................................................................................15 ZASADY ZWALCZANIA ZAGROśEŃ PODCZAS UśYTKOWANIA URZĄDZENIA .....................................................................16 10. WARUNKI PRZECHOWYWANIA I TRANSPORTU .......................................................................................16 11. ZASADY PRZEGLĄDÓW I KONSERWACJI ...................................................................................................16 11.1 PRZEGLĄDY I KONSERWACJE ..................................................................................................................................17 11.1.1 Zewnętrzne ....................................................................................................................................................17 11.1.2 Wnętrze obudowy ..........................................................................................................................................17 11.1.3 Zabudowane urządzenia ...............................................................................................................................17 11.1.4 Połączenia elektryczne ..................................................................................................................................17 11.1.5 Momenty dokręcania śrub.............................................................................................................................17 11.1.6 Sprawdzenie połączeń stykowych .................................................................................................................18 11.1.7 Sprawdzenie stacji kompaktowej ..................................................................................................................18 12. WYKAZ CZĘŚCI ZAMIENNYCH .......................................................................................................................18 13. WYKAZ RYSUNKÓW ...........................................................................................................................................21 14. WYKAZ NORM I PRZEPISÓW ...........................................................................................................................21 07.2011r. BARTEC MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 strona 3 1. Wstęp Stacja kompaktowa serii MSL 610-**/BP jest urządzeniem rozdzielczym, przeznaczonym dla górnictwa podziemnego, do zdalnego sterowania elektrycznych napędów maszyn i urządzeń górniczych, zasilanych z sieci trójfazowej prądu przemiennego z izolowanym punktem gwiazdowym transformatora. Podstawową jednostką struktury elektrycznej stacji jest ciąg rozłącznikowy. KaŜda stacja wyposaŜona jest w jeden przełącznik rozłącznikowy z napędem ręcznym. W skład ciągu wchodzi maksymalnie 8 odpływów stycznikowych, wyposaŜonych w zestaw: stycznik i bezpieczniki dobezpieczające do 450 A lub 1 do 2 styczniki wielkości 450 A (500A) kaŜdy. Opcjonalnie stosowane są styczniki próŜniowe lub powietrzne. Uzupełnieniem ciągu siłowego moŜe być rozrusznik o prądzie dopasowanym do maksymalnego prądu rozłącznika z uzupełniającym stycznikiem obejściowym. Alternatywnie w miejsce aplikacji stycznikowych zabudowany moŜe być transformator mocy do 16kVA (napięcie strony wtórnej 230V, 127V lub 42V) z kompletem zabezpieczeń. Konfiguracje stycznikowe, transformatorowe lub rozrusznikowe realizują oprócz zasilania odbiorników silnikowych równieŜ aplikacje nawrotne np. stacji napinających transportery przenośników, zestawy luzownikowe i inne. Zastosowane komponenty gwarantują pewność ruchową stacji kompaktowych w górnictwie podziemnym przy spełnieniu wymagań bezpieczeństwa. Utrzymane zostały sprawdzone rozwiązania techniczne: − duŜa czworokątna pokrywa komory głównej, − sprawdzona technika zabudowy styczników głównych, − indywidualne zabezpieczenie dla kaŜdego stycznika. Zasadnicze komponenty układów sterowania i zabezpieczeń stacji kompaktowej: − łącznik typu C316 firmy Kraus & Naimer lub HWL500, HL500, 8SX5130 firmy BARTEC; − bezpieczniki typu NH 0, 00, 000, 500(660)/1000 (1140) V lub Wo- umoŜliwiające identyczną konstrukcję wyłącznika dla napięć roboczych 500 (660) i 1000 (1140) V; − elektroniczne zabezpieczenia przeciąŜeniowo zwarciowe z członami chroniącymi od skutków zwarć i przeciąŜeń na odpływach; − zabezpieczenia typoszeregu 100 stosowane jako zabezpieczenia upływowe blokujące oraz termiczne silnika; − panel sygnalizacji LCD lub LED dający przejrzystą informację o wartościach napięć i prądów, realizowanych funkcjach wyłącznika i zakłóceniach, które moŜna przesyłać w postaci cyfrowej na zewnątrz do dalszego wykorzystania; − przekaźniki sterujące i bezpieczeństwa, − sterownik swobodnie programowalny (opcja) do realizacji załoŜonego algorytmu pracy stacji. Ilość, rodzaj i prądy odpływów kaŜdorazowo określane mogą być przez uŜytkownika w ramach maksymalnego prądu stacji. Wszystkie aparaty moŜna dostosować do napięcia roboczego 500V lub 1000 (1140)V poprzez przełączenie odpowiedniego łącznika, wtyczki lub zmianę odczepów transformatora. 2. Warunki pracy Stacje kompaktowe serii MSL 610-**/BP są przeznaczone do pracy w pomieszczeniach zagroŜonych wybuchem w tym kopalń gazowych, w których moŜe występować zagroŜenie wybuchu pyłu węglowego zaś koncentracja metanu nie przekracza 2 % ich objętości. − Napięcie zasilania 0,85 ÷1,1 Un − Częstotliwość napięcia zasilania 50 Hz − Temperatura otoczenia 263 ÷ 313 K − Wilgotność powietrza do 95 %przy temp. 308 K − Dopuszczalne odchylenie od pionu 10o − Wysokość nad poziomem morza do 1000 m 07.2011r. BARTEC MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 strona 4 − Cecha przeciwwybuchowości I M2 Ex d [ia Ma][ib Mb] I Mb lub I M2 Ex d e [ia Ma][ib Mb] I Mb − Nr certyfikatu KOMAG 11ATEX132X − Wykonanie wg następujących norm: PN-EN 61800-3:2001 PN-EN 60079-0:2009 PN-EN 60079-1:2010 PN-EN 60079-7:2010 PN-EN 60079-11:2010 PN-EN 60079-28:2010 PN-EN 60204-1:2006 Dane techniczne Typ stacji kompaktowej MSL 610-**/BP 1 Znamionowe napięcie izolacji Znamionowe napięcie łączenia Znamionowy prąd ciągły dopływu Ilość ciągów rozłącznikowych Znamionowy prąd cieplny ciągu rozłącznikowego Ith Ilość odpływów Znamionowy prąd cieplny odpływu Ith Znamionowy prąd łączeniowy odpływu Ie Maksymalna moc silników (sumaryczna) Znamionowy prąd wyłączalny odpływu Znamionowy prąd wyłączalny zwarciowy (z dobezp.) Ilość odpływów rewersyjnych Zakres nastawczy zabezp. przeciąŜeniowego Ilość odpływów luzownikowych Znamionowa moc transformatora Napięcie strony pierwotnej Napięcie strony wtórnej Napięcie zwarcia Zakres nastawczy zabezp. przeciąŜeniowego Zakres nastawczy zabezpieczenia zwarciowego Ilość odpływów transformatorowych Znamionowa moc transformatora Napięcie strony pierwotnej Napięcie strony wtórnej Napięcie zwarcia Zakres nastawczy zabezp. przeciąŜeniowego Zabezpieczenie zwarciowo-przeciąŜeniowe: MICOM P211 -zakres nastawczy członu przeciąŜeniowego IN -zakres nastawczy członu zwarciowego lub ELBA bs -zakres nastawczy członu przeciąŜeniowego IN -zakres nastawczy członu zwarciowego lub ELBA 100 -zakres nastawczy członu przeciąŜeniowego IN -zakres nastawczy członu zwarciowego lub OSC-3 -zakres nastawczy członu przeciąŜeniowego IN 07.2011r. 2 [V] [V] [A] [A] [A] [A] [kW] [kA] [kA] [A] [VA] [V] [V] [%] [A] [A] [VA] [V] [V] [%] [A] 3 1000 (1140) 1000(1140) 500 1 500 (450) 1÷8 1÷8 do 430A do 430A do 300 do 600 11 30 25 0÷2 0,1 …630 0÷4 do 6000 3x1000-525 3x500(3x230,127,42) 1,9 1,1÷6,3 19(30) ÷76(120) 3 ÷ 12 0÷4 0÷4 16000 3x1000-525 3x500(3x230,127,42) 1,15 0,1 ÷ 22 3÷12 500 [A] 0,375 ÷ 80 xW**) 2IN ÷12IN [A] 15 ÷ 100 xW**) 3IN ÷ 15IN [A] 4 ÷ 500 xW**) 3IN ÷ 12IN [A] BARTEC MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 strona 5 Typ stacji kompaktowej MSL 610-**/BP 1 2 3 0,1 ÷ 630, 0,3…1000 lub 0,5…2500*) 3IN ÷ 12IN -zakres nastawczy członu zwarciowego *) – przy krotności członu zwarciowego ustawionej na 10 **) – W- stała przekładnika. Dla zabezpieczenia MICOM P211 mnoŜnik zaleŜny od wykonania (1, 0.5, 0.25 – przy jednokrotnym, dwukrotnym, czterokrotnym przewinięciu przekładnika lub krotność przekładni zastosowanego przekładnika prądowego np.: dla 200:5, W=40) Układ kontroli stanu bezpiecznika i kolejności faz (CM-PFS) -napięcie wyłączenia Centralno-blokujące zabezpieczenie upływowe obwodów 42V i 230V (ER100im) -rezystancja pomiarowa Zabezpieczenia upływowe blokujące (ER 100i lub ER 100im) -rezystancja pomiarowa Pozystorowe zabezpieczenie temperaturowe (TMA 100a lub TMA 100am) - rezystancja czujnika temperatury - rezystancja powrotu - czas reakcji Zabezpieczenie ciągłości uziemienia (MK-4, PMS-*) -rezystancja wyłączenia [V] ≥20 [kΩ] 2 ÷ 100 [kΩ] 2 ÷ 100 [kΩ] [kΩ] [ms] ≤ 3,3÷3,9 ≤ 1,65÷1,95 ≤ 170 [Ω] 100-10% 50-10% 3. Parametry obwodów iskrobezpiecznych Dopuszczalne parametry obwodów wejściowych iskrobezpiecznych na zaciskach XD3 dla wykonania z przekaźnikiem sterującym dla MK-4/** I IIA 5,36 V − Maksymalne napięcie wyjściowe Uo= 5,36 V − Maksymalny prąd wyjściowy Io= 104 mA 104 mA − Maksymalna moc wyjściowa Po= 292 mW 292 mW − Maksymalna pojemność CO= 3000 µF 1000 µF − Maksymalna indukcyjność LO= 30 mH 20 mH dla PMS-1-3, 5-7 (z kanałem redundancyjnym) I − Maks. napięcie wyjściowe Uo = 5,25 V − Maks. prąd wyjściowy Io = 5,3 mA − Maks. moc wyjściowa Po = 6,9 mW − Maks. pojemność zewn. CO = 3000 µF − Maks. indukcyjność zewn. LO = 16 H dla PMS-4 (z kanałem redundancyjnym) − Maksymalne napięcie wyjściowe Uo: − Maksymalny prąd wyjściowy I o: − Maksymalna moc wyjściowa Po: − Maksymalna pojemność CO : − Maksymalna indukcyjność LO : 15,75 V 15,9 mA 25 mW 13,56 µF 1H dla DEP 9F.U − Maksymalne napięcie wyjściowe Uo: − Maksymalny prąd wyjściowy Io: 13,5 V 25 mA 07.2011r. IIA Uo = 5,25 V Io = 5,3 mA Po = 6,9 mW CO = 1000 µF LO = 10 H BARTEC MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 − − Maksymalna pojemność Maksymalna indukcyjność Co: Lo: strona 6 10 µF 5 mH dla D1033Q − − − − − Maks. napięcie wyjściowe Maks. prąd wyjściowy Maks. moc wyjściowa Maks. pojemność zewn. Maks. indukcyjność zewn. I Uo = 9,6V Io = 10 mA Po = 24 mW Co = 99µF Lo= 4,98H dla PSI-1 − Maksymalne napięcie wyjściowe Uo: − Maksymalny prąd wyjściowy Io: − Częstotliwość obwodu ster. fo: − Maksymalna pojemność Co: − Maksymalna indukcyjność Lo: IIA Uo = 9,6V Io = 10 mA Po = 24 mW Co = 210µF Lo= 3,035H 15 V 15 mA 133 Hz 0,5 µF, 10 mH dla D1014D − − − − − Maks. nap. wyjściowe Maks. prąd wyjściowy Maks. moc wyjściowa Maks. pojemność zewn . Maks. indukcyjność zewn. I Uo = 25,2V Io = 93mA Po = 585mW Co = 4,15 µF Lo = 54 mH IIA Uo = 25,2V Io = 93mA Po = 585 mW Co = 2,9 µF Lo = 33 mH I Uo = 10,8V Io = 9 mA Po = 24 mW Co = 58 µF Lo = 6151mH IIA Uo = 10,8V Io = 9 mA Po = 24 mW Co = 66 µF Lo = 3819mH I Uo = 3,7V Io = 93mA Po= 85mW Co = 1000 µF Lo = 54,9 mH Ui = 30V Ii = 136 mA Ci = 0 Li = 0 IIA Uo = 3,7V Io = 93mA Po= 85mW Co = 1000 µF Lo = 33,4 mH dla D1072D − − − − − Maks. nap. wyjściowe Maks. prąd wyjściowy Maks. moc wyjściowa Maks. pojemność zewn. Maks. indukcyjność zewn. dla D1061S − − − − − − − − − Maks. nap. wyjściowe Maks. prąd wyjściowy Maks. moc wyjściowa Maks. pojemność zewn. Maks. indukcyjność zewn. Maks. nap. wejściowe Maks. prąd wejściowy Maks. pojemność zewn. Maks. indukcyjność zewn. Dopuszczalne parametry obwodów wyjściowych iskrobezpiecznych XD3: dla PSOI − Maksymalne napięcie wejściowe Ui = − Maksymalny prąd wejściowy Ii = − Maksymalna moc wejściowa Pi = 07.2011r. 250 V 3/2/0,6 A 25 VA BARTEC MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 strona 7 dla IKD − Maksymalne napięcie wejściowe Ui = − Maksymalny prąd wejściowy Ii = − Maksymalna moc wejściowa Pi = 230 V 0,5 A 10 VA dla TSO-*/* − Maksymalne napięcie wejściowe Ui = − Maksymalny prąd wejściowy Ii = − Maksymalna moc wejściowa Pi = 31,5 V 0,1 A 255 mVA dla PMS-0 − Maksymalne napięcie wejściowe Ui = − Maksymalny prąd wejściowy Ii = − Maksymalna moc wejściowa Pi = 60 V 1A 25 VA 4. Oznaczenia MSL 610-* * /BP * = 3 zasilanie silnikowe = 4 zasilanie oświetleniowe * = ilość odpływów 5. Budowa i zasada działania 5.1 Część mechaniczna Osłona ognioszczelna stacji kompaktowej (wyłącznika stycznikowego wieloodpływowego) MSL 610-**/BP ma budowę modułową, tzn. składa się z ognioszczelnej komory głównej oraz komór przyłączowych w wykonaniu „d” lub „e” i/lub komory sterowania połączonych ze sobą śrubami np.: 1. komora główna (+A) – typu dVGF610 2. komora przyłączowa dopływowa (+B) – typu dKA610 lub dKA611 lub eA610 lub eeA610 lub eKA-*.**.*.*.*.* 3. komora przyłączowa odpływowa (+C) – typu dKA610 lub dKA611 lub eA610 lub eeA610 lub eKA-*.**.*.*.*.* 4. komora iskrobezpiecznych obwodów sterowania (+D jako część komory B) – typu dKA610 lub dKA611 lub eA610 lub eeA610 lub eKA-*.**.*.*.*.* Zasadniczą częścią osłony ognioszczelnej jest komora główna (część środkowa) wyposaŜona w drzwi ze specjalnym mechanizmem ryglującym. Pozostałe komory przykręcone są do ścian bocznych komory głównej w zaleŜności od potrzeb. W szczególności komorę odpływową moŜe stanowić dolna część komory dopływowej. Komory te zamykane są pokrywami stalowymi na zawiasach, umoŜliwiającymi po otwarciu, dostęp do wyposaŜenia elektrycznego. W dolnej części ścianki bocznej komory przyłączowej dopływowej (zabudowanej z prawej strony) zamontowano opcjonalnie dwa wpusty kablowe do podłączenia przewodu(ów) zasilających oraz istnieją zaślepione otwory do zabudowania ewentualnie dodatkowych wpustów kablowych. Niewykorzystane miejsca wpustów do zasilania przelotowego lub do wprowadzania przewodów sterowniczych zaślepione są certyfikowanymi zaślepkami Ex. Na drzwiach komory przyłączowej dopływowej znajduje się wziernik słuŜący do obserwacji wskaźnika wartości doprowadzonego napięcia. 07.2011r. BARTEC MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 strona 8 Na ściance bocznej komory odpływowej zabudowane są wpusty kablowe do wyprowadzenia przewodów zasilających do urządzeń. Ewentualnie niewykorzystane wpusty kablowe naleŜy zaślepić certyfikowanymi zaślepkami Ex. Na dzielonej pokrywie komory opcjonalnie zamontowane są wskaźniki do wizualizacji poprzez wzierniki np. rezystancji izolacji (w przypadku komory wzmocnionej są to wskaźniki iskrobezpieczne). Ponadto zainstalowane przyciski i przełączniki umoŜliwiają lokalne sterowanie odbiorników. Manipulatory te posiadają wykonanie iskrobezpieczne lub ognioszczelne. Na przedniej ścianie komory głównej umieszczono dźwignie przełącznika rozłącznikowego. Drzwi wyposaŜono w 1-2 wzierników przeznaczonych do obserwacji diod świecących sygnalizujących stany pracy i stany awaryjne poszczególnych odpływów stacji oraz diodowe wskaźniki prądów obciąŜenia. Drzwi komory głównej zabezpieczone są przed otwarciem śrubą blokującą napęd przełącznika rozłącznikowego oraz przełącznika napięcia sterowania. Śruba ta zabudowana jest na drzwiach nad uchwytem słuŜącym do ich otwierania. Jej przekręcenie w prawo pozwala na zmianę połoŜenia dźwigni przełącznika rozłącznikowego ( i przełącznika napięcia sterowania) a równocześnie uniemoŜliwione jest otwarcie drzwi. Przekręcenie tej śruby w lewo moŜliwe jest tylko wtedy gdy dźwignia przełączników rozłącznikowych są w pozycji „ O ” (odłączony jest od zasilania ciąg) oraz przełącznik sterowania jest w pozycji „0”. Po przekręceniu w lewo śruby blokującej istnieje moŜliwość otwarcia drzwi. Wtedy istnieje moŜliwość odchylenia drzwi od obudowy. Drzwi zamocowane są na bolcach obracających się w łoŜyskach. Celem zamknięcia drzwi naleŜy czynności wykonać w odwrotnej kolejności : docisnąć drzwi do przedniej ścianki obudowy, przesunąć drzwi w prawo (następuje wtedy mechaniczne zaryglowanie drzwi z obudową, wkręcić śrubę blokującą dźwignię napędową przełącznika rozłącznikowego. W tym stanie istnieje moŜliwość wyboru jednej z dwóch pozycji roboczych. Od07.2011r. BARTEC MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 strona 9 chylić dźwignię przełącznika rozłącznikowego (przerwane zostają wtedy obwody sterowania styczników próŜniowych), przełączyć dźwignię w pozycję 0 lub I. 5.2 WyposaŜenie elektryczne WyposaŜenie elektryczne stacji kompaktowej MSL 610-**/BP stanowi następująca aparatura łączeniowa i zabezpieczenia: − przełączniki rozłącznikowe z serii C (630A, 1000V) firmy Kraus & Naimer lub HWL500 lub 8SX5130 firmy BARTEC; − bezpiecznik typu NH 0, 00 lub 000 6 .. 500 A firmy SIBA lub serii Wo- firmy ELNAP lub inny; − podstawa bezpiecznika typu EL-Z4-50-500A 1000 / 1140V firmy ELNAP lub inne; − styczniki serii LC firmy Schneider / Telemecanique, serii HR VS firmy Ostroj + Hansen, serii VS firmy BARTEC lub inne; − zabezpieczenia nadmiarowo-prądowe typu MICOM P211 firmy AREVA lub mini-MUZ firmy JMTRONIK lub ELBA bs lub ELBA 100 lub OSC3 firmy BARTEC; − przekaźnik upływowo blokujący typu ER 100im firmy BARTEC współpracujący z zespołem dławików ED100i. Przekaźnik blokujący uniemoŜliwia podanie napięcia zasilania na obcinek sieci o obniŜonej rezystancji izolacji poniŜej wartości nastawionej; − przekaźnik kontroli ciągłości uziemienia typu MK4/re lub typu PMS-* firmy BARTEC. Przekaźnik kontroli ciągłości uziemienia wyłącza stycznik główny lub uniemoŜliwia jego załączenie w przypadku wzrostu rezystancji uziemienia powyŜej wartości progowej równej 100Ω-10% przy zasilaniu 500V lub powyŜej 50Ω-10% dla sieci 1000 lub 1140V; − przekaźnik kontroli kierunku faz i bezpieczników typu CM-PFS firmy ABB lub inny; − przekaźnik temperaturowy typu TMA 100a firmy BARTEC do współpracy z pozystorem lub D1072D do współpracy z czyjnikiem PT-100; − centralno-blokujące zabezpieczenie upływowe typu ER100im firmy BARTEC współpracujące z zespołem dławików ED100i, kontrolujące odpływ pomocniczy 42V; − styczniki pomocnicze firmy ABB, BARTEC, Moeller, SIEMENS, Schneider lub inne; − licznik elektromechaniczny czasu pracy E 233 firmy ABB lub typu HK30.G firmy SIMEX lub inny; − przekaźnikowe separatory obwodów iskro i nieiskrobezpiecznych typu MK-4/** lub PSOI lub PMS-* lub TSO-*/* firmy BARTEC; − przekaźnik bezpieczeństwa PMS-1 realizujący odpowiedni poziom nienaruszalności bezpieczeństwa funkcjonalnego w obwodach wyłączenia awaryjnego (opcjonalnie); − aparatura sterownicza i sygnalizacyjna. Aplikacja rewersyjna wyposaŜona jest w następującą aparaturę: − przełączniki rozłącznikowe z serii C (630A, 1000V) firmy Kraus & Naimer lub HWL500 lub 8SX5130 firmy BARTEC umoŜliwiające ręczne przełączenie dwu faz lub dodatkowe styczniki powietrzne serii LS firmy Schneider lub inne; − przekaźnik kontroli kierunku faz i bezpieczników typu CM-PFS firmy ABB lub inny; − dodatkowa aparatura sterownicza i sygnalizacyjna; − pozostała aparatura jak w aplikacji jednokierunkowej. Aplikacja luzownikowa wyposaŜona jest w następującą aparaturę: − transformator pomocniczy o mocy do 6000VA i napięciu strony wtórnej 3x127V lub 3x230V lub 3x500V; − bezpieczniki typu NH3 zainstalowane po stronie pierwotnej transformatora; − zabezpieczenie przeciąŜeniowo - zwarciowe typu 3RV 1.2 firmy SIEMENS lub OSC3 firmy BARTEC lub inne; − stycznik powietrzny serii LS firmy Schneider lub inny; − przekaźnik upływowo blokujący typu ER 100im firmy BARTEC współpracujący z zespołem dławików. Przekaźnik blokujący uniemoŜliwia podanie napięcia zasilania na obcinek sieci o obniŜonej rezystancji izolacji poniŜej wartości nastawionej; − przekaźnik sterowniczy lub kontroli ciągłości uziemienia typu MK4/re lub typu PMS-1 firmy BARTEC. Przekaźnik kontroli ciągłości uziemienia wyłącza stycznik główny lub uniemoŜliwia je07.2011r. BARTEC MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 strona 10 go załączenie w przypadku wzrostu rezystancji uziemienia powyŜej wartości progowej równej 100Ω-10Ω przy zasilaniu 500V lub powyŜej 50Ω-10Ω dla sieci 1000 lub 1140V; − aparatura sterownicza i sygnalizacyjna. Aplikacja transformatorowa wyposaŜona jest w następującą aparaturę: − transformator o mocy do 16kVA i napięciu strony wtórnej 230V lub 127V (42V); − bezpieczniki typu NH3 lub inne zainstalowane po stronie pierwotnej transformatora; − zabezpieczenie zwarciowe typu OSC3 lub inne; − zabezpieczenie przeciąŜeniowe typu ZEV lub OSC3 lub inne; − przekaźnik upływowo blokujący typu ER 100i firmy BARTEC współpracujący z zespołem dławików. Przekaźnik blokujący uniemoŜliwia podanie napięcia zasilania na obcinek sieci o obniŜonej rezystancji izolacji poniŜej wartości nastawionej; − przekaźnik sterowniczy lub kontroli ciągłości uziemienia typu MK4/re lub typu PMS-* firmy BARTEC. Przekaźnik kontroli ciągłości uziemienia wyłącza stycznik główny lub uniemoŜliwia jego załączenie w przypadku wzrostu rezystancji uziemienia powyŜej wartości progowej równej 100Ω-10Ω przy zasilaniu 500V lub powyŜej 50Ω-10Ω dla sieci 1000 lub 1140V; − aparatura sterownicza i sygnalizacyjna. Układ sterowania wyposaŜony jest w następującą aparaturę: − jednostka centralna sterownika JC (BX-**** firmy Beckhoff lub S7-200 firmy SIEMENS lub DP-K firmy Bartec lub IKS500 firmy BARTEC lub inna); − opcjonalnie moduły rozszerzeń wejść i wyjść sterownika MR1, MR2 (KL****, EM223, DP-* lub inne); − opcjonalnie panel LED lub LCD z klawiaturą do parametryzacji (TD-200, HT-40m-S lub inny); − zasilacz 24V DC (PWS 94 2/1 lub inny); − bezpiecznik topikowy F1; − bariera iskrobezpieczna (D1061S) do transmisji danych (opcja); − przetwornik światłowodowy do transmisji danych (opcja); 5.3 Budowa obwodów głównych Przedmiotowa stacja kompaktowa przystosowana jest do zasilania z jednej stacji transformatorowej. Napięcie zasilające 500 lub 1000 (1140) V naleŜy doprowadzić do zacisków L1, L2, L3, znajdujących się w skrzynce przyłączowej dopływowej po prawej stronie stacji. W skrzynce tej znajdują się równieŜ listwy zaciskowe do przyłączenia przewodów ochronnych. Maksymalny przekrój przyłączanego przewodu moŜe wynosić 120 mm2. Przewody zasilające moŜna wprowadzić do skrzynki przyłączowej przez 1 (2) wpusty kablowe. Komora dopływowa umoŜliwia rozdział napiecia zasilania do kolejnego urządzenia. Przełącznik rozłącznikowy posiada blokadę mechaniczną uniemoŜliwiającą otwarcie drzwi w stanie załączenia oraz blokadę elektryczną zapewniającą otwieranie styków głównych roslącznika w stanie bezprądowym. Otwarcie drzwi obudowy moŜliwe jest tylko w pozycji "0" przełącznika, a rozłączenie styków głównych poprzedzone jest przerwaniem obwodu sterowania styczników w odpowiednich ciągach. Rozwiązania stycznikowe są zasadniczymi elementami manewrowymi stacji kompaktowej. Opcjonalnie są wyposaŜone w styczniki próŜniowe typu EVS162/3, VS407, VS507 lub inne. KaŜdy układ stycznikowy posiada zestaw bezpieczników zapewniający ograniczenie prądu udarowego zwarcia oraz komplet aparatury zabezpieczającej, sterowniczej i kontrolnej. Silniki zasilanych napędów naleŜy podłączyć do zacisków odpływowych U2 V2 W 2, znajdujących się w skrzynce przyłączowej odpływowej, przewodem o przekroju do 95 mm2. Do wprowadzenia przewodów zasilających do skrzynki przyłączowej przewidziano wpusty kablowe. Nie wykorzystane wpusty kablowe naleŜy zaślepić. Aplikacja transformatorowa jest wyposaŜona w transformator trójfazowy o mocy do 16kVA 2x500(570)V/242-230-219V zabezpieczony po stronie pierwotnej bezpiecznikami NH3 oraz po stronie wtórnej przekaźnikiem kontroli dozie mienia, stycznikami powietrznymi oraz kompletem aparatury zabezpieczającej, sterowniczej i kontrolnej dla kaŜdego odbiornika. 07.2011r. BARTEC MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 strona 11 5.4 Budowa i działanie obwodów sterowania i sygnalizacji Stacja kompaktowa MSL 610-**/BP posiada jeden transformator sterowniczy zasilający własne obwody sterownicze napięciem 42V i 230V. Transformator sterowniczy załączany jest własnym łącznikiem co daje moŜliwość sprawdzenia układu sterowania bez podawania napięcia na odpływy (wyłączony odłącznik główny). Transformator sterowniczy zabezpieczony jest po obydwu stronach, po stronie pierwotnej i wtórnej bezpiecznikami. Regulacja napięcia sterowniczego transformatora odbywa się po stronie pierwotnej poprzez przełączenie odpowiednich odczepów 500V, 525V, 570V. W zaleŜności od przyjętego napięcia zasilającego stacji kompaktowej 500V lub 1000 (1140)V naleŜy dobrać odpowiedni układ połączeń listew zaciskowych transformatora równolegle lub szeregowo połączyć części uzwojenia pierwotnego transformatora. Obwody sterownicze 42V zabezpieczone są przed skutkami zwarć doziemnych przez centralnoblokujące zabezpieczenie upływowe typu ER100im. Zadziałanie zabezpieczenia następuje przy spadku oporności izolacji względem ziemi poniŜej 4,5 kΩ. Odblokowanie zabezpieczenia następuje samoczynnie przy wzroście oporności izolacji względem ziemi powyŜej 6,5 kΩ. Zabezpieczenie to swoim stykiem wykonawczym steruje stycznikiem pomocniczym, który jest elementem wykonawczym realizującym odłączenie obydwu biegunów napięcia sterowniczego 42V. Zadziałanie tego zabezpieczenia sygnalizowane jest wyświetleniem komunikatu na panelu sterownikowym lub na kartach sygnalizacji wszystkich odpływów przez zaświecenie diody. Napięciem sterowniczym 42V zasilane są wszystkie układy zabezpieczeń, styczniki pomocnicze, obwody sygnalizacji. MoŜliwe jest równieŜ wyprowadzenie tego napięcia na zewnątrz stacji poprzez listwę w komorze +B. Do zasilania obwodów cewek styczników zastosowano transformator pomocniczy. Napięcie strony wtórnej transformatora (230V) podawane jest na cewkę stycznika przez styki stycznika pomocniczego. Stycznik ten ma cewkę zasilaną przez szeregowo połączone styki wszystkich zabezpieczeń danego odpływu oraz styk członu sterowniczego. Styk pomocniczy S100 realizuje blokadę zapewniającą otwieranie styków głównych przełączników rozłącznikowych Q100 w stanie bezprądowym. Styk łącznika pozycyjnego S100 sprzęŜonego z dźwignią przełącznika rozłącznikowego, powoduje wyłączenie odpływów przez styczniki próŜniowe, przy próbie rozwarcia styków głównych przełącznika rozłącznikowego Q100. 5.5 Obwody zabezpieczeń 5.5.1 Zabezpieczenie upływowe centralno-blokujące odpływów Zastosowane elektroniczne zabezpieczenie upływowe blokujące typu ER 100i lub ER-100im uniemoŜliwia podanie napięcia zasilania na odcinek sieci o obniŜonej rezystancji izolacji poniŜej nastawionej wartości odniesienia. Kontrola stanu izolacji dokonywana jest przez podłączenie punktu sztucznego zera dławika do zacisku nr 1 poprzez zestyk pomocniczy „nz” stycznika próŜniowego. Zestyk ten odłącza obwód kontroli na czas załączenia stycznika próŜniowego. Zacisk nr 2 zabezpieczenia jest uziemiony. Nastawa wartości zadanej dokonywana jest bezstopniowo w zakresie 2 kΩ do 100 kΩ. Zabezpieczenie blokujące upływowe typu ER 100** posiada moŜliwość nastawy dodatkowego czasu opóźnienia od 0 do 1,5 s. Dla warunków górniczych naleŜy nastawić: − czas opóźnienia = 0 s, − rezystancja zadziałania (pomiarowa) = 25 kΩ dla sieci 500 V = 50 kΩ dla sieci 1000 (1140) V. Czas własny zabezpieczenia nie przekracza 70 ms. 5.5.2 Zabezpieczenia nadmiarowo-prądowe odpływów Jako zabezpieczenie przeciąŜeniowo-zwarciowe obwodów głównych zastosowano elektroniczne zabezpieczenia nadprądowe typu ELBA bs w połączeniu z przynaleŜnymi do niego trzema przekładnikami prądowymi typu RZW lub zabezpieczenie ELBA 100 w połączeniu z trzyma przekładnikami typu RBW lub OSC3 lub MICOM P211 (sposób nastawy poszczególnych zabezpieczeń dostarczany jest wraz z przekaźnikiem zabezpieczającym). Dane znamionowe przekładników napięciowych 07.2011r. BARTEC MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 strona 12 RBW *** RBW 500: przełoŜenie 5 mV/A, stała przetworni- RBW 2500: przełoŜenie 1mV/A, stała przetwornika ka 1 5 współczynnik skali W prąd znamionowy współczynnik skali W prąd znamionowy 0,2 4 ... 20 A 0,2 20 ... 100 A 1 20 ... 100 A 1 100 ... 500 A 5 100 ... 500 A 5 500 ... 2500 A Dane znamionowe przekładników prądowych wsp. W RZW 20: W= 0,2 RZW 100: W= 0,2 RZW 200: W= 0,2 V 0,5 1 0,5 1 0,5 1 RZW *** prąd znamionowy wsp. W 3 ... 10 A RZW 300: W= 0,2 6 ... 20 A 15 ... 50 A RZW 400: W= 0,2 30 ... 100 A 30 ... 100 A 60 ... 200 A V 0,5 1 0,5 1 prąd znamionowy 45 ... 150 A 90 ... 300 A 60 … 200 A 120 … 400 A lub typu RZW 50/25 z przełoŜeniem 25mV/A przy prądzie znamionowym 0,13 … 50A, RZW 500/10 z przełoŜeniem 10mV/A przy prądzie znamionowym 0,25 … 315A, RBW 500/5 (RZW 500/5) z przełoŜeniem 5mV/A przy prądzie znamionowym 0,5 … 630A. 5.5.3 Zabezpieczenie od pracy niepełnofazowej Stosując zabezpieczenie typu ELBA-bs - jako zabezpieczenie od pracy niepełnofazowej zastosowano układ kontroli przepalenia bezpiecznika typu SIR 100 współpracujący z układem SIRV 100, natomiast stosując zabezpieczenie ELBA 100, MICOM lub OSC 3 nie trzeba stosować modułów SIR 100 i SIRV 100 poniewaŜ zabezpieczenia te wykrywają pracą niepełnofazową. Zabezpieczenie od pracy niepełnofazowej przewidziane jest w sieciach o napięciu znamionowym do 1140V. Zaciski dopływowe współpracujących z tym zabezpieczeniem bezpieczników podłączone są do zacisków L1, L2, L3 zabezpieczenia, natomiast zaciski odpływowe podłączone są do zacisków T1, T2, T3 zabezpieczenia. Przy prawidłowej pracy bezpieczników na zaciskach 1-2 zabezpieczenia nie pojawia się napięcie. Pojawienie się na zaciskach 1-2 napięcia zmiennego ≥ 20V powoduje zadziałanie zabezpieczenia i sygnalizuje przepalanie bezpiecznika. 5.5.4 Przekaźnik sterowniczy i kontrola wzrostu rezystancji uziemienia Odpływy stacji kompaktowej są opcjonalnie wyposaŜone w przekaźniki sterownicze i kontroli ciągłości uziemienia typu MK-4 lub PMS-* lub inne posiadające certyfikat Ex. Wzrost rezystancji uziemienia powyŜej 100(50)Ω-10% powoduje wyłączenie przekaźnika. 5.5.5 Zabezpieczenie temperaturowe Jako zabezpieczenie temperaturowe odpływów stacji zastosowano elektroniczne zabezpieczenie pozystorowe typu TMA 100Am lub TMA 100A. Czujniki pozystorowe lub bimetalowe, połączone szeregowo, naleŜy dwoma przewodami przyłączyć do zacisków nr 1, 2 przekaźnika wyzwalającego . Przyłączenie zabezpieczenia do napięcia zasilającego 42V następuje poprzez zaciski nr 11, 12. Zadziałanie zabezpieczenia następuje przy wzroście oporności obwodu czujników powyŜej 14 kΩ, a powrót przy spadku oporności pomiędzy 6 i 7 kΩ. 5.5.6 Zabezpieczenie odpływu pomocniczego 5.5.6.1 Centralno-blokujące zabezpieczenie upływowe Jako zabezpieczenie doziemne blokujące obwodów o napięciu 42V zastosowano przekaźnik centralno-blokujący ER100im. Przekaźnik ten współpracuje ze stycznikiem pomocniczym, który w przypadku doziemienia odłącza wszystkie bieguny kontrolowanego obwodu. Po wyłączeniu obwodu zabezpieczenie nadal kontroluje stan izolacji w tym obwodzie umoŜliwiając ponowne załączenie 07.2011r. BARTEC MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 strona 13 napięcia gdy usunięte zostanie doziemienie w kontrolowanym obwodzie. W jednym kontrolowanym obwodzie moŜe pracować tylko jedno zabezpieczenie ER 100im. Podobną funkcję zapewnia przekaźnik kontroli doziemienia uzwojenia wtórnego w wersji stacji z modułem transformatorowym. 5.5.7 Zabezpieczenie odpływu transformatorowego Panel transformatorowy wyposaŜono w następującą aparaturę zabezpieczającą; - zabezpieczenie przeciąŜeniowe; - zabezpieczenie zwarciowe; - zabezpieczenie upływowe blokujące; - przekaźnik kontroli ciągłości uziemienia. 5.5.8 Układ kontroli zabezpieczeń Do kontroli układów zabezpieczających zastosowano łącznik kontrolny. Przełączenie w lewo powoduje kontrolę centralno-blokującego zabezpieczenia upływowego obwodu 42V oraz w przypadku wersji transformatorowej doziemienie strony wtórnej transformatora, poprzez doziemienie danej sieci rezystorami. Przełączenie w prawo powoduje jednoczesną kontrolę zabezpieczenia blokująco upływowego obwodów 1000 (1140) V, pozystorowego zabezpieczenia temperaturowego oraz zabezpieczenia kontroli ciągłości uziemienia. Jednoczesność kontroli zapewniają współpracujące z rozłącznikiem kontrolnym styczniki pomocnicze . 5.6 Układ komunikacji z operatorem 5.6.1 Sygnalizacja stanów pracy i awarii Stacja kompaktowa sygnalizuje za pośrednictwem dwu wyświetlaczy LED napięcie zasilania oraz napięcie strony wtórnej transformatora dodatkowego (opcja) oraz za pomocą diod elektroluminescencyjnych następujące stany pracy i awarie (funkcje poniŜsze mogą być modyfikowane): H41 - Za duŜa upływność obwodu 42V H1 - Załączony stycznik główny odpływu 1 H2 - Brak ciągłości uziemienia odpływu 1 H3 - Przekroczona temperatura silnika odpływu 1 H4 - Za duŜa upływność izolacji kabla odpływu 1 H5 - Zadziałanie członu przeciąŜeniowego zabezpieczenia nadmiarowo prądowego odpływu 1 H6…H10 odpływ 2 H11...H15 odpływ 3 ….. H36...H40 odpływ 8 (max ilość wierszy) H42 - pozycja przełącznika kierunku obrotów (sygnalizacja: kierunek prawy P) – świeci ciągle - nieprawidłowa kolejność faz – świeci pulsująco Opcjonalnie stosowany jest wyświetlacz ciekłokrystaliczny umoŜliwiający wyświetlanie aktualnych stanów pracy wyłącznika w tym równieŜ prądowych obciąŜeń poszczególnych odpływów. Lista komunikatów dołączana jest do konkretnej aplikacji wyłącznika. 6. Cechowanie KaŜdy wyłącznik stycznikowy powinien posiadać tabliczkę znamionową, wykonaną z mosiądzu lub stali nierdzewnej, przytwierdzoną do pokrywy obudowy (od strony zewnętrznej) i zawierać następujące dane: • Nazwę producenta • Stopień ochrony • Typ • Oznaczenie wykonania przeciwwybuchowego • Numer fabryczny / rok produkcji 07.2011r. BARTEC MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 strona 14 Tabliczka znamionowa obudowy ognioszczelnej powinna się znajdować po stronie wewnętrznej obudowy zgodnie z dokumentacją. Na wszystkich otwieranych pokrywach powinny się znajdować tabliczki ostrzegawcze. Na wewnętrznej stronie pokrywy komory odpływowej +C powinna się znajdować tabliczka informacyjna z dopuszczalnymi parametrami obwodów iskrobezpiecznych. 7. Przygotowanie do pracy 7.1 Instalowanie Stacje ustawić poziomo na podwyŜszeniu dla ochrony przed wodą. Dopuszczalne odchylenie o od poziomu nie powinno przekraczać 10 C. Dokonać połączenia kabla zasilającego i przewodów oponowych odpływowych. Obwody sterowania podłączyć do zgodnie z dokumentacją systemową. Przykręcić wszystkimi śrubami pokrywy komór. 7.2 Ochrona przeciwporaŜeniowa Obudowa ognioszczelna stacji kompaktowej musi być podłączona z kopalnianą siecią przewodów ochronnych poprzez zaciski PE na obudowie - M10. 8. Instrukcja bezpiecznego uŜytkowania oraz informacje o konieczności podejmowania szczególnych środków bezpieczeństwa. OSTRZEśENIE Trzeba zawsze przestrzegać wskazówek podanych w dokumentacji urządzenia jak równieŜ przestrzegać zasad dobrej praktyki inŜynierskiej. Niebezpieczne napięcie moŜe spowodować poraŜenie elektryczne i oparzenia. Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek pracy naleŜy sprawdzić, czy nie spowoduje to zagroŜenia Ŝycia lub zdrowia innych pracowników. Dla wyczulenia i zwrócenia szczególnej uwagi na zagroŜenia, jakie mogą wystąpić w czasie montaŜu, obsługi i eksploatacji stacji kompaktowych oraz dla eliminacji tych zagroŜeń, ustalono system wyróŜników. NIEBEZPIECZEŃSTWO ! UWAGA ! - najwyŜszy poziom zagroŜenia zdrowia lub Ŝycia obsługi. NaleŜy zachować szczególną ostroŜność podczas wykonywania danych czynności i prac; - postępowanie zgodnie z podanymi zaleceniami minimalizuje zagroŜenia oraz ryzyko wystąpienia wypadku; Ignorowanie podanych w dokumentacji zasad w połączeniu z ustalonymi wyróŜnikami moŜe doprowadzić obsługę do utraty zdrowia lub Ŝycia. UWAGA ! MontaŜ stacji kompaktowych powinien być przeprowadzany przez osoby o odpowiednich kwalifikacjach, przeszkolone z zakresu obsługi tych urządzeń. W czasie eksploatacji powinny być przestrzegane wymagania w zakresie utrzymania 07.2011r. BARTEC MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 strona 15 sprawności urządzenia zgodnie z dokumentacją techniczną. Zabezpieczenia nadmiarowo-prądowe powinny być nastawione zgodnie z dokumentacją ruchową zatwierdzoną przez Kierownika Ruchu Zakładu lub osobę uprawnioną w tym zakresie. Co najmniej raz na dobę i przed uruchomieniem stacji kompaktowych, naleŜy przeprowadzić kontrolne sprawdzenie zabezpieczeń upływowych łącznikami kontrolnymi. NIEBEZPIECZEŃSTWO ! Wszelkie naprawy i konserwacje wyposaŜenia elektrycznego winny odbywać się w stanie beznapięciowym z zabezpieczeniem stanu wyłączenia. UWAGA ! Połączenia na listwach sygnałów sterowniczych wykonać przewodami o odpowiednich przekrojach zgodnie z dokumentacją techniczną. W przypadku mniejszego przekroju przewodu w stosunku do zacisku zastosować odpowiednie końcówki zwiększające jego przekrój. 9. Identyfikacja zagroŜeń powodowanych przez urządzenie podczas jego uŜytkowania i zasady ich zwalczania. 9.1 ZagroŜenia - - - - - WyposaŜenie elektryczne stacji kompaktowych moŜe być źródłem wielu zagroŜeń. Ich skutkami najczęściej są: poraŜenia prądem elektrycznym, zapłony elektryczne materiałów łatwo zapalnych lub mieszanin wybuchowych, niezamierzone odpalenia materiałów wybuchowych (ładunków z zapalnikami elektrycznymi), oparzenia cieplne, urazy mechaniczne, uszkodzenia słuchu, wzroku, zmiany biologiczne (zmęczenie, senność, bóle głowy, zaburzenia obiegu krwi) powodowane silnymi polami magnetycznymi (duŜymi wartościami prądów) i elektrycznymi (bardzo wysokimi napięciami), wpływ na stan kompatybilności elektromagnetycznej (nieprawidłowe działanie środków sterowania maszyn, zakłócenia w działaniu sterowników), korozję. Przyczynami wymienionych zagroŜeń jest niewłaściwa eksploatacja urządzenia, a w szczególności : niezgodne z dokumentacją techniczną połączenia montaŜowe, nie osłonięte części urządzeń elektrycznych będące pod napięciem (z wyjątkiem obwodów iskrobezpiecznych), bądź wyłączone lecz nie rozładowane całkowicie z energii pojemnościowej, nie osłonięte części urządzeń będące w ruchu, części urządzeń nagrzane do temperatury wyŜszej od 70°C (oparzenia), iskra lub łuk elektryczny oraz gazy nagrzane do wysokiej temperatury (praca łączników stycznikowych; zwarcia i przeciąŜenia; elektryczność statyczna; napięcia wybiegu silników), prądy błądzące, duŜe natęŜenia pól elektromagnetycznych, 07.2011r. BARTEC MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 - strona 16 hałas wytwarzany przez urządzenia. 9.2 Zasady zwalczania zagroŜeń podczas uŜytkowania urządzenia Warunkiem ograniczenia do minimum zagroŜeń występujących podczas eksploatacji stacji kompaktowych jest przestrzeganie następujących zasad: 1. Przed przystąpieniem do obsługi stacji kompaktowych naleŜy zapoznać się z niniejszą instrukcją techniczną oraz instrukcjami obsługi i dokumentacjami technicznoruchowymi poszczególnych urządzeń wchodzących w jego skład. 2. W ramach odpowiedzialności kierownictwa zespołu uŜytkownika leŜy zapewnienie odpowiedniego szkolenia dla osób obsługujących to urządzenie. 3. Do obsługi urządzenia naleŜy upowaŜnić wyłącznie osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. 4. Zabronione są modyfikacje i uŜywanie części wymiennych nie spełniających warunków technicznych producenta. Ich naprawianie moŜe spowodować powaŜne zagroŜenie dla obsługi i innych osób, utratę gwarancji, certyfikatu lub dopuszczenia dla poszczególnych podzespołów i urządzenia. 5. Przed uruchomieniem kaŜdej maszyny naleŜy sprawdzić, czy jej uruchomienie nie spowoduje zagroŜenia Ŝycia lub zdrowia innych pracowników. 6. W czasie pracy maszyn nie przebywać w miejscach, gdzie istnieje niebezpieczeństwo uderzenia odłamkami skalnymi oraz w obrębie części ruchomych maszyn. 7. Przed uruchomieniem napędów zasilanych ze stacji kompaktowych nadawany jest odpowiedni sygnał ostrzegawczy. W przypadku braku sygnałów ostrzegawczych proces załączenia naleŜy przerwać i zgłosić ten fakt osobie dozoru. 8. Przystępując do napraw i konserwacji przy urządzeniach i aparaturze elektrycznej naleŜy pamiętać o prawidłowym zabezpieczeniu miejsca pracy, a w szczególności o wyłączeniu, sprawdzeniu stanu wyłączenia i zabezpieczeniu stanu wyłączenia. 9. Otwieranie maszyn i urządzeń w wyrobiskach ze stopniem „b” i „c” niebezpieczeństwa wybuchu metanu jest moŜliwe po wyłączeniu ich spod napięcia i sprawdzeniu czy koncentracja metanu w powietrzu jest mniejsza od 1,5%. 10. Nastaw zabezpieczeń energetycznych mogą dokonywać tylko upowaŜnione jednostki lub producent danego urządzenia. 10. Warunki przechowywania i transportu Stacje typu MSL 610-**/BP przechowywać w pomieszczeniach magazynowych zamkniętych o w temperaturze 278...313 K i wilgotności względnej do 75%, wolnym od szkodliwych par i gazów powodujących korozję. Stacje kompaktowe wyposaŜone są w "uszy", zabudowane w górnej części obudowy, przeznaczone do podnoszenia podczas transportu oraz płozy z otworami umoŜliwiającymi ewentualny transport po spągu. 11. Zasady przeglądów i konserwacji Zaleca się przeprowadzanie raz w miesiącu okresowych kontroli zabezpieczeń stacji. Łącznik +A-S04 zabudowany przy napędach przełączników rozłącznikowych naleŜy: − przestawić w prawo celem równoczesnego sprawdzenia zabezpieczeń upływowo blokujących, pozystorowych zabezpieczeń temperaturowych oraz zabezpieczeń kontroli ciągłości uziemienia. Stany zadziałania poszczególnych zabezpieczeń sygnalizowane są poprzez lampki kontrolne i zostaną zarejestrowane przez sterownik programowalny. Ponadto naleŜy przeprowadzać przeglądy doraźne i okresowe: 07.2011r. BARTEC MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 strona 17 Przeglądy doraźne Przeglądy doraźne naleŜy przeprowadzać w przypadku zmiany miejsca zainstalowania oraz w przypadku gdy zachodzi konieczność wymiany uszkodzonych elementów lub podzespołów. Przeglądy okresowe Przeglądy okresowe - zaleŜnie od warunków ruchowych naleŜy przeprowadzać w odstępach od 1 do 3 miesięcy. Przed rozpoczęciem i podczas konserwacji czy przeglądów naleŜy przestrzegać zasad bezpieczeństwa. Prace konserwacyjno remontowe mogą być przeprowadzane przez wykwalifikowanych pracowników. 11.1 Przeglądy i konserwacje 11.1.1 Zewnętrzne Obudowę naleŜy sprawdzić czy nie posiada uszkodzeń mechanicznych. Wszystkie uszkodzenia naleŜy usunąć stosując odpowiednie elementy i środki. W przypadku zastosowania obudowy wzmocnionej naleŜy sprawdzić uszczelnienia gumowe lub silikonowe zapewniające szczelność obudowy. W celu zachowania czystości wewnątrz obudowy naleŜy wszystkie drzwi i pokrywy szczelnie zamykać. Płaszczyzny złącz ognioszczelnych na pokrywach i drzwiach zabezpieczone są warstwą Molycote 3402 i muszą pozostawać czyste bez pyłu i kurzu. Przy ewentualnym odnowieniu starej warstwy Molycote 3402 naleŜy oczyścić powierzchnię złącza do gołego metalu i dopiero potem nanieść pędzlem lub przez natrysk nową warstwę ochronną. 11.1.2 Wnętrze obudowy NaleŜy sprawdzić czystość wnętrza obudowy. W przypadku znacznego nagromadzenia kurzu naleŜy go usunąć. Nie dopuszcza się stosowania spręŜonego powietrza do tego celu, aby pył nie dostał się do wnętrza urządzeń łączeniowych w miejsca niewidoczne. 11.1.3 Zabudowane urządzenia Przeglądy i konserwacje zabudowanych wewnątrz urządzeń przeprowadzać zgodnie z instrukcjami obsługi tych urządzeń. Nawet urządzenia „bezobsługowe”. W przypadku uszkodzeń mechanicznych albo osiągnięcia granicy Ŝywotności urządzenia czy podzespołu naleŜy je wymienić na nowe. Podstawy bezpieczników naleŜy kontrolować na okoliczność odpowiedniego docisku styków do bezpieczników. Naprawy spręŜyn dociskowych są niedopuszczalne. W przypadku odkształcenia styków lub spręŜyn dociskowych naleŜy wymienić całą podstawę bezpiecznika. NaleŜy sprawdzić moŜliwość przyłączania wszystkich przełączników. NaleŜy równieŜ sprawdzić prawidłowość funkcjonowania wszystkich blokad mechanicznych. 11.1.4 Połączenia elektryczne NaleŜy kontrolować połączenia elektryczne celem wykrycia ewentualnych uszkodzeń mechanicznych izolacji przewodów. W przypadku uszkodzenia izolacji naleŜy taki przewód wymienić na nowy. 11.1.5 Momenty dokręcania śrub Zaleca się następujące momenty do stosowania Wielkość gwintu Śruby mocujące urządzenia lub styki ** M3 0,5 ÷ 0,56 Nm M3* 0,8 ÷ 0,9 Nm M3,5 1,0 ÷ 1,1 Nm M4 1,4 ÷ 1,5 Nm M5 2,7 ÷ 3,0 Nm M6 5,4 ÷ 6,0 Nm 07.2011r. Dokręcanie (do szyn bez smarowania) 8 Nm ± 10% BARTEC MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 Wielkość gwintu M8 M10 M12 M16 strona 18 Śruby mocujące urządzenia lub styki ** 14,0 ÷ 16,0 Nm 23,0 ÷ 26,0 Nm 36,0 ÷ 40,0 Nm 54,0 ÷ 60,0 Nm Dokręcanie (do szyn bez smarowania) 20 Nm ± 10% 40 Nm ± 10% 70 Nm ± 10% 140 Nm ± 10% W przypadku stosowania co najmniej 60% proponowanych wartości moŜna przyjąć, Ŝe połączenie wykonane jest prawidłowo. W przypadku mniejszych wartości momentów naleŜy wszystkie śruby podczas przeglądu ponownie dokręcić zgodnie z proponowanymi momentami obrotowymi. 11.1.6 Sprawdzenie połączeń stykowych Przed sprawdzeniem naleŜy styki oczyścić środkiem odtłuszczającym. Wszystkie części (styki i części izolowane) naleŜy sprawdzić czy nie posiadają uszkodzeń mechanicznych. Po sprawdzeniu wszystkie połączenia stykowe naleŜy natłuścić (np. przez Shell Alvania lub Berutox VPC-64-2). 11.1.7 Sprawdzenie stacji kompaktowej Po zakończeniu przeglądu i konserwacji naleŜy przeprowadzić pełną kontrolę funkcjonalną części mechanicznej i elektrycznej. Do tego naleŜą sprawdzenie kompletności urządzenia, sprawdzenie mechanizmów ruchomych jak np. blokady. Układy stycznikowe naleŜy sprawdzić kompletnie w obudowie. Elektryczne sprawdzenie jest zawsze wtedy potrzebne gdy przeprowadzono naprawy i konserwacje połączeń elektrycznych. Kontrole te moŜna ograniczyć do tych części, które były naprawiane. Kontroli naleŜy poddawać wszystkie dźwignie sterowania zewnętrznego. 12. Wykaz części zamiennych Lp. Oznaczenie: 1. -Q01 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. -F003 -F006 -F007 -F008 -F009 -F010 -F11 9. -K11, -K21, -K31, -K41… 10. 11. 12. -T004 -T003 -T005 13. -F004 07.2011r. Nazwa i typ urządzenia Producent Łącznik C316 (630A, 1000V dla prądu maksymalnego) bezpiecznik S, 10A 250V bezpiecznik 10x85, 6.3A 1000V bezpiecznik 10x85, 6.3A 1000V bezpiecznik 10x85, 6.3A 1000V bezpiecznik 4A 250V bezpiecznik 6,3A 250V 3x bezpiecznik <200A 1140V 3x bezpiecznik <500A 1140V Bezpieczniki noŜowe serii WoPodstawa bezpiecznika typu ELZ4-50-500A 1000 / 1140V Stycznik HR VS 500/1000V (dla prądu maksymalnego) Stycznik serii LC (np. LC1D115) Kraus & Naimer ABB SIBA SIBA SIBA SIBA SIBA SIBA VS30*, VS40*, VS50* transformator pomocniczy 3x1140V/3x500V transformator 42V,230V, 250VA transformator pomiarowy 1200V/10,20V centralno blokujące zabezpieczenie upływowe obwodu 42V ER100im – opcjonalnie z wskaź- Cecha wyk. przeciw- Uwagi wybuch. lub inny lub inny lub inny lub inny lub inny lub inny ELNAP lub inny Ostroj + Hansen Schneider/ lub inny Telemecanique BARTEC BARTEC PL Sp.z o.o. BARTEC PL lub inny Sp.z o.o. BARTEC PL lub inny Sp.z o.o. BARTEC I (M2) [Ex ib] I OBAC 06 ATEX 059U BARTEC MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 nikiem ER 100W DEP 9F.U 14. -F16, -F26 15. -F18 I (M2) [EExia] I BVS03 ATEX E 107U lub MK-4 BARTEC PL I M2 (M1) [Exia] I OBAC06ATEX 122U lub PMS-* I M2 [Ex ia] I lub inny OBAC08ATEX 268 G.M. Interna- I M2 [Ex ia] I lub D1033Q tional DMT 01 ATEX 042X lub PSI-1 ZEG I (M1) [Ex ia] I FTZU04ATEX 0024X Separator analogowych sygnałów I M2 [Ex ia] I 4…20/4…20mA typu D1014D lub G.M. Interna- DMT 01 ATEX 042X lub inny Separator analogowych sygnałów tional I M2 [Ex ia] I PT100/4…20mA typu D1072D DMT 01 ATEX 042X przekaźnik pomocniczy 42V AEG SH04 lub inny 16. -K004, -K12, -K14, -K15, -K22, -K24 17. -K20.1, -K20.2 Stycznik pomocniczy serii 58 -K30.1, -K30.2 18. przekładnik prądowy RZW… lub ZA-20 … np. 200/5, 100/5 -P* 19. przekładnik napięciowy RBW… 20. zabezpieczenie nadprądowe MICOM P211 lub ELBA bs lub ELBA 100 -F13, -F23 21. -L11.*,-L21*, -L31*, -L41* 22. -F1,-F14,-F24, -F34, -F44 23. -F15, -F25, -F35, -F45 24. -F17 25. -A01… 26. -S01, -S02 27. -K17, -K18, -K19, -K2, -K28 lub OSC3 lub mini-MUZ lub LH-86 lub ZEV Dławik ED100i zabezpieczenie upływowe blokujące ER 100im lub ER-100 zabezpieczenie temperaturowe TMA 100Am lub TMA-100 przekaźnik kontroli kolejności faz CM-PFS moduł wskaźników LED wyświetlacz typu WD*/* Panel wyświetlacza LCD typu H-T40m-S Wyłącznik krańcowy 07-*511 Przekaźnik sterowniczy PSOI-*.* TSO */* lub IKD… lub PMS-0/.. 28. -G0, T24 07.2011r. strona 19 Zasilacz PWS 230VAC/24VDC BARTEC FINDER BARTEC AEG BARTEC lub inny lub inny AREVA BARTEC I (M2) OBAC06ATEX467 BARTEC PL I M2 OBAC09ATEX337 JM-TRONIK E+H Moeller BARTEC OBAC 05 ATEX 216 BARTEC BARTEC lub inny I (M2) [Ex ib] I OBAC 06 ATEX 059U I (M2) [Ex ia] I OBAC 09 ATEX 081X ABB lub inny BARTEC PL lub inny BEIJER BARTEC lub inny BARTEC Pl I M2 [Exd ia] I Sp. z o.o. OBAC05ATEX021 I M2 (M1) [Ex ia] I OBAC 06 ATEX 250U lub inny BARTEC I M2 EExd [ia] I DMT03ATEX E035 U I BARTEC Pl M2 [Ex ia] I OBAC08ATEX 268 POLWAT lub inny BARTEC MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 strona 20 BARTEC PL Zasilacz ZMA 230/24VDC Zasilacz iskrobezpieczny 8SD9001-… S2Ex-Zasilacz 29. MEANWELL typu BARTEC LABOR -G1 30. -PLC (opcja) 31. D1061S (opcja) 32. -F19 33. -XC2: 1L; 2L U1, V1, W1 34. -XC3:1-20; -XB:01-05 35. 36. 37. 38. 07.2011r. ZGE-**/** SOMAR Sterownik PLC: LOGO lub S7-200 lub BX-**** Safe.t-PL SIEMENS I M2 Ex em [ib] I DMT 01 ATEX E030U I (M1) [Ex ia] I II (1) GD [Ex ia] II KDB lub inny 04 ATEX 120 I (M2) [Ex ib] I FTZU 07 ATEX 0080X lub inny BECKHOFF BARTEC Separator linii RS 485 GM Interna- I M2 [Ex ia] I tional DMT 01 ATEX 042X Licznik czasu pracy E 233 lub Licznik czasu pracy HK30.G Złącze 07-9721-0*** ABB SIMEX BARTEC lub 210-08-..-...; 220-12-..-...; 230-12-..-... Złącza UK 5 N lub UK 5 N BU PETERS lub inny lub inny I M2 Ex e I PTB01 ATEX 1049 U PTB01 ATEX 1050 U PTB01 ATEX 1051 U I M2 Ex e I PTB98 ATEX 3111 U Phoenix Contact Gothe&Co lub inny II 2 GD Ex e II lub inny KEMA98 ATEX1651U Wpust kablowy typu I M2 Ex e I lub inny 54342 (gwintowy) IBExU01 ATEX1013X Zaślepki typu 54153 -- “ -II 2G Ex d IIC Wpust kablowy HSK-MZ-Ex-d Hummel II 1D Ex tD A20 IP6X KEMA99 ATEX 6968X II 2G Ex d/e IIC Redukcje wpustów RSD-MS-Ex-d Hummel Zaślepki wpustów V-MS-Ex-d Hummel II 1D Ex tD A20 IP6X KEMA06 ATEX 0024 Wpust kablowy W1d47 do 80u PUP DRIM I M2 Ex d I Wpust kablowy W2d80 do 100u PUP DRIM KOMAG09ATEX208U Zaślepki wpustów ZW1 (2) PUP DRIM -- “ -Korki zaślepiające BARTEC PL I M2 Ex d I/II OBAC 07 ATEX 278U Izolator przepustowy typu PUP DRIM I M2 Ex d I E12…20-M42 (C40) KOMAG11ATEX047U lub typu E12w…20-M42 (C40) lub typu E12z…20-M42 (C40) lub typu Ew12-M42 (C40) Izolator przepustowy BARTEC I M2 Ex d I lub inny typu *7-91** - **** OBAC 07 ATEX 278U Ognioszczelny przepust izolacyj- PETERS I M2 Ex de I lub inny ny typu PLD **/1100 PTB 98 ATEX 1069 U BARTEC MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 strona 21 13. Wykaz rysunków Przykładowe aplikacje: Aplikacja dla przenośników taśmowych L.p. Nazwa rysunku Nr rysunku Nr arkusza Format 1. Schemat strukturalny. Zasilanie urządzeń wyposaŜenia elektrycznego przenośnika. BP/DT/11/09-E01/1 1, 1.1 A4 2. Widok ogólny konstrukcji BP/DT/11/09-E01/1 2 A4 3. Pole wskaźnikowe BP/DT/11/09-E02/1 6, 6.1 A4 4. Schemat ideowy. Sterowanie zewnętrzne BP/DT/11/09-E02/1 7 A4 Aplikacja dla systemu wentylacji i odpylania ściany L.p. Nazwa rysunku Nr rysunku 1. Schemat strukturalny. Zasilanie urządzeń wentylacyjnych i odpylających przyścianowych. BP/DT/11/09-E01/2 1 A4 2. Widok ogólny konstrukcji BP/DT/11/09-E01/2 2 A4 3. Pole wskaźnikowe BP/DT/11/09-E02/2 6, 6.1 A4 4. Schemat sterowania. Sterowanie zewnętrzne BP/DT/11/09-E02/2 7 A4 Nr arkusza Format Aplikacja dla wersji z modułem transformatorowym L.p. Nazwa rysunku Nr rysunku Nr arkusza Format 1. Schemat strukturalny. BP/DT/11/09-E01/2 1a,1b,1c A4 2. Widok ogólny konstrukcji BP/DT/11/09-E01/2 2a, 2b A4 3. Pole wskaźnikowe BP/DT/11/09-E02/2 6, 6.1 A4 4. Schemat sterowania. Sterowanie zewnętrzne BP/DT/11/09-E02/2 7 A4 14. Wykaz norm i przepisów Wymagania bezpieczeństwa są spełnione poprzez wypełnienie wymagań następujących dyrektyw i norm: Dyrektywa 94/9/WE Dyrektywa 2006/42/WE - PN-EN 60079-0:2009 - PN-EN 60079-1:2010 - PN-EN 60079-7:2010 - PN-EN 60079-11:2010 07.2011r. Produkt grupy I przeznaczony do stosowania w strefach zagroŜonych wybuchem metanu i/lub pyłu węglowego. (ATEX) Dyrektywa w sprawie zasadniczych wymagań dla maszyn i elementów bezpieczeństwa. Urządzenia elektryczne w przestrzeniach zagroŜonych wybuchem gazów - Część 0: Wymagania ogólne Urządzenia elektryczne w przestrzeniach zagroŜonych wybuchem – Część 1: Osłony ognioszczelne "d" Urządzenia elektryczne w przestrzeniach zagroŜonych wybuchem – Część 7: Stopień ochrony "e" Atmosfery wybuchowe - Część 11: Urządzenia przeciwwybuchowe iskrobezpieczne "i" BARTEC MSL 610-**/BP Instrukcja Obsługi BP/IO/11/09 - PN-EN 60079-28:2010 - PN-EN 60204-1:2006 07.2011r. strona 22 Atmosfery wybuchowe - Część 28: Ochrona sprzętu i systemów transmisji wykorzystujących promieniowanie optyczne Bezpieczeństwo maszyn – WyposaŜenie elektryczne maszyn – Część 1: Wymagania ogólne BARTEC