Kit Components 10/31/2013 Product code Description
Transkrypt
Kit Components 10/31/2013 Product code Description
10/31/2013 Kit Components Product code Description A1751 ReliaPrep™ Large Volume HT gDNA Isolation System, 96 prep Components: A505A A172A MC5011 A175 A176 A174 P119 Proteinase K (PK) Solution Alkaline Protease (APA) Lysis Buffer ReliaPrep™ Resin Wash Buffer (WBA) Binding Buffer (BBA) Nuclease-Free Water 36.1.4 strona: 1/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 * Aktualizacja: 24.10.2013 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Proteinase K (PK) Solution Numer artykułu: A505A Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Brak dostępnych dalszych istotnych danych Zastosowanie substancji / preparatu Odczynniki laboratoryjne Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 U.S.A. 1-608-274-4330 1-800-356-9526 SDS author: [email protected] Komórka udzielająca informacji: SDS autor: [email protected] Numer telefonu alarmowego: Dla chemicznych awaryjne Tankowca, Przecieku, Pożar, narażenia, lub Wypadek wezwania CHEMTREC dnia i nocy w USA i Kanadzie: 1-800-424-9300Outside USA i Kanady: 703-527-3887 1 (zebrać zaproszenia zakwalifikowany). * 2 Identyfikacja zagrożeń Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 GHS08 zagrożenie dla zdrowia Resp. Sens. 1 H334 Może powodować objawy alergii lub astmy lub trudności w oddychaniu w następstwie wdychania. Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt jest klasyfikowany i oznakowany zgodnie z przepisami CLP. Piktogramy wskazujące rodzaj zagrożenia GHS08 Hasło ostrzegawcze Niebezpieczeństwo Składniki określające niebezpieczeństwo do etykietowania: Proteinase, Tritirachium album serine Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H334 Może powodować objawy alergii lub astmy lub trudności w oddychaniu w następstwie wdychania. Zwroty wskazujące środki ostrożności P285 W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować indywidualne środki ochrony dróg oddechowych. (ciąg dalszy na stronie 2) PL 36.1.4 strona: 2/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 24.10.2013 Nazwa handlowa: Proteinase K (PK) Solution (ciąg dalszy od strony 1) P261 Unikać wdychania pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy. P342+P311 W przypadku wystąpienia objawów ze strony układu oddechowego: Skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem. P304+P341 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO DRÓG ODDECHOWYCH: W przypadku trudności z oddychaniem, wyprowadzić lub wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. P501 Zawartość / pojemnik usuwać zgodnie z przepisami miejscowymi / regionalnymi / narodowymi / międzynarodowymi. Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB PBT: Nie nadający się do zastosowania. vPvB: Nie nadający się do zastosowania. * 3 Skład/informacja o składnikach Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Mieszanka z niżej wymienionych składników z bezpiecznymi domieszkami. Składniki niebezpieczne: 56-81-5 glycerol 39450-01-6 Proteinase, Tritirachium album serine Resp. Sens. 1, H334; Skin Irrit. 2, H315; Eye Irrit. 2, H319; STOT SE 3, H335 * 25-50% <2,50% 4 Środki pierwszej pomocy Opis środków pierwszej pomocy Po wdychaniu: Dostarczyć obficie świeże powietrze i dla bezpieczeństwa wezwać lekarza. W przypadku utraty przytomności ułożenie i transport w stabilnej pozycji bocznej. Po styczności ze skórą: Ogólnie produkt nie działa drażniąco na skórę. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. Po przełknięciu: Przy trwałych dolegliwościach porozumieć się z lekarzem. Wskazówki dla lekarza: Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Zjawiska alergiczne Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Brak dostępnych dalszych istotnych danych * 5 Postępowanie w przypadku pożaru Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Nie są znane Informacje dla straży pożarnej Brak specjalnych PL (ciąg dalszy na stronie 3) 36.1.4 strona: 3/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 24.10.2013 Nazwa handlowa: Proteinase K (PK) Solution (ciąg dalszy od strony 2) * 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nosić osobistą odzież ochronną. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Rozcieńczyć dużą ilością wody. Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). Materiał skażony usunąć jako odpad wg punktu 13. Zadbać o wystarczające przewietrzenie. Odniesienia do innych sekcji Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. * 7 Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie Sposób obchodzenia się: Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Zbiorniki zamknąć szczelnie. Zadbać o dobry nawiew /odsysanie w miejscu pracy. Unikać rozpylania. Pracować tylko z wyciągiem. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Mieć w pogotowiu przyrządy do ochrony dróg oddechowych. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Brak. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Brak dostępnych dalszych istotnych danych * 8 Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: 56-81-5 glycerol NDS () NDS: 10 mg/m3 Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Trzymać z dala od środków spożywczych napojów i pasz. Zabrudzoną, nasączoną odzież natychmiast zdjąć. Myć ręce przed przerwą i przed końcem pracy. Podczas pracy nie jeść i nie pić. (ciąg dalszy na stronie 4) PL 36.1.4 strona: 4/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 24.10.2013 Nazwa handlowa: Proteinase K (PK) Solution (ciąg dalszy od strony 3) Ochrona dróg oddechowych: W przypadku krótkotrwałego lub nieznacznego obciążenia urządzenie filtrujące do oddychania; w przypadku intensywnej lub dłuższej ekspozycji zastosować urządzenie do ochrony dróg oddechowych niezależne od powietrza otoczenia. Ochrona rąk: Rękawice ochronne Wybór materiału na rękawice ochronne przy uwzględnieniu czasów przebicia, szybkości przenikania i degradacji. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Od producenta rękawic należy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Ochrona oczu: Okulary ochronne zalecane podczas napełniania * 9 Właściwości fizyczne i chemiczne Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Płynny Forma: Bezbarwny Kolor: Charakterystyczny Zapach: Nieokreślone. Próg zapachu: Wartość pH w 20 °C: 7,2 Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: Nie jest określony. Nie jest określony. Punkt zapłonu: > 100 °C Łatwopalność (stała gazowa): Nie nadający się do zastosowania. Temperatura palenia się: 400 °C Temperatura rozkładu: Nieokreślone. Samozapłon: Produkt nie jest samozapalny. Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie jest grozi wybuchem. Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: Górna: 0,9 Vol % Nieokreślone. Ciśnienie pary w 20 °C: 0,1 hPa Gęstość: Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania Nie jest określony. Nieokreślone. Nieokreślone. Nieokreślone. Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: W pełni mieszalny. (ciąg dalszy na stronie 5) PL 36.1.4 strona: 5/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 24.10.2013 Nazwa handlowa: Proteinase K (PK) Solution (ciąg dalszy od strony 4) Współczynnik podziału (n-oktanol/ woda): Nieokreślone. * Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: Nieokreślone. Nieokreślone. Zawartość rozpuszczalników: rozpuszczalniki organiczne: Woda: Inne informacje 50,0 % 47,8 % Brak dostępnych dalszych istotnych danych 10 Stabilność i reaktywność Reaktywność Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane. Warunki, których należy unikać Brak dostępnych dalszych istotnych danych Materiały niezgodne: Brak dostępnych dalszych istotnych danych Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. * 11 Informacje toksykologiczne Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Ostra toksyczność: Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: Brak danych Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: na skórze: Brak działania drażniącego. w oku: Działanie drażniące. Uczulanie: Możliwe uczulenie przez wdychanie. * 12 Informacje ekologiczne Toksyczność Toksyczność wodna: Nie szkodliwych dla środowiska wodnego. Trwałość i zdolność do rozkładu Niedostępne Zachowanie się w obszarach środowiska: Zdolność do bioakumulacji Nie znana Mobilność w glebie Brak dostępnych dalszych istotnych danych Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Niedostępne Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Nie dopuścić do przedostania się w stanie nierozcieńczonym lub w dużych ilościach do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB PBT: Nie nadający się do zastosowania. vPvB: Nie nadający się do zastosowania. (ciąg dalszy na stronie 6) PL 36.1.4 strona: 6/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 24.10.2013 Nazwa handlowa: Proteinase K (PK) Solution (ciąg dalszy od strony 5) Inne szkodliwe skutki działania Brak dostępnych dalszych istotnych danych * 13 Postępowanie z odpadami Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z odpowiednimi regionalnymi i lokalnymi przepisami krajowymi. Patrz sekcja 7: Obsługa i magazynowanie oraz rozdział 8: Kontrola ekspozycji i środki ochrony indywidualnej o dodatkowe informacje obchodzenia się i ochrony pracowników. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości. * 14 Informacje dotyczące transportu Numer UN Żaden Prawidłowa nazwa przewozowa UN Żaden Klasa(-y) zagrożenia w transporcie Żaden Grupa opakowań Żaden Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: Nie Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Nie nadający się do zastosowania. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC * Nie nadający się do zastosowania. 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Przepisy poszczególnych krajów: Klasyfikacja według VbF: brak Klasa udział w % Wasser I NK 47,8 2,0 50,0 Klasa zagrożenia wód: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody. Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. 16 Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. (ciąg dalszy na stronie 7) PL 36.1.4 strona: 7/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 24.10.2013 Nazwa handlowa: Proteinase K (PK) Solution (ciąg dalszy od strony 6) Odnośne zwroty H315 Działa drażniąco na skórę. H319 Działa drażniąco na oczy. H334 Może powodować objawy alergii lub astmy lub trudności w oddychaniu w następstwie wdychania. H335 Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. Wydział sporządzający wykaz danych: Promega Corporation Safety Department 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 U.S.A. Skróty i akronimy: ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej PL 36.1.4 strona: 1/8 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 * Aktualizacja: 31.10.2013 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Alkaline Protease (APA) Numer artykułu: A172A Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Brak dostępnych dalszych istotnych danych Zastosowanie substancji / preparatu Odczynniki laboratoryjne Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 U.S.A. 1-608-274-4330 1-800-356-9526 SDS author: [email protected] Komórka udzielająca informacji: SDS autor: [email protected] Numer telefonu alarmowego: Dla chemicznych awaryjne Tankowca, Przecieku, Pożar, narażenia, lub Wypadek wezwania CHEMTREC dnia i nocy w USA i Kanadzie: 1-800-424-9300Outside USA i Kanady: 703-527-3887 1 (zebrać zaproszenia zakwalifikowany). * 2 Identyfikacja zagrożeń Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 GHS08 zagrożenie dla zdrowia Resp. Sens. 1 H334 Może powodować objawy alergii lub astmy lub trudności w oddychaniu w następstwie wdychania. H360FD Może działać szkodliwie na płodność. Może działać szkodliwie na dziecko w łonie matki. Repr. 1A GHS05 działanie żrące Eye Dam. 1 H318 Powoduje poważne uszkodzenie oczu. GHS07 Skin Irrit. 2 H315 Działa drażniąco na skórę. (ciąg dalszy na stronie 2) PL 36.1.4 strona: 2/8 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 31.10.2013 Nazwa handlowa: Alkaline Protease (APA) (ciąg dalszy od strony 1) STOT SE 3 H335 Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt jest klasyfikowany i oznakowany zgodnie z przepisami CLP. Piktogramy wskazujące rodzaj zagrożenia GHS05, GHS07, GHS08 Hasło ostrzegawcze Niebezpieczeństwo Składniki określające niebezpieczeństwo do etykietowania: Subtilisin disodium tetraborate, anhydrous Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H315 Działa drażniąco na skórę. H318 Powoduje poważne uszkodzenie oczu. H334 Może powodować objawy alergii lub astmy lub trudności w oddychaniu w następstwie wdychania. H360FD Może działać szkodliwie na płodność. Może działać szkodliwie na dziecko w łonie matki. H335 Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. Zwroty wskazujące środki ostrożności P285 W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować indywidualne środki ochrony dróg oddechowych. P305+P351+P338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P310 Natychmiast skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub lekarzem. P321 Zastosować określone leczenie (patrz na etykiecie). P405 Przechowywać pod zamknięciem. P501 Zawartość / pojemnik usuwać zgodnie z przepisami miejscowymi / regionalnymi / narodowymi / międzynarodowymi. Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB PBT: Nie nadający się do zastosowania. vPvB: Nie nadający się do zastosowania. * 3 Skład/informacja o składnikach Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Mieszanka z niżej wymienionych składników z bezpiecznymi domieszkami. Składniki niebezpieczne: Subtilisin Resp. Sens. 1, H334; Eye Dam. 1, H318; Skin Irrit. 2, H315; STOT SE 3, H335 1330-43-4 disodium tetraborate, anhydrous Repr. 1A, H360FD 20-25% 1,0-5,0% SVHC 1330-43-4 disodium tetraborate, anhydrous * 4 Środki pierwszej pomocy Opis środków pierwszej pomocy Po wdychaniu: Dostarczyć obficie świeże powietrze i dla bezpieczeństwa wezwać lekarza. W przypadku utraty przytomności ułożenie i transport w stabilnej pozycji bocznej. (ciąg dalszy na stronie 3) PL 36.1.4 strona: 3/8 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 31.10.2013 Nazwa handlowa: Alkaline Protease (APA) (ciąg dalszy od strony 2) Po styczności ze skórą: Natychmiast zmyć wodą i mydłem i dobrze spłukać. W przypadku trwałego podrażnienia skóry zgłosić się do lekarza. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. Po przełknięciu: Przy trwałych dolegliwościach porozumieć się z lekarzem. Wskazówki dla lekarza: Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Zjawiska alergiczne Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Brak dostępnych dalszych istotnych danych * 5 Postępowanie w przypadku pożaru Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Nie są znane Informacje dla straży pożarnej Brak specjalnych W przypadku pożaru nosić sprzęt ochrony dróg oddechowych i odzieŜ ochronną. * 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nosić osobistą odzież ochronną. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Rozcieńczyć dużą ilością wody. Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). Materiał skażony usunąć jako odpad wg punktu 13. Zadbać o wystarczające przewietrzenie. Odniesienia do innych sekcji Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. * 7 Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie Sposób obchodzenia się: Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Zbiorniki zamknąć szczelnie. Zadbać o dobry nawiew /odsysanie w miejscu pracy. Unikać rozpylania. Pracować tylko z wyciągiem. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Mieć w pogotowiu przyrządy do ochrony dróg oddechowych. Produkt jest niepalny. (ciąg dalszy na stronie 4) PL 36.1.4 strona: 4/8 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 31.10.2013 Nazwa handlowa: Alkaline Protease (APA) (ciąg dalszy od strony 3) Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Zbiornik trzymać szczelnie zamknięty. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Brak dostępnych dalszych istotnych danych * 8 Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Produkt nie zawiera znaczących ilości materiałów, których wartości graniczne musiałyby być kontrolowane pod kątem warunków miejsca pracy. Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Trzymać z dala od środków spożywczych napojów i pasz. Zabrudzoną, nasączoną odzież natychmiast zdjąć. Myć ręce przed przerwą i przed końcem pracy. Unikać styczności ze skórą. Unikać styczności z oczami i skórą. Kobiety ciężarne powinny niezbędnie unikać styczności ze skórą oraz wdychania. Podczas pracy nie jeść i nie pić. Dokładne oczyszczenie skóry natychmiast po kontakcie z produktem. Ochrona dróg oddechowych: W przypadku krótkotrwałego lub nieznacznego obciążenia urządzenie filtrujące do oddychania; w przypadku intensywnej lub dłuższej ekspozycji zastosować urządzenie do ochrony dróg oddechowych niezależne od powietrza otoczenia. Ochrona rąk: Rękawice ochronne Wybór materiału na rękawice ochronne przy uwzględnieniu czasów przebicia, szybkości przenikania i degradacji. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Od producenta rękawic należy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Ochrona oczu: Okulary ochronne szczelnie zamknięte * 9 Właściwości fizyczne i chemiczne Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Płynny Forma: Bezbarwny Kolor: (ciąg dalszy na stronie 5) PL 36.1.4 strona: 5/8 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 31.10.2013 Nazwa handlowa: Alkaline Protease (APA) (ciąg dalszy od strony 4) Zapach: Próg zapachu: Charakterystyczny Nieokreślone. Wartość pH w 20 °C: 6,3 Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: Nie jest określony. 100 °C Punkt zapłonu: Nie nadający się do zastosowania. Łatwopalność (stała gazowa): Nie nadający się do zastosowania. Temperatura palenia się: 371 °C Temperatura rozkładu: Nieokreślone. Samozapłon: Produkt nie jest samozapalny. Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie jest grozi wybuchem. Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: Górna: 2,6 Vol % 12,6 Vol % Ciśnienie pary w 20 °C: 0,1 hPa Gęstość w 20 °C: Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania 1,057 g/cm3 Nieokreślone. Nieokreślone. Nieokreślone. Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: W pełni mieszalny. Współczynnik podziału (n-oktanol/ woda): Nieokreślone. * Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: Nieokreślone. Nieokreślone. Zawartość rozpuszczalników: rozpuszczalniki organiczne: Woda: 25,0 % 46,8 % Zawartość ciał stałych: Inne informacje 3,2 % Brak dostępnych dalszych istotnych danych 10 Stabilność i reaktywność Reaktywność Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane. Warunki, których należy unikać Brak dostępnych dalszych istotnych danych Materiały niezgodne: Brak dostępnych dalszych istotnych danych Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. PL (ciąg dalszy na stronie 6) 36.1.4 strona: 6/8 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 31.10.2013 Nazwa handlowa: Alkaline Protease (APA) (ciąg dalszy od strony 5) * 11 Informacje toksykologiczne Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Ostra toksyczność: Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: Subtilisin Ustne LD50 2000 mg/kg (Rat) 1330-43-4 disodium tetraborate, anhydrous Ustne LD50 2660 mg/kg (Rat) Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: na skórze: Podrażnia skórę i śluzówkę. w oku: Silne działanie drażniące z niebezpieczeństwem poważnych uszkodzeń oczu. Działanie drażniące. Uczulanie: Możliwe uczulenie przez wdychanie. Działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość (CMR) Repr. 1A * 12 Informacje ekologiczne Toksyczność Toksyczność wodna: Nie szkodliwych dla środowiska wodnego. Trwałość i zdolność do rozkładu Niedostępne Zachowanie się w obszarach środowiska: Zdolność do bioakumulacji Nie znana Mobilność w glebie Brak dostępnych dalszych istotnych danych Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Niedostępne Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Nie dopuścić do przedostania się w stanie nierozcieńczonym lub w dużych ilościach do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB PBT: Nie nadający się do zastosowania. vPvB: Nie nadający się do zastosowania. Inne szkodliwe skutki działania Brak dostępnych dalszych istotnych danych 13 Postępowanie z odpadami Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z odpowiednimi regionalnymi i lokalnymi przepisami krajowymi. Patrz sekcja 7: Obsługa i magazynowanie oraz rozdział 8: Kontrola ekspozycji i środki ochrony indywidualnej o dodatkowe informacje obchodzenia się i ochrony pracowników. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. (ciąg dalszy na stronie 7) PL 36.1.4 strona: 7/8 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 31.10.2013 Nazwa handlowa: Alkaline Protease (APA) (ciąg dalszy od strony 6) Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości. * 14 Informacje dotyczące transportu Numer UN ADR, ADN, IMDG, IATA Żaden brak Prawidłowa nazwa przewozowa UN ADR, ADN, IMDG, IATA Żaden brak Klasa(-y) zagrożenia w transporcie Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA Klasa brak Grupa opakowań ADR, IMDG, IATA Żaden brak Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: Nie Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Nie nadający się do zastosowania. * Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Nie nadający się do zastosowania. UN "Model Regulation": - 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Przepisy poszczególnych krajów: Klasyfikacja według VbF: brak Klasa udział w % Wasser I NK 46,8 25,0 25,0 Klasa zagrożenia wód: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody. Substancje wzbudzające szczególnie duże obawy (SVHC) zgodnie z REACH, art. 57 1330-43-4 disodium tetraborate, anhydrous Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. 16 Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Odnośne zwroty H315 Działa drażniąco na skórę. H318 Powoduje poważne uszkodzenie oczu. (ciąg dalszy na stronie 8) PL 36.1.4 strona: 8/8 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 31.10.2013 Nazwa handlowa: Alkaline Protease (APA) (ciąg dalszy od strony 7) H334 Może powodować objawy alergii lub astmy lub trudności w oddychaniu w następstwie wdychania. H335 Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. H360FD Może działać szkodliwie na płodność. Może działać szkodliwie na dziecko w łonie matki. Wydział sporządzający wykaz danych: Promega Corporation Safety Department 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 U.S.A. Skróty i akronimy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ICAO: International Civil Aviation Organization ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej PL 36.1.4 strona: 1/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 * Aktualizacja: 31.10.2013 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Lysis Buffer Numer artykułu: MC5011 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Brak dostępnych dalszych istotnych danych Zastosowanie substancji / preparatu Odczynniki laboratoryjne Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 U.S.A. 1-608-274-4330 1-800-356-9526 SDS author: [email protected] Komórka udzielająca informacji: SDS autor: [email protected] Numer telefonu alarmowego: Dla chemicznych awaryjne Tankowca, Przecieku, Pożar, narażenia, lub Wypadek wezwania CHEMTREC dnia i nocy w USA i Kanadzie: 1-800-424-9300Outside USA i Kanady: 703-527-3887 1 (zebrać zaproszenia zakwalifikowany). * 2 Identyfikacja zagrożeń Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 GHS07 Acute Tox. 4 H302 Działa szkodliwie po połknięciu. Skin Irrit. 2 H315 Działa drażniąco na skórę. Eye Irrit. 2 H319 Działa drażniąco na oczy. Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt jest klasyfikowany i oznakowany zgodnie z przepisami CLP. Piktogramy wskazujące rodzaj zagrożenia GHS07 Hasło ostrzegawcze Uwaga Składniki określające niebezpieczeństwo do etykietowania: guanidinium chloride Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H302 Działa szkodliwie po połknięciu. H315 Działa drażniąco na skórę. (ciąg dalszy na stronie 2) PL 36.1.4 strona: 2/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 31.10.2013 Nazwa handlowa: Lysis Buffer (ciąg dalszy od strony 1) H319 Działa drażniąco na oczy. Zwroty wskazujące środki ostrożności P280 Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy. P305+P351+P338 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P321 Zastosować określone leczenie (patrz na etykiecie). P362 Zanieczyszczoną odzież zdjąć i wyprać przed ponownym użyciem. P301+P312 W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem. P501 Zawartość / pojemnik usuwać zgodnie z przepisami miejscowymi / regionalnymi / narodowymi / międzynarodowymi. Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB PBT: Nie nadający się do zastosowania. vPvB: Nie nadający się do zastosowania. * 3 Skład/informacja o składnikach Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Mieszanka z niżej wymienionych składników z bezpiecznymi domieszkami. Składniki niebezpieczne: 50-01-1 guanidinium chloride Acute Tox. 4, H302; Skin Irrit. 2, H315; Eye Irrit. 2, H319 151-21-3 sodium dodecyl sulphate Flam. Sol. 1, H228; Acute Tox. 3, H311; Acute Tox. 4, H302; Skin Irrit. 2, H315; Eye Irrit. 2, H319; STOT SE 3, H335 * 25-50% <2,00% 4 Środki pierwszej pomocy Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Symptomy zatrucia mogą wystąpić dopiero po kilku godzinach, dlatego kontrola lekarska niezbędna conajmniej przez 48 godzin po wypadku. Po wdychaniu: Dostarczyć świeże powietrze, w razie dolegliwości wezwać lekarza. Po styczności ze skórą: Natychmiast zmyć wodą i mydłem i dobrze spłukać. W przypadku trwałego podrażnienia skóry zgłosić się do lekarza. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. W przypadku utrzymującej się dolegliwości zasięgnąć porady lekarza. Po przełknięciu: Natychmiast udać się do lekarza. Natychmiast zasięgnąć porady lekarza. Wskazówki dla lekarza: Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Brak dostępnych dalszych istotnych danych PL (ciąg dalszy na stronie 3) 36.1.4 strona: 3/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 31.10.2013 Nazwa handlowa: Lysis Buffer (ciąg dalszy od strony 2) * 5 Postępowanie w przypadku pożaru Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Nie są znane Informacje dla straży pożarnej Brak specjalnych * 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nosić osobistą odzież ochronną. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Rozcieńczyć dużą ilością wody. Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). Materiał skażony usunąć jako odpad wg punktu 13. Zadbać o wystarczające przewietrzenie. Odniesienia do innych sekcji Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. * 7 Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie Sposób obchodzenia się: Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Zbiorniki zamknąć szczelnie. Zadbać o dobry nawiew /odsysanie w miejscu pracy. Unikać rozpylania. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Nie są potrzebne szczególne zabiegi. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Zbiornik trzymać szczelnie zamknięty. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Brak dostępnych dalszych istotnych danych * 8 Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Produkt nie zawiera znaczących ilości materiałów, których wartości graniczne musiałyby być kontrolowane pod kątem warunków miejsca pracy. Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. (ciąg dalszy na stronie 4) PL 36.1.4 strona: 4/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 31.10.2013 Nazwa handlowa: Lysis Buffer (ciąg dalszy od strony 3) Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Trzymać z dala od środków spożywczych napojów i pasz. Zabrudzoną, nasączoną odzież natychmiast zdjąć. Myć ręce przed przerwą i przed końcem pracy. Unikać styczności z oczami i skórą. Podczas pracy nie jeść i nie pić. Dokładne oczyszczenie skóry natychmiast po kontakcie z produktem. Ochrona dróg oddechowych: W przypadku krótkotrwałego lub nieznacznego obciążenia urządzenie filtrujące do oddychania; w przypadku intensywnej lub dłuższej ekspozycji zastosować urządzenie do ochrony dróg oddechowych niezależne od powietrza otoczenia. Ochrona rąk: Rękawice ochronne Wybór materiału na rękawice ochronne przy uwzględnieniu czasów przebicia, szybkości przenikania i degradacji. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Od producenta rękawic należy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Ochrona oczu: Okulary ochronne szczelnie zamknięte * 9 Właściwości fizyczne i chemiczne Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Płynny Forma: Bezbarwny Kolor: Charakterystyczny Zapach: Nieokreślone. Próg zapachu: Wartość pH w 20 °C: 6,4 Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: Nie jest określony. Nie jest określony. Punkt zapłonu: > 100 °C Łatwopalność (stała gazowa): Nie nadający się do zastosowania. Temperatura palenia się: Temperatura rozkładu: Nieokreślone. Samozapłon: Produkt nie jest samozapalny. Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie jest grozi wybuchem. Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: Górna: Nieokreślone. Nieokreślone. (ciąg dalszy na stronie 5) PL 36.1.4 strona: 5/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 31.10.2013 Nazwa handlowa: Lysis Buffer (ciąg dalszy od strony 4) Ciśnienie pary: Nieokreślone. Gęstość: Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania Nie jest określony. Nieokreślone. Nieokreślone. Nieokreślone. Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: W pełni mieszalny. Współczynnik podziału (n-oktanol/ woda): Nieokreślone. * Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: Nieokreślone. Nieokreślone. Zawartość rozpuszczalników: rozpuszczalniki organiczne: Woda: Inne informacje 0,0 % 25,1 % Brak dostępnych dalszych istotnych danych 10 Stabilność i reaktywność Reaktywność Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje z mocnymi kwasami i czynnikami utleniającymi. Warunki, których należy unikać Brak dostępnych dalszych istotnych danych Materiały niezgodne: Utleniający Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. 11 Informacje toksykologiczne Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Ostra toksyczność: Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: 50-01-1 guanidinium chloride Ustne LD50 475 mg/kg (Rat) Działanie drażniące oczy acute 500 mg (Rabbit) Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: na skórze: Podrażnia skórę i śluzówkę. w oku: Działanie drażniące. Uczulanie: Žadne działanie uczulające nie jest znane. * 12 Informacje ekologiczne Toksyczność Toksyczność wodna: Nie szkodliwych dla środowiska wodnego. Trwałość i zdolność do rozkładu Niedostępne Zachowanie się w obszarach środowiska: Zdolność do bioakumulacji Nie znana (ciąg dalszy na stronie 6) PL 36.1.4 strona: 6/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 31.10.2013 Nazwa handlowa: Lysis Buffer (ciąg dalszy od strony 5) Mobilność w glebie Brak dostępnych dalszych istotnych danych Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Niedostępne Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Nie dopuścić do przedostania się w stanie nierozcieńczonym lub w dużych ilościach do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB PBT: Nie nadający się do zastosowania. vPvB: Nie nadający się do zastosowania. Inne szkodliwe skutki działania Brak dostępnych dalszych istotnych danych * 13 Postępowanie z odpadami Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z odpowiednimi regionalnymi i lokalnymi przepisami krajowymi. Patrz sekcja 7: Obsługa i magazynowanie oraz rozdział 8: Kontrola ekspozycji i środki ochrony indywidualnej o dodatkowe informacje obchodzenia się i ochrony pracowników. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości. * 14 Informacje dotyczące transportu Numer UN Żaden Prawidłowa nazwa przewozowa UN Żaden Klasa(-y) zagrożenia w transporcie Żaden Grupa opakowań Żaden Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: Nie Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Nie nadający się do zastosowania. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC * Nie nadający się do zastosowania. 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Przepisy poszczególnych krajów: Klasyfikacja według VbF: brak Klasa zagrożenia wód: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody. (ciąg dalszy na stronie 7) PL 36.1.4 strona: 7/7 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 31.10.2013 Nazwa handlowa: Lysis Buffer (ciąg dalszy od strony 6) Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. 16 Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Odnośne zwroty H228 Substancja stała łatwopalna. H302 Działa szkodliwie po połknięciu. H311 Działa toksycznie w kontakcie ze skórą. H315 Działa drażniąco na skórę. H319 Działa drażniąco na oczy. H335 Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. Wydział sporządzający wykaz danych: Promega Corporation Safety Department 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 U.S.A. Skróty i akronimy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej PL 36.1.4 strona: 1/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 * Aktualizacja: 24.10.2013 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Nazwa handlowa: ReliaPrep™ Resin Numer artykułu: A175 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Brak dostępnych dalszych istotnych danych Zastosowanie substancji / preparatu Odczynniki laboratoryjne Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 U.S.A. 1-608-274-4330 1-800-356-9526 SDS author: [email protected] Komórka udzielająca informacji: SDS autor: [email protected] Numer telefonu alarmowego: Dla chemicznych awaryjne Tankowca, Przecieku, Pożar, narażenia, lub Wypadek wezwania CHEMTREC dnia i nocy w USA i Kanadzie: 1-800-424-9300Outside USA i Kanady: 703-527-3887 1 (zebrać zaproszenia zakwalifikowany). * 2 Identyfikacja zagrożeń Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt nie jest klasyfikowany zgodnie z przepisami CLP. Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 brak Piktogramy wskazujące rodzaj zagrożenia brak Hasło ostrzegawcze brak Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia brak Dane dodatkowe: Karta charakterystyki dostępna na żądanie. Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB PBT: Nie nadający się do zastosowania. vPvB: Nie nadający się do zastosowania. PL (ciąg dalszy na stronie 2) 36.1.4 strona: 2/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 24.10.2013 Nazwa handlowa: ReliaPrep™ Resin (ciąg dalszy od strony 1) * 3 Skład/informacja o składnikach Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Mieszanka z niżej wymienionych składników z bezpiecznymi domieszkami. Składniki niebezpieczne: 1309-37-1 diiron trioxide Skin Irrit. 2, H315; Eye Irrit. 2, H319; STOT SE 3, H335 * 5-10% 4 Środki pierwszej pomocy Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Środki specjalne nie są konieczne. Po wdychaniu: Dostarczyć świeże powietrze, w razie dolegliwości wezwać lekarza. Po styczności ze skórą: Ogólnie produkt nie działa drażniąco na skórę. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. Po przełknięciu: Przy trwałych dolegliwościach porozumieć się z lekarzem. Wskazówki dla lekarza: Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Brak dostępnych dalszych istotnych danych * 5 Postępowanie w przypadku pożaru Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Nie są znane Informacje dla straży pożarnej Brak specjalnych Brak specjalnych Specjalne wyposażenie ochronne: Środki specjalne nie są konieczne. * 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nie konieczne. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Rozcieńczyć dużą ilością wody. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). Odniesienia do innych sekcji Nie powstają żadne materiały niebezpieczne. Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. * 7 Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie Sposób obchodzenia się: Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki specjalne nie są konieczne. (ciąg dalszy na stronie 3) PL 36.1.4 strona: 3/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 24.10.2013 Nazwa handlowa: ReliaPrep™ Resin (ciąg dalszy od strony 2) Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Produkt jest niepalny. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Brak. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Brak dostępnych dalszych istotnych danych 8 Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Produkt nie zawiera znaczących ilości materiałów, których wartości graniczne musiałyby być kontrolowane pod kątem warunków miejsca pracy. Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Należy przestrzegać zwyczajne środki ostrożności przy obchodzeniu się z chemikaliami. Ochrona dróg oddechowych: Nie konieczne. Ochrona rąk: Rękawice ochronne Wybór materiału na rękawice ochronne przy uwzględnieniu czasów przebicia, szybkości przenikania i degradacji. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Od producenta rękawic należy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Ochrona oczu: Okulary ochronne zalecane podczas napełniania * 9 Właściwości fizyczne i chemiczne Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Płynny Forma: Bezbarwny Kolor: Charakterystyczny Zapach: Nieokreślone. Próg zapachu: Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: Nie jest określony. 100 °C Punkt zapłonu: Nie nadający się do zastosowania. Łatwopalność (stała gazowa): Nie nadający się do zastosowania. (ciąg dalszy na stronie 4) PL 36.1.4 strona: 4/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 24.10.2013 Nazwa handlowa: ReliaPrep™ Resin (ciąg dalszy od strony 3) Temperatura palenia się: 340 °C Temperatura rozkładu: Nieokreślone. Samozapłon: Produkt nie jest samozapalny. Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie jest grozi wybuchem. Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: Górna: Nieokreślone. Nieokreślone. Ciśnienie pary: Nieokreślone. Gęstość w 20 °C: Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania 1,00177 g/cm3 Nieokreślone. Nieokreślone. Nieokreślone. Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: W pełni mieszalny. Współczynnik podziału (n-oktanol/ woda): Nieokreślone. * Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: Nieokreślone. Nieokreślone. Zawartość rozpuszczalników: rozpuszczalniki organiczne: Woda: 0,0 % 87,5 % Zawartość ciał stałych: Inne informacje 0,1 % Brak dostępnych dalszych istotnych danych 10 Stabilność i reaktywność Reaktywność Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane. Warunki, których należy unikać Brak dostępnych dalszych istotnych danych Materiały niezgodne: Brak dostępnych dalszych istotnych danych Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. 11 Informacje toksykologiczne Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Ostra toksyczność: Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: Brak danych Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: na skórze: Brak działania drażniącego. w oku: Działanie drażniące. Uczulanie: Žadne działanie uczulające nie jest znane. PL (ciąg dalszy na stronie 5) 36.1.4 strona: 5/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 24.10.2013 Nazwa handlowa: ReliaPrep™ Resin (ciąg dalszy od strony 4) * 12 Informacje ekologiczne Toksyczność Toksyczność wodna: Nie szkodliwych dla środowiska wodnego. Trwałość i zdolność do rozkładu Niedostępne Zachowanie się w obszarach środowiska: Zdolność do bioakumulacji Nie znana Mobilność w glebie Brak dostępnych dalszych istotnych danych Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Niedostępne Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: W zasadzie nieszkodliwy dla wody Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB PBT: Nie nadający się do zastosowania. vPvB: Nie nadający się do zastosowania. Inne szkodliwe skutki działania Brak dostępnych dalszych istotnych danych * 13 Postępowanie z odpadami Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z odpowiednimi regionalnymi i lokalnymi przepisami krajowymi. Patrz sekcja 7: Obsługa i magazynowanie oraz rozdział 8: Kontrola ekspozycji i środki ochrony indywidualnej o dodatkowe informacje obchodzenia się i ochrony pracowników. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości. * 14 Informacje dotyczące transportu Numer UN ADR, ADN, IMDG, IATA Żaden brak Prawidłowa nazwa przewozowa UN ADR, ADN, IMDG, IATA Żaden brak Klasa(-y) zagrożenia w transporcie Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA Klasa brak Grupa opakowań ADR, IMDG, IATA Żaden brak Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: Nie Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Nie nadający się do zastosowania. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Nie nadający się do zastosowania. (ciąg dalszy na stronie 6) PL 36.1.4 strona: 6/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 24.10.2013 Nazwa handlowa: ReliaPrep™ Resin (ciąg dalszy od strony 5) UN "Model Regulation": * - 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Przepisy poszczególnych krajów: Klasyfikacja według VbF: brak Klasa zagrożenia wód: W zasadzie nieszkodliwy dla wody. Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. 16 Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Odnośne zwroty H315 Działa drażniąco na skórę. H319 Działa drażniąco na oczy. H335 Może powodować podrażnienie dróg oddechowych. Wydział sporządzający wykaz danych: Promega Corporation Safety Department 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 U.S.A. Skróty i akronimy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ICAO: International Civil Aviation Organization ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej PL 36.1.4 strona: 1/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 * Aktualizacja: 23.09.2013 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Wash Buffer (WBA) Numer artykułu: A176 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Brak dostępnych dalszych istotnych danych Zastosowanie substancji / preparatu Odczynniki laboratoryjne Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 U.S.A. 1-608-274-4330 1-800-356-9526 SDS author: [email protected] Komórka udzielająca informacji: SDS autor: [email protected] Numer telefonu alarmowego: Dla chemicznych awaryjne Tankowca, Przecieku, Pożar, narażenia, lub Wypadek wezwania CHEMTREC dnia i nocy w USA i Kanadzie: 1-800-424-9300Outside USA i Kanady: 703-527-3887 1 (zebrać zaproszenia zakwalifikowany). * 2 Identyfikacja zagrożeń Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt nie jest klasyfikowany zgodnie z przepisami CLP. Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 brak Piktogramy wskazujące rodzaj zagrożenia brak Hasło ostrzegawcze brak Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia brak Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB PBT: Nie nadający się do zastosowania. vPvB: Nie nadający się do zastosowania. 3 Skład/informacja o składnikach Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Mieszanka z niżej wymienionych składników z bezpiecznymi domieszkami. (ciąg dalszy na stronie 2) PL 36.1.4 strona: 2/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 23.09.2013 Nazwa handlowa: Wash Buffer (WBA) (ciąg dalszy od strony 1) Składniki niebezpieczne: brak * 4 Środki pierwszej pomocy Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Środki specjalne nie są konieczne. Po wdychaniu: Dostarczyć świeże powietrze, w razie dolegliwości wezwać lekarza. Po styczności ze skórą: Ogólnie produkt nie działa drażniąco na skórę. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. Po przełknięciu: Przy trwałych dolegliwościach porozumieć się z lekarzem. Wskazówki dla lekarza: Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Brak dostępnych dalszych istotnych danych * 5 Postępowanie w przypadku pożaru Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Nie są znane Informacje dla straży pożarnej Brak specjalnych Brak specjalnych Specjalne wyposażenie ochronne: Środki specjalne nie są konieczne. * 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nie konieczne. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Rozcieńczyć dużą ilością wody. Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). Odniesienia do innych sekcji Nie powstają żadne materiały niebezpieczne. Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. * 7 Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie Sposób obchodzenia się: Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki specjalne nie są konieczne. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Nie są potrzebne szczególne zabiegi. (ciąg dalszy na stronie 3) PL 36.1.4 strona: 3/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 23.09.2013 Nazwa handlowa: Wash Buffer (WBA) (ciąg dalszy od strony 2) Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Brak. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Brak dostępnych dalszych istotnych danych 8 Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Produkt nie zawiera znaczących ilości materiałów, których wartości graniczne musiałyby być kontrolowane pod kątem warunków miejsca pracy. Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Należy przestrzegać zwyczajne środki ostrożności przy obchodzeniu się z chemikaliami. Ochrona dróg oddechowych: Nie konieczne. Ochrona rąk: Rękawice ochronne Wybór materiału na rękawice ochronne przy uwzględnieniu czasów przebicia, szybkości przenikania i degradacji. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Od producenta rękawic należy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Ochrona oczu: Okulary ochronne zalecane podczas napełniania * 9 Właściwości fizyczne i chemiczne Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Płynny Forma: Bezbarwny Kolor: Charakterystyczny Zapach: Nieokreślone. Próg zapachu: Wartość pH w 20 °C: 8,5 Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: Nie jest określony. 100 °C Punkt zapłonu: > 100 °C (ciąg dalszy na stronie 4) PL 36.1.4 strona: 4/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 23.09.2013 Nazwa handlowa: Wash Buffer (WBA) (ciąg dalszy od strony 3) Łatwopalność (stała gazowa): Nie nadający się do zastosowania. Temperatura palenia się: 371 °C Temperatura rozkładu: Nieokreślone. Samozapłon: Produkt nie jest samozapalny. Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie jest grozi wybuchem. Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: Górna: 2,6 Vol % 12,6 Vol % Ciśnienie pary w 20 °C: 0,1 hPa Gęstość w 20 °C: Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania 1,05476 g/cm3 Nieokreślone. Nieokreślone. Nieokreślone. Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: W pełni mieszalny. Współczynnik podziału (n-oktanol/ woda): Nieokreślone. * Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: Nieokreślone. Nieokreślone. Zawartość rozpuszczalników: rozpuszczalniki organiczne: Woda: 59,4 % 37,5 % Zawartość ciał stałych: Inne informacje 2,9 % Brak dostępnych dalszych istotnych danych 10 Stabilność i reaktywność Reaktywność Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane. Warunki, których należy unikać Brak dostępnych dalszych istotnych danych Materiały niezgodne: Brak dostępnych dalszych istotnych danych Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. 11 Informacje toksykologiczne Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Ostra toksyczność: Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: Brak danych Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: na skórze: Brak działania drażniącego. w oku: Działanie drażniące. (ciąg dalszy na stronie 5) PL 36.1.4 strona: 5/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 23.09.2013 Nazwa handlowa: Wash Buffer (WBA) (ciąg dalszy od strony 4) Uczulanie: Žadne działanie uczulające nie jest znane. * 12 Informacje ekologiczne Toksyczność Toksyczność wodna: Nie szkodliwych dla środowiska wodnego. Trwałość i zdolność do rozkładu Niedostępne Zachowanie się w obszarach środowiska: Zdolność do bioakumulacji Nie znana Mobilność w glebie Brak dostępnych dalszych istotnych danych Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Niedostępne Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Nie dopuścić do przedostania się w stanie nierozcieńczonym lub w dużych ilościach do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB PBT: Nie nadający się do zastosowania. vPvB: Nie nadający się do zastosowania. Inne szkodliwe skutki działania Brak dostępnych dalszych istotnych danych * 13 Postępowanie z odpadami Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z odpowiednimi regionalnymi i lokalnymi przepisami krajowymi. Patrz sekcja 7: Obsługa i magazynowanie oraz rozdział 8: Kontrola ekspozycji i środki ochrony indywidualnej o dodatkowe informacje obchodzenia się i ochrony pracowników. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości. * 14 Informacje dotyczące transportu Numer UN ADR, ADN, IMDG, IATA Żaden brak Prawidłowa nazwa przewozowa UN ADR, ADN, IMDG, IATA Żaden brak Klasa(-y) zagrożenia w transporcie Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA Klasa brak Grupa opakowań ADR, IMDG, IATA Żaden brak Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: Nie (ciąg dalszy na stronie 6) PL 36.1.4 strona: 6/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 23.09.2013 Nazwa handlowa: Wash Buffer (WBA) (ciąg dalszy od strony 5) Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Nie nadający się do zastosowania. * Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Nie nadający się do zastosowania. UN "Model Regulation": - 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Przepisy poszczególnych krajów: Klasyfikacja według VbF: brak Klasa udział w % Wasser NK 37,5 59,4 Klasa zagrożenia wód: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody. Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. 16 Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Wydział sporządzający wykaz danych: Promega Corporation Safety Department 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 U.S.A. Skróty i akronimy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ICAO: International Civil Aviation Organization ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej PL 36.1.4 strona: 1/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 * Aktualizacja: 23.09.2013 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Binding Buffer (BBA) Numer artykułu: A174 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Brak dostępnych dalszych istotnych danych Zastosowanie substancji / preparatu Odczynniki laboratoryjne Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 U.S.A. 1-608-274-4330 1-800-356-9526 SDS author: [email protected] Komórka udzielająca informacji: SDS autor: [email protected] Numer telefonu alarmowego: Dla chemicznych awaryjne Tankowca, Przecieku, Pożar, narażenia, lub Wypadek wezwania CHEMTREC dnia i nocy w USA i Kanadzie: 1-800-424-9300Outside USA i Kanady: 703-527-3887 1 (zebrać zaproszenia zakwalifikowany). * 2 Identyfikacja zagrożeń Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Produkt nie jest klasyfikowany zgodnie z przepisami CLP. Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 brak Piktogramy wskazujące rodzaj zagrożenia brak Hasło ostrzegawcze brak Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia brak Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB PBT: Nie nadający się do zastosowania. vPvB: Nie nadający się do zastosowania. 3 Skład/informacja o składnikach Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny Opis: Mieszanka z niżej wymienionych składników z bezpiecznymi domieszkami. (ciąg dalszy na stronie 2) PL 36.1.4 strona: 2/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 23.09.2013 Nazwa handlowa: Binding Buffer (BBA) (ciąg dalszy od strony 1) Składniki niebezpieczne: brak * 4 Środki pierwszej pomocy Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Środki specjalne nie są konieczne. Po wdychaniu: Dostarczyć świeże powietrze, w razie dolegliwości wezwać lekarza. Po styczności ze skórą: Ogólnie produkt nie działa drażniąco na skórę. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. Po przełknięciu: Przy trwałych dolegliwościach porozumieć się z lekarzem. Wskazówki dla lekarza: Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Brak dostępnych dalszych istotnych danych * 5 Postępowanie w przypadku pożaru Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Nie są znane Informacje dla straży pożarnej Brak specjalnych Specjalne wyposażenie ochronne: Środki specjalne nie są konieczne. * 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nie konieczne. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Rozcieńczyć dużą ilością wody. Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). Odniesienia do innych sekcji Nie powstają żadne materiały niebezpieczne. Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. * 7 Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie Sposób obchodzenia się: Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki specjalne nie są konieczne. Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Produkt jest niepalny. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań. (ciąg dalszy na stronie 3) PL 36.1.4 strona: 3/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 23.09.2013 Nazwa handlowa: Binding Buffer (BBA) (ciąg dalszy od strony 2) Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Brak. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Brak dostępnych dalszych istotnych danych 8 Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Produkt nie zawiera znaczących ilości materiałów, których wartości graniczne musiałyby być kontrolowane pod kątem warunków miejsca pracy. Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Należy przestrzegać zwyczajne środki ostrożności przy obchodzeniu się z chemikaliami. Ochrona dróg oddechowych: Nie konieczne. Ochrona rąk: Rękawice ochronne Wybór materiału na rękawice ochronne przy uwzględnieniu czasów przebicia, szybkości przenikania i degradacji. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Od producenta rękawic należy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Ochrona oczu: Okulary ochronne zalecane podczas napełniania * 9 Właściwości fizyczne i chemiczne Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Płynny Forma: Bezbarwny Kolor: Charakterystyczny Zapach: Nieokreślone. Próg zapachu: Wartość pH w 20 °C: 6,3 Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: Nie jest określony. 100 °C Punkt zapłonu: Nie nadający się do zastosowania. Łatwopalność (stała gazowa): Nie nadający się do zastosowania. Temperatura palenia się: Temperatura rozkładu: Nieokreślone. (ciąg dalszy na stronie 4) PL 36.1.4 strona: 4/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 23.09.2013 Nazwa handlowa: Binding Buffer (BBA) (ciąg dalszy od strony 3) Samozapłon: Produkt nie jest samozapalny. Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie jest grozi wybuchem. Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: Górna: Nieokreślone. Nieokreślone. Ciśnienie pary: Nieokreślone. Gęstość w 20 °C: Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania 1,07 g/cm3 Nieokreślone. Nieokreślone. Nieokreślone. Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: W pełni mieszalny. Współczynnik podziału (n-oktanol/ woda): Nieokreślone. * Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: Nieokreślone. Nieokreślone. Zawartość rozpuszczalników: rozpuszczalniki organiczne: Woda: 0,0 % 69,3 % Zawartość ciał stałych: Inne informacje 22,3 % Brak dostępnych dalszych istotnych danych 10 Stabilność i reaktywność Reaktywność Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane. Warunki, których należy unikać Brak dostępnych dalszych istotnych danych Materiały niezgodne: Brak dostępnych dalszych istotnych danych Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. 11 Informacje toksykologiczne Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Ostra toksyczność: Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: Brak danych Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: na skórze: Brak działania drażniącego. w oku: Działanie drażniące. Uczulanie: Žadne działanie uczulające nie jest znane. PL (ciąg dalszy na stronie 5) 36.1.4 strona: 5/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 23.09.2013 Nazwa handlowa: Binding Buffer (BBA) (ciąg dalszy od strony 4) * 12 Informacje ekologiczne Toksyczność Toksyczność wodna: Nie szkodliwych dla środowiska wodnego. Trwałość i zdolność do rozkładu Niedostępne Zachowanie się w obszarach środowiska: Zdolność do bioakumulacji Nie znana Mobilność w glebie Brak dostępnych dalszych istotnych danych Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Niedostępne Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody Nie dopuścić do przedostania się w stanie nierozcieńczonym lub w dużych ilościach do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji. Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB PBT: Nie nadający się do zastosowania. vPvB: Nie nadający się do zastosowania. Inne szkodliwe skutki działania Brak dostępnych dalszych istotnych danych * 13 Postępowanie z odpadami Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z odpowiednimi regionalnymi i lokalnymi przepisami krajowymi. Patrz sekcja 7: Obsługa i magazynowanie oraz rozdział 8: Kontrola ekspozycji i środki ochrony indywidualnej o dodatkowe informacje obchodzenia się i ochrony pracowników. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości. * 14 Informacje dotyczące transportu Numer UN ADR, ADN, IMDG, IATA Żaden brak Prawidłowa nazwa przewozowa UN ADR, ADN, IMDG, IATA Żaden brak Klasa(-y) zagrożenia w transporcie Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA Klasa brak Grupa opakowań ADR, IMDG, IATA Żaden brak Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: Nie Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Nie nadający się do zastosowania. (ciąg dalszy na stronie 6) PL 36.1.4 strona: 6/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 23.09.2013 Nazwa handlowa: Binding Buffer (BBA) (ciąg dalszy od strony 5) * Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Nie nadający się do zastosowania. UN "Model Regulation": - 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Przepisy poszczególnych krajów: Klasyfikacja według VbF: brak Klasa zagrożenia wód: Klasa szkodliwości dla wody 1 (samookreślenie): w ograniczonym stopniu szkodliwy dla wody. Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. 16 Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Wydział sporządzający wykaz danych: Promega Corporation Safety Department 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 U.S.A. Skróty i akronimy: RID: Règlement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail) ICAO: International Civil Aviation Organization ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej PL 36.1.4 strona: 1/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 * Aktualizacja: 26.08.2013 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa Identyfikator produktu Nazwa handlowa: Nuclease-Free Water Numer artykułu: P119 Numer według CAS: 7732-18-5 Numer WE: 231-791-2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Brak dostępnych dalszych istotnych danych Zastosowanie substancji / preparatu Odczynniki laboratoryjne Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Producent/Dostawca: Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 U.S.A. 1-608-274-4330 1-800-356-9526 SDS author: [email protected] Komórka udzielająca informacji: SDS autor: [email protected] Numer telefonu alarmowego: Dla chemicznych awaryjne Tankowca, Przecieku, Pożar, narażenia, lub Wypadek wezwania CHEMTREC dnia i nocy w USA i Kanadzie: 1-800-424-9300Outside USA i Kanady: 703-527-3887 1 (zebrać zaproszenia zakwalifikowany). * 2 Identyfikacja zagrożeń Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 Substancja nie jest klasyfikowana zgodnie z przepisami CLP. Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 brak Piktogramy wskazujące rodzaj zagrożenia brak Hasło ostrzegawcze brak Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia brak Inne zagrożenia Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB PBT: Nie nadający się do zastosowania. vPvB: Nie nadający się do zastosowania. PL (ciąg dalszy na stronie 2) 36.1.4 strona: 2/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 26.08.2013 Nazwa handlowa: Nuclease-Free Water (ciąg dalszy od strony 1) * 3 Skład/informacja o składnikach Charakterystyka chemiczna: Substancje Nazwa wg nr CAS 7732-18-5 water Numer(y) identyfikacyjny(e) Numer WE: 231-791-2 * 4 Środki pierwszej pomocy Opis środków pierwszej pomocy Wskazówki ogólne: Środki specjalne nie są konieczne. Po wdychaniu: Dostarczyć świeże powietrze, w razie dolegliwości wezwać lekarza. Po styczności ze skórą: Ogólnie produkt nie działa drażniąco na skórę. Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą. Po przełknięciu: Przy trwałych dolegliwościach porozumieć się z lekarzem. Wskazówki dla lekarza: Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Brak dostępnych dalszych istotnych danych * 5 Postępowanie w przypadku pożaru Środki gaśnicze Przydatne środki gaśnicze: CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na działanie alkoholu. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Nie są znane Informacje dla straży pożarnej Brak specjalnych Specjalne wyposażenie ochronne: Środki specjalne nie są konieczne. * 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nie konieczne. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Rozcieńczyć dużą ilością wody. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Zebrać za pomocą materiału wiążącego ciecze (piasek, ziemia okrzemkowa, materiał wiążący kwasy, materiał wiążący uniwersalny, trociny). Odniesienia do innych sekcji Nie powstają żadne materiały niebezpieczne. Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7. Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13. * 7 Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie Sposób obchodzenia się: Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki specjalne nie są konieczne. (ciąg dalszy na stronie 3) PL 36.1.4 strona: 3/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 26.08.2013 Nazwa handlowa: Nuclease-Free Water (ciąg dalszy od strony 2) Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Produkt jest niepalny. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Składowanie: Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań. Wskazówki odnośnie wspólnego składowania: Nie konieczne. Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania: Brak. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Brak dostępnych dalszych istotnych danych 8 Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. Parametry dotyczące kontroli Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Nie dotyczy. Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. Kontrola narażenia Osobiste wyposażenie ochronne: Ogólne środki ochrony i higieny: Należy przestrzegać zwyczajne środki ostrożności przy obchodzeniu się z chemikaliami. Ochrona dróg oddechowych: Nie konieczne. Ochrona rąk: Rękawice ochronne Wybór materiału na rękawice ochronne przy uwzględnieniu czasów przebicia, szybkości przenikania i degradacji. Materiał, z którego wykonane są rękawice Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od producenta do producenta. Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Od producenta rękawic należy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Ochrona oczu: Okulary ochronne zalecane podczas napełniania * 9 Właściwości fizyczne i chemiczne Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Ogólne dane Wygląd: Płynny Forma: Bezbarwny Kolor: Bez zapachu Zapach: Nieokreślone. Próg zapachu: Wartość pH w 20 °C: 7 Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: 0 °C 100 °C Punkt zapłonu: Nie nadający się do zastosowania. Łatwopalność (stała gazowa): Nie nadający się do zastosowania. (ciąg dalszy na stronie 4) PL 36.1.4 strona: 4/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 26.08.2013 Nazwa handlowa: Nuclease-Free Water (ciąg dalszy od strony 3) Temperatura palenia się: Temperatura rozkładu: Nieokreślone. Samozapłon: Nieokreślone. Niebezpieczeństwo wybuchu: Produkt nie jest grozi wybuchem. Granice niebezpieczeństwa wybuchu: Dolna: Górna: Nieokreślone. Nieokreślone. Ciśnienie pary: Nieokreślone. Gęstość w 20 °C: Gęstość względna Gęstość par Szybkość parowania 1 g/cm3 Nieokreślone. Nieokreślone. Nieokreślone. Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: W pełni mieszalny. Współczynnik podziału (n-oktanol/ woda): Nieokreślone. Lepkość: Dynamiczna: Kinetyczna: rozpuszczalniki organiczne: Woda: Inne informacje * Nieokreślone. Nieokreślone. 0,0 % 100,0 % Brak dostępnych dalszych istotnych danych 10 Stabilność i reaktywność Reaktywność Stabilność chemiczna Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcje niebezpieczne nie są znane. Warunki, których należy unikać Brak dostępnych dalszych istotnych danych Materiały niezgodne: Brak dostępnych dalszych istotnych danych Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu nie są znane. 11 Informacje toksykologiczne Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Ostra toksyczność: Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: Brak danych Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda: na skórze: Brak działania drażniącego. w oku: Działanie drażniące. Uczulanie: Žadne działanie uczulające nie jest znane. PL (ciąg dalszy na stronie 5) 36.1.4 strona: 5/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 26.08.2013 Nazwa handlowa: Nuclease-Free Water (ciąg dalszy od strony 4) * 12 Informacje ekologiczne Toksyczność Toksyczność wodna: Nie szkodliwych dla środowiska wodnego. Trwałość i zdolność do rozkładu Niedostępne Zachowanie się w obszarach środowiska: Zdolność do bioakumulacji Nie znana Mobilność w glebie Brak dostępnych dalszych istotnych danych Skutki ekotoksyczne: Uwaga: Niedostępne Dalsze wskazówki ekologiczne: Wskazówki ogólne: W zasadzie nieszkodliwy dla wody Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB PBT: Nie nadający się do zastosowania. vPvB: Nie nadający się do zastosowania. Inne szkodliwe skutki działania Brak dostępnych dalszych istotnych danych 13 Postępowanie z odpadami Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenie: Usuwanie powinno odbywać się zgodnie z odpowiednimi regionalnymi i lokalnymi przepisami krajowymi. Patrz sekcja 7: Obsługa i magazynowanie oraz rozdział 8: Kontrola ekspozycji i środki ochrony indywidualnej o dodatkowe informacje obchodzenia się i ochrony pracowników. Opakowania nieoczyszczone: Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami. Zalecany środek czyszczący: Woda, w razie konieczności z dodatkiem środków czystości. * 14 Informacje dotyczące transportu Numer UN ADR, ADN, IMDG, IATA Żaden brak Prawidłowa nazwa przewozowa UN ADR, IMDG, IATA ADN Żaden brak Klasa(-y) zagrożenia w transporcie Żaden ADR, ADN, IMDG, IATA Klasa brak Grupa opakowań ADR, IMDG, IATA Żaden brak Zagrożenia dla środowiska: Zanieczyszczenia morskie: Nie Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Nie nadający się do zastosowania. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC Nie nadający się do zastosowania. (ciąg dalszy na stronie 6) PL 36.1.4 strona: 6/6 Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31 Data druku: 31.10.2013 Aktualizacja: 26.08.2013 Nazwa handlowa: Nuclease-Free Water (ciąg dalszy od strony 5) UN "Model Regulation": * - 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Przepisy poszczególnych krajów: Klasyfikacja według VbF: brak Klasa zagrożenia wód: W zasadzie nieszkodliwy dla wody. Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona. 16 Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów. Wydział sporządzający wykaz danych: Promega Corporation Safety Department 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711 U.S.A. Skróty i akronimy: ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road) GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals EINECS: European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances CAS: Chemical Abstracts Service (division of the American Chemical Society) VbF: Verordnung über brennbare Flüssigkeiten, Österreich (Ordinance on the storage of combustible liquids, Austria) LC50: Lethal concentration, 50 percent LD50: Lethal dose, 50 percent * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej PL