Język angielski - Akademia Morska – Wydział Mechaniczny

Transkrypt

Język angielski - Akademia Morska – Wydział Mechaniczny
WYDZIAŁ Mechaniczny
AKADEMIA MORSKA w GDYNI
Nr
1
Język angielski
Przedmiot:
Kierunek/Poziom kształcenia:
MiBM - studia pierwszego stopnia
Forma studiów:
Stacjonarne
Profil kształcenia:
praktyczny
Specjalność:
Eksploatacja Siłowni Okrętowych i Obiektów
Oceanotechnicznych
Semestr
ECTS
II
III
IV
V
VII
VIII E
1
1
1
1
2
2
Liczba godzin w tygodniu
W
C
L
P
Liczba godzin w semestrze
S
W
2
2
2
2
2
2
Razem w czasie studiów:
C
L
P
30
30
30
30
30
30
180
Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności i innych kompetencji (jeśli dot.
przedmiotu)
1. Podstawowa wiedza i umiejętności językowe w zakresie szkoły średniej
Cele przedmiotu
1. Celem przedmiotu jest przekazanie wiedzy i umiejętności w zakresie General English, Technical
English, Maritime English , Business English zgodnie z konwencją STCW
Efekty kształcenia dla przedmiotu (EKP)
Symbol
EKP1
EKP2
EKP3
EKP4
EKP5
EKP6
EKP7
Po zakończeniu przedmiotu student potrafi:
Odniesienie do
EK dla kierunku
nazwać uczelnię, wydział i specjalność, wymienić i nazwać narzędzia,
metale i stopy, typy i części statków, członków załogi, typy, parametry
i części silnika głównego i urządzeń pomocniczych, armatury, typy i
specyfikacje paliw i olejów
analizować diagramy wybranych systemów siłowni okrętowej i
wyjaśnić zasady ich działania oraz korzystać z instrukcji obsługi
opisać zasady bezpiecznej pracy na statku a w szczególności w siłowni
okrętowej przy konserwacji i naprawie maszyn (SMCP)
stosować struktury i zasady gramatyczne w mowie i w piśmie
oraz użyć zasady korespondencji handlowej , statkowej i maszynowej
porozumiewać się w języku angielskim zawodowym (Maritime
English) oraz wypowiadać się ustnie w języku angielskim na temat
eksploatacji siłowni okrętowych
korzystać ze źródeł literaturowych i elektronicznych do pogłębiania
kompetencji językowych z zakresu Technical & Maritime English
pracować w grupie przyjmując w niej różne role, rozumieć zasady
współpracy i potrzebę podnoszenia kompetencji
K_W03, K_W08
K_W05, K_U03
K_W09, K_U11
K_U06
K_U02, K_U04
K_U01, K_U05,
K_U07
K_K01, K_K05
K_W02, K_U08; K_K05 – symbole efektów kształcenia dla kierunku (W-wiedza, U-umiejętności, K-kompetencje
społeczne)
Treści programowe:
Semestr II ( język angielski )
Zagadnienia
Lp.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
4
Odniesienie
do EK dla
przedmiotu
EKP4
2
1
8
3
4
EKP1
EKP1
EKP1
EKP1
EKP1
5
1
EKP5
EKP5
2
EKP6
Liczba godzin
W
C
Podstawowe zasady gramatyki języka angielskiego- powtórzenie :
czasowniki,liczebniki główne i porządkowe, zaimki osobowe,
dzierżawcze, czasy: Present Simple, Present Continuous, Present
Perfect, Past Simple, Past Continuous, Future Simple
Nazwa uczelni, wydziału, specjalności, słownictwo akademickie
Alfabet morski
Części statku, dane statku, typy statków,
Załoga statku i jej obowiązki
Materiały techniczne, testy na materiałach, metale i stopy
Elementy konwersacji, powtórzenie:
- przedstawianie się i rozmowa towarzyska,
- pytanie o drogę i udzielanie wskazówek,
- opis zainteresowań,
- opis czynności codziennych, przeszłych, przyszłych,
- umiejętność podawania godzin, dat, liczb, wymiarów,
ułamków, procent, cen, numerów telefonów, adresów
mailowych itp
Podstawy fonetyki angielskiej
Czytanie ze zrozumieniem uproszczonych artykułów z
magazynów technicznych i o tematyce morskiej
L/P
Semestr III
Lp.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
5.
7.
8.
9.
Zagadnienia
Własności materiałów, testowanie materiałów
Obróbka metali, odlewania, kucie, spawanie, toczenie,
frezowanie, szlifowanie, obróbka cieplna, przygotowanie
prezentacji
Narzędzia i ich zastosowanie.
Typy silników okrętowych
Silnik dwusuwowy i czterosuwowy
Części silnika okrętowego
Powtórka czasów przeszłych, przyszłych i teraźniejszych i zasad
budowania pytań.
Wprowadzenie strony biernej, ćwiczenia .
Czytanie ze zrozumieniem tekstów technicznych
Rozwijanie umiejętności posługiwania się językiem angielskim w
mowie w zakresie tematyki technicznej.
Liczba
godzin
W Ć L
1
Odniesienie
do EK dla
przedmiotu
EKP1
3
EKP1
3
3
3
4
EKP1
EKP1
EKP1
EKP1
4
3
2
EKP4
EKP4
EKP6
4
EKP1, EKP5
Semestr IV
Lp.
Liczba
godzin
W Ć L
Opracowanie sprawozdań i zapytań do armatora.
3
Czytanie wybranych tekstów o tematyce morskiej.
3
Silnik i jego praca.
3
Siłownia - mechanizmy pomocnicze.
3
Komunikacja w niebezpieczeństwie - wybrane zwroty z SMCP.
3
Przekazywanie obowiązków wachtowych - na podstawie SMCP.
3
Korespondencja - zamówienie części zapasowych i materiałów
6
pędnych.
Instrukcja obsługi symulatora siłowni, zabezpieczenia - wybrane
3
rozdziały SMCP.
Specyfikacja remontowa.
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Semestr V
Lp.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Zagadnienia
Specyfikacja remontowa
Błędy w pracy maszyn odczytane z wykresu
(przyczyna/symptomy/lokalizacja/metody zaradcze).
Rodzaje głównych jednostek napędowych.
Silnik główny i urządzenia pomocnicze - fragmenty instrukcji
obsługi.
Kotły, mechanizmy pomocnicze, systemy obsługi silników
okrętowych, systemy paliwowe.
Dodatkowe zagadnienia gramatyczne, ćwiczenie umiejętności
posługiwania się językiem angielskim w mowie.
Ćwiczenia rozwijające umiejętności komunikacyjne, czytania
artykułów z magazynów technicznych dotyczących obsługi
silników okrętowych, kwestionariuszy związanych z
działalnością instytucji klasyfikacyjnych.
Instrukcje obsługi.
Wypisy z dziennika maszynowego.
Opis budowy silnika spalinowego.
Specyfikacja paliwa, olejów oraz chemikaliów stosowanych w
siłowniach okrętowych.
Semestr VII
Lp.
1.
2.
Zagadnienia
Zagadnienia
Liczba
godzin
W Ć L
3
3
3
3
Odniesienie
do EK dla
przedmiotu
EKP2,EKP4
EKP6
EKP1
EKP1
EKP3,EKP5
EKP3
EKP1,EKP4
EKP2
EKP2
Odniesienie
do EK dla
przedmiotu
EKP2
EKP2
EKP1
EKP1
3
EKP1
2
EKP4
2
EKP1,EKP5
3
3
3
2
Liczba
godzin
W Ć L
Systemy siłowni okrętowej: wyparownik, odolejacz, oczyszczalnia
6
ścieków, wirówka paliwowa.
Umiejętność posługiwania się językiem angielskim w mowie:
a) załatwianie spraw związanych z remontem maszyn
okrętowych za granicą, np.:
EKP2
EKP1
EKP1
EKP1
Odniesienie
do EK dla
przedmiotu
EKP1
- uzgadnianie zakresu napraw,
- wymiana części,
- terminy wykonania remontów,
- odbiór prac (zgłaszanie zastrzeżeń i uwag),
- aranżowanie wizyty rzeczoznawcy,
b) narzędzia i ich zastosowanie,
c) przekazywanie informacji dotyczących awarii w siłowni i
napraw dokonywanych przez załogę,
d) opis działania poszczególnych maszyn i systemów oraz
ich nazewnictwo,
e) porozumiewanie się w prostych sytuacjach życia
codziennego, np.:
- udzielanie informacji o sobie,
- aranżowanie spotkań,
- przedstawianie się i rozmowa towarzyska,
- rozmowy telefoniczne,
- rozmowy z urzędnikami i przedstawicielami
instytucji morskich,
f) inne sprawy dotyczące eksploatacji statku:
- ochrona środowiska morskiego,
- uzgodnienia dotyczące zamówień paliw i smarów.
Umiejętność posługiwania się językiem angielskim w
piśmie:
a) listy do agenta,
3.
Semestr VIII
Lp.
1.
2.
3.
Zagadnienia
Umiejętność posługiwania się językiem angielskim w piśmie:
b) zamawianie części zapasowych, paliw i smarów oraz
zaopatrzenia, potwierdzenia odbioru,
c) listy w sprawach związanych z remontem maszyn
okrętowych,
d) korespondencja z producentem dotycząca eksploatacji
silnika, maszyn i urządzeń,
e) raporty uszkodzeń i raporty eksploatacyjne maszyn oraz
wypisy z dziennika maszynowego,
f) sporządzanie specyfikacji remontów awaryjnych.
Czytanie ze zrozumieniem tekstów typu:
a) instrukcja obsługi i opis maszyn i urządzeń,
b) raporty nn.: inspektora, z prób i pomiarów,
c) specyfikacje remontowe oraz różne zaświadczenia np.
klasyfikacyjne,
d) klauzule prawne dotyczące ochrony środowiska
morskiego,
e) fonetyka.
Przygotowanie do egzaminu
EKP1
EKP5
4
2
EKP1, EKP5
2
EKP1, EKP5
6
EKP1, EKP5
2
EKP5
4
EKP1, EKP5
4
EKP4
Liczba
godzin
W Ć L
Odniesienie
do EK dla
przedmiotu
4
EKP1, EKP4
2
EKP1,EKP4
2
EKP1,EKP4
4
2
EKP1,EKP4
EKP1,EKP4
2
2
EKP1,EKP6
EKP1,EKP6
4
EKP1,EKP6
4
2
2
EKP1,EKP3
EKP5
Metody weryfikacji efektów kształcenia /w odniesieniu do poszczególnych efektów/:
Symbol
EKP
Test
EKP1
EKP2
EKP3
EKP4
EKP5
X
X
X
X
Egzamin
ustny
Egzamin
pisemny
Kolokwium
Sprawozdanie
Projekt
Prezentacja
Zaliczenie
praktyczne
(ustne)
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Inne
EKP6
X
X
X
X
X
X
EKP7
X
Kryteria zaliczenia przedmiotu:
Semestr
I - VIII
Ocena pozytywna (min. dostateczny)
Student uzyskał zakładane efekty kształcenia oraz spełnia wymagania konwencji
STCW odnośnie zaliczenia przedmiotu.
Uczęszczał na ćwiczenia (dopuszczalne – 2 nieobecności w semestrze przy czym
30 % nieobecność skutkuje oceną niedostateczną) .
Zaliczanie poszczególnych semestrów- testy , zaliczenia praktyczne i inne formy
sprawdzenia wiedzy językowej na poziomie : 60%- ocena dostateczna, 80% - ocena
dobra, 90% - ocena bardzo dobra.
Egzamin pisemny z kursu na koniec VIII semestru. ( zwolnienie z egzaminu na
podstawie ocen bardzo dobrych ze wszystkich semestrów)
Uwaga: student otrzymuje ocenę powyżej dst., jeżeli uzyskane efekty kształcenia przekraczają wymagane
minimum.
Nakład pracy studenta:
Forma aktywności
Godziny kontaktowe
Czytanie literatury
Przygotowanie do zajęć laboratoryjnych, projektowych
Przygotowanie do egzaminu, zaliczenia
Opracowanie dokumentacji
projektu/sprawozdania/prezentacji/raportu/urządzenia/systemu
Uczestnictwo w zaliczeniach i egzaminach
Udział w konsultacjach
Łącznie godzin
Liczba punktów ECTS
Sumaryczna liczba punktów ECTS dla przedmiotu
Obciążenie studenta związane z zajęciami praktycznymi
Obciążenie studenta na zajęciach wymagających
Szacunkowa liczba godzin na
zrealizowanie aktywności
W, C
180
15
25
10
20
L
P
S
25
6
281
8
8
180+4+6=190 - 8 ECTS
bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich
Literatura:
Literatura podstawowa
1. International Maritime Language Program , P. van Kluiyven, podręcznik + CD
2. English across Marine Engineering , W. Buczkowska , Gdańsk 2003
3. Program internetowy MarEng
4. Pliki pdf: engine room simulator, safety digest , karty urządzeń
Literatura uzupełniająca
1. Ilustrowany angielsko – polski słownik marynarza, J.Puchalski , Trademar 2003
2. M. Sztramska. Wybrane Przykłady Korespondencji Handlowej w Języku Angielskim z
Tłumaczeniami
3. Prof. Henry – gramatyka, testy., rozumienie ze słuchu
4. Workshop on English Grammar for Mechanical Engineering Students, M. Gunia,
K. Mastalerz, Szczecin 2004
5. English Basics for Marine Engineering Students , A. Augustyniak, K. Mastalerz, Szczecin
2011
Prowadzący przedmiot:
Tytuł/stopień, imię, nazwisko
Jednostka dydaktyczna
1. Osoba odpowiedzialna za przedmiot:
mgr Małgorzata Ossowska-Neumann
SJO
2. Pozostałe osoby prowadzące zajęcia:
mgr Edyta Żurawska
SJO
mgr Magdalena Jakubczak-Sapała
SJO
mgr Wiesława Buczkowska
SJO
mgr Jowita Denc
SJO
Objaśnienie skrótów:
W –zajęcia audytoryjne,
Ć – ćwiczenia,
L – laboratorium,
P –projekt,
S – seminarium
E – egzamin
ECTS - (ang. European Credit Transfer System) - punkty zdefiniowane w europejskim systemie akumulacji i transferu punktów
zaliczanych jako miara średniego nakładu pracy osoby uczącej się, niezbędnego do uzyskania zakładanych efektów kształcenia
Konwencja STCW – (ang. Standards of Training, Certification and Watchkeeping) - międzynarodowa konwencja o wymaganiach
w zakresie wyszkolenia marynarzy, wydawania świadectw oraz pełnienia wacht.
MiBM – kierunek studiów; Mechanika i Budowa Maszyn
Data aktualizacji: 17.04.2013 r.
Opracowanie:
mgr Małgorzata Ossowska-Neumann