Język angielski - Akademia Morska – Wydział Mechaniczny
Transkrypt
Język angielski - Akademia Morska – Wydział Mechaniczny
WYDZIAŁ Mechaniczny AKADEMIA MORSKA w GDYNI Nr 1 Język angielski Przedmiot: Kierunek/Poziom kształcenia: MiBM - studia pierwszego stopnia Forma studiów: Stacjonarne Profil kształcenia: praktyczny Specjalność: Eksploatacja Siłowni Okrętowych i Obiektów Oceanotechnicznych Semestr ECTS II III IV V VII VIII E 1 1 1 1 2 2 Liczba godzin w tygodniu W C L P Liczba godzin w semestrze S W 2 2 2 2 2 2 Razem w czasie studiów: C L P 30 30 30 30 30 30 180 Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności i innych kompetencji (jeśli dot. przedmiotu) 1. Podstawowa wiedza i umiejętności językowe w zakresie szkoły średniej Cele przedmiotu 1. Celem przedmiotu jest przekazanie wiedzy i umiejętności w zakresie General English, Technical English, Maritime English , Business English zgodnie z konwencją STCW Efekty kształcenia dla przedmiotu (EKP) Symbol EKP1 EKP2 EKP3 EKP4 EKP5 EKP6 EKP7 Po zakończeniu przedmiotu student potrafi: Odniesienie do EK dla kierunku nazwać uczelnię, wydział i specjalność, wymienić i nazwać narzędzia, metale i stopy, typy i części statków, członków załogi, typy, parametry i części silnika głównego i urządzeń pomocniczych, armatury, typy i specyfikacje paliw i olejów analizować diagramy wybranych systemów siłowni okrętowej i wyjaśnić zasady ich działania oraz korzystać z instrukcji obsługi opisać zasady bezpiecznej pracy na statku a w szczególności w siłowni okrętowej przy konserwacji i naprawie maszyn (SMCP) stosować struktury i zasady gramatyczne w mowie i w piśmie oraz użyć zasady korespondencji handlowej , statkowej i maszynowej porozumiewać się w języku angielskim zawodowym (Maritime English) oraz wypowiadać się ustnie w języku angielskim na temat eksploatacji siłowni okrętowych korzystać ze źródeł literaturowych i elektronicznych do pogłębiania kompetencji językowych z zakresu Technical & Maritime English pracować w grupie przyjmując w niej różne role, rozumieć zasady współpracy i potrzebę podnoszenia kompetencji K_W03, K_W08 K_W05, K_U03 K_W09, K_U11 K_U06 K_U02, K_U04 K_U01, K_U05, K_U07 K_K01, K_K05 K_W02, K_U08; K_K05 – symbole efektów kształcenia dla kierunku (W-wiedza, U-umiejętności, K-kompetencje społeczne) Treści programowe: Semestr II ( język angielski ) Zagadnienia Lp. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 4 Odniesienie do EK dla przedmiotu EKP4 2 1 8 3 4 EKP1 EKP1 EKP1 EKP1 EKP1 5 1 EKP5 EKP5 2 EKP6 Liczba godzin W C Podstawowe zasady gramatyki języka angielskiego- powtórzenie : czasowniki,liczebniki główne i porządkowe, zaimki osobowe, dzierżawcze, czasy: Present Simple, Present Continuous, Present Perfect, Past Simple, Past Continuous, Future Simple Nazwa uczelni, wydziału, specjalności, słownictwo akademickie Alfabet morski Części statku, dane statku, typy statków, Załoga statku i jej obowiązki Materiały techniczne, testy na materiałach, metale i stopy Elementy konwersacji, powtórzenie: - przedstawianie się i rozmowa towarzyska, - pytanie o drogę i udzielanie wskazówek, - opis zainteresowań, - opis czynności codziennych, przeszłych, przyszłych, - umiejętność podawania godzin, dat, liczb, wymiarów, ułamków, procent, cen, numerów telefonów, adresów mailowych itp Podstawy fonetyki angielskiej Czytanie ze zrozumieniem uproszczonych artykułów z magazynów technicznych i o tematyce morskiej L/P Semestr III Lp. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5. 7. 8. 9. Zagadnienia Własności materiałów, testowanie materiałów Obróbka metali, odlewania, kucie, spawanie, toczenie, frezowanie, szlifowanie, obróbka cieplna, przygotowanie prezentacji Narzędzia i ich zastosowanie. Typy silników okrętowych Silnik dwusuwowy i czterosuwowy Części silnika okrętowego Powtórka czasów przeszłych, przyszłych i teraźniejszych i zasad budowania pytań. Wprowadzenie strony biernej, ćwiczenia . Czytanie ze zrozumieniem tekstów technicznych Rozwijanie umiejętności posługiwania się językiem angielskim w mowie w zakresie tematyki technicznej. Liczba godzin W Ć L 1 Odniesienie do EK dla przedmiotu EKP1 3 EKP1 3 3 3 4 EKP1 EKP1 EKP1 EKP1 4 3 2 EKP4 EKP4 EKP6 4 EKP1, EKP5 Semestr IV Lp. Liczba godzin W Ć L Opracowanie sprawozdań i zapytań do armatora. 3 Czytanie wybranych tekstów o tematyce morskiej. 3 Silnik i jego praca. 3 Siłownia - mechanizmy pomocnicze. 3 Komunikacja w niebezpieczeństwie - wybrane zwroty z SMCP. 3 Przekazywanie obowiązków wachtowych - na podstawie SMCP. 3 Korespondencja - zamówienie części zapasowych i materiałów 6 pędnych. Instrukcja obsługi symulatora siłowni, zabezpieczenia - wybrane 3 rozdziały SMCP. Specyfikacja remontowa. 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Semestr V Lp. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Zagadnienia Specyfikacja remontowa Błędy w pracy maszyn odczytane z wykresu (przyczyna/symptomy/lokalizacja/metody zaradcze). Rodzaje głównych jednostek napędowych. Silnik główny i urządzenia pomocnicze - fragmenty instrukcji obsługi. Kotły, mechanizmy pomocnicze, systemy obsługi silników okrętowych, systemy paliwowe. Dodatkowe zagadnienia gramatyczne, ćwiczenie umiejętności posługiwania się językiem angielskim w mowie. Ćwiczenia rozwijające umiejętności komunikacyjne, czytania artykułów z magazynów technicznych dotyczących obsługi silników okrętowych, kwestionariuszy związanych z działalnością instytucji klasyfikacyjnych. Instrukcje obsługi. Wypisy z dziennika maszynowego. Opis budowy silnika spalinowego. Specyfikacja paliwa, olejów oraz chemikaliów stosowanych w siłowniach okrętowych. Semestr VII Lp. 1. 2. Zagadnienia Zagadnienia Liczba godzin W Ć L 3 3 3 3 Odniesienie do EK dla przedmiotu EKP2,EKP4 EKP6 EKP1 EKP1 EKP3,EKP5 EKP3 EKP1,EKP4 EKP2 EKP2 Odniesienie do EK dla przedmiotu EKP2 EKP2 EKP1 EKP1 3 EKP1 2 EKP4 2 EKP1,EKP5 3 3 3 2 Liczba godzin W Ć L Systemy siłowni okrętowej: wyparownik, odolejacz, oczyszczalnia 6 ścieków, wirówka paliwowa. Umiejętność posługiwania się językiem angielskim w mowie: a) załatwianie spraw związanych z remontem maszyn okrętowych za granicą, np.: EKP2 EKP1 EKP1 EKP1 Odniesienie do EK dla przedmiotu EKP1 - uzgadnianie zakresu napraw, - wymiana części, - terminy wykonania remontów, - odbiór prac (zgłaszanie zastrzeżeń i uwag), - aranżowanie wizyty rzeczoznawcy, b) narzędzia i ich zastosowanie, c) przekazywanie informacji dotyczących awarii w siłowni i napraw dokonywanych przez załogę, d) opis działania poszczególnych maszyn i systemów oraz ich nazewnictwo, e) porozumiewanie się w prostych sytuacjach życia codziennego, np.: - udzielanie informacji o sobie, - aranżowanie spotkań, - przedstawianie się i rozmowa towarzyska, - rozmowy telefoniczne, - rozmowy z urzędnikami i przedstawicielami instytucji morskich, f) inne sprawy dotyczące eksploatacji statku: - ochrona środowiska morskiego, - uzgodnienia dotyczące zamówień paliw i smarów. Umiejętność posługiwania się językiem angielskim w piśmie: a) listy do agenta, 3. Semestr VIII Lp. 1. 2. 3. Zagadnienia Umiejętność posługiwania się językiem angielskim w piśmie: b) zamawianie części zapasowych, paliw i smarów oraz zaopatrzenia, potwierdzenia odbioru, c) listy w sprawach związanych z remontem maszyn okrętowych, d) korespondencja z producentem dotycząca eksploatacji silnika, maszyn i urządzeń, e) raporty uszkodzeń i raporty eksploatacyjne maszyn oraz wypisy z dziennika maszynowego, f) sporządzanie specyfikacji remontów awaryjnych. Czytanie ze zrozumieniem tekstów typu: a) instrukcja obsługi i opis maszyn i urządzeń, b) raporty nn.: inspektora, z prób i pomiarów, c) specyfikacje remontowe oraz różne zaświadczenia np. klasyfikacyjne, d) klauzule prawne dotyczące ochrony środowiska morskiego, e) fonetyka. Przygotowanie do egzaminu EKP1 EKP5 4 2 EKP1, EKP5 2 EKP1, EKP5 6 EKP1, EKP5 2 EKP5 4 EKP1, EKP5 4 EKP4 Liczba godzin W Ć L Odniesienie do EK dla przedmiotu 4 EKP1, EKP4 2 EKP1,EKP4 2 EKP1,EKP4 4 2 EKP1,EKP4 EKP1,EKP4 2 2 EKP1,EKP6 EKP1,EKP6 4 EKP1,EKP6 4 2 2 EKP1,EKP3 EKP5 Metody weryfikacji efektów kształcenia /w odniesieniu do poszczególnych efektów/: Symbol EKP Test EKP1 EKP2 EKP3 EKP4 EKP5 X X X X Egzamin ustny Egzamin pisemny Kolokwium Sprawozdanie Projekt Prezentacja Zaliczenie praktyczne (ustne) X X X X X X X X X X X Inne EKP6 X X X X X X EKP7 X Kryteria zaliczenia przedmiotu: Semestr I - VIII Ocena pozytywna (min. dostateczny) Student uzyskał zakładane efekty kształcenia oraz spełnia wymagania konwencji STCW odnośnie zaliczenia przedmiotu. Uczęszczał na ćwiczenia (dopuszczalne – 2 nieobecności w semestrze przy czym 30 % nieobecność skutkuje oceną niedostateczną) . Zaliczanie poszczególnych semestrów- testy , zaliczenia praktyczne i inne formy sprawdzenia wiedzy językowej na poziomie : 60%- ocena dostateczna, 80% - ocena dobra, 90% - ocena bardzo dobra. Egzamin pisemny z kursu na koniec VIII semestru. ( zwolnienie z egzaminu na podstawie ocen bardzo dobrych ze wszystkich semestrów) Uwaga: student otrzymuje ocenę powyżej dst., jeżeli uzyskane efekty kształcenia przekraczają wymagane minimum. Nakład pracy studenta: Forma aktywności Godziny kontaktowe Czytanie literatury Przygotowanie do zajęć laboratoryjnych, projektowych Przygotowanie do egzaminu, zaliczenia Opracowanie dokumentacji projektu/sprawozdania/prezentacji/raportu/urządzenia/systemu Uczestnictwo w zaliczeniach i egzaminach Udział w konsultacjach Łącznie godzin Liczba punktów ECTS Sumaryczna liczba punktów ECTS dla przedmiotu Obciążenie studenta związane z zajęciami praktycznymi Obciążenie studenta na zajęciach wymagających Szacunkowa liczba godzin na zrealizowanie aktywności W, C 180 15 25 10 20 L P S 25 6 281 8 8 180+4+6=190 - 8 ECTS bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich Literatura: Literatura podstawowa 1. International Maritime Language Program , P. van Kluiyven, podręcznik + CD 2. English across Marine Engineering , W. Buczkowska , Gdańsk 2003 3. Program internetowy MarEng 4. Pliki pdf: engine room simulator, safety digest , karty urządzeń Literatura uzupełniająca 1. Ilustrowany angielsko – polski słownik marynarza, J.Puchalski , Trademar 2003 2. M. Sztramska. Wybrane Przykłady Korespondencji Handlowej w Języku Angielskim z Tłumaczeniami 3. Prof. Henry – gramatyka, testy., rozumienie ze słuchu 4. Workshop on English Grammar for Mechanical Engineering Students, M. Gunia, K. Mastalerz, Szczecin 2004 5. English Basics for Marine Engineering Students , A. Augustyniak, K. Mastalerz, Szczecin 2011 Prowadzący przedmiot: Tytuł/stopień, imię, nazwisko Jednostka dydaktyczna 1. Osoba odpowiedzialna za przedmiot: mgr Małgorzata Ossowska-Neumann SJO 2. Pozostałe osoby prowadzące zajęcia: mgr Edyta Żurawska SJO mgr Magdalena Jakubczak-Sapała SJO mgr Wiesława Buczkowska SJO mgr Jowita Denc SJO Objaśnienie skrótów: W –zajęcia audytoryjne, Ć – ćwiczenia, L – laboratorium, P –projekt, S – seminarium E – egzamin ECTS - (ang. European Credit Transfer System) - punkty zdefiniowane w europejskim systemie akumulacji i transferu punktów zaliczanych jako miara średniego nakładu pracy osoby uczącej się, niezbędnego do uzyskania zakładanych efektów kształcenia Konwencja STCW – (ang. Standards of Training, Certification and Watchkeeping) - międzynarodowa konwencja o wymaganiach w zakresie wyszkolenia marynarzy, wydawania świadectw oraz pełnienia wacht. MiBM – kierunek studiów; Mechanika i Budowa Maszyn Data aktualizacji: 17.04.2013 r. Opracowanie: mgr Małgorzata Ossowska-Neumann