pobierz
Transkrypt
pobierz
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA PRALEK MODEL LST147 I PRALKO-SUSZAREK MODEL LSTA146S Generalny przedstawiciel DOM BIANCO sp. z o.o. al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn tel. 0-22 7201198, 7201199 fax 0-22 7200688 www.dombianco.com.pl -1- - 48 Spis treści 1. Zasady bezpiecznego uŜytkowania 2. Instalacja 3. Opis panelu sterowania 4. UŜytkowanie urządzenia 5. Suszenie (tylko model LSTA146S) 6. Czyszczenie i obsługa bieŜąca 7. Gdy pojawią się kłopoty 8. Umiejscowienie i montaŜ panelu meblowego 2 7 13 15 28 33 36 38 Urządzenie jest oznakowane symbolem zgodnie z dyrektywą 2002/96 WG w sprawie zuŜytego sprzętu elektrycznego elektronicznego (ustawa z dnia 19 lipca 2005 r. w sprawie zuŜytego sprzętu elektrycznego elektronicznego wraz z późniejszymi zmianami i uzupełnieniami) – WEEE. Dyrektywa ta i ustawa zawierają zasady postępowania i recyklingu zuŜytego sprzętu na terenie całej Unii Europejskiej. Symbol ten umieszczony na wyrobie lub jego opakowaniu oznacza, Ŝe zuŜyte urządzenie nie moŜe być traktowane jako odpad komunalny. UŜytkownik jest zobligowany do odpowiedniej utylizacji urządzenia i przekazania go do odpowiedniej firmy mającej uprawnienia w tym zakresie lub zwrócenia go sprzedawcy nowego urządzenia na zasadzie „sztuka za sztukę”. Właściwa utylizacja i recykling zuŜytego urządzenia w wyspecjalizowanym zakładzie pozwoli zapobiec negatywnemu oddziaływaniu na środowisko oraz zdrowie Kudzi, a takŜe umoŜliwi ponowne wykorzystanie materiałów uŜytych do produkcji wyrobu. Niewłaściwe pozbywanie się zuŜytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego jest karane na mocy prawa. -2Uwaga! Przed rozpoczęciem uŜytkowania urządzenia naleŜy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją, w której są zawarte informacje na temat prawidłowego i bezpiecznego uŜytkowania sprzętu. Instrukcję naleŜy przechowywać w pobliŜu urządzenia w celu zapewnienia sobie moŜliwości skorzystania z niej w razie takiej potrzeby. W przypadku sprzedaŜy urządzenia lub przeniesienia go w inne miejsce instrukcję zawsze naleŜy dołączyć do pralki. 1. ZASADY BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA Uwaga! PoniŜsze zasady są bardzo szczegółowe ze względu na konieczność zapewnienia właściwego bezpieczeństwa uŜytkowania. Przed zainstalowaniem i rozpoczęciem uŜytkowania pralki naleŜy dokładnie zapoznać się z niniejszym rozdziałem. Postępowanie z opakowaniem • Pozostałości opakowania nie wolno pozostawiać w domu bez odpowiedniego nadzoru. NaleŜy je posegregować według uŜytych surowców i przekazać do najbliŜszego punktu skupu surowców wtórnych. • Pewne elementy opakowania, takie jak plastikowe torby, styropian itp., nie mogą znajdować się w zasięgu dzieci. Postępowanie ze zuŜytym sprzętem Z chwilą zaprzestania korzystania z pralki ze względu na jej zuŜycie naleŜy uczynić ją nieprzydatną do uŜycia – zdemontować lub zniszczyć zamek w drzwiczkach (aby zapobiec moŜliwości zamknięcia się dzieci w środku) oraz odciąć przewód podłączeniowy po uprzednim wyjęciu wtyczki z gniazdka. ZuŜyte urządzenie musi być przekazane do firmy wyspecjalizowanej w utylizacji i recyklingu zuŜytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Ochrona środowiska • NaleŜy wykorzystywać maksymalną zdolność pralki do prania. Nie wolno przekraczać maksymalnego dopuszczalnego ładunku. - 47 - płyn do płukania pranie wstępne intensywn e Opcje łatwe prasowani e dodatkowe płukanie zmienny czas Pranie 30oC, płukanie i wirowanie Pranie 40oC, płukanie i wirowanie --- Pranie zimne, płukanie i wirowanie --- --- --- --- Pranie 30 lub 40 C, płukanie i wirowanie Pranie 60oC, płukanie i wirowanie --- --- --- Pranie zimne, płukanie i wirowanie --- --- --- --- --- --- Pranie 30 lub 40oC, płukanie i wirowanie Pranie zimne, płukanie i wirowanie --- --- --- --- ---- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Opis programu o Pranie 60 C, płukanie i wirowanie (cykl standardowy tylko przy opcji intensywne Pranie 75 lub 90oC, płukanie i wirowanie Pranie 30oC, płukanie i wirowanie o Pranie 40 C, płukanie i wirowanie Pranie 60oC, płukanie i wirowanie o Pranie 30 lub 40oC, płukanie i wirowanie Płukanie i odpompowanie lub odpompowanie i końc. wirowanie Odpompowanie lub odpompowanie i końc. wirowanie Pranie 30oC, płukanie i wirowanie Pranie 30oC, płukanie i wirowanie (bez sygnału dźwiękowego) o Pranie 40 C, płukanie i wirowanie (bez sygnału dźwiękowego) Pranie 60oC, płukanie i wirowanie (bez sygnału dźwiękowego) Pranie zimne, płukanie i wirowanie Pranie 30 lub 40oC, płukanie i wirowanie Pranie zimne, płukanie i wirowanie Pranie 30 lub 40oC, płukanie i wirowanie Pranie zimne, płukanie i wirowanie Pranie 30 lub 40oC, płukanie i wirowanie Bawełna i kolory Syntetyczne /30 40 Maks. 7 Maks. 7 Odporne kolorowe normalnie zabrudzone 60 Maks. 7 75/90 Maks. 7 /30 40 Maks. 7 Delikatne kolorowe normalnie zabrudzone Maks. 7 Odporne kolorowe normalnie zabrudzone 60 Maks. 7 800 3,5 Delikatne kolorowe lekko zabrudzone OdświeŜanie Lekko zabrudzone Normalnie zabrudzone Delikatne/jedwab 30/40 800 3,5 60 800 3,5 600 2 --- 600 2 --- 800 2 --- 800 2 --- 7 --- --- OdświeŜanie Lekko zabrudzone Wełna 30/40 OdświeŜanie Lekko zabrudzone Płukanie i wirowanie Odpompowanie i wirowanie końc. Szybkie Pranie nocne Przegródka na pranie pranie wstęp zasadni ne cze Delikatne kolorowe normalnie zabrudzone Delikatne kolorowe lekko zabrudzone Odporne kolorowe mocno zabrudzone Bawełna Eco Temp. [oC] Maks. ładunek prania [kg] Program Wirowanie[ 1/min] - 46 OPISY PROGRAMÓW – LST147 Lekka bawełna i delikatnego odświeŜenia Bardzo delikatne tkaniny lekko zabrudzone 30/40 --- Maks. 7 --- --- --- Maks. 800 2 -- 800 4 /30 /30 Lekko zabrudzone rzeczy 40 800 4 Normalnie zabrudzone rzeczy 60 800 4 Płyn do płukania 800 3,5 --- Pranie ręczne 800 2 --- 800 2 --- 30/40 800 2 --- 1200 3 30/40 1200 3 Koszule OdświeŜanie Rzeczy lekko zabrudzone Mieszane OdświeŜanie bawełny i syntetycznych Lekko zabrudzona bawełna i syntetyki opcja dostępna tych opcji nie moŜna uruchamiać jednocześnie -3• W przypadku rzeczy lekko lub średnio zabrudzonych nie naleŜy korzystać z programów z praniem wstępnym. • Z detergentów korzystać zgodnie z zaleceniami ich producentów. • NaleŜy korzystać z maksymalnej prędkości wirowania dozwolonej dla danego rodzaju tkaniny. Szybkie odwirowywanie skraca czas suszenia (w pralkosuszarce), a w związku z tym – zuŜycie energii. Zasady bezpieczeństwa • Urządzenie jest przeznaczone do uŜytkowania w indywidualnych gospodarstwach domowych i odpowiada wymaganiom dyrektyw 72/23/EWG i 89/336/WG (łącznie z dyrektywami 92/31/WG oraz 93/68/WG w obowiązującym brzmieniu). • NaleŜy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji. • Sprawdzić, czy została zdemontowana blokada bębna przed pierwszym uŜyciem. Nieodblokowanie bębna moŜe doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia oraz otaczających je mebli oraz innych urządzeń podczas wirowania. • Niniejsza instrukcja jest integralną częścią urządzenia i zawsze musi być przechowywana w jego pobliŜu. Instalacji powinny dokonywać odpowiednio przeszkolone osoby i zgodnie z obowiązującymi przepisami. Urządzenie jest przeznaczone do prania (i suszenia – LSTA146S) ubrań i tkanin, których producenci zaznaczyli, Ŝe mogą być one prane mechanicznie – patrz odpowiednie metki na wyrobach. Producent i Generalny Przedstawiciel nie ponoszą Ŝadnej odpowiedzialności prawnej i/lub materialnej za szkody wynikłe z innego, niŜ wyŜej podane, zastosowania urządzenia. • Tabliczka znamionowa z danymi technicznymi, numerem seryjnym i marką jest umieszczona w miejscu widocznym po otworzeniu drzwiczek. Tabliczki znamionowej nie wolno usuwać pod Ŝadnym pozorem. • Prace przy instalacji elektrycznej i wodno-kanalizacyjnej niezbędne do podłączenia urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby mające odpowiednie uprawnienia i kwalifikacje. • Urządzenie musi być uziemione zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. Producent i Generalny Przedstawiciel nie ponoszą Ŝadnej odpowiedzialności prawnej i/lub materialnej za szkody w zdrowiu i Ŝyciu ludzi oraz szkody materialne, które są bezpośrednim lub pośrednim skutkiem niepodłączenia do uziemienia lub wadliwie funkcjonującego uziemienia. - 45 - Opcje łatwe dodatkowe prasowanie płukanie płyn do płukania pranie wstępne intensywne suszenie po praniu jeŜeli jest wybrane -4• JeŜeli urządzenie nie jest podłączane do instalacji elektrycznej za pomocą wtyczki i gniazdka sieciowego, to na linii zasilającej pralkę naleŜy zainstalować wielobiegunowy wyłącznik, w którym odstęp między stykami w połoŜeniu wyłączony wynosi co najmniej 3,5 mm. • Wtyczka na przewodzie podłączeniowym oraz gniazdko sieciowego, do którego będzie podłączona, muszą być kompatybilne i odpowiadać obowiązującym przepisom i normom. NaleŜy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość prądu w domowej instalacji elektrycznej odpowiadają wartościom podanym na tabliczce znamionowej. Pralki nie wolno odłączać od instalacji ciągnąc za przewód podłączeniowy. • Pełne odłączenie urządzenia od instalacji elektrycznej następuje dopiero po wyjęciu wtyczki z gniazdka lub wyłączenia za pomocą wyłącznika wielobiegunowego. Gniazdko z wtyczką lub wyłącznik muszą być dostępne po zainstalowaniu urządzenia. • WęŜe słuŜące do podłączenia do instalacji wodnej i kanalizacyjnej muszą być nowe (dostarczone razem z pralką). Nie wolno ponownie uŜywać poprzednich przewodów. • NaleŜy zwrócić uwagę na to, aby urządzenie nie stało na przewodzie podłączeniowym. • Urządzenia nie wolno uŜywać w samochodach, na statkach, łodziach i jachtach lub w samolotach, a takŜe w środowisku, w którym występują takie zagroŜenia, jak korozja lub moŜliwość wybuchu (pyły, opary, gazy oraz ciecze powodujące korozję lub mogące doprowadzić do wybuchu). • Nie wolno instalować urządzenia w miejscach zagroŜonych moŜliwością zamarznięcia. Woda w węŜach moŜe po zamarznięciu uszkodzić je. • NaleŜy upewnić się, czy wąŜ zrzutowy doprowadzony do zlewu jest prawidłowo i pewnie unieruchomiony. W przeciwnym przypadku uderzenie wypływającej wody moŜe doprowadzić do jego wypadnięcia ze zlewu i zalania pomieszczenia. • W przypadku umieszczania węŜa spustowego w zlewie naleŜy upewnić się, czy prędkość odpływu wody ze zlewu jest wystarczająca do tego, aby nie przepełnić zlewu. • Nie wolno przeciąŜać urządzenia. • Nie wolno uŜywać detergentów zawierających rozpuszczalniki lub chemikalia. Mogą one doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i/lub wytwarzać trujące opary. Opary te mogą teŜ ulec zapaleniu lub eksplodować. • Rzeczy zanieczyszczone substancjami petrochemicznymi nie mogą być prane w urządzeniu. Przed umieszczeniem w pralce naleŜy sprawdzić, czy w ubraniach nie ma przedmiotów łatwopalnych (zapalniczki, zapałki itp.). • JeŜeli do czyszczenia rzeczy przeznaczonych do prania zastosowano lotne substancje, to przed umieszczeniem takich rzeczy w pralce naleŜy upewnić się, czy substancje te zostały usunięte. • Przed włoŜeniem ubrań do pralki naleŜy upewnić się, czy kieszenie są puste, guziki dobrze przyszyte, a suwaki zasunięte. Opis programu Normalne Pranie 30oC, płukanie i wirowanie Normalne Pranie 40oC, płukanie i wirowanie Normalne Normalne Normalne Pranie 60oC, płukanie i wirowanie (cykl standardowy tylko przy opcji intensywne Pranie 75 lub 90oC, płukanie i wirowanie o Pranie 30 C, płukanie i wirowanie Normalne Pranie 40oC, płukanie i wirowanie Normalne Pranie 60oC, płukanie i wirowanie --- Delikatne --- --- Delikatne --- --- Delikatne Pranie zimne, płukanie i wirowanie Pranie 30 lub 40oC, płukanie i wirowanie o Pranie 60 C, płukanie i wirowanie --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- ---- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- --- Delikatne ---- Delikatne --- Delikatne --- --- Delikatne --- --- Delikatne --- --- Delikatne --- --- Delikatne Delikatne Delikatne ------- -------- --------- ------- ------- ------- ------- --- --- --- zmienny czas Pranie zimne, płukanie i wirowanie o Pranie 30 lub 40 C, płukanie i wirowanie Pranie zimne, płukanie i wirowanie o Pranie 30 lub 40 C, płukanie i wirowanie Płukanie i odpompowanie lub odpompowanie i końc. wirowanie Odpompowanie lub odpompowanie i końc. wirowanie o Pranie 30 C, płukanie i wirowanie Pranie 30oC, płukanie i wirowanie (bez sygnału dźwiękowego) Pranie 40oC, płukanie i wirowanie (bez sygnału dźwiękowego) Pranie 60oC, płukanie i wirowanie (bez sygnału dźwiękowego) Pranie zimne, płukanie i wirowanie o Pranie 30 lub 40 C, płukanie i wirowanie Pranie zimne, płukanie i wirowanie o Pranie 30 lub 40 C, płukanie i wirowanie Pranie zimne, płukanie i wirowanie o Pranie 30 lub 40 C, płukanie i wirowanie Delikatne suszenie syntetycznych Normalne suszenie bawełny Czyszczenie układu suszenia Bawełna i kolory Syntetyczne Maks. 6 4 Maks. 6 4 Odporne kolorowe normalnie zabrudzone 60 Maks. 6 4 75/90 Maks. 6 4 /30 40 Maks. 6 4 Delikatne kolorowe normalnie zabrudzone Maks. 6 4 Odporne kolorowe normalnie zabrudzone 60 Maks. 6 4 800 3 3 Delikatne kolorowe lekko zabrudzone OdświeŜanie Lekko zabrudzone 30/40 800 3 3 60 800 3 3 600 2 --- --- 600 2 --- --- 800 2 --- --- 800 2 --- --- --- --- --- --- OdświeŜanie Lekko zabrudzone Wełna 30/40 OdświeŜanie Lekko zabrudzone Płukanie i wirowanie Odpompowanie i wirowanie końc. Szybkie Pranie nocne OdzieŜ sportowa Lekka bawełna i delikatnego odświeŜenia Bardzo delikatne tkaniny lekko zabrudzone 30/40 --- Maks. 6 --- --- Maks. 800 6 2 ----- -- 800 4 4 /30 /30 Lekko zabrudzone rzeczy 40 800 4 4 Normalnie zabrudzone rzeczy 60 800 4 4 800 2 2 --- 30//40 800 2 2 --- 800 2 2 --- 800 2 2 --- 1200 3 3 30/40 1200 3 3 60 Maks. --- 3 --- --- 90 --- Maks. --- ----- 4 --- ----- ----- OdświeŜanie Lekko zabrudzona Koszule OdświeŜanie Rzeczy lekko zabrudzone Mieszane 30/40 OdświeŜanie bawełny i syntetycznych Lekko zabrudzona bawełna i syntetyki Suszenie Maks. ładunek suszenia [kg] /30 40 Normalnie zabrudzone Delikatne/jedwab Przegródka na pranie pranie wstęp zasadni ne cze Delikatne kolorowe normalnie zabrudzone Delikatne kolorowe lekko zabrudzone Odporne kolorowe mocno zabrudzone Bawełna Eco Temp. [oC] Maks. ładunek prania [kg] Program Wirowanie[ 1/min] - 44 OPISY PROGRAMÓW – LSTA146S Delikatne Normalne Program czyszczenia opcja dostępna tych opcji nie moŜna uruchamiać jednocześnie -5• Nie wolno prać rzeczy podartych i/lub postrzępionych. • Podczas prania w duŜych temperaturach szkło w drzwiczkach silnie nagrzewa się. • Przed otworzeniem drzwiczek naleŜy upewnić się, czy woda z bębna została odpompowana. • JeŜeli wewnątrz pralki znajduje się woda, to naleŜy ją wyczerpać przed otworzeniem drzwiczek. • Woda pozostała w pralce nie nadaje się do picia. Rozpuszczone w niej detergenty mogą doprowadzić do uszkodzeń ust i przełyku. • Przed wyjęciem rzeczy z urządzenia naleŜy upewnić się, czy bęben zatrzymał się całkowicie po wirowaniu. • Po kaŜdorazowym uŜyciu urządzenie naleŜy odłączyć od zasilania w celu zaoszczędzenia energii. • Między kolejnymi praniami drzwiczki powinny być uchylone, co pozwala na zachowanie uszczelki w dobrym stanie. • W przypadku wadliwego funkcjonowania nie wolno podejmować prób samodzielnej naprawy. Urządzenie naleŜy odłączyć od zasilania elektrycznego i zamknąć zawór na podłączeniu do instalacji wodociągowej. Następnie naleŜy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Wszelkie naprawy muszą być wykonywane przez odpowiednio wykwalifikowane osoby. • Urządzenie powinno być obsługiwane przez osoby dorosłe. Nie wolno pozwalać dzieciom na dotykanie elementów panelu sterowania ani na bawienie się pralka. Dzieci nie powinny przebywać w pobliŜu urządzenia podczas jego pracy. Małe dzieci, a takŜe zwierzęta domowe mogą wejść do pralki. • Przed uŜyciem pralki naleŜy sprawdzić wnętrze bębna. • W czasie, gdy są otwarte drzwiczki lub jest wsypywany detergent dzieci naleŜy trzymać z daleka od urządzenia. Wewnątrz bębna mogą znajdować się pozostałości detergentu, które mogą doprowadzić do trwałego uszkodzenia oczu, ust i przełyku, a nawet doprowadzić do zgonu. • Urządzenie nie moŜe być obsługiwane przez osoby (łącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach psychicznych, czuciowych lub mentalnych, a takŜe przez osoby niemające odpowiedniego doświadczeni a o ile nie zostaną one odpowiednio poinstruowane albo nie będą nadzorowane przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo. • Nie wolno suszyć rzeczy czyszczonych przemysłowymi środkami chemicznymi. • Nie wolno dopuścić do gromadzenia się włókien tkanin w suszarce. • Nie wolno suszyć brudnych rzeczy. • Rzeczy zanieczyszczone takimi substancjami, jak oleje spoŜywcze, aceton, produkty petrochemiczne, nafta, odplamiacze, terpentyna, woski i środki do usuwania wosków naleŜy najpierw uprać w gorącej wodzie stosując dodatkową ilość detergentu, a dopiero potem suszyć. -6• Rzeczy zawierające np. pianki poliuretanowe (lateks), czepki kąpielowe, tkaniny wodoodporne, tkaniny podklejane gumą oraz ubrania i poduszki wypełnione gąbką nie mogą być suszone w suszarce. • Zmiękczacze do tkanin i podobne wyroby mogą być stosowane zgodnie z umieszczoną na nich instrukcją. • Koniec suszenia odbywa się bez udziału gorącego powietrza (cykl zimny), co pozwala na uzyskanie temperatury suszonych rzeczy chroniącej przed ich zmianami. • Nie wolno przerywać suszenia przed jego zakończeniem o ile suszone rzeczy nie będą szybko wyjęte i rozłoŜone w celu wystudzenia. • Nie wolno przechowywać palnych substancji w pobliŜu urządzenia. Długie nieuŜytkowanie W takim przypadku urządzenie naleŜy odłączyć od instalacji elektrycznej i wodociągowej, a drzwiczki naleŜy pozostawić uchylone w celu zapobiegnięcia powstawaniu nieprzyjemnych zapachów we wnętrzu. WaŜne! Urządzenie jest łatwe w uŜytkowaniu, JednakŜe w celu uzyskania najlepszych wyników korzystania z niego naleŜy uwaŜnie zapoznać się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem korzystania z pralki lub pralko-suszarki. W instrukcji podano zasady instalowania, uŜytkowania i obsługi bieŜącej oraz poŜyteczne rady. - 43 JeŜeli dolna powierzchnia blatu kuchennego znajduje się na wysokości 870 mm, to naleŜy zastosować zestaw dystansowy dostępny za pomocą autoryzowanych serwisów. Aby pozostać w zgodzie z zasadami bezpieczeństwa, wszelkie szczeliny między spodem dolnego cokoliku a podłogą oraz podłogą a bocznymi ściankami pralki powinny być przesłonięte. Urządzenie musi być umiejscowione w taki sposób, aby był niemoŜliwy dostęp do wszelkich elementów znajdujących się pod napięciem oraz aby do demontaŜu potrzebne były specjalistyczne narzędzia. Producent i Generalny Przedstawiciel nie ponoszą Ŝadnej odpowiedzialności prawnej i/lub materialnej za szkody wynikłe z nieprzestrzegania zaleceń dotyczących zasad bezpieczeństwa. Cokolik Cokolik powinien być zainstalowany w sposób umoŜliwiający jego łatwy demontaŜ w celu uzyskania dostępu do pompy zrzutowej. Cokolik nie powinien stanowić ciągłego elementu z sąsiednimi meblami, lecz naleŜy go montować oddzielnie. Wtedy jest on mocowany do pralki za pomocą 4 wkrętów w zaznaczonych punktach (rys. 9, 10 i 11). JeŜeli urządzeni jest wyposaŜone w przewód podłączeniowy bez wtyczki, to naleŜy zainstalować wielobiegunowy wyłącznik, w którym odstępy między stykami w połoŜeniu wyłączony będą wynosić 3,5 mm. Wyłącznik musi być łatwo dostępny po umieszczeniu urządzenia w przeznaczonym dla niego miejscu. Podłączenia do instalacji elektrycznej powinna dokonywać osoba mająca odpowiednie uprawnienia i zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. W przypadku uszkodzenia przewodu podłączeniowego i konieczności jego wymiany nowy przewód powinien być dostarczony przez autoryzowany serwis. Po stronie podłączenia do listwy zaciskowej w urządzeniu Ŝyła uziemienia powinna być dłuŜsza od pozostałych o co najmniej 20 mm (patrz rysunek). W przypadku montowania cokoliku meblowego nie naleŜy demontować lub przerabiać dolnego panelu pralki, co wynika z zachowania zasad bezpieczeństwa. Musi on pozostać w całości i przymocowany do urządzenia. - 42 - -7- L – Ŝyła prądowa brązowa N – Ŝyła neutralna niebieska - Ŝyła uziemienia Ŝółto-zielona Regulacja zawiasów JeŜeli po zainstalowaniu panel meblowy jest lekko nachylony lub przesunięty w stosunku do osi pionowej, to naleŜy skorygować jego połoŜenie za pomocą odpowiednich elementów zawiasów (rys. 9). Producent i Generalny Przedstawiciel nie ponoszą Ŝadnej odpowiedzialności prawnej i/lub materialnej za szkody w zdrowiu i Ŝyciu ludzi oraz szkody materialne, które są spowodowane niestosowaniem się do powyŜszych zaleceń lub prób ingerencji nawet w pojedyncze elementy i podzespoły urządzenia, albo stosowania nieoryginalnych części zamiennych. 2. INSTALACJA WaŜne! Urządzenie musi być instalowane przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę mającą odpowiednie uprawnienia i zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami. Pralka i pralko-suszarka są sprzętem cięŜkim, a więc naleŜy zachować ostroŜność podczas ich przemieszczania. Umieszczanie pralki we wnęce 2.1. Rozpakowanie Urządzenie naleŜy ustawiać we wnęce i, w razie potrzeby, wyregulować jego wysokość korzystając z wykręcanych nóŜek. W przypadku urządzeń z regulowana wysokością tylnych nóŜek naleŜy postępować zgodnie z instrukcjami dołączonymi do takiego sprzętu. Ruchome elementy urządzenia są zablokowane za pomocą czterech śrub A oraz podkładek B umieszczonych w tylnej ściance wyrobu. Po zdemontowaniu śrub moŜna korzystać z przewodu podłączeniowego. W celu zapobiegnięcia wibracjom wytwarzanym przez pralkę i przenoszenia ich na sąsiednie szafki kuchenne naleŜy uwaŜać, aby ścianki pralki nie dotykały do ścianek szafek. NaleŜy pozostawiać odstęp wynoszący co najmniej 2 mm. Podobnie tylna ścianka pralki nie powinna dotykać do ściany. -81. Wykręcić wszystkie śruby za pomocą klucza płaskiego 10 mm. 2. Wyjąć wszystkie śruby A z tylnej ścianki. 3. Wyjąć wszystkie plastikowe podkładki B. 4. W otwory po śrubach włoŜyć zatyczki C (wchodzą w skład dostawy) zapobiegające przedostawaniu się do wnętrza urządzenia ewentualnych rozbryzgów wody. - 41 - Po umieszczeniu szablonu w prawidłowym połoŜeniu naleŜy zaznaczyć połoŜenie następujących otworów (za pomocą punktaka lub ołówka): • otwory do mocowania zawiasów – rys. 4, • otwory do zamocowania metalowej płyty (o ile jest stosowany uchwyt magnetyczny) lub zaczepu zatrzasku (rys 4, A-B). Mocowanie elementów na panelu meblowym i panelu OstrzeŜenie! • Nie naleŜy przewracać urządzenia do góry nogami ani kłaść na którymkolwiek boku. • Elementy blokujące w czasie transportu po zdemontowaniu naleŜy przechowywać w bezpiecznym miejscu w celu moŜliwości skorzystania z nich w przypadku przemieszczania pralki na inne miejsce. 1. Wywiercić otwory pod zawiasy (rys. 5), uchwytu zatrzasku (rys. 5) lub płytki metalowej do uchwytu magnetycznego (rys. 6) oraz otworów do mocowania zawiasów (rys. 6) 2.2. Ustawianie i poziomowanie 1. Ustawić urządzenie w wybranym miejscu. 2. Spoziomować urządzenie we wszystkich kierunkach uŜywając do tego poziomicy. Poziomowania dokonuje się za pomocą wykręcanych nóŜek. Po 2. Otwory w miejscach mocowania zawiasów oraz metalowej płytki uchwytu magnetycznego powinny mieć średnicę 2 mm i głębokość 13 mm – dotyczy to tylko paneli z litego drewna. W przypadku paneli z płyt wiórowych wystarczy przewiercić tylko okleinę (rys. 6). 3. Przykręcić dwa zawiasy (rys. 7). 4. Zamocować uchwyt zatrzasku lub płytkę metalową uchwytu magnetycznego po stronie przeciwnej w stosunku do zawiasów (rys. 7). 5. Zamontować panel meblowy na pralce zgodnie z rys. 8. -40- -9spoziomowaniu zakontrować nóŜki za pomocą odpowiedniej nakrętki. 3. W przypadku urządzeń wyposaŜonych w tylne nóŜki regulacyjne naleŜy pamiętać, Ŝe podpory pralki stanowi…a wtedy podstawki. Przed umieszczeniem urządzenia na przewidzianym miejscu między szafkami kuchennymi naleŜy sprawdzić, czy nóŜki są całkowicie wkręcone, co zapobiegnie uszkodzeniu podczas wsuwania pralki na miejsce. Wszystkie elementy na ścianie czołowej muszą być dokładnie zamontowane i nie moŜe pozostać Ŝaden otwarty otwór w celu uniemoŜliwienia kontaktu z elementami pod prądem wewnątrz urządzenia. Producent i Generalny Przedstawiciel nie odpowiedzialności prawnej i/lub materialnej za nieprzestrzegania powyŜszych zaleceń. ponoszą Ŝadnej szkody wynikłe z Po ustawieniu urządzenia moŜna wyregulować wysokość tylnych nóŜek tak, aby pralka nie stała na podstawkach. Po wyregulowaniu wysokości tylnych nóŜek naleŜy pralkę spoziomować i zakontrować przednie nóŜki. Korzystanie z szablonu NaleŜy zmierzyć wysokość cokoliku mebli kuchennych. Rozmiary panelu meblowego zaleŜą przede wszystkim od tego wymiaru. Na przykład, jeŜeli wysokość cokoliku wynosi 100 mm, to wysokość panelu meblowego powinna wynosić 720 mm. JeŜeli wysokość cokoliku będzie większa, to wysokość panelu meblowego musi być zmniejszona. Szablon naleŜy połoŜyć na wewnętrznej powierzchni panelu meblowego i skorelować go tak, aby dolna krawędź panelu odpowiadała wysokości cokoliku (rys. 4). SłuŜy do tego podziałka na szablonie. Szablon musi być dokładnie zorientowany w pionie. WęŜe zasilający i spustowy moŜna obrócić w lewo lub w prawo w celu ułatwienia podłączenia pralki do instalacji wodno-kanalizacyjnej. - 10 OstrzeŜenie! • Urządzenie musi być ustawione w sposób uniemoŜliwiający powstanie wibracji, przesuwania się lub wytwarzania nadmiernego hałasu podczas uŜytkowania. • JeŜeli urządzenie jest ustawiane na powierzchni pokrytej dywanem lub wykładziną dywanową, to naleŜy upewnić się, czy otwory wentylacyjne w dnie pralki nie są przesłonięte. • NaleŜy teŜ sprawdzić, czy podczas pracy pralka nie uderza w ściany pomieszczenia lub ścianki przyległych mebli. • Nie wolno ustawiać pralki za drzwiami z zamkiem, drzwiami przesuwanymi lub drzwiami z zawiasami po przeciwnej stronie. 2.3. Podłączenie do instalacji wodociągowej 1. NaleŜy sprawdzić, czy ciśnienie wody w instalacji wodociągowej wynosi od 0,05 do 0,9 Mpa. W przypadku większego ciśnienia naleŜy zastosować odpowiedni reduktor. 2. Podłączyć wąŜ czerpalny zimnej wody (niebieski pierścień) do zaworu na instalacji zimnej wody wyposaŜonego w gwint ¾” i dokładnie dokręcić końcówkę. WąŜ nie moŜe być pozaginany ani uszkodzony. Nie naleŜy go samodzielnie wymieniać lub ciąć. WąŜ dokręcamy wyłącznie ręką. 3. JeŜeli urządzenie jest podłączane do instalacji ciepłej wody uŜytkowej (cwu), o to temperatura wody w takiej instalacji nie moŜe przekraczać 60 C, a do podłączenia naleŜy uŜyć węŜa z czerwonym pierścieniem. OstrzeŜenie • JeŜeli urządzanie jest podłączane do nowej instalacji wodociągowej lub instalacji dawno nieuŜywanej, to naleŜy spuścić odpowiednią ilość wody przed podłączeniem węŜy. Zapobiegnie to zatkaniu filtrów zainstalowanych w pralce w celu ochrony zaworów czerpalnych. • NaleŜy uŜywać tylko nowych węŜy dostarczonych wraz z urządzeniem. Nie wolno uŜywać starych węŜy. - 39 JeŜeli uŜytkownik chce zastosować uchwyt magnetyczny, to naleŜy zdemontować zatrzask i na jego miejsce wstawić uchwyt magnetyczny. WaŜne Przed zainstalowaniem panelu meblowego (usuwając wszystkie zawiasy i zatrzaski na czołowej ścianie) urządzenie naleŜy odłączyć od instalacji elektrycznej. OstrzeŜenie W przypadku zmiany kierunku otwierania drzwiczek (zawiasy z prawej strony) naleŜy zdemontować zatrzask (lub uchwyt magnetyczny) oraz gumową podkładkę (rys. 3-A) i zainstalować je po przeciwnej stronie (rys. 3-B). - 38 Komunikaty o awariach W przypadku wadliwego funkcjonowania urządzenie automatycznie zidentyfikuje jej rodzaj i wyświetli kod awarii. Kod awarii Sposób rozwiązania Niedomknięte drzwiczki. Spróbować domknąć. Blokada ze strony urządzenia Aquastop. Odłączyć od zasilania, zamknąć zawór wody i skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Brak poboru wody do prania. Patrz p. 2 w tabeli radzenia sobie z kłopotami. Woda nie jest odpompowywana. Patrz p. 4 w tabeli radzenia sobie z kłopotami. - 11 2.4. Podłączenie do instalacji kanalizacyjnej 1. Koniec węŜa spustowego naleŜy umieścić w rurze kanalizacyjnej o średnicy wewnętrznej co najmniej 40 mm, której koniec znajduje się na wysokości 5090 cm nad podłogą, alb, uŜywając plastikowej kształtki, umieścić go w zlewie zabezpieczając przed wysunięciem. 2. Zawsze naleŜy sprawdzać, czy koniec węŜa spustowego nie ma moŜliwości wysunięcia się w wyniku uderzenia strumienia wody. W przypadku wyświetlenia się innych kodów awarii naleŜy urządzenie odłączyć od zasilania i skontaktować się z najbliŜszym autoryzowanym serwisem. 8. UMIEJSCOWEINIE I MONTAZ APANELU MEBLOWEGO Urządzenie odpowiada obowiązującym przepisom dotyczącym bezpieczeństwa sprzętu elektrycznego. W celu zachowania wymogów bezpieczeństwa musi być instalowane przez osoby mające odpowiednie kwalifikacje odpowiadające obowiązującym przepisom. Wymiary przestrzeni umiejscowienia Minimalne wymiary przestrzeni do ustawienia urządzenia wynoszą: - wysokość 820 mm - szerokość 600 mm - głębokość 584 mm (patrz rys. 1 na sąsiedniej stronie). Panel meblowy Panel moŜe być zainstalowany z zawiasami z lewej lub prawej strony (patrz rys. 2). Urządzenie jest dostarczane z zawiasami umieszczonymi po lewej stronie, a po prawej stronie jest zatrzask (w górnej części) i gumowa podkładka (w dolnej części). OstrzeŜenie • NaleŜy unikać załamywania i zaginania węŜa spustowego w celu zapewnienia w nim swobodnego przepływu. • Nie wolno przedłuŜać węŜa spustowego więcej niŜ o 1 m. PrzedłuŜenie musi mieć tę samą średnicę wewnętrzną i nie moŜe być pozałamywane lub powyginane. • Koniec węŜa spustowego nie moŜe znajdować się w wodzie. 2.5. Podłączenia elektryczne Przed umieszczeniem wtyczki w gniazdku sieciowym naleŜy upewnić się, czy: 1) napięcie prądu w instalacji elektrycznej opowiada podanemu na tabliczce znamionowej; na tabliczce podane są teŜ parametry bezpiecznika nieb…jednego dla pralki, 2) licznik energii, wyłączniki bezpieczeństwa, instalacja elektryczna i gniazdko sieciowe są w stanie przenieść maksymalne obciąŜenie prądowe podane na tabliczce znamionowej, 3) wtyczka na przewodzie podłączeniowym i gniazdko sieciowe są kompatybilne i czy nie są zastosowane adaptery, rozgałęziacze oraz przedłuŜacze, gdyŜ mogą one doprowadzić do przegrzania się instalacji elektrycznej lub spowodować zwarcie. JeŜeli typ gniazdka nie odpowiada typowi wtyczki na przewodzie podłączeniowym, to naleŜy wymienić gniazdko na odpowiednie. - 12 OstrzeŜenie • Gniazdko sieciowe musi być łatwo dostępne po ustawieniu pralki na przewidzianym miejscu. • Urządzenie bezwzględnie musik być uziemione. Gniazdko sieciowe musi być wyposaŜone w bolec uziemienia, a uziemienie musi funkcjonować prawidłowo. Producent i Generalny Przedstawiciel nie ponoszą Ŝadnej odpowiedzialności prawnej i/lub materialnej za szkody w zdrowiu i Ŝyciu ludzi oraz szkody materialne, które są bezpośrednim lub pośrednim skutkiem niepodłączenia do uziemienia lub wadliwie funkcjonującego uziemienia. Właściwe wykonanie podłączeń elektrycznych zapewnia maksymalne bezpieczeństwo uŜytkowania. • Urządzenie odpowiada wymaganiom dyrektyw 89/336 EWG z dn. 03.05.1989 (wraz ze zmianami wynikającymi z dyrektywy 92/31WG) dotyczącej eliminacji radiozakłóceń. • W przypadku uszkodzenia przewodu podłączeniowego naleŜy go zastąpić oryginalnym dostarczonym przez autoryzowany serwis. Nie wolno podłączać lub odłączać urządzenia od instalacji chwytając za wtyczkę wilgotną dłonią. Nie wolno odłączać urządzenia od instalacji elektrycznej ciągnąc za przewód podłączeniowy. - 37 3 Nie widać przez szybę wody w bębnie 4 Woda nie jest odpompowywana 5 Woda nie jest odpompowywana po ostatnim płukaniu w programach prania delikatnych tkanin i wełny Ciągły dopływ i odpompowywanie wody Silne wibracje podczas wirowania 6 7 8 W zbiorniku tworzy się zbyt duŜo piany, która wypływa z szufladki 9 Woda na podłodze 10 11 Nie została zuŜyta cała ilość środka do zmiękczania tkanin lub pozostała woda w przegródce Urządzenie nie odwirowuje 12 OpróŜnianie bębna z wody 13 Prane rzeczy nieprawidłowo odwirowane Ślady detergentu na pranych rzeczach 14 15 Prane rzeczy nie są wysuszone 16 Wyniki prania nie są zadowalające To nie jest uszkodzenie. Normalny poziom wody znajduje się poniŜej szyby w drzwiczkach, gdyŜ nowoczesne urządzenia uzyskują te same wyniki pranie przy mniejszym zuŜyciu wody. Sprawdzić, czy: - wąŜ spustowy nie jest zagięty, - pompa zrzutowa nie jest zablokowana. Nie jest wada – przerwa jest zaprogramowana w celu uniknięcia pomięciu pranych rzeczy. W celu odpompowania wody postępować zgodnie z zasadami podanymi w p. „Zakończenie prania”. Sprawdzić, czy końcówka węŜa spustowego nie jest umieszczona zbyt nisko Sprawdzić, czy: - urządzenie jest prawidłowo spoziomowane, - urządzenie nie jest umieszczone zbyt blisko innych mebli lub ścian, - zespół bębna z elastycznym zawieszeniem jest prawidłowo usytuowany. Sprawdzić, czy: - zastosowany detergent jest przeznaczony do pralek automatycznych, a nie do prania ręcznego, - nie nasypywano zbyt duŜo detergentu. Sprawdzić, czy: - wąŜ spustowy jest prawidłowo zamocowany, - końcówka węŜa spustowego znajduje się w prawidłowym połoŜeniu. Sprawdzić, czy syfony w szufladce są prawidłowo zamontowane i nie są zatkane. Zabezpieczenie przed nierównomiernym obciąŜeniem zablokowało wirowanie ze względu na nierównomierne rozłoŜenie się pranych rzeczy. JeŜeli prane rzeczy po zakończeniu prania są nadal mokre, to naleŜy rozłoŜyć je równomiernie w bębnie i powtórzyć tylko program wirowania W przypadku braku zasilania naleŜy ręcznie opróŜnić bęben z wody Poskręcane duŜe rzeczy i nierównomiernie rozłoŜone w bębnie. Zawsze naleŜy prać jednocześnie małe i duŜe rzeczy. Wiele detergentów bez fosforanów zawiera substancje słabo rozpuszczalne. Wybrać dodatkowe płukanie. Sprawdzić, czy: - zawór wody jest otwarty, - ładunek nie jest nadmierny, - czas suszenia jest wystarczający, - wybrano odpowiedni czas suszenia. - Prawdopodobnie wsypano za mało detergentu lub uŜyto niewłaściwego detergentu. - Nieusunięto trwałych zaplamień. - Niewłaściwa temperatura prania. - PrzeciąŜone urządzenie. - 36 6.6. Czyszczenie filtru w węŜu czerpalnym - 13 - 3. OPIS PANELU STEROWANIA 3.1. Pralko-suszarka LSTA146S Urządzenie jest fabrycznie wyposaŜone w filtr zabezpieczający zawory czerpalne przed zanieczyszczeniami. Filtr jest umieszczony w podłączeniu węŜa czerpalnego do instalacji wodociągowej. Wszystkie elementy sterownia i kontroli pracy urządzenia są zgrupowane na panelu sterowania. Filtr naleŜy czyścic wtedy, gdy pralka przestaje pobierać wodę lub gdy pobiera zbyt mało wody albo pobór jest wolny. Wyświetlacz: podawane są komunikaty o nastawach (prędkość wirowania, zaawansowanie cyklu, upływający czas, maksymalna zalecana waga pranych rzeczy, poziom suszenia, blokada panelu, program czyszczący, czas suszenia oraz poziomy suszenia automatycznego). Nastawy mogą być modyfikowane za pomocą przycisków umieszczonych pod wyświetlaczem. W celu oczyszczenia filtru naleŜy: • wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego, • zamknąć zawór na podłączeniu do instalacji wodociągowej, • odkręcić wąŜ czerpalny od końcówki zaworu, • wyjąć filtr, • oczyścić filtr w strumieniu bieŜącej wody uŜywając jednocześnie małej szczoteczki, • podczas dokręcania węŜa do zaworu naleŜy sprawdzić prawidłowość ułoŜenia filtru. 7. GDY POJAWIĄ SIĘ KŁOPOTY Urządzenie odpowiada wymaganiom w zakresie bezpieczeństwa sprzętu elektrycznego. Ze względów na konieczność zachowania tego bezpieczeństwa wszelkie przeglądy i naprawy muszą być wykonywane przez odpowiednio przeszkolone osoby, co pozwala zapobiegnąć zagroŜeniom dla uŜytkowników. JeŜeli urządzenie przestaje działać lub działa nieprawidłowo to, przed wezwaniem autoryzowanego serwisu, naleŜy dokonać kontroli według poniŜszych zasad. 1 Urządzenie nie uruchamia się 2 Woda nie dopływa Skontrolować, czy: - wtyczka jest prawidłowa osadzona w gniazdku sieciowym, - drzwiczki są domknięte, - naciśnieto przycisk start/pauza. Sprawdzić, czy: - wtyczka jest prawidłowo osadzona w gniazdku sieciowym, - drzwiczki są domknięte, - zawór na podłączeniu do instalacji wodociągowej jest otworzony, - filtr na podłączeniu do zaworu nie jest zanieczyszczony, - wąŜ czerpalny nie jest zagięty lub zaciśnięty. Przyciski (od lewej do prawej): wybór temperatury prania, wybór prędkości wirowania, wybór opcji, potwierdzenie wyboru opcji, czas do końca prania, suszenie. Przycisk włączenia/ wyłączenia: uruchomienie i zatrzymanie cyklu pracy. Wybór programów: włączanie i wyłączanie pralko-suszarki oraz wybór programów. MoŜna obracać w dowolnym kierunku. Nie obracać podczas trwania programu. - 14 3.2. Pralka LST147 - 35 - Wszystkie elementy sterownia i kontroli pracy urządzenia są zgrupowane na panelu sterowania. Wyświetlacz: podawane są komunikaty o nastawach (prędkość wirowania, zaawansowanie cyklu, upływający czas, maksymalna zalecana waga pranych rzeczy, blokada panelu). Nastawy mogą być modyfikowane za pomocą przycisków umieszczonych pod wyświetlaczem. 1. Odkręcić pokrywę pompy D obracając ją w lewo. Wyczyścić pompę i usunąć z niej wszystkie ciała obce. Skontrolować wnętrze pompy E i upewnić się, czy wirnik obraca się swobodnie – naleŜy usunąć wszystkie przedmioty utrudniające obracanie się wirnika. 2. ZałoŜyć pokrywę pompy. Upewnić się, czy węŜyk spustowy został umieszczony w uchwycie C. W zaleŜności od modelu załoŜyć panel wkładając jego dolną krawędź w uchwyty, a następnie docisnąć górną krawędź i obrócić zatrzaski (modele do zabudowy) lub po włoŜeniu dolnej krawędzi w uchwyty docisnąć górę aŜ do usłyszenia kliknięcia zatrzasków. 6.5. Czyszczenie szufladki na detergenty Przyciski (od lewej do prawej): wybór temperatury prania, wybór prędkości wirowania, wybór opcji, potwierdzenie wyboru opcji, czas do końca prania, blokada panelu. Przycisk włączenia/ wyłączenia: uruchomienie i zatrzymanie cyklu pracy. Wybór programów: włączanie i wyłączanie pralko-suszarki oraz wybór programów. MoŜna obracać w dowolnym kierunku. Nie obracać podczas trwania programu. Szufladka powinna być utrzymywana w czystości i trzeba usuwać z niej wszelkie tworzące się tam osady.. W celu uproszczenia czyszczenia naleŜy szufladkę całkowicie wysunąć z obudowy (wyciągnąć do oporu, nacisnąć w miejscu napisu PUSH i wyjąć z obudowy). Wyjąć syfona A i wymyć wszystkie elementy w gorącej wodzie. ZałoŜyć syfon i usunąć pozostałości detergentów, a wsunąć szufladkę na miejsce. wszystkie następnie - 34 6.3. Czyszczenie uszczelki drzwiczek - 15 - 4. UśYTKOWANIE 4.1. Przygotowanie rzeczy do prania NaleŜy regularnie kontrolować uszczelkę, czy nie ma w jej fałdach broszek, guzików, igieł oraz szpilek. Podzielić rzeczy przeznaczone do prania według rodzajów tkanin oraz trwałości barwników. Rzeczy białe i kolorowe naleŜy prać odrębnie. ŚwieŜo barwione tkaniny y rzeczy naleŜy za pierwszym razem prać oddzielnie. Z reguły wyroby tekstylne są zaopatrzone w metki z instrukcjami pralniczymi. PoniŜej podano wykaz symboli stosowanych na takich metkach. PRANIE WYBIELANIE Maks. temp. prania 90oC Maks. temp. prania 60oC Wybielanie dozwolone Wybielanie zabronione PRASOWANIE Maks. temp. prania 40oC Maks. temp. prania 30oC 6.4. Czyszczenie pompy zrzutowej Pompa zrzutowa musi być czyszczona tylko w przypadku jej zablokowania przez guziki, broszki i podobne przedmioty, które uniemoŜliwiają odpompowanie wody z bębna. Podczas czyszczenia naleŜy: 3. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 4. W zaleŜności od modelu naleŜy, w przypadku urządzeń zabudowanych, za pomocą małego wkrętaka wyjąć zatyczki pokazane na rysunku obok, obrócić zatrzaski w dół i zdjąć panel, natomiast w przypadku urządzeń wolnostojących śrubokręt naleŜy włoŜyć w szczeliny nad panelem i odchylić panel w dół. 5. Wyciągnąć węŜyk spustowy wody A. Uwaga: jeŜeli węŜyk jest gorący, to znaczy Ŝe woda teŜ jest gorąca. Na podłodze ustawić płaskie naczynie i wyjąć z węŜyka zatyczkę B, a następnie spuścić wodę. W zaleŜności od tego, ile wody pozostało w urządzeniu, moŜe zajść konieczność kilkukrotnego opróŜnienia naczynia. Po spuszczeniu wody włoŜyć do węŜyka zatyczkę B. Gorące Ŝelazko Ciepłe Ŝelazko Chłodne Ŝelazko Nie prasować CZYSZCZENIE CHEMICZNE Maks. temp. prania 60oC delikatne Maks. temp. prania 40oC delikatne Maks. temp. prania 30oC delikatne Dowolny rozpuszczalnik Dowolny rozpuszczalnik z wyjątkiem TRI Rozpuszczalniki naftopochodne i R113 Nie czyścić chemicznie SUSZENIE Pranie ręczne Nie prać na mokro W wysokiej temperaturze W temperaturze poniŜej 60oC Nie suszyć w suszarce OstrzeŜenie • Nie prać rzeczy nieobrobionych lub podartych, gdyŜ mogą się strzępić. • NiepoŜądane przedmioty mogą uszkodzić prane rzeczy i/lub elementy urządzenia – naleŜy opróŜnić kieszenie i wywrócić je na lewą stronę, z firanek i zasłon usunąć Ŝabki i kółka lub umieścić je w woreczkach z siatki. • Bardzo małe rzeczy (paski, chusteczki, skarpetki, serwetki itp.) naleŜy prac w odpowiednich białych woreczkach. Rzepy, suwaki powinny być zapięte, a luźne guziki przyszyte. • Stosowanie nowoczesnych detergentów oraz odpowiednich temperatur prania w zasadzie wystarcza do usunięcia z tkanin zanieczyszczeń. JednakŜe niektóre rodzaje zanieczyszczeń, np. tłuszczem, sokiem owoców, jajkami, krwią, rdza, tuszem z długopisów itp., mogą być trudne do wyprania i naleŜy je usunąć przed praniem. W zaleŜności od rodzaju tkaniny na rynku moŜna kupić duŜą liczbę róŜnych odplamiaczy. We wszystkich przypadkach plamy i - 16 zanieczyszczenia powinny być usunięte lub rozpuszczone od razu, gdyŜ w miarę upływu czasu stają się coraz trudniejsze do usunięcia. • Niedostosowanie się do zaleceń na metkach pralniczych moŜe doprowadzić do uszkodzenia i/lub zniszczenia pranych rzeczy. Wełna: tylko wyroby oznaczone znakiem „czysta nowa wełna” lub opisem „faktura przeciw zmarszczkowa, do prania mechanicznego” moŜna prać w pralkach mechanicznych z zastosowaniem odpowiedniego, specjalnego programu. Inne rodzaje wyrobów z wełny naleŜy prać ręcznie lub chemicznie. 4.2. Otwieranie drzwiczek Pralka jest wyposaŜona w zabezpieczenie drzwiczek podczas trwania programu. uniemoŜliwiające otworzenie Przed otworzeniem drzwiczek naleŜy upewnić się, czy woda została całkowicie odpompowana z bębna, a bęben jest nieruchomy. OstrzeŜenie Woda w bębnie moŜe być nadal gorąca, jeŜeli pranie przebiegało w wysokiej temperaturze. Nie wolno otwierać drzwiczek, jeŜeli w bębnie znajduje się nadal woda! 4.3. Ocena rzeczy do prania W celu zaoszczędzenia energii elektrycznej naleŜy, w miarę moŜliwości, prać maksymalne dopuszczalne ładunki. Przed załadunkiem do bębna rzeczy do prania naleŜy „roztrzepać” i ładować na przemian małe i duŜe rzeczy. Dobrze jest podczas kliku pierwszych prań zwaŜyć rzeczy przeznaczone do prania przed umieszczeniem ich w urządzeniu – w ten sposób nabędzie się doświadczeń co do masy poszczególnych rzeczy. - 33 - 6. CZYSZCZENIE I OBSŁUGA BIEśĄCA WaŜne: przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z czyszczeniem i/lub obsługą bieŜącą naleŜy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. 6.1. Czyszczenie powierzchni zewnętrznych • Regularne dokładne czyszczenie pozwala na zachowanie właściwego wyglądu urządzenia. • Powierzchnie zewnętrzne naleŜy czyścić roztworem środków do mycia naczyń w wodzie, a następnie dokładnie je spłukać i osuszyć. • Elementy z tworzyw sztucznych wystarczy tylko przetrzeć wilgotną szmatką. • Nie wolno do czyszczenia uŜywać ostrych przedmiotów oraz rozpuszczalników albo środków zawierających substancje ścierne, gdyŜ mogą one uszkodzić powierzchnię. • Ze względów bezpieczeństwa nie wolno do czyszczenia uŜywać strumienia wody pod ciśnieniem. 6.2. Czyszczenie bębna • Za pomocą specjalnych środków do czyszczenia stali nierdzewnej naleŜy z wnętrza bębna usunąć wszelkie ślady rdzy. Do czyszczenia moŜna teŜ wykorzystać drobnoziarnisty papier ścierny. • W celu odkamienienia wnętrza naleŜy stosować specjalne środki znanych marek. Środki te powinny zawierać substancje zapobiegające korozji pralek. • Zawsze naleŜy stosować się do instrukcji stosowania takich środków podawanych przez producentów. • Po okamienieniu i/lub usunięciu rdzy z bębna naleŜy wykonać kilka cykli płukania w celu usunięcia wszelkich pozostałości kwasów, które mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Nie wolno stosować środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki – mogą powstać opary groŜące poŜarem lub wybuchem. - 32 suszenia ustawić czas na 20 min. Ponownie uruchomić urządzenie, po czym ładunek będzie gotowy do wyjęcia. 5.5. Program czyszczenia Aby utrzymać urządzenie w pełnej sprawności przez długi czas naleŜy korzystać z programu czyszczenia układu suszenia, co pozwala na usunięcie wszystkich kłaczków. 1. Po określonej liczbie cykli suszenia na wyświetlaczu zapali się ikona programu czyszczenia informująca, Ŝe naleŜy uruchomić program. Ikona ta świeci się do momentu uruchomienia tego programu. Po zakończeniu programu czyszczenia ikona gaśnie. 2. W celu wykonania programu czyszczenia naleŜy: a) upewnić się, czy bęben jest pusty i drzwiczki domknięte, b) obrócić pokrętło wyboru programów w połoŜenie programu czyszczenia (patrz tabela „Opis programów”), c) nacisnąć przycisk start/pauza. Program czyszczenia moŜna teŜ uruchomić, zanim zapali się odpowiednia ikona na panelu sterowania. - 17 4.4. Ładowanie rzeczy do prania 1. Otworzyć drzwiczki i włoŜyć do bębna rzeczy przeznaczone do prania rozkładając je w bębnie równomiernie. Kieszenie naleŜy wywrócić na lewą stronę. Rzeczy nie mogą być posplatane ze sobą. W miarę moŜliwości naleŜy wkładać na przemian małe i duŜe rzeczy. 2. Pralki i pralko-suszarki, których dotyczy niniejsza instrukcja, mogą być ładowane maksymalnie do 6 kg (pralko-suszarka) lub 7 kg (pralka). Przekroczenie tej wartości powoduje, Ŝe wyniki prania będą gorsze, a urządzenie moŜe ulec uszkodzeniu. 3. W celu zaoszczędzenia energii lepiej jest prać kaŜdorazowo maksymalny ładunek zgodnie z zaleceniami w tabeli „Opis programów” znajdującej się w dalszej części instrukcji. 4. Zamknąć drzwiczki dociskając je do ramki w obudowie Az do usłyszenia kliknięcia (szczęknięcia). NaleŜy zwrócić uwagę, czy któraś z rzeczy nie znalazła się między drzwiczkami a uszczelką. OstrzeŜenie • JeŜeli drzwiczki nie zostaną prawidłowo domknięte, to system zabezpieczający uniemoŜliwi uruchomienie pralki. • Nie naleŜy przekraczać maksymalnego ładunku – przeładowanie powoduje, Ŝe wyniki prania będą gorsze. 4.5. Dozowanie detergentów i innych dodatków Szufladka w urządzeniu jest podzielona na trzy komory oznaczone poniŜszymi symbolami: - detergent do prania wstępnego - detergent do prania zasadniczego CLEAN programme symbol – ikona programu czyszczenia - środki do zmiękczania tkanin, krochmal, inne środki do fakturowania tkanin. Wszystkie te środki SA automatycznie dozowane do bębna podczas ostatniego płukania. W komorze na detergent do prania zasadniczego znajduje się specjalna przegródka umoŜliwiająca stosowanie detergentów w płynie. W celu jej zainstalowania naleŜy ją przesunąć do przodu, a następnie opuścić (patrz rysunek na następnej stronie). - 18 - LO zbyt mały ładunek: program zostanie zatrzymany po około 35 mi w celu zapobiegnięcia uszkodzeniom suszonych rzeczy. Środki do prania w płynie naleŜy dozować tak, aby nie przekroczyć oznaczenia maksymalnego ich poziomu, w innym przypadku komory zostaną opróŜnione zbyt szybko. HI zbyt duŜy ładunek: suszenie będzie kontynuowane z poniŜszymi maksymalnymi czasami: Normalny program suszenia (czas w Program suszenia tkanin delikatnych godz. i min.) (czas w godz. i min.) 2:40 2:00 Przed umieszczeniem szufladce gęstych środków do prania naleŜy je rozcieńczyć niewielką ilością wody, co zapobiegnie zatykaniu się otworów wylotowych. NaleŜy uŜywać tylko detergentów przeznaczonych do pralek automatycznych (o niskiej pienistości). Ilość detergentu musi być skorelowana z twardością wody w instalacji wodociągowej, rodzaju pranych rzeczy i ich stanem oraz stopniem ich zabrudzenia. Zapewni to uzyskanie odpowiednich wyników prania z jednoczesną optymalizacją zuŜycia detergentu. Na opakowaniach detergentów podawane są zalecane dawki dla 4 poziomów twardości wody i ładunku o masie 4-5 kg średnio zabrudzonych rzeczy. Informacji na temat twardości wody udzielają miejscowe firmy wodociągów i kanalizacji, a w przypadku ujęć indywidualnych badania próbek wody wykonują miejscowe stacje sanitarno-epidemiologiczne. Twardość wody Poziom twardości Woda miękka Średnio twarda Twarda Bardzo twarda o [ f] do 15 15-25 25-40 ponad 40 - 31 5.3. Symbole na wyświetlaczu oznaczające nieodpowiedni ładunek do suszenia Przed rozpoczęciem prania naleŜy w odpowiednich przegródkach umieścić detergent i inne środki pomocnicze zgodnie z zaleceniami podanymi w tabeli „Opis programów”. Twardość wody o [ n] do 8 8-14 14- 22 ponad 22 3 [mg/dm ] do 80 80-140 140-220 ponad 220 5.4. Suszenie bez uprzedniego prania 1. Wyłączyć urządzenie obracając pokrętło wyboru programów do połoŜenia OFF. 2. Ustawić pokrętło w połoŜeniu odpowiadającym Ŝądanemu programowi o suszenia – suszenie intensywne, suszenie normalne (90 C), suszenie o delikatne (60 C). Opis poszczególnych symboli jest podany w tabeli „Opisy programów”.. 3. Naciskać przycisk suszenia tyle razy, aŜ pojawi się Ŝądany tryb suszenia (patrz poprzednie punkty). 4. Nacisnąć przycisk start/pauza w celu rozpoczęcia programu suszenia. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat o czasie do zakończenia programu i zapali się ikona suszenia. Uwaga • ile nie został uprzednio wybrany Ŝaden program prania, to nic nie stoi na przeszkodzie, aby wybrać dowolny program suszenia *normalny lub delikatny). NaleŜy pamiętać, Ŝe normalny program suszenia jest zalecany dla bawełny i tkanin barwionych, natomiast delikatny dla tkanin syntetycznych i delikatnych. • Aby uzyskać dobre wyniki suszenia ładunek nie moŜe przekraczać 4 kg wyrobów bawełnianych i 2 kg tkanin syntetycznych. 5.4. Przerwanie lub zmiana programu suszenia 1. Program suszenia moŜna przerwać w dowolnym momencie w taki sam sposób, jak program prania. 2. W celu zakończenia programu i umoŜliwienia wyjęcia suszonych rzeczy dobrze jest, aby cały ładunek wystygł. Za pomocą przycisku wyboru czasu - 30 Drying symbol – ikona suszenia Drying buton – przycisk opcji suszenia Drying symbols – symbole rodzaju suszenia (od lewej do prawej): • czas suszenia • suszenie automatyczne – do prasowania • suszenie automatyczne – bez prasowania • suszenie automatyczne – dodatkowe suszenie. - 19 4.6. Orientacyjne dozowanie detergentu w proszku Normalnie zabrudzone rzeczy 1. Wybrać program bez prania wstępnego. 2. Wsypać pełną dawkę detergentu wskazaną na jego opakowaniu. Bardzo zabrudzone rzeczy 1. Wybrać program z praniem wstępnym. 2. Wsypać ¼ ilości zalecanej na opakowaniu do przegródki do prania wstępnego i pozostałe ¾ do przegródki do prania zasadniczego. - czas suszenia: w tym trybie uŜytkownik moŜe wybrać Ŝądany czas suszenia – wystarczy przycisnąć przycisk wybiera się czas. Skala czasu pokazana na wyświetlaczu zaczyna się od 2 h 40 min i kończy na 0 h 00 min. Suszenie automatyczne: moŜliwość wyboru trzech poziomów wilgotności suszonych rzeczy po zakończeniu suszenia. rzeczy do prasowania – ubrania są lekko wilgotne, co ułatwia ich prasowanie, OstrzeŜenie • JeŜeli na opakowaniu nie ma podanego zalecanego dozowania, to do prania delikatnych rzeczy z tkanin syntetycznych naleŜy uŜywać od ½ do 2/3 dawki zalecanej dla trwałych wyrobów z bawełny. • W przypadku programu prania wełny naleŜy stosować tylko neutralne detergenty wskazane do prania takich tkanin. • Detergent naleŜy dozować według wskazań jego producenta. 4.7. Orientacyjne dozowanie detergentu w płynie rzeczy nie przeznaczone do prasowania – po suszeniu moŜna je odwiesić, np. do szafy, dodatkowe suszenie – rzeczy są bardzo mocno wysuszone, funkcja ta szczególnie nadaje się do rzeczy trudnych do wysuszenia. o To, czy suszenie przebiega w normalnej temperaturze (90 C), czy w o przewidzianej dla tkanin delikatnych (60 C), zaleŜy od wybranego programu prania. 1. Wlać detergent do pojemniczka pomiarowego dostarczonego razem z detergentem i umieścić pojemniczek w bębnie urządzenia lub wlać go do przegródki na detergent do prania zasadniczego. 2. Podziałka na pojemniczku słuŜy do określania ilości detergentu. OstrzeŜenie Dozowanie płynnego detergentu wskazane przez jego producenta dotyczy wyłącznie prania zasadniczego, a detergenty tego typu mogą być stosowane wyłącznie w przypadku programów bez prania wstępnego. Po uaktywnieniu opcji suszenia ikona na wyświetlaczu zaczyna migać. Zaczyna świecić się ciągle po rozpoczęciu fazy suszenia. 4.8. Środki do usuwania kamienia Środki do odkamieniania mogą być umieszczane w przegródce na detergent do prania wstępnego lub zasadniczego zgodnie z zaleceniami producentów takich substancji. Do przegródki najpierw naleŜy wsypać detergent, a potem środek do odkamieniania. - 20 4.9. Programy i funkcje W celu wybrania odpowiedniego programu w zaleŜności od rodzaju tkaniny prosimy o skorzystanie z tabeli „Opis programów”. 4.10. Uruchamianie pralki i wybór programu W celu uruchomienia pralki i wybrania odpowiedniego programu naleŜy: 1. Obrócić pokrętłem wyboru programów w dowolnym kierunku. W ten sposób włącza się urządzenie. 2. Wybrać Ŝądany program. Na wyświetlaczu na zmianę będzie pojawiał się komunikat o czasie pozostałym do zakończenia programu oraz zalecanej całkowitej masie ładunku. Na wyświetlaczu będą się teŜ zapalały odpowiednie symbole oznaczające, o jaką informację w danym momencie chodzi. 3. Wskazana tez zostanie prędkość wirowania oraz temperatura prania. Nastawy fabryczne moŜna zmodyfikować za pomocą przycisków umieszczonych w dolnej części panelu sterowania. 4. Po nastawieniu prędkości wirowania wirowanie nie odbędzie się i urządzenie zatrzyma się z wodą w bębnie. Po dokonaniu takiej nastawy nie odbędzie się ostatnie wirowanie. LSTA146S - 29 WaŜne! o Nie wolno suszyć tkanin delikatnych, które nie są odporne na temperaturę 60 C ani Ŝadnych innych tkanin nieodpornych na nastawioną temperaturę. Dodatkowe suszenie JeŜeli rzeczy po suszeniu są nadal nazbyt wilgotne, to naleŜy nastawić program krótkiego suszenia. OstrzeŜenie Nie naleŜy przegrzewać suszonych rzeczy, gdyŜ mogą się pomarszczyć i skurczyć. 5.2. Program prania z suszeniem Automatyczne pranie połączone z suszeniem moŜe być stosowane do odpornych tkanin (bawełnianych i kolorowych) oraz delikatnych i syntetycznych. JeŜeli zostanie wybrany program prania wełny, to nie moŜna programować suszenia po zakończeniu prania. W przypadku automatycznego prania z suszeniem ładunek nie moŜe przekraczać 4 kg (bawełna) i 2 kg (tkaniny syntetyczne). Z tego względu w przypadku przekroczenia wymienionych wyŜej ilości tkanin nie zaleca się stosowania prania z suszeniem – naleŜy ładunek podzielić po praniu i suszyć go w dwóch etapach. W celu nastawienia automatycznego prania z suszeniem naleŜy: 1. Wybrać program prania i wprowadzić do niego poŜądane zmiany. 2. Nacisnąć przycisk suszenia w celu zaprogramowania suszenia. Time to end – czas do zakończenia prania Max recommended weight – Maks. zalecana masa ładunku Spin speed selection – wybór prędkości wirowania Washing temperature selection – wybór temperatury prania Opisy na następnej stronie. - 28 OstrzeŜenie Aby uniknąć poparzeń przed otworzeniem drzwiczek naleŜy sprawdzić, czy woda w bębnie nie jest gorąca i czy nie ma w niej detergentów, które mogą spowodować obraŜenia po otworzeniu drzwiczek. - 21 LST147 Nie wolno otwierać drzwiczek za pomocą dźwigienki awaryjnego otwierania, gdy bęben jest w ruchu. 5. SUSZENIE 5.1. Zasady ogólne Podczas fazy wirowania zawór na podłączeniu do instalacji wodociągowej musi być otwarty, a wąŜ spustowy prawidłowo zamocowany. Pralko-suszarka moŜe być zaprogramowana tylko na pranie, tylko na suszenie albo na pranie z następującym po nim suszeniem. W tym ostatnim przypadku przełączenie z prania na suszenie następuje automatycznie bez konieczności korzystania z panelu sterowania po zakończeniu prania. Uwaga • Do suszenia nadają się tylko rzeczy i tkaniny suche uprane na mokro. • Nie wolno suszyć tkanin czyszczonych chemicznie lub takich, z których chemicznie usuwano zaplamienia, wełny i tkanin zawierających wełnę, które mogą skurczyć się w wyniku suszenia, Bardzo delikatnych tkanin, takich jak jedwab i firanki z tworzyw sztucznych, które mogą stracić apreturę, kap oraz tkanin gumowanych lub podklejonych podobnymi elastomerami. • Ładunek do pranie z następującym suszeniem nie moŜe przekraczać 4 kg. Pralko-suszarka pozwala na uzyskanie najlepszych wyników, jeŜeli ładunek nie przekracza 4 kg suchych rzeczy do prania. • W przypadku wybrania programu prania tkanin odpornych, automatycznie o suszenie ustawia się na 90 C (suszenie normalne). • W przypadku programów dla tkanin delikatnych suszenie automatycznie o odbywa się w temperaturze 60 C (suszenie delikatne). Tak więc w przypadku cykli pranie-suszenie temperatura suszenia jest zaleŜna od wybranego programu prania. • W programach obejmujących wyłącznie suszenie rzeczy przeznaczone do suszenia powinny być zmoczone i odwirowane. • Po suszeniu szczególnie „strzępiących się” rzeczy (np. ręczniki frotte) naleŜy uruchomić program „płukanie” w celu usunięcia wszelkich pozostałości tak, aby nie osiadły one na następnych suszonych rzeczach. Opisy jak wyŜej. 4.11. Wybór i opis opcji LSTA146S Options – opcje Option selection – wybór opcji Confirm option – zatwierdzenie opcji Start Pause – włączenie/wyłączenie - 22 LST147 - 27 LST147 Child Lock symbol – ikona blokady panelu sterowania Opisy jak wyŜej. 1. Przycisk „wybór opcji” moŜe być wykorzystany do wybrania jednej z poniŜszych opcji (ikony od góry na dół): • pranie wstępne – dodatkowe pranie przed zasadniczym trwające około 20 min o i przebiegające w temperaturze 35 C, stosowane podczas prania Bardzo zabrudzonych rzeczy, o • intensywne – maksymalna temperatura wynosi 60 C, a czas prania zostaje wydłuŜony w celu zwiększenia efektywności oddziaływania enzymów zawartych w detergentach, do stosowania w przypadku wyrobów z tkanin delikatnych, ale mocno zabrudzonych, • ułatwione prasowanie – powoduje mniejsze zagniecenia pranych rzeczy, co ułatwia ich późniejsze prasowanie, • dodatkowa woda – powoduje zwiększenie ilości wody podczas prania i płukania, alternatywą jest dodatkowe płukanie powodujące dodanie jednego cyklu płukania, • skrócenie czasu – zmniejsza czas trwania cyklu. Po wybraniu tej opcji ikona zostaje podświetlona, a kolejne naciśnięcia przycisku wyboru opcji powodują nastawienie czasu pośredniego, minimalnego, a ostatecznie powrót do nastawy fabrycznej; alternatywa jest opcja pranie szybkie powodująca skrócenie cyklu prania i odpowiednia w przypadku małej ilości pranych rzeczy lekko zabrudzonych, • sygnał dźwiękowy – włącza i wyłącza działanie sygnału dźwiękowego rozlegającego się na zakończenie programu; fabrycznie sygnał jest włączony. 2. W celu zatwierdzenia wybranej opcji naleŜy nacisnąć przycisk „confirm option” – lampka kontrolna opcji zacznie się świecić ciągle. 1. Aby uaktywnić funkcję blokady panelu sterowania naleŜy przytrzymać wciśnięty przycisk wyboru opcji (1). Następnie wcisnąć na 3 s przycisk potwierdzenia wyboru opcji (2). 2. Zapali się ikona blokady panelu sterowania wskazująca, Ŝe funkcja została uaktywniona. 3. Wyłącza się funkcje w ten sam sposób. 4.17 Awaryjne otwieranie urządzenia W przypadku przerwy w dopływie energii elektrycznej drzwiczki moŜna otworzyć za pomocą mechanicznego urządzenia otwierającego uruchamianego dźwigienką w dolnej części urządzenia: • obrócić pokrętło wyboru funkcji do połoŜenia OFF i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego, • opróŜnić bęben z wody (patrz p. 6.4.), • przesunąć dźwigienkę w dół i otworzyć drzwiczki. - 26 JeŜeli podczas programowania urządzenia została wybrana opcja „bez wirowania” z pełnym zbiornikiem (prędkość wirowania „0”), to po zakończeniu realizacji programu na wyświetlaczu pojawi się komunikat STOP na zmianę z --- oznaczającymi, Ŝe prędkość wirowania została ustawiona na „0”, i zgaśnie kontrolka wirowania. W celu czerpania wody i odwirowania naleŜy dwukrotnie nacisnąć przycisk wyboru prędkości wirowania. Urządzenie rozpocznie odpompowywanie wody i wirowanie. Aby wybrać Ŝądaną prędkość wirowania naleŜy przycisk naciskać do momentu pojawienia się na wyświetlaczu Ŝądanej prędkości wirowania. Aby odpompować wodę z bębna bez wirowania naleŜy przycisk nacisnąć tyle razy, aŜ pojawi się komunikat „0” – pompowanie bez wirowania. - 23 3. Aby skasować wybór opcji naleŜy ponownie ją wybrać i nacisnąć przycisk „confirm option”. Aby skasować wszystkie wcześniej wybrane opcje przycisk ten naleŜy trzymać wciśnięty przez około 4 s. 4. Włączenie lub wyłączenie sygnału dźwiękowego powoduje, Ŝe wybór ten obowiązuje we wszystkich uŜyciach pralki. Zostaje on wyłączony automatycznie tylko w przypadku wybrania programu „pranie nocne”. 4.12. Czas do zakończenia programu LSTA146S 4.16. Blokada panelu sterowania 4. Po uaktywnieniu tej funkcji i uruchomieniu realizacji programu nie moŜna dokonywać zmian opcji, temperatury, prędkości wirowania oraz cyklu suszenia. LSTA146S LST147 Time to end symbol – ikona czasu do zakończenia programu Start pause symbol – ikona włączenia/przerwy Time to end button – przycisk czasu do zakończenia programu - 24 1. Przycisk „czas do zakończenia programu” słuŜy do ustalenia czasu, po którym program ma się zakończyć. Funkcja czasu do zakończenia programu polega na obliczeniu czasu trwania cyklu prania (prania i suszenia) na podstawie dokonanych nastaw (temperatury, prędkości wirowania oraz opcji), które mogą skrócić lub wydłuŜyć fabryczne nastawy czasu oraz czasu opóźnienia rozpoczęcia programu. 2. Po nastawieniu czasu do zakończenia programu odpowiednia ikona na wyświetlaczu będzie stale świecić. 3. W celu anulowania tej funkcji przycisk naleŜy naciskać tyle razy, aŜ pojawi się komunikat „0”. 4. Do rozpoczęcia realizacji programu symbol start/pauza będzie migać. Po rozpoczęciu programu będzie się świecić stale. - 25 LST147 pranie wstępne, pranie, płukanie, ostatnie płukanie 4.13. Rozpoczęcie realizacji programu Po dokonaniu indywidualnych nastaw program rozpoczyna się naciskając przycisk start/pauza. Po rozpoczęciu realizacji programu na wyświetlaczu pojawi się komunikat o czasie pozostałym do zakończenia programu, a ikona start/pauza na wyświetlaczu będzie się świecić ciągle. Podczas realizacji programu prania (prania i suszenia) będą zapalały się symbole określające obecną fazę realizacji programu: LSTA146S pranie wstępne, pranie, płukanie, ostatnie wirowanie, suszenie 4.14. Przerwanie realizacji programu lub wprowadzanie w nim zmian Realizowany program moŜna w kaŜdym momencie przerwać: 1. Nacisnąć przycisk start/pauza naokoło 3 s – na wyświetlaczu pojawi się komunikat „PAUS” (na 1 s) zamieniający się z komunikatem o czasie pozostałym do zakończenia prania (teŜ trwającym 1 s). Kontrolka start/pauza zacznie migać. Program moŜna teŜ przerwać obracając pokrętłem wyboru programów. 2. W celu zmienienia programu prania naleŜy obrócić pokrętło wyboru programów do połoŜenia odpowiadającego nowemu programowi. Nie ma potrzeby wprowadzania przerwy za pomocą przycisku start/pauza. Nowy cykl będzie wykonany w pełni od samego początku. JeŜeli zbiornik została juŜ wypełniony wodą podczas poprzedniego cyklu, to zostanie pominięta faza czerpania wody. 3. W celu uruchomienia nowego programu naleŜy nacisnąć przycisk start/pauza. 4.15. Zakończenie programu Realizacja programu przebiega automatycznie. Po zakończeniu realizacji na wyświetlaczu pojawia się komunikat „END” i gaśnie ikona „pozostały czas”. 1. NaleŜy wyłączyć urządzenie obracając pokrętło wyboru programów do połoŜenia OFF. 2. Wyjąć prane rzeczy z bębna. 3. Pozostawić uchylone drzwiczki w celu wysuszenia wnętrza pralki. 4. Zamknąć zawór na podłączeniu do instalacji wodociągowej.