pobierz

Transkrypt

pobierz
INSTRUKCJA MONTAśU I UśYTKOWANIA
PRALEK MODEL LST147
I PRALKO-SUSZAREK MODEL LSTA146S
Generalny przedstawiciel
DOM BIANCO sp. z o.o.
al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn
tel. 0-22 7201198, 7201199
fax 0-22 7200688
www.dombianco.com.pl
-1-
- 48 Spis treści
1. Zasady bezpiecznego uŜytkowania
2. Instalacja
3. Opis panelu sterowania
4. UŜytkowanie urządzenia
5. Suszenie (tylko model LSTA146S)
6. Czyszczenie i obsługa bieŜąca
7. Gdy pojawią się kłopoty
8. Umiejscowienie i montaŜ panelu meblowego
2
7
13
15
28
33
36
38
Urządzenie jest oznakowane symbolem
zgodnie z dyrektywą 2002/96 WG w
sprawie zuŜytego sprzętu elektrycznego elektronicznego (ustawa z dnia 19 lipca
2005 r. w sprawie zuŜytego sprzętu elektrycznego elektronicznego wraz z
późniejszymi zmianami i uzupełnieniami) – WEEE.
Dyrektywa ta i ustawa zawierają zasady postępowania i recyklingu zuŜytego
sprzętu na terenie całej Unii Europejskiej.
Symbol ten umieszczony na wyrobie lub jego opakowaniu oznacza, Ŝe zuŜyte
urządzenie nie moŜe być traktowane jako odpad komunalny. UŜytkownik jest
zobligowany do odpowiedniej utylizacji urządzenia i przekazania go do
odpowiedniej firmy mającej uprawnienia w tym zakresie lub zwrócenia go
sprzedawcy nowego urządzenia na zasadzie „sztuka za sztukę”.
Właściwa utylizacja i recykling zuŜytego urządzenia w wyspecjalizowanym
zakładzie pozwoli zapobiec negatywnemu oddziaływaniu na środowisko oraz
zdrowie Kudzi, a takŜe umoŜliwi ponowne wykorzystanie materiałów uŜytych do
produkcji wyrobu.
Niewłaściwe pozbywanie się zuŜytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
jest karane na mocy prawa.
-2Uwaga!
Przed rozpoczęciem uŜytkowania urządzenia naleŜy dokładnie zapoznać się z
niniejszą instrukcją, w której są zawarte informacje na temat prawidłowego i
bezpiecznego uŜytkowania sprzętu.
Instrukcję naleŜy przechowywać w pobliŜu urządzenia w celu zapewnienia sobie
moŜliwości skorzystania z niej w razie takiej potrzeby. W przypadku sprzedaŜy
urządzenia lub przeniesienia go w inne miejsce instrukcję zawsze naleŜy
dołączyć do pralki.
1. ZASADY BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA
Uwaga!
PoniŜsze zasady są bardzo szczegółowe ze względu na konieczność
zapewnienia właściwego bezpieczeństwa uŜytkowania.
Przed zainstalowaniem i rozpoczęciem uŜytkowania pralki naleŜy dokładnie
zapoznać się z niniejszym rozdziałem.
Postępowanie z opakowaniem
• Pozostałości opakowania nie wolno pozostawiać w domu bez odpowiedniego
nadzoru. NaleŜy je posegregować według uŜytych surowców i przekazać do
najbliŜszego punktu skupu surowców wtórnych.
• Pewne elementy opakowania, takie jak plastikowe torby, styropian itp., nie
mogą znajdować się w zasięgu dzieci.
Postępowanie ze zuŜytym sprzętem
Z chwilą zaprzestania korzystania z pralki ze względu na jej zuŜycie naleŜy
uczynić ją nieprzydatną do uŜycia – zdemontować lub zniszczyć zamek w
drzwiczkach (aby zapobiec moŜliwości zamknięcia się dzieci w środku) oraz
odciąć przewód podłączeniowy po uprzednim wyjęciu wtyczki z gniazdka. ZuŜyte
urządzenie musi być przekazane do firmy wyspecjalizowanej w utylizacji i
recyklingu zuŜytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Ochrona środowiska
• NaleŜy wykorzystywać maksymalną zdolność pralki do prania. Nie wolno
przekraczać maksymalnego dopuszczalnego ładunku.
- 47 -
płyn do
płukania
pranie
wstępne
intensywn
e
Opcje
łatwe
prasowani
e
dodatkowe
płukanie
zmienny
czas
Pranie 30oC, płukanie i wirowanie
Pranie 40oC, płukanie i wirowanie
---
Pranie zimne, płukanie i wirowanie
---
---
---
---
Pranie 30 lub 40 C, płukanie i
wirowanie
Pranie 60oC, płukanie i wirowanie
---
---
---
Pranie zimne, płukanie i wirowanie
---
---
---
---
---
---
Pranie 30 lub 40oC, płukanie i
wirowanie
Pranie zimne, płukanie i wirowanie
---
---
---
---
----
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
----
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Opis programu
o
Pranie 60 C, płukanie i wirowanie
(cykl standardowy tylko przy opcji
intensywne
Pranie 75 lub 90oC, płukanie i
wirowanie
Pranie 30oC, płukanie i wirowanie
o
Pranie 40 C, płukanie i wirowanie
Pranie 60oC, płukanie i wirowanie
o
Pranie 30 lub 40oC, płukanie i
wirowanie
Płukanie i odpompowanie lub
odpompowanie i końc. wirowanie
Odpompowanie lub odpompowanie
i końc. wirowanie
Pranie 30oC, płukanie i wirowanie
Pranie 30oC, płukanie i wirowanie
(bez sygnału dźwiękowego)
o
Pranie 40 C, płukanie i wirowanie
(bez sygnału dźwiękowego)
Pranie 60oC, płukanie i wirowanie
(bez sygnału dźwiękowego)
Pranie zimne, płukanie i wirowanie
Pranie 30 lub 40oC, płukanie i
wirowanie
Pranie zimne, płukanie i wirowanie
Pranie 30 lub 40oC, płukanie i
wirowanie
Pranie zimne, płukanie i wirowanie
Pranie 30 lub 40oC, płukanie i
wirowanie
Bawełna i kolory
Syntetyczne
/30
40
Maks.
7
Maks.
7
Odporne kolorowe normalnie zabrudzone
60
Maks.
7
75/90
Maks.
7
/30
40
Maks.
7
Delikatne kolorowe normalnie zabrudzone
Maks.
7
Odporne kolorowe normalnie zabrudzone
60
Maks.
7
800
3,5
Delikatne kolorowe lekko zabrudzone
OdświeŜanie
Lekko zabrudzone
Normalnie zabrudzone
Delikatne/jedwab
30/40
800
3,5
60
800
3,5
600
2
---
600
2
---
800
2
---
800
2
---
7
---
---
OdświeŜanie
Lekko zabrudzone
Wełna
30/40
OdświeŜanie
Lekko zabrudzone
Płukanie i
wirowanie
Odpompowanie i
wirowanie końc.
Szybkie
Pranie nocne
Przegródka na
pranie
pranie
wstęp
zasadni
ne
cze
Delikatne kolorowe normalnie zabrudzone
Delikatne kolorowe lekko zabrudzone
Odporne kolorowe mocno zabrudzone
Bawełna Eco
Temp.
[oC]
Maks. ładunek prania
[kg]
Program
Wirowanie[
1/min]
- 46 OPISY PROGRAMÓW – LST147
Lekka bawełna i delikatnego odświeŜenia
Bardzo delikatne tkaniny lekko zabrudzone
30/40
---
Maks.
7
---
---
---
Maks.
800
2
--
800
4
/30
/30
Lekko zabrudzone rzeczy
40
800
4
Normalnie zabrudzone rzeczy
60
800
4
Płyn do płukania
800
3,5
---
Pranie ręczne
800
2
---
800
2
---
30/40
800
2
---
1200
3
30/40
1200
3
Koszule
OdświeŜanie
Rzeczy lekko zabrudzone
Mieszane
OdświeŜanie bawełny i syntetycznych
Lekko zabrudzona bawełna i syntetyki
opcja dostępna
tych opcji nie moŜna uruchamiać jednocześnie
-3• W przypadku rzeczy lekko lub średnio zabrudzonych nie naleŜy korzystać z
programów z praniem wstępnym.
• Z detergentów korzystać zgodnie z zaleceniami ich producentów.
• NaleŜy korzystać z maksymalnej prędkości wirowania dozwolonej dla danego
rodzaju tkaniny. Szybkie odwirowywanie skraca czas suszenia (w pralkosuszarce), a w związku z tym – zuŜycie energii.
Zasady bezpieczeństwa
• Urządzenie jest przeznaczone do uŜytkowania w indywidualnych
gospodarstwach domowych i odpowiada wymaganiom dyrektyw 72/23/EWG i
89/336/WG (łącznie z dyrektywami 92/31/WG oraz 93/68/WG w
obowiązującym brzmieniu).
• NaleŜy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi informacjami zawartymi w
niniejszej instrukcji.
• Sprawdzić, czy została zdemontowana blokada bębna przed pierwszym
uŜyciem. Nieodblokowanie bębna moŜe doprowadzić do nieodwracalnego
uszkodzenia urządzenia oraz otaczających je mebli oraz innych urządzeń
podczas wirowania.
• Niniejsza instrukcja jest integralną częścią urządzenia i zawsze musi być
przechowywana w jego pobliŜu. Instalacji powinny dokonywać odpowiednio
przeszkolone osoby i zgodnie z obowiązującymi przepisami. Urządzenie jest
przeznaczone do prania (i suszenia – LSTA146S) ubrań i tkanin, których
producenci zaznaczyli, Ŝe mogą być one prane mechanicznie – patrz
odpowiednie metki na wyrobach.
Producent
i
Generalny
Przedstawiciel
nie
ponoszą
Ŝadnej
odpowiedzialności prawnej i/lub materialnej za szkody wynikłe z innego, niŜ
wyŜej podane, zastosowania urządzenia.
• Tabliczka znamionowa z danymi technicznymi, numerem seryjnym i marką
jest umieszczona w miejscu widocznym po otworzeniu drzwiczek. Tabliczki
znamionowej nie wolno usuwać pod Ŝadnym pozorem.
• Prace przy instalacji elektrycznej i wodno-kanalizacyjnej niezbędne do
podłączenia urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby
mające odpowiednie uprawnienia i kwalifikacje.
• Urządzenie musi być uziemione zgodnie z obowiązującymi przepisami i
normami.
Producent
i
Generalny
Przedstawiciel
nie
ponoszą
Ŝadnej
odpowiedzialności prawnej i/lub materialnej za szkody w zdrowiu i Ŝyciu
ludzi oraz szkody materialne, które są bezpośrednim lub pośrednim
skutkiem niepodłączenia do uziemienia lub wadliwie funkcjonującego
uziemienia.
- 45 -
Opcje
łatwe
dodatkowe
prasowanie
płukanie
płyn do
płukania
pranie
wstępne
intensywne
suszenie
po praniu
jeŜeli jest
wybrane
-4• JeŜeli urządzenie nie jest podłączane do instalacji elektrycznej za pomocą
wtyczki i gniazdka sieciowego, to na linii zasilającej pralkę naleŜy zainstalować
wielobiegunowy wyłącznik, w którym odstęp między stykami w połoŜeniu
wyłączony wynosi co najmniej 3,5 mm.
• Wtyczka na przewodzie podłączeniowym oraz gniazdko sieciowego, do
którego będzie podłączona, muszą być kompatybilne i odpowiadać
obowiązującym przepisom i normom. NaleŜy sprawdzić, czy napięcie i
częstotliwość prądu w domowej instalacji elektrycznej odpowiadają
wartościom podanym na tabliczce znamionowej. Pralki nie wolno odłączać od
instalacji ciągnąc za przewód podłączeniowy.
• Pełne odłączenie urządzenia od instalacji elektrycznej następuje dopiero po
wyjęciu wtyczki z gniazdka lub wyłączenia za pomocą wyłącznika
wielobiegunowego. Gniazdko z wtyczką lub wyłącznik muszą być dostępne po
zainstalowaniu urządzenia.
• WęŜe słuŜące do podłączenia do instalacji wodnej i kanalizacyjnej muszą być
nowe (dostarczone razem z pralką). Nie wolno ponownie uŜywać poprzednich
przewodów.
• NaleŜy zwrócić uwagę na to, aby urządzenie nie stało na przewodzie
podłączeniowym.
• Urządzenia nie wolno uŜywać w samochodach, na statkach, łodziach i
jachtach lub w samolotach, a takŜe w środowisku, w którym występują takie
zagroŜenia, jak korozja lub moŜliwość wybuchu (pyły, opary, gazy oraz ciecze
powodujące korozję lub mogące doprowadzić do wybuchu).
• Nie wolno instalować urządzenia w miejscach zagroŜonych moŜliwością
zamarznięcia. Woda w węŜach moŜe po zamarznięciu uszkodzić je.
• NaleŜy upewnić się, czy wąŜ zrzutowy doprowadzony do zlewu jest
prawidłowo i pewnie unieruchomiony. W przeciwnym przypadku uderzenie
wypływającej wody moŜe doprowadzić do jego wypadnięcia ze zlewu i zalania
pomieszczenia.
• W przypadku umieszczania węŜa spustowego w zlewie naleŜy upewnić się,
czy prędkość odpływu wody ze zlewu jest wystarczająca do tego, aby nie
przepełnić zlewu.
• Nie wolno przeciąŜać urządzenia.
• Nie wolno uŜywać detergentów zawierających rozpuszczalniki lub chemikalia.
Mogą one doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i/lub wytwarzać trujące
opary. Opary te mogą teŜ ulec zapaleniu lub eksplodować.
• Rzeczy zanieczyszczone substancjami petrochemicznymi nie mogą być prane
w urządzeniu. Przed umieszczeniem w pralce naleŜy sprawdzić, czy w
ubraniach nie ma przedmiotów łatwopalnych (zapalniczki, zapałki itp.).
• JeŜeli do czyszczenia rzeczy przeznaczonych do prania zastosowano lotne
substancje, to przed umieszczeniem takich rzeczy w pralce naleŜy upewnić
się, czy substancje te zostały usunięte.
• Przed włoŜeniem ubrań do pralki naleŜy upewnić się, czy kieszenie są puste,
guziki dobrze przyszyte, a suwaki zasunięte.
Opis programu
Normalne
Pranie 30oC, płukanie i wirowanie
Normalne
Pranie 40oC, płukanie i wirowanie
Normalne
Normalne
Normalne
Pranie 60oC, płukanie i wirowanie
(cykl standardowy tylko przy opcji
intensywne
Pranie 75 lub 90oC, płukanie i
wirowanie
o
Pranie 30 C, płukanie i wirowanie
Normalne
Pranie 40oC, płukanie i wirowanie
Normalne
Pranie 60oC, płukanie i wirowanie
---
Delikatne
---
---
Delikatne
---
---
Delikatne
Pranie
zimne,
płukanie
i
wirowanie
Pranie 30 lub 40oC, płukanie i
wirowanie
o
Pranie 60 C, płukanie i wirowanie
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
----
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
---
Delikatne
----
Delikatne
---
Delikatne
---
---
Delikatne
---
---
Delikatne
---
---
Delikatne
---
---
Delikatne
Delikatne
Delikatne
-------
--------
---------
-------
-------
-------
-------
---
---
---
zmienny
czas
Pranie
zimne,
płukanie
i
wirowanie
o
Pranie 30 lub 40 C, płukanie i
wirowanie
Pranie
zimne,
płukanie
i
wirowanie
o
Pranie 30 lub 40 C, płukanie i
wirowanie
Płukanie i odpompowanie lub
odpompowanie i końc. wirowanie
Odpompowanie
lub
odpompowanie i końc. wirowanie
o
Pranie 30 C, płukanie i wirowanie
Pranie 30oC, płukanie i wirowanie
(bez sygnału dźwiękowego)
Pranie 40oC, płukanie i wirowanie
(bez sygnału dźwiękowego)
Pranie 60oC, płukanie i wirowanie
(bez sygnału dźwiękowego)
Pranie
zimne,
płukanie
i
wirowanie
o
Pranie 30 lub 40 C, płukanie i
wirowanie
Pranie
zimne,
płukanie
i
wirowanie
o
Pranie 30 lub 40 C, płukanie i
wirowanie
Pranie
zimne,
płukanie
i
wirowanie
o
Pranie 30 lub 40 C, płukanie i
wirowanie
Delikatne suszenie syntetycznych
Normalne suszenie bawełny
Czyszczenie układu suszenia
Bawełna i kolory
Syntetyczne
Maks.
6
4
Maks.
6
4
Odporne kolorowe normalnie zabrudzone
60
Maks.
6
4
75/90
Maks.
6
4
/30
40
Maks.
6
4
Delikatne kolorowe normalnie zabrudzone
Maks.
6
4
Odporne kolorowe normalnie zabrudzone
60
Maks.
6
4
800
3
3
Delikatne kolorowe lekko zabrudzone
OdświeŜanie
Lekko zabrudzone
30/40
800
3
3
60
800
3
3
600
2
---
---
600
2
---
---
800
2
---
---
800
2
---
---
---
---
---
---
OdświeŜanie
Lekko zabrudzone
Wełna
30/40
OdświeŜanie
Lekko zabrudzone
Płukanie i
wirowanie
Odpompowanie i
wirowanie końc.
Szybkie
Pranie nocne
OdzieŜ sportowa
Lekka bawełna i delikatnego odświeŜenia
Bardzo delikatne tkaniny lekko zabrudzone
30/40
---
Maks.
6
---
---
Maks.
800
6
2
-----
--
800
4
4
/30
/30
Lekko zabrudzone rzeczy
40
800
4
4
Normalnie zabrudzone rzeczy
60
800
4
4
800
2
2
---
30//40
800
2
2
---
800
2
2
---
800
2
2
---
1200
3
3
30/40
1200
3
3
60
Maks.
---
3
---
---
90
---
Maks.
---
-----
4
---
-----
-----
OdświeŜanie
Lekko zabrudzona
Koszule
OdświeŜanie
Rzeczy lekko zabrudzone
Mieszane
30/40
OdświeŜanie bawełny i syntetycznych
Lekko zabrudzona bawełna i syntetyki
Suszenie
Maks. ładunek suszenia [kg]
/30
40
Normalnie zabrudzone
Delikatne/jedwab
Przegródka na
pranie
pranie
wstęp
zasadni
ne
cze
Delikatne kolorowe normalnie zabrudzone
Delikatne kolorowe lekko zabrudzone
Odporne kolorowe mocno zabrudzone
Bawełna Eco
Temp.
[oC]
Maks. ładunek prania
[kg]
Program
Wirowanie[
1/min]
- 44 OPISY PROGRAMÓW – LSTA146S
Delikatne
Normalne
Program czyszczenia
opcja dostępna
tych opcji nie moŜna uruchamiać jednocześnie
-5• Nie wolno prać rzeczy podartych i/lub postrzępionych.
• Podczas prania w duŜych temperaturach szkło w drzwiczkach silnie nagrzewa
się.
• Przed otworzeniem drzwiczek naleŜy upewnić się, czy woda z bębna została
odpompowana.
• JeŜeli wewnątrz pralki znajduje się woda, to naleŜy ją wyczerpać przed
otworzeniem drzwiczek.
• Woda pozostała w pralce nie nadaje się do picia. Rozpuszczone w niej
detergenty mogą doprowadzić do uszkodzeń ust i przełyku.
• Przed wyjęciem rzeczy z urządzenia naleŜy upewnić się, czy bęben zatrzymał
się całkowicie po wirowaniu.
• Po kaŜdorazowym uŜyciu urządzenie naleŜy odłączyć od zasilania w celu
zaoszczędzenia energii.
• Między kolejnymi praniami drzwiczki powinny być uchylone, co pozwala na
zachowanie uszczelki w dobrym stanie.
• W przypadku wadliwego funkcjonowania nie wolno podejmować prób
samodzielnej naprawy. Urządzenie naleŜy odłączyć od zasilania elektrycznego
i zamknąć zawór na podłączeniu do instalacji wodociągowej. Następnie naleŜy
skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Wszelkie naprawy muszą być
wykonywane przez odpowiednio wykwalifikowane osoby.
• Urządzenie powinno być obsługiwane przez osoby dorosłe. Nie wolno
pozwalać dzieciom na dotykanie elementów panelu sterowania ani na
bawienie się pralka. Dzieci nie powinny przebywać w pobliŜu urządzenia
podczas jego pracy. Małe dzieci, a takŜe zwierzęta domowe mogą wejść do
pralki.
• Przed uŜyciem pralki naleŜy sprawdzić wnętrze bębna.
• W czasie, gdy są otwarte drzwiczki lub jest wsypywany detergent dzieci naleŜy
trzymać z daleka od urządzenia. Wewnątrz bębna mogą znajdować się
pozostałości detergentu, które mogą doprowadzić do trwałego uszkodzenia
oczu, ust i przełyku, a nawet doprowadzić do zgonu.
• Urządzenie nie moŜe być obsługiwane przez osoby (łącznie z dziećmi) o
ograniczonych zdolnościach psychicznych, czuciowych lub mentalnych, a
takŜe przez osoby niemające odpowiedniego doświadczeni a o ile nie zostaną
one odpowiednio poinstruowane albo nie będą nadzorowane przez osoby
odpowiedzialne za ich bezpieczeństwo.
• Nie wolno suszyć rzeczy czyszczonych przemysłowymi środkami
chemicznymi.
• Nie wolno dopuścić do gromadzenia się włókien tkanin w suszarce.
• Nie wolno suszyć brudnych rzeczy.
• Rzeczy zanieczyszczone takimi substancjami, jak oleje spoŜywcze, aceton,
produkty petrochemiczne, nafta, odplamiacze, terpentyna, woski i środki do
usuwania wosków naleŜy najpierw uprać w gorącej wodzie stosując
dodatkową ilość detergentu, a dopiero potem suszyć.
-6• Rzeczy zawierające np. pianki poliuretanowe (lateks), czepki kąpielowe,
tkaniny wodoodporne, tkaniny podklejane gumą oraz ubrania i poduszki
wypełnione gąbką nie mogą być suszone w suszarce.
• Zmiękczacze do tkanin i podobne wyroby mogą być stosowane zgodnie z
umieszczoną na nich instrukcją.
• Koniec suszenia odbywa się bez udziału gorącego powietrza (cykl zimny), co
pozwala na uzyskanie temperatury suszonych rzeczy chroniącej przed ich
zmianami.
• Nie wolno przerywać suszenia przed jego zakończeniem o ile suszone rzeczy
nie będą szybko wyjęte i rozłoŜone w celu wystudzenia.
• Nie wolno przechowywać palnych substancji w pobliŜu urządzenia.
Długie nieuŜytkowanie
W takim przypadku urządzenie naleŜy odłączyć od instalacji elektrycznej i
wodociągowej, a drzwiczki naleŜy pozostawić uchylone w celu zapobiegnięcia
powstawaniu nieprzyjemnych zapachów we wnętrzu.
WaŜne!
Urządzenie jest łatwe w uŜytkowaniu, JednakŜe w celu uzyskania najlepszych
wyników korzystania z niego naleŜy uwaŜnie zapoznać się z niniejszą instrukcją
przed rozpoczęciem korzystania z pralki lub pralko-suszarki.
W instrukcji podano zasady instalowania, uŜytkowania i obsługi bieŜącej oraz
poŜyteczne rady.
- 43 JeŜeli dolna powierzchnia blatu kuchennego znajduje się na wysokości 870 mm,
to naleŜy zastosować zestaw dystansowy dostępny za pomocą autoryzowanych
serwisów.
Aby pozostać w zgodzie z zasadami bezpieczeństwa, wszelkie szczeliny między
spodem dolnego cokoliku a podłogą oraz podłogą a bocznymi ściankami pralki
powinny być przesłonięte.
Urządzenie musi być umiejscowione w taki sposób, aby był niemoŜliwy dostęp do
wszelkich elementów znajdujących się pod napięciem oraz aby do demontaŜu
potrzebne były specjalistyczne narzędzia.
Producent
i
Generalny
Przedstawiciel
nie
ponoszą
Ŝadnej
odpowiedzialności prawnej i/lub materialnej za szkody wynikłe z
nieprzestrzegania zaleceń dotyczących zasad bezpieczeństwa.
Cokolik
Cokolik powinien być zainstalowany w sposób umoŜliwiający jego łatwy demontaŜ
w celu uzyskania dostępu do pompy zrzutowej.
Cokolik nie powinien stanowić ciągłego elementu z sąsiednimi meblami, lecz
naleŜy go montować oddzielnie. Wtedy jest on mocowany do pralki za pomocą 4
wkrętów w zaznaczonych punktach (rys. 9, 10 i 11).
JeŜeli urządzeni jest wyposaŜone w przewód podłączeniowy bez wtyczki, to
naleŜy zainstalować wielobiegunowy wyłącznik, w którym odstępy między stykami
w połoŜeniu wyłączony będą wynosić 3,5 mm. Wyłącznik musi być łatwo
dostępny po umieszczeniu urządzenia w przeznaczonym dla niego miejscu.
Podłączenia do instalacji elektrycznej powinna dokonywać osoba mająca
odpowiednie uprawnienia i zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami.
W przypadku uszkodzenia przewodu podłączeniowego i konieczności jego
wymiany nowy przewód powinien być dostarczony przez autoryzowany serwis.
Po stronie podłączenia do listwy zaciskowej w urządzeniu Ŝyła uziemienia
powinna być dłuŜsza od pozostałych o co najmniej 20 mm (patrz rysunek).
W przypadku montowania cokoliku meblowego nie naleŜy demontować lub
przerabiać dolnego panelu pralki, co wynika z zachowania zasad
bezpieczeństwa. Musi on pozostać w całości i przymocowany do urządzenia.
- 42 -
-7-
L – Ŝyła prądowa brązowa
N – Ŝyła neutralna niebieska
- Ŝyła uziemienia Ŝółto-zielona
Regulacja zawiasów
JeŜeli po zainstalowaniu panel meblowy jest lekko nachylony lub przesunięty w
stosunku do osi pionowej, to naleŜy skorygować jego połoŜenie za pomocą
odpowiednich elementów zawiasów (rys. 9).
Producent
i
Generalny
Przedstawiciel
nie
ponoszą
Ŝadnej
odpowiedzialności prawnej i/lub materialnej za szkody w zdrowiu i Ŝyciu
ludzi oraz szkody materialne, które są spowodowane niestosowaniem się
do powyŜszych zaleceń lub prób ingerencji nawet w pojedyncze elementy i
podzespoły urządzenia, albo stosowania nieoryginalnych części
zamiennych.
2. INSTALACJA
WaŜne!
Urządzenie musi być instalowane przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę
mającą odpowiednie uprawnienia i zgodnie z obowiązującymi przepisami i
normami. Pralka i pralko-suszarka są sprzętem cięŜkim, a więc naleŜy zachować
ostroŜność podczas ich przemieszczania.
Umieszczanie pralki we wnęce
2.1. Rozpakowanie
Urządzenie naleŜy ustawiać we wnęce i, w razie potrzeby, wyregulować jego
wysokość korzystając z wykręcanych nóŜek. W przypadku urządzeń z
regulowana wysokością tylnych nóŜek naleŜy postępować zgodnie z instrukcjami
dołączonymi do takiego sprzętu.
Ruchome elementy urządzenia są zablokowane za pomocą czterech śrub A oraz
podkładek B umieszczonych w tylnej ściance wyrobu. Po zdemontowaniu śrub
moŜna korzystać z przewodu podłączeniowego.
W celu zapobiegnięcia wibracjom wytwarzanym przez pralkę i przenoszenia ich
na sąsiednie szafki kuchenne naleŜy uwaŜać, aby ścianki pralki nie dotykały do
ścianek szafek. NaleŜy pozostawiać odstęp wynoszący co najmniej 2 mm.
Podobnie tylna ścianka pralki nie powinna dotykać do ściany.
-81. Wykręcić wszystkie śruby za pomocą klucza płaskiego 10 mm.
2. Wyjąć wszystkie śruby A z tylnej ścianki.
3. Wyjąć wszystkie plastikowe podkładki B.
4. W otwory po śrubach włoŜyć zatyczki C (wchodzą w
skład dostawy) zapobiegające przedostawaniu się do
wnętrza urządzenia ewentualnych rozbryzgów wody.
- 41 -
Po umieszczeniu szablonu w prawidłowym połoŜeniu naleŜy zaznaczyć połoŜenie
następujących otworów (za pomocą punktaka lub ołówka):
• otwory do mocowania zawiasów – rys. 4,
• otwory do zamocowania metalowej płyty (o ile jest stosowany uchwyt
magnetyczny) lub zaczepu zatrzasku (rys 4, A-B).
Mocowanie elementów na panelu meblowym i panelu
OstrzeŜenie!
• Nie naleŜy przewracać urządzenia do góry nogami ani kłaść na którymkolwiek
boku.
• Elementy blokujące w czasie transportu po zdemontowaniu naleŜy
przechowywać w bezpiecznym miejscu w celu moŜliwości skorzystania z nich
w przypadku przemieszczania pralki na inne miejsce.
1. Wywiercić otwory pod zawiasy (rys. 5), uchwytu zatrzasku (rys. 5) lub płytki
metalowej do uchwytu magnetycznego (rys. 6) oraz otworów do mocowania
zawiasów (rys. 6)
2.2. Ustawianie i poziomowanie
1. Ustawić urządzenie w
wybranym miejscu.
2. Spoziomować
urządzenie
we
wszystkich
kierunkach
uŜywając
do
tego
poziomicy.
Poziomowania dokonuje
się
za
pomocą
wykręcanych nóŜek. Po
2. Otwory w miejscach mocowania zawiasów oraz metalowej płytki uchwytu
magnetycznego powinny mieć średnicę 2 mm i głębokość 13 mm – dotyczy to
tylko paneli z litego drewna. W przypadku paneli z płyt wiórowych wystarczy
przewiercić tylko okleinę (rys. 6).
3. Przykręcić dwa zawiasy (rys. 7).
4. Zamocować uchwyt zatrzasku lub płytkę metalową uchwytu magnetycznego
po stronie przeciwnej w stosunku do zawiasów (rys. 7).
5. Zamontować panel meblowy na pralce zgodnie z rys. 8.
-40-
-9spoziomowaniu zakontrować nóŜki za pomocą odpowiedniej nakrętki.
3. W przypadku urządzeń wyposaŜonych w tylne nóŜki regulacyjne naleŜy
pamiętać, Ŝe podpory pralki stanowi…a wtedy podstawki. Przed
umieszczeniem urządzenia na przewidzianym miejscu między szafkami
kuchennymi naleŜy sprawdzić, czy nóŜki są całkowicie wkręcone, co
zapobiegnie uszkodzeniu podczas wsuwania pralki na miejsce.
Wszystkie elementy na ścianie czołowej muszą być dokładnie zamontowane i nie
moŜe pozostać Ŝaden otwarty otwór w celu uniemoŜliwienia kontaktu z
elementami pod prądem wewnątrz urządzenia.
Producent
i
Generalny
Przedstawiciel
nie
odpowiedzialności prawnej i/lub materialnej za
nieprzestrzegania powyŜszych zaleceń.
ponoszą
Ŝadnej
szkody wynikłe z
Po ustawieniu urządzenia moŜna wyregulować wysokość tylnych nóŜek tak,
aby pralka nie stała na podstawkach. Po wyregulowaniu wysokości tylnych
nóŜek naleŜy pralkę spoziomować i zakontrować przednie nóŜki.
Korzystanie z szablonu
NaleŜy zmierzyć wysokość cokoliku mebli kuchennych. Rozmiary panelu
meblowego zaleŜą przede wszystkim od tego wymiaru.
Na przykład, jeŜeli wysokość cokoliku wynosi 100 mm, to wysokość panelu
meblowego powinna wynosić 720 mm. JeŜeli wysokość cokoliku będzie większa,
to wysokość panelu meblowego musi być zmniejszona.
Szablon naleŜy połoŜyć na wewnętrznej powierzchni panelu meblowego i
skorelować go tak, aby dolna krawędź panelu odpowiadała wysokości cokoliku
(rys. 4). SłuŜy do tego podziałka na szablonie. Szablon musi być dokładnie
zorientowany w pionie.
WęŜe zasilający i spustowy moŜna obrócić w lewo lub w prawo w celu ułatwienia
podłączenia pralki do instalacji wodno-kanalizacyjnej.
- 10 OstrzeŜenie!
• Urządzenie musi być ustawione w sposób uniemoŜliwiający powstanie
wibracji, przesuwania się lub wytwarzania nadmiernego hałasu podczas
uŜytkowania.
• JeŜeli urządzenie jest ustawiane na powierzchni pokrytej dywanem lub
wykładziną dywanową, to naleŜy upewnić się, czy otwory wentylacyjne w dnie
pralki nie są przesłonięte.
• NaleŜy teŜ sprawdzić, czy podczas pracy pralka nie uderza w ściany
pomieszczenia lub ścianki przyległych mebli.
• Nie wolno ustawiać pralki za drzwiami z zamkiem, drzwiami przesuwanymi lub
drzwiami z zawiasami po przeciwnej stronie.
2.3. Podłączenie do instalacji wodociągowej
1. NaleŜy sprawdzić, czy ciśnienie wody w instalacji
wodociągowej wynosi od 0,05 do 0,9 Mpa. W przypadku
większego ciśnienia naleŜy zastosować odpowiedni
reduktor.
2. Podłączyć wąŜ czerpalny zimnej wody (niebieski pierścień)
do zaworu na instalacji zimnej wody wyposaŜonego w
gwint ¾” i dokładnie dokręcić końcówkę. WąŜ nie moŜe
być pozaginany ani uszkodzony. Nie naleŜy go
samodzielnie wymieniać lub ciąć. WąŜ dokręcamy wyłącznie ręką.
3. JeŜeli urządzenie jest podłączane do instalacji ciepłej wody uŜytkowej (cwu),
o
to temperatura wody w takiej instalacji nie moŜe przekraczać 60 C, a do
podłączenia naleŜy uŜyć węŜa z czerwonym pierścieniem.
OstrzeŜenie
• JeŜeli urządzanie jest podłączane do nowej instalacji wodociągowej lub
instalacji dawno nieuŜywanej, to naleŜy spuścić odpowiednią ilość wody przed
podłączeniem węŜy. Zapobiegnie to zatkaniu filtrów zainstalowanych w pralce
w celu ochrony zaworów czerpalnych.
• NaleŜy uŜywać tylko nowych węŜy dostarczonych wraz z urządzeniem. Nie
wolno uŜywać starych węŜy.
- 39 JeŜeli uŜytkownik chce zastosować uchwyt magnetyczny, to naleŜy zdemontować
zatrzask i na jego miejsce wstawić uchwyt magnetyczny.
WaŜne
Przed zainstalowaniem panelu meblowego (usuwając wszystkie zawiasy i
zatrzaski na czołowej ścianie) urządzenie naleŜy odłączyć od instalacji
elektrycznej.
OstrzeŜenie
W przypadku zmiany kierunku otwierania drzwiczek (zawiasy z prawej strony)
naleŜy zdemontować zatrzask (lub uchwyt magnetyczny) oraz gumową
podkładkę (rys. 3-A) i zainstalować je po przeciwnej stronie (rys. 3-B).
- 38 Komunikaty o awariach
W przypadku wadliwego funkcjonowania urządzenie automatycznie zidentyfikuje
jej rodzaj i wyświetli kod awarii.
Kod awarii
Sposób rozwiązania
Niedomknięte drzwiczki. Spróbować domknąć.
Blokada ze strony urządzenia Aquastop. Odłączyć od zasilania,
zamknąć zawór wody i skontaktować się z autoryzowanym
serwisem.
Brak poboru wody do prania. Patrz p. 2 w tabeli radzenia sobie
z kłopotami.
Woda nie jest odpompowywana. Patrz p. 4 w tabeli radzenia
sobie z kłopotami.
- 11 2.4. Podłączenie do instalacji kanalizacyjnej
1. Koniec węŜa spustowego naleŜy umieścić w rurze kanalizacyjnej o średnicy
wewnętrznej co najmniej 40 mm, której koniec znajduje się na wysokości 5090 cm nad podłogą, alb, uŜywając plastikowej kształtki, umieścić go w zlewie
zabezpieczając przed wysunięciem.
2. Zawsze naleŜy sprawdzać, czy koniec węŜa spustowego nie ma moŜliwości
wysunięcia się w wyniku uderzenia strumienia wody.
W przypadku wyświetlenia się innych kodów awarii naleŜy urządzenie odłączyć
od zasilania i skontaktować się z najbliŜszym autoryzowanym serwisem.
8. UMIEJSCOWEINIE I MONTAZ APANELU MEBLOWEGO
Urządzenie odpowiada obowiązującym przepisom dotyczącym bezpieczeństwa
sprzętu elektrycznego. W celu zachowania wymogów bezpieczeństwa musi być
instalowane przez osoby mające odpowiednie kwalifikacje odpowiadające
obowiązującym przepisom.
Wymiary przestrzeni umiejscowienia
Minimalne wymiary przestrzeni do ustawienia urządzenia wynoszą:
- wysokość
820 mm
- szerokość
600 mm
- głębokość
584 mm (patrz rys. 1 na sąsiedniej stronie).
Panel meblowy
Panel moŜe być zainstalowany z zawiasami z lewej lub prawej strony (patrz rys.
2).
Urządzenie jest dostarczane z zawiasami umieszczonymi po lewej stronie, a po
prawej stronie jest zatrzask (w górnej części) i gumowa podkładka (w dolnej
części).
OstrzeŜenie
• NaleŜy unikać załamywania i zaginania węŜa spustowego w celu zapewnienia
w nim swobodnego przepływu.
• Nie wolno przedłuŜać węŜa spustowego więcej niŜ o 1 m. PrzedłuŜenie musi
mieć tę samą średnicę wewnętrzną i nie moŜe być pozałamywane lub
powyginane.
• Koniec węŜa spustowego nie moŜe znajdować się w wodzie.
2.5. Podłączenia elektryczne
Przed umieszczeniem wtyczki w gniazdku sieciowym naleŜy upewnić się, czy:
1) napięcie prądu w instalacji elektrycznej opowiada podanemu na tabliczce
znamionowej; na tabliczce podane są teŜ parametry bezpiecznika
nieb…jednego dla pralki,
2) licznik energii, wyłączniki bezpieczeństwa, instalacja elektryczna i gniazdko
sieciowe są w stanie przenieść maksymalne obciąŜenie prądowe podane na
tabliczce znamionowej,
3) wtyczka na przewodzie podłączeniowym i gniazdko sieciowe są kompatybilne i
czy nie są zastosowane adaptery, rozgałęziacze oraz przedłuŜacze, gdyŜ
mogą one doprowadzić do przegrzania się instalacji elektrycznej lub
spowodować zwarcie. JeŜeli typ gniazdka nie odpowiada typowi wtyczki na
przewodzie podłączeniowym, to naleŜy wymienić gniazdko na odpowiednie.
- 12 OstrzeŜenie
• Gniazdko sieciowe musi być łatwo dostępne po ustawieniu pralki na
przewidzianym miejscu.
• Urządzenie bezwzględnie musik być uziemione. Gniazdko sieciowe musi być
wyposaŜone w bolec uziemienia, a uziemienie musi funkcjonować prawidłowo.
Producent
i
Generalny
Przedstawiciel
nie
ponoszą
Ŝadnej
odpowiedzialności prawnej i/lub materialnej za szkody w zdrowiu i Ŝyciu
ludzi oraz szkody materialne, które są bezpośrednim lub pośrednim
skutkiem niepodłączenia do uziemienia lub wadliwie funkcjonującego
uziemienia. Właściwe wykonanie podłączeń elektrycznych zapewnia
maksymalne bezpieczeństwo uŜytkowania.
• Urządzenie odpowiada wymaganiom dyrektyw 89/336 EWG z dn. 03.05.1989
(wraz ze zmianami wynikającymi z dyrektywy 92/31WG) dotyczącej eliminacji
radiozakłóceń.
• W przypadku uszkodzenia przewodu podłączeniowego naleŜy go zastąpić
oryginalnym dostarczonym przez autoryzowany serwis.
Nie wolno podłączać lub odłączać urządzenia od instalacji chwytając za wtyczkę
wilgotną dłonią.
Nie wolno odłączać urządzenia od instalacji elektrycznej ciągnąc za przewód
podłączeniowy.
- 37 3
Nie widać przez szybę
wody w bębnie
4
Woda nie jest
odpompowywana
5
Woda nie jest
odpompowywana po
ostatnim płukaniu w
programach prania
delikatnych tkanin i wełny
Ciągły dopływ i
odpompowywanie wody
Silne wibracje podczas
wirowania
6
7
8
W zbiorniku tworzy się
zbyt duŜo piany, która
wypływa z szufladki
9
Woda na podłodze
10
11
Nie została zuŜyta cała
ilość środka do
zmiękczania tkanin lub
pozostała woda w
przegródce
Urządzenie nie
odwirowuje
12
OpróŜnianie bębna z wody
13
Prane rzeczy
nieprawidłowo
odwirowane
Ślady detergentu na
pranych rzeczach
14
15
Prane rzeczy nie są
wysuszone
16
Wyniki prania nie są
zadowalające
To nie jest uszkodzenie.
Normalny poziom wody znajduje się poniŜej szyby w
drzwiczkach, gdyŜ nowoczesne urządzenia uzyskują te same
wyniki pranie przy mniejszym zuŜyciu wody.
Sprawdzić, czy:
- wąŜ spustowy nie jest zagięty,
- pompa zrzutowa nie jest zablokowana.
Nie jest wada – przerwa jest zaprogramowana w celu uniknięcia
pomięciu pranych rzeczy.
W celu odpompowania wody postępować zgodnie z zasadami
podanymi w p. „Zakończenie prania”.
Sprawdzić, czy końcówka węŜa spustowego nie jest
umieszczona zbyt nisko
Sprawdzić, czy:
- urządzenie jest prawidłowo spoziomowane,
- urządzenie nie jest umieszczone zbyt blisko innych mebli lub
ścian,
- zespół bębna z elastycznym zawieszeniem jest prawidłowo
usytuowany.
Sprawdzić, czy:
- zastosowany detergent jest przeznaczony do pralek
automatycznych, a nie do prania ręcznego,
- nie nasypywano zbyt duŜo detergentu.
Sprawdzić, czy:
- wąŜ spustowy jest prawidłowo zamocowany,
- końcówka węŜa spustowego znajduje się w prawidłowym
połoŜeniu.
Sprawdzić, czy syfony w szufladce są prawidłowo zamontowane i
nie są zatkane.
Zabezpieczenie
przed
nierównomiernym
obciąŜeniem
zablokowało wirowanie ze względu na nierównomierne rozłoŜenie
się pranych rzeczy. JeŜeli prane rzeczy po zakończeniu prania są
nadal mokre, to naleŜy rozłoŜyć je równomiernie w bębnie i
powtórzyć tylko program wirowania
W przypadku braku zasilania naleŜy ręcznie opróŜnić bęben z
wody
Poskręcane duŜe rzeczy i nierównomiernie rozłoŜone w bębnie.
Zawsze naleŜy prać jednocześnie małe i duŜe rzeczy.
Wiele detergentów bez fosforanów zawiera substancje słabo
rozpuszczalne.
Wybrać dodatkowe płukanie.
Sprawdzić, czy:
- zawór wody jest otwarty,
- ładunek nie jest nadmierny,
- czas suszenia jest wystarczający,
- wybrano odpowiedni czas suszenia.
- Prawdopodobnie wsypano za mało detergentu lub uŜyto
niewłaściwego detergentu.
- Nieusunięto trwałych zaplamień.
- Niewłaściwa temperatura prania.
- PrzeciąŜone urządzenie.
- 36 6.6. Czyszczenie filtru w węŜu czerpalnym
- 13 -
3. OPIS PANELU STEROWANIA
3.1. Pralko-suszarka LSTA146S
Urządzenie
jest
fabrycznie
wyposaŜone
w
filtr
zabezpieczający
zawory
czerpalne
przed
zanieczyszczeniami. Filtr jest umieszczony w podłączeniu
węŜa czerpalnego do instalacji wodociągowej.
Wszystkie elementy sterownia i kontroli pracy urządzenia są zgrupowane na
panelu sterowania.
Filtr naleŜy czyścic wtedy, gdy pralka przestaje pobierać
wodę lub gdy pobiera zbyt mało wody albo pobór jest
wolny.
Wyświetlacz: podawane są komunikaty o nastawach (prędkość wirowania,
zaawansowanie cyklu, upływający czas, maksymalna zalecana waga pranych
rzeczy, poziom suszenia, blokada panelu, program czyszczący, czas suszenia
oraz poziomy suszenia automatycznego). Nastawy mogą być modyfikowane za
pomocą przycisków umieszczonych pod wyświetlaczem.
W celu oczyszczenia filtru naleŜy:
• wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego,
• zamknąć zawór na podłączeniu do instalacji wodociągowej,
• odkręcić wąŜ czerpalny od końcówki zaworu,
• wyjąć filtr,
• oczyścić filtr w strumieniu bieŜącej wody uŜywając jednocześnie małej
szczoteczki,
• podczas dokręcania węŜa do zaworu naleŜy sprawdzić prawidłowość ułoŜenia
filtru.
7. GDY POJAWIĄ SIĘ KŁOPOTY
Urządzenie odpowiada wymaganiom w zakresie bezpieczeństwa sprzętu
elektrycznego. Ze względów na konieczność zachowania tego bezpieczeństwa
wszelkie przeglądy i naprawy muszą być wykonywane przez odpowiednio
przeszkolone osoby, co pozwala zapobiegnąć zagroŜeniom dla uŜytkowników.
JeŜeli urządzenie przestaje działać lub działa nieprawidłowo to, przed wezwaniem
autoryzowanego serwisu, naleŜy dokonać kontroli według poniŜszych zasad.
1
Urządzenie nie uruchamia
się
2
Woda nie dopływa
Skontrolować, czy:
- wtyczka jest prawidłowa osadzona w gniazdku sieciowym,
- drzwiczki są domknięte,
- naciśnieto przycisk start/pauza.
Sprawdzić, czy:
- wtyczka jest prawidłowo osadzona w gniazdku sieciowym,
- drzwiczki są domknięte,
- zawór na podłączeniu do instalacji wodociągowej jest
otworzony,
- filtr na podłączeniu do zaworu nie jest zanieczyszczony,
- wąŜ czerpalny nie jest zagięty lub zaciśnięty.
Przyciski (od lewej do
prawej):
wybór temperatury prania,
wybór prędkości wirowania,
wybór opcji,
potwierdzenie wyboru opcji,
czas do końca prania,
suszenie.
Przycisk
włączenia/
wyłączenia:
uruchomienie
i
zatrzymanie cyklu
pracy.
Wybór programów:
włączanie i wyłączanie
pralko-suszarki
oraz
wybór
programów.
MoŜna
obracać
w
dowolnym kierunku. Nie
obracać podczas trwania
programu.
- 14 3.2. Pralka LST147
- 35 -
Wszystkie elementy sterownia i kontroli pracy urządzenia są zgrupowane na
panelu sterowania.
Wyświetlacz: podawane są komunikaty o nastawach (prędkość wirowania,
zaawansowanie cyklu, upływający czas, maksymalna zalecana waga pranych
rzeczy, blokada panelu). Nastawy mogą być modyfikowane za pomocą
przycisków umieszczonych pod wyświetlaczem.
1. Odkręcić pokrywę pompy D obracając ją w lewo.
Wyczyścić pompę i usunąć z niej wszystkie ciała
obce. Skontrolować wnętrze pompy E i upewnić się,
czy wirnik obraca się swobodnie – naleŜy usunąć
wszystkie przedmioty utrudniające obracanie się
wirnika.
2. ZałoŜyć pokrywę pompy. Upewnić się, czy węŜyk spustowy został
umieszczony w uchwycie C. W zaleŜności od modelu załoŜyć panel wkładając
jego dolną krawędź w uchwyty, a następnie docisnąć górną krawędź i obrócić
zatrzaski (modele do zabudowy) lub po włoŜeniu dolnej krawędzi w uchwyty
docisnąć górę aŜ do usłyszenia kliknięcia zatrzasków.
6.5. Czyszczenie szufladki na detergenty
Przyciski (od lewej do
prawej):
wybór temperatury prania,
wybór prędkości wirowania,
wybór opcji,
potwierdzenie wyboru opcji,
czas do końca prania,
blokada panelu.
Przycisk
włączenia/
wyłączenia:
uruchomienie
i
zatrzymanie cyklu
pracy.
Wybór programów:
włączanie i wyłączanie
pralko-suszarki
oraz
wybór
programów.
MoŜna
obracać
w
dowolnym kierunku. Nie
obracać podczas trwania
programu.
Szufladka powinna być utrzymywana w
czystości i trzeba usuwać z niej wszelkie
tworzące się tam osady.. W celu
uproszczenia czyszczenia naleŜy szufladkę
całkowicie wysunąć z obudowy (wyciągnąć
do oporu, nacisnąć w miejscu napisu PUSH i
wyjąć z obudowy).
Wyjąć syfona A i wymyć wszystkie elementy
w gorącej wodzie.
ZałoŜyć
syfon
i
usunąć
pozostałości detergentów, a
wsunąć szufladkę na miejsce.
wszystkie
następnie
- 34 6.3. Czyszczenie uszczelki drzwiczek
- 15 -
4. UśYTKOWANIE
4.1. Przygotowanie rzeczy do prania
NaleŜy regularnie kontrolować uszczelkę, czy nie ma w jej fałdach broszek,
guzików, igieł oraz szpilek.
Podzielić rzeczy przeznaczone do prania według rodzajów tkanin oraz trwałości
barwników.
Rzeczy białe i kolorowe naleŜy prać odrębnie. ŚwieŜo barwione tkaniny y rzeczy
naleŜy za pierwszym razem prać oddzielnie. Z reguły wyroby tekstylne są
zaopatrzone w metki z instrukcjami pralniczymi. PoniŜej podano wykaz symboli
stosowanych na takich metkach.
PRANIE
WYBIELANIE
Maks. temp. prania 90oC
Maks. temp. prania 60oC
Wybielanie dozwolone
Wybielanie zabronione
PRASOWANIE
Maks. temp. prania 40oC
Maks. temp. prania 30oC
6.4. Czyszczenie pompy zrzutowej
Pompa zrzutowa musi być czyszczona tylko w przypadku jej zablokowania przez
guziki, broszki i podobne przedmioty, które uniemoŜliwiają odpompowanie wody z
bębna. Podczas czyszczenia naleŜy:
3. Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
4. W zaleŜności od modelu naleŜy, w przypadku
urządzeń zabudowanych, za pomocą małego
wkrętaka wyjąć zatyczki pokazane na rysunku
obok, obrócić zatrzaski w dół i zdjąć panel,
natomiast
w
przypadku
urządzeń
wolnostojących śrubokręt naleŜy włoŜyć w
szczeliny nad panelem i odchylić panel w dół.
5. Wyciągnąć węŜyk spustowy wody A.
Uwaga: jeŜeli węŜyk jest gorący, to znaczy Ŝe
woda teŜ jest gorąca.
Na podłodze ustawić płaskie naczynie i wyjąć z
węŜyka zatyczkę B, a następnie spuścić wodę.
W zaleŜności od tego, ile wody pozostało w
urządzeniu,
moŜe
zajść
konieczność
kilkukrotnego
opróŜnienia
naczynia.
Po
spuszczeniu wody włoŜyć do węŜyka zatyczkę B.
Gorące
Ŝelazko
Ciepłe
Ŝelazko
Chłodne
Ŝelazko
Nie
prasować
CZYSZCZENIE CHEMICZNE
Maks. temp. prania 60oC delikatne
Maks. temp. prania 40oC delikatne
Maks. temp. prania 30oC delikatne
Dowolny
rozpuszczalnik
Dowolny
rozpuszczalnik z wyjątkiem TRI
Rozpuszczalniki naftopochodne i
R113
Nie czyścić
chemicznie
SUSZENIE
Pranie ręczne
Nie prać na mokro
W wysokiej
temperaturze
W temperaturze poniŜej
60oC
Nie suszyć
w suszarce
OstrzeŜenie
• Nie prać rzeczy nieobrobionych lub podartych, gdyŜ mogą się strzępić.
• NiepoŜądane przedmioty mogą uszkodzić prane rzeczy i/lub elementy
urządzenia – naleŜy opróŜnić kieszenie i wywrócić je na lewą stronę, z firanek
i zasłon usunąć Ŝabki i kółka lub umieścić je w woreczkach z siatki.
• Bardzo małe rzeczy (paski, chusteczki, skarpetki, serwetki itp.) naleŜy prac w
odpowiednich białych woreczkach. Rzepy, suwaki powinny być zapięte, a
luźne guziki przyszyte.
• Stosowanie nowoczesnych detergentów oraz odpowiednich temperatur prania
w zasadzie wystarcza do usunięcia z tkanin zanieczyszczeń. JednakŜe
niektóre rodzaje zanieczyszczeń, np. tłuszczem, sokiem owoców, jajkami,
krwią, rdza, tuszem z długopisów itp., mogą być trudne do wyprania i naleŜy je
usunąć przed praniem. W zaleŜności od rodzaju tkaniny na rynku moŜna kupić
duŜą liczbę róŜnych odplamiaczy. We wszystkich przypadkach plamy i
- 16 zanieczyszczenia powinny być usunięte lub rozpuszczone od razu, gdyŜ w
miarę upływu czasu stają się coraz trudniejsze do usunięcia.
• Niedostosowanie się do zaleceń na metkach pralniczych moŜe doprowadzić
do uszkodzenia i/lub zniszczenia pranych rzeczy.
Wełna: tylko wyroby oznaczone znakiem
„czysta nowa wełna” lub opisem
„faktura przeciw zmarszczkowa, do prania mechanicznego” moŜna prać w
pralkach mechanicznych z zastosowaniem odpowiedniego, specjalnego
programu. Inne rodzaje wyrobów z wełny naleŜy prać ręcznie lub chemicznie.
4.2. Otwieranie drzwiczek
Pralka jest wyposaŜona w zabezpieczenie
drzwiczek podczas trwania programu.
uniemoŜliwiające
otworzenie
Przed otworzeniem drzwiczek naleŜy upewnić się, czy woda została całkowicie
odpompowana z bębna, a bęben jest nieruchomy.
OstrzeŜenie
Woda w bębnie moŜe być nadal gorąca, jeŜeli pranie przebiegało w wysokiej
temperaturze. Nie wolno otwierać drzwiczek, jeŜeli w bębnie znajduje się nadal
woda!
4.3. Ocena rzeczy do prania
W celu zaoszczędzenia energii elektrycznej naleŜy, w miarę moŜliwości, prać
maksymalne dopuszczalne ładunki. Przed załadunkiem do bębna rzeczy do
prania naleŜy „roztrzepać” i ładować na przemian małe i duŜe rzeczy. Dobrze jest
podczas kliku pierwszych prań zwaŜyć rzeczy przeznaczone do prania przed
umieszczeniem ich w urządzeniu – w ten sposób nabędzie się doświadczeń co
do masy poszczególnych rzeczy.
- 33 -
6. CZYSZCZENIE I OBSŁUGA BIEśĄCA
WaŜne: przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z
czyszczeniem i/lub obsługą bieŜącą naleŜy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
6.1. Czyszczenie powierzchni zewnętrznych
• Regularne dokładne czyszczenie pozwala na zachowanie właściwego wyglądu
urządzenia.
• Powierzchnie zewnętrzne naleŜy czyścić roztworem środków do mycia naczyń
w wodzie, a następnie dokładnie je spłukać i osuszyć.
• Elementy z tworzyw sztucznych wystarczy tylko przetrzeć wilgotną szmatką.
• Nie wolno do czyszczenia uŜywać ostrych przedmiotów oraz rozpuszczalników
albo środków zawierających substancje ścierne, gdyŜ mogą one uszkodzić
powierzchnię.
• Ze względów bezpieczeństwa nie wolno do czyszczenia uŜywać strumienia
wody pod ciśnieniem.
6.2. Czyszczenie bębna
• Za pomocą specjalnych środków do czyszczenia stali nierdzewnej naleŜy z
wnętrza bębna usunąć wszelkie ślady rdzy. Do czyszczenia moŜna teŜ
wykorzystać drobnoziarnisty papier ścierny.
• W celu odkamienienia wnętrza naleŜy stosować specjalne środki znanych
marek. Środki te powinny zawierać substancje zapobiegające korozji pralek.
• Zawsze naleŜy stosować się do instrukcji stosowania takich środków
podawanych przez producentów.
• Po okamienieniu i/lub usunięciu rdzy z bębna naleŜy wykonać kilka cykli
płukania w celu usunięcia wszelkich pozostałości kwasów, które mogą
doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Nie wolno stosować środków
czyszczących zawierających rozpuszczalniki – mogą powstać opary groŜące
poŜarem lub wybuchem.
- 32 suszenia ustawić czas na 20 min. Ponownie uruchomić urządzenie, po czym
ładunek będzie gotowy do wyjęcia.
5.5. Program czyszczenia
Aby utrzymać urządzenie w pełnej sprawności przez długi czas naleŜy korzystać
z programu czyszczenia układu suszenia, co pozwala na usunięcie wszystkich
kłaczków.
1. Po określonej liczbie cykli suszenia na wyświetlaczu zapali się ikona programu
czyszczenia informująca, Ŝe naleŜy uruchomić program. Ikona ta świeci się do
momentu uruchomienia tego programu. Po zakończeniu programu
czyszczenia ikona gaśnie.
2. W celu wykonania programu czyszczenia naleŜy:
a) upewnić się, czy bęben jest pusty i drzwiczki domknięte,
b) obrócić pokrętło wyboru programów w połoŜenie programu czyszczenia
(patrz tabela „Opis programów”),
c) nacisnąć przycisk start/pauza.
Program czyszczenia moŜna teŜ uruchomić, zanim zapali się odpowiednia ikona
na panelu sterowania.
- 17 4.4. Ładowanie rzeczy do prania
1. Otworzyć drzwiczki i włoŜyć do bębna rzeczy przeznaczone do prania
rozkładając je w bębnie równomiernie. Kieszenie naleŜy wywrócić na lewą
stronę. Rzeczy nie mogą być posplatane ze sobą. W miarę moŜliwości naleŜy
wkładać na przemian małe i duŜe rzeczy.
2. Pralki i pralko-suszarki, których dotyczy niniejsza instrukcja, mogą być
ładowane maksymalnie do 6 kg (pralko-suszarka) lub 7 kg (pralka).
Przekroczenie tej wartości powoduje, Ŝe wyniki prania będą gorsze, a
urządzenie moŜe ulec uszkodzeniu.
3. W celu zaoszczędzenia energii lepiej jest prać kaŜdorazowo maksymalny
ładunek zgodnie z zaleceniami w tabeli „Opis programów” znajdującej się w
dalszej części instrukcji.
4. Zamknąć drzwiczki dociskając je do ramki w obudowie Az do usłyszenia
kliknięcia (szczęknięcia). NaleŜy zwrócić uwagę, czy któraś z rzeczy nie
znalazła się między drzwiczkami a uszczelką.
OstrzeŜenie
• JeŜeli drzwiczki nie zostaną prawidłowo domknięte, to system
zabezpieczający uniemoŜliwi uruchomienie pralki.
• Nie naleŜy przekraczać maksymalnego ładunku – przeładowanie powoduje, Ŝe
wyniki prania będą gorsze.
4.5. Dozowanie detergentów i innych dodatków
Szufladka w urządzeniu jest podzielona na trzy komory oznaczone poniŜszymi
symbolami:
- detergent do prania wstępnego
- detergent do prania zasadniczego
CLEAN programme symbol – ikona programu czyszczenia
- środki do zmiękczania tkanin, krochmal, inne środki do fakturowania
tkanin. Wszystkie te środki SA automatycznie dozowane do bębna podczas
ostatniego płukania.
W komorze na detergent do prania zasadniczego znajduje się specjalna
przegródka umoŜliwiająca stosowanie detergentów w płynie. W celu jej
zainstalowania naleŜy ją przesunąć do przodu, a następnie opuścić (patrz
rysunek na następnej stronie).
- 18 -
LO
zbyt mały ładunek: program zostanie zatrzymany po około 35 mi w celu
zapobiegnięcia uszkodzeniom suszonych rzeczy.
Środki do prania w płynie naleŜy
dozować tak, aby nie przekroczyć
oznaczenia
maksymalnego
ich
poziomu, w innym przypadku komory
zostaną opróŜnione zbyt szybko.
HI
zbyt duŜy ładunek: suszenie będzie kontynuowane z poniŜszymi
maksymalnymi czasami:
Normalny program suszenia (czas w
Program suszenia tkanin delikatnych
godz. i min.)
(czas w godz. i min.)
2:40
2:00
Przed
umieszczeniem
szufladce
gęstych środków do prania naleŜy je rozcieńczyć niewielką ilością wody, co
zapobiegnie zatykaniu się otworów wylotowych.
NaleŜy uŜywać tylko detergentów przeznaczonych do pralek automatycznych (o
niskiej pienistości).
Ilość detergentu musi być skorelowana z twardością wody w instalacji
wodociągowej, rodzaju pranych rzeczy i ich stanem oraz stopniem ich
zabrudzenia. Zapewni to uzyskanie odpowiednich wyników prania z jednoczesną
optymalizacją zuŜycia detergentu. Na opakowaniach detergentów podawane są
zalecane dawki dla 4 poziomów twardości wody i ładunku o masie 4-5 kg średnio
zabrudzonych rzeczy.
Informacji na temat twardości wody udzielają miejscowe firmy wodociągów i
kanalizacji, a w przypadku ujęć indywidualnych badania próbek wody wykonują
miejscowe stacje sanitarno-epidemiologiczne.
Twardość wody
Poziom
twardości
Woda miękka
Średnio twarda
Twarda
Bardzo twarda
o
[ f]
do 15
15-25
25-40
ponad 40
- 31 5.3. Symbole na wyświetlaczu oznaczające nieodpowiedni ładunek do
suszenia
Przed rozpoczęciem prania naleŜy w
odpowiednich przegródkach umieścić
detergent i inne środki pomocnicze
zgodnie z zaleceniami podanymi w
tabeli „Opis programów”.
Twardość wody
o
[ n]
do 8
8-14
14- 22
ponad 22
3
[mg/dm ]
do 80
80-140
140-220
ponad 220
5.4. Suszenie bez uprzedniego prania
1. Wyłączyć urządzenie obracając pokrętło wyboru programów do połoŜenia
OFF.
2. Ustawić pokrętło w połoŜeniu odpowiadającym Ŝądanemu programowi
o
suszenia – suszenie intensywne, suszenie normalne (90 C), suszenie
o
delikatne (60 C). Opis poszczególnych symboli jest podany w tabeli „Opisy
programów”..
3. Naciskać przycisk suszenia tyle razy, aŜ pojawi się Ŝądany tryb suszenia
(patrz poprzednie punkty).
4. Nacisnąć przycisk start/pauza w celu rozpoczęcia programu suszenia. Na
wyświetlaczu pojawi się komunikat o czasie do zakończenia programu i zapali
się ikona suszenia.
Uwaga
• ile nie został uprzednio wybrany Ŝaden program prania, to nic nie stoi na
przeszkodzie, aby wybrać dowolny program suszenia *normalny lub delikatny).
NaleŜy pamiętać, Ŝe normalny program suszenia jest zalecany dla bawełny i
tkanin barwionych, natomiast delikatny dla tkanin syntetycznych i delikatnych.
• Aby uzyskać dobre wyniki suszenia ładunek nie moŜe przekraczać 4 kg
wyrobów bawełnianych i 2 kg tkanin syntetycznych.
5.4. Przerwanie lub zmiana programu suszenia
1. Program suszenia moŜna przerwać w dowolnym momencie w taki sam
sposób, jak program prania.
2. W celu zakończenia programu i umoŜliwienia wyjęcia suszonych rzeczy
dobrze jest, aby cały ładunek wystygł. Za pomocą przycisku wyboru czasu
- 30 Drying symbol – ikona suszenia
Drying buton – przycisk opcji suszenia
Drying symbols – symbole rodzaju suszenia (od lewej do prawej):
• czas suszenia
• suszenie automatyczne – do prasowania
• suszenie automatyczne – bez prasowania
• suszenie automatyczne – dodatkowe suszenie.
- 19 4.6. Orientacyjne dozowanie detergentu w proszku
Normalnie zabrudzone rzeczy
1. Wybrać program bez prania wstępnego.
2. Wsypać pełną dawkę detergentu wskazaną na jego opakowaniu.
Bardzo zabrudzone rzeczy
1. Wybrać program z praniem wstępnym.
2. Wsypać ¼ ilości zalecanej na opakowaniu do przegródki do prania wstępnego
i pozostałe ¾ do przegródki do prania zasadniczego.
- czas suszenia: w tym trybie uŜytkownik moŜe wybrać Ŝądany czas
suszenia – wystarczy przycisnąć przycisk wybiera się czas. Skala czasu
pokazana na wyświetlaczu zaczyna się od 2 h 40 min i kończy na 0 h 00 min.
Suszenie automatyczne: moŜliwość wyboru trzech poziomów wilgotności
suszonych rzeczy po zakończeniu suszenia.
rzeczy do prasowania – ubrania są lekko wilgotne, co ułatwia ich
prasowanie,
OstrzeŜenie
• JeŜeli na opakowaniu nie ma podanego zalecanego dozowania, to do prania
delikatnych rzeczy z tkanin syntetycznych naleŜy uŜywać od ½ do 2/3 dawki
zalecanej dla trwałych wyrobów z bawełny.
• W przypadku programu prania wełny naleŜy stosować tylko neutralne
detergenty wskazane do prania takich tkanin.
• Detergent naleŜy dozować według wskazań jego producenta.
4.7. Orientacyjne dozowanie detergentu w płynie
rzeczy nie przeznaczone do prasowania – po suszeniu moŜna je odwiesić,
np. do szafy,
dodatkowe suszenie – rzeczy są bardzo mocno wysuszone, funkcja ta
szczególnie nadaje się do rzeczy trudnych do wysuszenia.
o
To, czy suszenie przebiega w normalnej temperaturze (90 C), czy w
o
przewidzianej dla tkanin delikatnych (60 C), zaleŜy od wybranego programu
prania.
1. Wlać detergent do pojemniczka pomiarowego dostarczonego razem z
detergentem i umieścić pojemniczek w bębnie urządzenia lub wlać go do
przegródki na detergent do prania zasadniczego.
2. Podziałka na pojemniczku słuŜy do określania ilości detergentu.
OstrzeŜenie
Dozowanie płynnego detergentu wskazane przez jego producenta dotyczy
wyłącznie prania zasadniczego, a detergenty tego typu mogą być stosowane
wyłącznie w przypadku programów bez prania wstępnego.
Po uaktywnieniu opcji suszenia ikona na wyświetlaczu zaczyna migać. Zaczyna
świecić się ciągle po rozpoczęciu fazy suszenia.
4.8. Środki do usuwania kamienia
Środki do odkamieniania mogą być umieszczane w przegródce na detergent do
prania wstępnego lub zasadniczego zgodnie z zaleceniami producentów takich
substancji. Do przegródki najpierw naleŜy wsypać detergent, a potem środek do
odkamieniania.
- 20 4.9. Programy i funkcje
W celu wybrania odpowiedniego programu w zaleŜności od rodzaju tkaniny
prosimy o skorzystanie z tabeli „Opis programów”.
4.10. Uruchamianie pralki i wybór programu
W celu uruchomienia pralki i wybrania odpowiedniego programu naleŜy:
1. Obrócić pokrętłem wyboru programów w dowolnym kierunku. W ten sposób
włącza się urządzenie.
2. Wybrać Ŝądany program. Na wyświetlaczu na zmianę będzie pojawiał się
komunikat o czasie pozostałym do zakończenia programu oraz zalecanej
całkowitej masie ładunku. Na wyświetlaczu będą się teŜ zapalały odpowiednie
symbole oznaczające, o jaką informację w danym momencie chodzi.
3. Wskazana tez zostanie prędkość wirowania oraz temperatura prania. Nastawy
fabryczne moŜna zmodyfikować za pomocą przycisków umieszczonych w
dolnej części panelu sterowania.
4. Po nastawieniu prędkości wirowania
wirowanie nie odbędzie się i
urządzenie zatrzyma się z wodą w bębnie. Po dokonaniu takiej nastawy nie
odbędzie się ostatnie wirowanie.
LSTA146S
- 29 WaŜne!
o
Nie wolno suszyć tkanin delikatnych, które nie są odporne na temperaturę 60 C
ani Ŝadnych innych tkanin nieodpornych na nastawioną temperaturę.
Dodatkowe suszenie
JeŜeli rzeczy po suszeniu są nadal nazbyt wilgotne, to naleŜy nastawić program
krótkiego suszenia.
OstrzeŜenie
Nie naleŜy przegrzewać suszonych rzeczy, gdyŜ mogą się pomarszczyć i
skurczyć.
5.2. Program prania z suszeniem
Automatyczne pranie połączone z suszeniem moŜe być stosowane do odpornych
tkanin (bawełnianych i kolorowych) oraz delikatnych i syntetycznych. JeŜeli
zostanie wybrany program prania wełny, to nie moŜna programować suszenia po
zakończeniu prania. W przypadku automatycznego prania z suszeniem ładunek
nie moŜe przekraczać 4 kg (bawełna) i 2 kg (tkaniny syntetyczne).
Z tego względu w przypadku przekroczenia wymienionych wyŜej ilości tkanin nie
zaleca się stosowania prania z suszeniem – naleŜy ładunek podzielić po praniu i
suszyć go w dwóch etapach.
W celu nastawienia automatycznego prania z suszeniem naleŜy:
1. Wybrać program prania i wprowadzić do niego poŜądane zmiany.
2. Nacisnąć przycisk suszenia w celu zaprogramowania suszenia.
Time to end – czas do zakończenia prania
Max recommended weight – Maks. zalecana masa ładunku
Spin speed selection – wybór prędkości wirowania
Washing temperature selection – wybór temperatury prania
Opisy na następnej stronie.
- 28 OstrzeŜenie
Aby uniknąć poparzeń przed otworzeniem drzwiczek naleŜy sprawdzić, czy woda
w bębnie nie jest gorąca i czy nie ma w niej detergentów, które mogą
spowodować obraŜenia po otworzeniu drzwiczek.
- 21 LST147
Nie wolno otwierać drzwiczek za pomocą dźwigienki awaryjnego otwierania, gdy
bęben jest w ruchu.
5. SUSZENIE
5.1. Zasady ogólne
Podczas fazy wirowania zawór na podłączeniu do instalacji wodociągowej musi
być otwarty, a wąŜ spustowy prawidłowo zamocowany.
Pralko-suszarka moŜe być zaprogramowana tylko na pranie, tylko na suszenie
albo na pranie z następującym po nim suszeniem. W tym ostatnim przypadku
przełączenie z prania na suszenie następuje automatycznie bez konieczności
korzystania z panelu sterowania po zakończeniu prania.
Uwaga
• Do suszenia nadają się tylko rzeczy i tkaniny suche uprane na mokro.
• Nie wolno suszyć tkanin czyszczonych chemicznie lub takich, z których
chemicznie usuwano zaplamienia, wełny i tkanin zawierających wełnę, które
mogą skurczyć się w wyniku suszenia, Bardzo delikatnych tkanin, takich jak
jedwab i firanki z tworzyw sztucznych, które mogą stracić apreturę, kap oraz
tkanin gumowanych lub podklejonych podobnymi elastomerami.
• Ładunek do pranie z następującym suszeniem nie moŜe przekraczać 4 kg.
Pralko-suszarka pozwala na uzyskanie najlepszych wyników, jeŜeli ładunek
nie przekracza 4 kg suchych rzeczy do prania.
• W przypadku wybrania programu prania tkanin odpornych, automatycznie
o
suszenie ustawia się na 90 C (suszenie normalne).
• W przypadku programów dla tkanin delikatnych suszenie automatycznie
o
odbywa się w temperaturze 60 C (suszenie delikatne). Tak więc w przypadku
cykli pranie-suszenie temperatura suszenia jest zaleŜna od wybranego
programu prania.
• W programach obejmujących wyłącznie suszenie rzeczy przeznaczone do
suszenia powinny być zmoczone i odwirowane.
• Po suszeniu szczególnie „strzępiących się” rzeczy (np. ręczniki frotte) naleŜy
uruchomić program „płukanie” w celu usunięcia wszelkich pozostałości tak,
aby nie osiadły one na następnych suszonych rzeczach.
Opisy jak wyŜej.
4.11. Wybór i opis opcji
LSTA146S
Options – opcje
Option selection – wybór opcji
Confirm option – zatwierdzenie opcji
Start Pause – włączenie/wyłączenie
- 22 LST147
- 27 LST147
Child Lock symbol – ikona blokady panelu sterowania
Opisy jak wyŜej.
1. Przycisk „wybór opcji” moŜe być wykorzystany do wybrania jednej z poniŜszych
opcji (ikony od góry na dół):
• pranie wstępne – dodatkowe pranie przed zasadniczym trwające około 20 min
o
i przebiegające w temperaturze 35 C, stosowane podczas prania Bardzo
zabrudzonych rzeczy,
o
• intensywne – maksymalna temperatura wynosi 60 C, a czas prania zostaje
wydłuŜony w celu zwiększenia efektywności oddziaływania enzymów
zawartych w detergentach, do stosowania w przypadku wyrobów z tkanin
delikatnych, ale mocno zabrudzonych,
• ułatwione prasowanie – powoduje mniejsze zagniecenia pranych rzeczy, co
ułatwia ich późniejsze prasowanie,
• dodatkowa woda – powoduje zwiększenie ilości wody podczas prania i
płukania, alternatywą jest dodatkowe płukanie powodujące dodanie jednego
cyklu płukania,
• skrócenie czasu – zmniejsza czas trwania cyklu. Po wybraniu tej opcji ikona
zostaje podświetlona, a kolejne naciśnięcia przycisku wyboru opcji powodują
nastawienie czasu pośredniego, minimalnego, a ostatecznie powrót do
nastawy fabrycznej; alternatywa jest opcja pranie szybkie powodująca
skrócenie cyklu prania i odpowiednia w przypadku małej ilości pranych rzeczy
lekko zabrudzonych,
• sygnał dźwiękowy – włącza i wyłącza działanie sygnału dźwiękowego
rozlegającego się na zakończenie programu; fabrycznie sygnał jest włączony.
2. W celu zatwierdzenia wybranej opcji naleŜy nacisnąć przycisk „confirm option”
– lampka kontrolna opcji zacznie się świecić ciągle.
1. Aby uaktywnić funkcję blokady panelu sterowania naleŜy przytrzymać
wciśnięty przycisk wyboru opcji (1). Następnie wcisnąć na 3 s przycisk
potwierdzenia wyboru opcji (2).
2. Zapali się ikona blokady panelu sterowania wskazująca, Ŝe funkcja została
uaktywniona.
3. Wyłącza się funkcje w ten sam sposób.
4.17 Awaryjne otwieranie urządzenia
W przypadku przerwy w dopływie energii
elektrycznej drzwiczki moŜna otworzyć za
pomocą
mechanicznego
urządzenia
otwierającego uruchamianego dźwigienką
w dolnej części urządzenia:
• obrócić pokrętło wyboru funkcji do
połoŜenia OFF i wyjąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego,
• opróŜnić bęben z wody (patrz p. 6.4.),
• przesunąć dźwigienkę w dół i otworzyć drzwiczki.
- 26 JeŜeli podczas
programowania urządzenia
została
wybrana opcja „bez
wirowania” z pełnym zbiornikiem
(prędkość wirowania „0”), to po
zakończeniu realizacji programu na wyświetlaczu pojawi się komunikat STOP na
zmianę z --- oznaczającymi, Ŝe prędkość wirowania została ustawiona na „0”, i
zgaśnie kontrolka wirowania.
W celu czerpania wody i odwirowania naleŜy dwukrotnie nacisnąć przycisk
wyboru prędkości wirowania. Urządzenie rozpocznie odpompowywanie wody i
wirowanie. Aby wybrać Ŝądaną prędkość wirowania naleŜy przycisk naciskać do
momentu pojawienia się na wyświetlaczu Ŝądanej prędkości wirowania. Aby
odpompować wodę z bębna bez wirowania naleŜy przycisk nacisnąć tyle razy, aŜ
pojawi się komunikat „0” – pompowanie bez wirowania.
- 23 3. Aby skasować wybór opcji naleŜy ponownie ją wybrać i nacisnąć przycisk
„confirm option”. Aby skasować wszystkie wcześniej wybrane opcje przycisk ten
naleŜy trzymać wciśnięty przez około 4 s.
4. Włączenie lub wyłączenie sygnału dźwiękowego powoduje, Ŝe wybór ten
obowiązuje we wszystkich uŜyciach pralki. Zostaje on wyłączony automatycznie
tylko w przypadku wybrania programu „pranie nocne”.
4.12. Czas do zakończenia programu
LSTA146S
4.16. Blokada panelu sterowania
4. Po uaktywnieniu tej funkcji i uruchomieniu realizacji programu nie moŜna
dokonywać zmian opcji, temperatury, prędkości wirowania oraz cyklu
suszenia.
LSTA146S
LST147
Time to end symbol – ikona czasu do zakończenia programu
Start pause symbol – ikona włączenia/przerwy
Time to end button – przycisk czasu do zakończenia programu
- 24 1. Przycisk „czas do zakończenia programu” słuŜy do ustalenia czasu, po którym
program ma się zakończyć. Funkcja czasu do zakończenia programu polega
na obliczeniu czasu trwania cyklu prania (prania i suszenia) na podstawie
dokonanych nastaw (temperatury, prędkości wirowania oraz opcji), które mogą
skrócić lub wydłuŜyć fabryczne nastawy czasu oraz czasu opóźnienia
rozpoczęcia programu.
2. Po nastawieniu czasu do zakończenia programu odpowiednia ikona na
wyświetlaczu będzie stale świecić.
3. W celu anulowania tej funkcji przycisk naleŜy naciskać tyle razy, aŜ pojawi się
komunikat „0”.
4. Do rozpoczęcia realizacji programu symbol start/pauza będzie migać. Po
rozpoczęciu programu będzie się świecić stale.
- 25 LST147
pranie wstępne, pranie, płukanie, ostatnie płukanie
4.13. Rozpoczęcie realizacji programu
Po dokonaniu indywidualnych nastaw program rozpoczyna się naciskając
przycisk start/pauza.
Po rozpoczęciu realizacji programu na wyświetlaczu pojawi się komunikat o
czasie pozostałym do zakończenia programu, a ikona start/pauza na
wyświetlaczu będzie się świecić ciągle.
Podczas realizacji programu prania (prania i suszenia) będą zapalały się symbole
określające obecną fazę realizacji programu:
LSTA146S
pranie wstępne, pranie, płukanie, ostatnie wirowanie, suszenie
4.14. Przerwanie realizacji programu lub wprowadzanie w nim zmian
Realizowany program moŜna w kaŜdym momencie przerwać:
1. Nacisnąć przycisk start/pauza naokoło 3 s – na wyświetlaczu pojawi się
komunikat „PAUS” (na 1 s) zamieniający się z komunikatem o czasie
pozostałym do zakończenia prania (teŜ trwającym 1 s). Kontrolka start/pauza
zacznie migać. Program moŜna teŜ przerwać obracając pokrętłem wyboru
programów.
2. W celu zmienienia programu prania naleŜy obrócić pokrętło wyboru
programów do połoŜenia odpowiadającego nowemu programowi. Nie ma
potrzeby wprowadzania przerwy za pomocą przycisku start/pauza. Nowy cykl
będzie wykonany w pełni od samego początku. JeŜeli zbiornik została juŜ
wypełniony wodą podczas poprzedniego cyklu, to zostanie pominięta faza
czerpania wody.
3. W celu uruchomienia nowego programu naleŜy nacisnąć przycisk start/pauza.
4.15. Zakończenie programu
Realizacja programu przebiega automatycznie. Po zakończeniu realizacji na
wyświetlaczu pojawia się komunikat „END” i gaśnie ikona „pozostały czas”.
1. NaleŜy wyłączyć urządzenie obracając pokrętło wyboru programów do
połoŜenia OFF.
2. Wyjąć prane rzeczy z bębna.
3. Pozostawić uchylone drzwiczki w celu wysuszenia wnętrza pralki.
4. Zamknąć zawór na podłączeniu do instalacji wodociągowej.

Podobne dokumenty