W tym numerze
Transkrypt
W tym numerze
ORGAN PRASOWY ZWIĄZKU POLAKÓW W ARGENTYNIE – ZAŁOŻONY W 1922 ROKU Rok XCIV Nr 01 (5209) Buenos Aires, enero - styczeń 2016 Nr pojedynczy $ 31,00.- W tym numerze WITAMY!!! * Circuito Polaco *Buenos Aires * P.O.M. * Mar del Plata *Kroniki Wizualne * Poszukiwania * Sylwester z Rafałem i więcej... NUESTRO SITIO www.upranet.com.ar TU PÁGINA fot: Roberto Daniel Garagiola/MSZ - Argentyna Ambasador Marek Pernal został przyjęty przez Minister Spraw Zagranicznych Republiki Argentyńskiej Ambasador Marek Pernal spotkał się w 12 stycznia 2016 z Minister Spraw Zagranicznych Republiki Argentyńskiej Susaną Malcorrą i złożył kopie listów uwierzytelniających. Marek Pernal – Ambasador Nadzwyczajny i Pełnomocny RP w Republice Argentyńskiej, Wschodniej Republice Urugwaju i Republice Paragwaju. Absolwent Wydziału Historycznego na Uniwersytecie Warszawskiem. W latach 1990-1995 pełnił funkcję dyrektora generalnego w Urzędzie Rady Ministrów - dyrektora Biura do Spraw Wyznań URM. Od 1995 do 2001 r. był ambasadorem RP w Republice Czeskiej. Po powrocie do kraju został mianowany ambasadorem ad personam. Pracował w Ministerstwie Spraw Zagranicznych początkowo w Departamencie Polityki Kulturalno-Naukowej (2001-2002), a następnie w Departamencie Promocji (2002-2005). Od 2005 do 2006 r. był zastępcą dyrektora Sekretariatu Ministra. W latach 2006-2010 pełnił misję konsula generalnego RP w Barcelonie. W latach 2010-2015 pracował w Wydziale Wiedzy Historycznej w Biurze Archiwum i Zarządzania Informacją MSZ. Autor publikacji na temat historii dyplomacji polskiej, historii i kultury Europy Środkowej, gwarancji wolności sumienia i wyznania. Zna języki hiszpański, angielski i czeski. źródło: http://www.buenosaires.msz.gov.pl/ Str. 2 Głos Polski Buenos Aires, Nr 01 / 2016 (5209) Fot. http://wikitravel.org/ ESK - Europejska Stolica Kultury Wrocław przystąpił do konkursu o tytuł Europejskiej Stolicy Kultury 2016, gdyż ma do opowiedzenia historię… Historię niezwykłą, tragiczną i ciekawą. Po latach świetności i rozwoju nastąpiła katastrofa o niewyobrażalnej wręcz skali. Z II wojny światowej miasto wyszło doszczętnie zrujnowane – i materialnie, i duchowo. Straciło swoich mieszkańców, tych, którzy tworzyli jego wielkość przez pokolenia. Przyszli nowi. Przestraszeni, niepewni jutra, obcy. Zlepieni z wielu rejonów powojennego kraju latami budowali nową tożsamość, tworzyli swoją kulturę. Wiele wody upłynęło w Odrze, zanim uznaliśmy pozostawioną tu spuściznę niemiecką, żydowską i polską za jedną. Za swoją. Minęło wiele czasu, ale udało się. Dziś z dumą możemy powiedzieć, że nie zapominając o dokonaniach naszych poprzedników, zbudowaliśmy nowe Miasto. Szanując ich samych, odmienność i wielokulturowość, historię, stworzyliśmy otwarty Wrocław, z niezwykle interesującą kulturą, z aspiracjami, Wrocław nowoczesny i ciekawy. Nadszedł czas, aby zaprezentować go światu, pokazać to, co nam samym wydaje się warte pokazania i co stanowi ogromny wkład w rozwój Europy. Chcemy opowiedzieć światu o naszej przeszłości i teraźniejszości. O tym, jak na gruzach i ludzkich tragediach wyrasta nowe życie. Będziemy snuć tę opowieść przez cały 2016 rok, bez kompleksów, za to ze świadomością własnej wartości. To będzie ciekawa historia, tego jesteśmy pewni. I mamy nadzieję, że stanie się inspiracją dla tych, którzy się na nią otworzą i z uwagą jej wysłuchają. Rok 2016 jest czasem i przestrzenią do rozmowy o metamorfozie kultury – minionej, obecnej i przyszłej. Czeka nas święto. Będziemy je celebrować po ośmiu latach ciekawej i pasjonującej pracy. Nasze działania rozpoczęte w roku 2008 umożliwiają współtworzenie kultury, która jest bliżej ludzi, jest bardziej dostępna i dotyka wielu sfer życia. Chcemy dowieść, że cywilizacja nie rozwija się bez kultury. Wrocław 2016 tworzy otwarte, dynamiczne i przyjazne przestrzenie, służące zaspokojeniu pragnienia obcowania z kulturą i sztuką dla piękna. Uczestniczymy w skomplikowanym procesie, w któ- rym ważne są zarówno same działania, jak i ich od biór, bo właśnie dzięki opiniom możemy krystalizować program. Korzystamy z wielu wzorców – zarówno z dziedzictwa kulturowego, dziedzictwa wielokulturowości i otwartości, jak i świadomości innowacji i potrzeby zrównoważonego rozwoju. Ten proces przeobraża miasto, pokazuje, że każda aktywność jest możliwa. Przeobraża nas samych, staje się inwestycją w naszą przyszłość. Wrocław 2016 to proces. To różnorodność autonomicznych kuratorów i wielogłosowość środowiska kulturalnego. To budowanie programu i możliwość uczestniczenia w nim. To wreszcie rozmaitość sposobów rozumienia kultury i podjęcie wspólnego wysiłku rozwoju przez nią. Długofalowe cele Europejskiej Stolicy Kultury Wrocław 2016 Dostęp do kultury i uczestnictwo Dążymy do tego, aby: • Mieszkańcy współtworzyli kulturę i mogli bez ograniczeń korzystać z jej różnorodności. • Mieli łatwiejszy dostęp do programów kulturalnych i edukacyjnych. • Powstała, została dostrzeżona, stworzona, opowiedziana lub odnaleziona przestrzeń publiczna przyjazna aktywnościom społecznym, kształtująca postawy prospołeczne i obywatelskie. Kultura i rozwój Dążymy do tego, aby: • Miasto rozwijało się z kulturą i przez kulturę. Europejska różnorodność kulturowa była chętniej akcentowana w działaniach sektora kultury. • Organizacje z Wrocławia oraz partnerzy z Polski i Europy zacieśnili i rozwijali współpracę w przestrzeni kulturalnej. • Twórcy kultury we Wrocławiu chętniej ze sobą współpracowali i wymieniali się doświadczeniami. Sektor kultury pozyskiwał świetnie wykwalifikowanych profesjonalistów, przygotowanych do prowadzenia lokalnych i międzynarodowych, tradycyjnych i innowacyjnych projektów kulturalnych, aktywnie wspierając rozwój przemysłów kreatywnych. Wizerunkowe Dążymy do tego, aby: • W Polsce i Europie wzrosła rozpoznawalność Wro(c. d. na str. 3) (5209) (ze str. 2) Głos Polski Buenos Aires, Nr 01 / 2016 Str. 3 bilans Weekendu Otwarcia ESK Wrocław 2016. ESK Wrocław 2016 to około 400 projektów, w ramach których będziemy świadkami blisko tysiąca wydarzeń artystycznych - programów społecznych, kulturalnych i edukacyjnych. Jednym z najważniejszych przedsięwzięć stworzonych z myślą o wrocławianach jest „Kwartet Flow” Chrisa Baldwina angażujący setki przestrzeni, tysiące artystów, a przede wszystkim dziesiątki tysięcy mieszkańców miasta i okolic. Styczniowe „Przebudzenie” to druga odsłona Kwartetu, zaraz po „Mostach” - największym jednodniowym performansie w Europie. Przed nami czerwcowy „Flow” i grudniowe „Niebo” - ceremonia zamknięcia. Już w lutym czeka nas koncert gwiazdy Źródło: http://www.wroclaw2016.pl/ muzyki filmowej - Ennio Morricone, a kilka miesięcy później występ gitarzysty i wokalisty Pink Floyd 17.01.2016 - Davida Gilmoura. Wrocław przebudzony! W kwietniu odbędzie się specjalna edycja Jazzu nad Autor: Biuro Prasowe ESK 2016 Odrą pod dyrekcją Leszka Możdżera z finałem podczas Światowego Dnia Jazzu. Wiosną Wrocław wystąpi w roli Światowej Stolicy Książki UNESCO, a w czerwcu czeka nas spektakularne widowisko operowe na Stadionie Miejskim - „Hiszpańska Noc z Carmen - zarzuela show”. Jesień należeć będzie do Olimpiady Teatralnej „Świat miejscem prawdy” prezentującej osiągnięcia najwybitniejszych twórców teatralnych z całego świata. Grudzień to z kolei wielkie święto kina - we Wrocławiu przyznane zostaną prestiżowe Europejskie Nagrody Filmowe. Swoje edycje specjalne będą mieć także organizowane we Wrocławiu festiwale, w tym Brave Festival, Avant Art Festival („Japonia”), American Film Festival, Przegląd Fot. A. Bulacik - Biuro Prasowe ESK 2016 Piosenki Aktorskiej czy Wrocławskie Targi Dobrych Około 120 tysięcy mieszkańców wzięło udział w Książek. „Przebudzeniu” - Ceremonii Otwarcia Europejskiej Stolicy Kultury Wrocław 2016. Pochody Duchów Źródło: http://www.wroclaw2016.pl/ (Innowacji, Odbudowy, Powodzi i Wielu Wyznań) wyruszyły równocześnie z czterech miejsc: z zajezdni tramwajowej „Dąbie”, zajezdni autobusowej przy ul. Grabiszyńskiej, zajezdni „Popowice” i z Wyższej 1 stycznia 2016 Oficerskiej Szkoły Wojsk Lądowych przy ul. CzajSienkiewicz, Nowowiejski i Cikowskiego. Na Rynku połączyły się w Piąty Element. Gdy wybrzmiał dzwon, z okien okolicznych kamie- chociemni patronami roku 2016 nic zabrzmiała muzyka na żywo, a Wrocław świętował oficjalny start Europejskiej Stolicy Kultury. SEJM, 2016, NOWY ROK, PATRONI ROKU 2016 W ciągu weekendu wrocławianie tłumnie odwiedzali muzea i galerie. Prawie tysiąc osób na wernisażu wy- W tym roku obchodzimy 170. rocznicę urodzin oraz stawy prac Eduardo Chillidy i tyle samo podczas wer- 100. rocznicę śmierci Henryka Sienkiewicza. Sejm nisażu „Made in Europe” w Muzeum Architektury postanowił uhonorować również Feliksa Nowowiejoraz tłumy podziwiające wieczorne spektakle ognia skiego oraz Cichociemnych. na Wyspie Słodowej. W samym „Przebudzeniu” „Henryk Sienkiewicz to pierwszy Polak uhonorowaudział wzięło łącznie ok. 120 tys. osób - to wstępny (c. d. na str. 4) cławia i regionu. • Mieszkańcy byli bardziej świadomi dziedzictwa kulturalnego Dolnego Śląska i z niego dumni. Ekonomiczne Dążymy do tego, aby: • Wrocław odwiedzało dwa razy więcej turystów niż dotąd. • Sektor prywatny bardziej zaangażował się we wspieranie inicjatyw kulturalnych. • Środki przeznaczone na realizację projektu Europejska Stolica Kultury Wrocław 2016 zostały efektywnie wydane i były realną, skuteczną i długoterminową inwestycją. Str. 4 (ze str. 3) Głos Polski Buenos Aires, Nr 01 / 2016 (5209) Bienes Patrimonio de la Humanidad en Polonia y en Argentina ny Nagrodą Nobla w dziedzinie literatury, doceniony za całokształt twórczości i – jak wówczas stwierdzono – rzadko spotykany geniusz, który wcielił w siebie ducha Narodu” podkreślono w uchwale. La UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura), ha propuesto un plan de protección de los bienes culturales del mundo, a través de la „Convención sobre la Protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural”, y fué aprobado en 1972. Presenta una lista de bienes que pertenecen al Patrimonio Mundial (World Heritage), más conocido como PaFot.: FLICKR.COM/ trimonio de la Humanidad. W tym roku przypada także 70. rocznica śmierci wybitnego kompozytora Feliksa Nowowiejskiego. „Artysta był autorem wielu pieśni patriotycznych, które Patrimonio de la Humanidad o Patrimonio Munumacniały tożsamość narodową Polaków. W niepod- dial es el título conferido por la UNESCO a sitios ległej Polsce brał czynny udział w tworzeniu i organi- específicos del planeta (sean bosque, montaña, lago, zowaniu życia artystycznego” – napisano w uchwale. cueva, desierto, edificación, complejo arquitectónico, To również rok, w którym przypada 75. rocznica ruta cultural, paisaje cultural o ciudad) que han sido pierwszego zrzutu do walki w okupowanej Polsce Ci- propuestos y confirmados para su inclusión en la lista chociemnych. Do końca 1944 roku na obszar Polski mantenida por el Programa Patrimonio de la Humazrzuconych zostało 316 Cichociemnych, z których nidad, administrado por el Comité del Patrimonio de 112 oddało życie za wolną Ojczyznę. la Humanidad, compuesto por 21 Estados miembros Sejm.gov.pl, wprost.p a los que elige la Asamblea General de Estados. Éste Comité es responsable de la aplicación de la ConvenŹródło: http://telewizjarepublika.pl/ ción del Patrimonio Mundial, define el uso del Fondo del Patrimonio Mundial y asigna ayuda financiera a petición de los Estados. Tiene la última palabra sobre si una propiedad estará inscrita en la Lista del Patrimonio Mundial. Examina los informes sobre el estado de conservación de los bienes inscritos y pide PAGO DE SUSCRIPCIÓN AL la toma de medidas correspondientes a los países cuGŁOS POLSKI POR TRANSFERENCIA ando los sitios inscritos no están siendo manejados adecuadamente. También decide sobre la inscripción BANCARIA o supresión de bienes en la Lista del Patrimonio MunUNIÓN DE LOS POLACOS DE LA dial en Peligro. Entre los 21 estados que componen REPÚBLICA ARGENTINA el Comité está Polonia que es miembro desde el 6 de Banco Comafi - sucursal Botánico Noviembre del 1946. Cta. Cte. 0470 01587 - 2 CBU 2990047504700158720004 Hasta el año 2015 existen 1031 sitios declarados PaCUIT 30 52850721 9 trimonio de la Humanidad en 163 Estados miembros. De éstos, 802 son culturales, 197 naturales y 32 son Después de realizar el depósito o transferencia por mixtos. favor escannear el ticket y enviar a: secretaria@ upranet.com.ar colocando en Asunto: PAGO Como Patrimonio de la Humanidad en Polonia hasta GLOS POLSKI ahora han sido declarados los siguientes bienes: Muchas gracias! (cont. pag. 5) (5209) Głos Polski Buenos Aires, Nr 01 / 2016 Str. 5 (de pag. 4) 1978, 2013 - Cultural - Reales minas de sal de Wieliczka y Bochnia. 1978 - Cultural - Centro histórico de Cracovia. 1979 - Natural - Bosque de Belovezhskaya Pushcha / Bialowieza. (Compartido con Bielorrusia) 1979 - Cultural - Campo de concentración de Auschwitz. 1980 - Cultural - Centro histórico de Varsovia. 1992 - Cultural - Ciudad vieja de Zamosc. 1997 - Cultural - Ciudad medieval de Torun. 1997 - Cultural - Castillo de la Orden teutónica de Malbork. 1999 - Cultural - Kalwaria Zebrzydowska: conjunto arquitectónico manierista y paisajístico y parque de peregrinación. 2001 - Cultural - Iglesias de la Paz de Jawor y Świdnica. 2003 - Cultural - Iglesias de madera del sur de la pequeña Polonia. 2004 - Cultural - Parque de Muskau / Muzakowski. (Compartido con Alemania) 2006 - Cultural - Centro del Centenario de Wrocław. 2013 - Cultural - Tserkvas de madera de la región de los Cárpatos. (Compartido con Ucrania) Como Patrimonio de la Humanidad en Argentina han sido declarados hasta ahora los siguientes bienes: 1981 - Natural - Los Glaciares. 1983, 1984 - Cultural - Misiones jesuíticas guaraníes: San Ignacio Miní, Santa Ana, Nuestra Señora de Loreto y Santa María la Mayor (Argentina), ruinas de São Miguel das Missões (Brasil) (Sitio compartido con Brasil) 1984 - Natural - Parque Nacional Iguazú. 1999 - Natural - Península Valdés. 1999 - Cultural - Cueva de las Manos, Río Pinturas. 2000 - Cultural - Manzana Jesuítica y Estancias de Córdoba. 2000 - Natural - Parques naturales de Ischigualasto / Talampaya. 2003 - Cultural - Quebrada de Humahuaca. 2014 - Cultural - Qhapaq Ñan, sistema viario andino. (Sitio compartido con Colombia, Ecuador y Perú) Bolivia, Chile, La próxima reunión de la UNESCO, sesión nro. 40, se llevará a cabo entre el 10 y el 20 de Julio del 2016 en Estambul, Turquía. Desde el Glos Polski y para ir conociendo más a detalle cada uno de ellos, durante todo el 2016 estaremos publicando artículos relacionados a cada uno de estos bienes Patrimonio de la Humanidad de ambos países. Fuente: UNESCO Culture Sector, https://es.wikipedia.org/wiki/Patrimonio_de_la_Humanidad., https:// pl.wikipedia.org/wiki/UNESCO Str. 6 Głos Polski Buenos Aires, Nr 01 / 2016 Empieza el Circuito Polaco (5209) Mar del Plata En el 2016 comenzará la iniciativa, surgida de la Comisión Directiva de la UPRA, que busca reunir a los miembros de la comunidad polaca en los diversos clubes de Buenos Aires y alrededores. El primer encuentro del Circuito será en el POM en el mes de marzo (la fecha todavía no se definió). Habrá más fechas durante el año y se continuará en el 2017 también. La intención es que los socios de los clubes conozcan otras sociedades y a su gente, y que cada club pueda recibir a la colectividad en su “casa”. Los eventos tendrán propuestas gastronómicas y artísticas, según la organización en cada caso. El domingo, 20 de diciembre en el Teatro Municipal Colón de Mar del Plata hubo una muestra de danzas clásicas correspondiente al ciclo 2015, organizado por el Estudio de Danza de la compañía Mattion in Brunetti. La muestra representaba danzas de varios países. Polonia fue representada por Cristina Czarnecki bai- La intención de esta iniciativa es afianzar los lazos de unión entre los polacos, en busca de una comunidad cada vez más unida. El éxito del Circuito dependerá de la voluntad de la gente para ir a los eventos que se realicen en otros clubes que no son los que usualmente frecuentan. Por eso, invitamos a todos a que participen de esta propuesta. El Circuito Polaco contará con la colaboración de la empresa Krol y, tras la primera reunión que se realizó, las sociedades que ya se anotaron para ser parte son: POM, Maciaszkowo, la Sociedad Polonesa de San Martín y el Círculo Cultural Polonés Juan Pablo II, de La Plata. Otros clubes que estuvieron presentes en la reunión fueron Ognisko Polskie y la Sociedad Polonesa Nicolás Copérnico de San Justo. Se espera también que otras sociedades que mostraron interés en la propuesta se sumen a la lista. lando kujawiak, un típico baile folclórico del centro Enrique Mackiewicz de Polonia. Fuente: http://cinepolaco.com/colectividad/2015/ index.html (5209) Głos Polski Buenos Aires, Nr 01 / 2016 Ciekawe witryny w internecie List Albert Einsteina do córki o uniwersalnej sile jaką jest Miłość Styczeń 10, 2016 Str. 7 może dlatego, że boimy się miłości, ponieważ jest jedyną energią we wszechświecie, która nie podlega woli człowieka. Aby uczynić miłość widzialną, dokonałem prostego podstawienia w moim najsłynniejszym równaniu. Jeżeli zamiast E=mc2, przyjmiemy, że energia potrzebna do uzdrowienia świata może być otrzymana poprzez miłość pomnożoną przez podniesioną do kwadratu prędkość światła, dojdziemy do wniosku, że miłość jest najbardziej potężną siłą jak istnieje, ponieważ nie ma żadnych ograniczeń. Po tym jak ludzkość poniosła klęskę, chcąc wykorzystać i kontrolować inne siły wszechświata, co obróciło się przeciwko nam, konieczne jest, abyśmy karmili siebie innym rodzajem energii… Jeśli chcemy, aby nasz gatunek przetrwał, jeśli mamy znaleźć sens w życiu, jeśli chcemy ocalić świat i każdą czującą istotę, która go zamieszkuje, miłość jest jedyną odpowiedzią. Może nie jesteśmy jeszcze gotowi, aby stworzyć bombę miłości, wystarczająco potężną, aby całkowicie zniszczyć nienawiść, egoizm i chciwość, które dewastują naszą planetę. Jednak, każdy człowiek nosi w sobie mały, lecz potężny generator miłości, którego energia czeka na uwolnienie. Gdy nauczymy się dawać i przyjmować tę uniwersalną energię, moja kochana Lieserl, potwierdzimy, że miłość pokonuje wszystko, jest w stanie wszystko przeniknąć, ponieważ miłość jest kwintesencją życia. Głęboko żałuję, że nie byłem w stanie wyrazić tego, co jest w moim sercu, które cicho bije dla ciebie przez całe moje życie. Być może za późno na przeprosiny, ale ponieważ czas jest rzeczą względną, muszę ci powiedzieć, że kocham cię i dzięki Tobie dotarłem do ostatecznej odpowiedzi! Twój ojciec Albert Eintein. Pod koniec lat osiemdziesiątych ubiegłego wieku, Lieserl, córka sławnego geniusza, przekazała Uniwersytetowi Hebrajskiemu 1400 listów napisanych przez Einsteina z zastrzeżeniem, aby nie publikować ich treści dopóki nie minie 20 lat od jego śmierci. Oto jeden z nich, napisany do Lieserl Einstein. … Kiedy przedstawiłem teorię względności, bardzo niewielu mnie zrozumiało, a to co teraz wyjawię, aby przekazać ludzkości, również spotka się w świecie z brakiem zrozumienia i uprzedzeniem. Proszę cię, abyś strzegła tych listów tak długo jak to konieczne, przez lata, dekady, aż społeczeństwo będzie na tyle rozwinięte, aby przyjąć to co wyjaśniam poniżej. Istnieje niezwykle potężna siła, dla której, jak dotąd, nauka nie znalazła oficjalnego wytłumaczenia. Owa siła zawiera w sobie i wpływa na wszystkie inne, stoi ponad wszelkimi zjawiskami działającymi we wszechświecie i do tej pory nie została jeszcze przez nas rozpoznana. Tą uniwersalną siłą jest MIŁOŚĆ. Źródło: huffingtonpost.com Naukowcy, szukając jednolitej teorii wszechświata, http://dobrewiadomosci.net.pl/ zapomnieli o najpotężniejszej, niewidzialnej sile. Miłość jest Światłem, które oświetla tych, którzy ją dają i przyjmują. Miłość jest grawitacją, ponieważ sprawia, że ludzie czują się przyciągani do innych. Miłość jest mocą, ponieważ pomnaża to, co w nas najlepsze i nie pozwala ludzkości zginąć w jej ślepym egoizmie. Miłość rozwija i ujawnia. Dla Miłości żyjemy i umieramy. Miłość jest Bogiem, a Bóg jest Miłością. Styczeń 14, 2016 | Ta siła wyjaśnia wszystko i nadaje życiu znaczenie. To czynnik, który zbyt długo ignorowaliśmy, być Polsko-amerykański zespół naukowców poszukuje w Puszczy Białowieskiej leku na raka (c. d. na str. 8) Str. 8 Głos Polski Buenos Aires, Nr 01 / 2016 (5209) (ze str. 7) datności i poszukiwać potencjalnych leków naturalnych, które mają mniej efektów ubocznych niż leki syntetyczne. W badaniach tych pokładamy duże nadzieje – powiedział prof. Zjawiony Polskiej Agencji Prasowej. Podobne badania przeprowadza się w miejscach stosunkowo mało zmodyfikowanych przez procesy industrializacyjne na całym świecie. Tych z kolei jest coraz mniej. Szczególnym zainteresowaniem cieszą się lasy amazońskie. W Polsce natomiast, szczególnie interesujące dla przyrodników mogą być obszary Tatr, Karpatów i Pienin, gdzie można spotkać unikatowe w skali globu rośliny i zwierzęta. Badania prowadzone przez międzynarodowy zespół wpisują się także w tradycję poszukiwania zastosowań bogactw naturalnych w medycynie i kosmetyce. Na świecie zwrócono dotychczas uwagę na vilcacorę, jagody goji, acai czy zieloną herbatę. Wśród Polaków, hipotezy o antynowotworowym działaniu torfu stawiał prof. Stanisław Tołpa. Ostatecznie, jego odkrycia wykorzystano w kosmetyce. Medyczne znaczenie lnu bada prof. Jan Szopa, natomiast prace prof. Tomasza Wasilewskiego z Uniwersytetu TechnoloBędąca jedynym na niżu europejskim lasem pierwot- giczno-Humanistycznego w Radomiu zaowocowały nym, Puszcza Białowieska zainteresowała zespół ba- otrzymaniem ekstraktu z jeżyny, także mającego zadaczy z Uniwersytetu Missisipi pod kierownictwem stosowanie w kosmetyce. prof. Jordana Zjawionego. Drugą część personelu stanowi zespół z Politechniki Białostockiej. Wybór Źródło: INNPoland.pl wiadomosci.onet.pl miejsca przeprowadzania badań prof. Zjawiony tłu- http://dobrewiadomosci.net.pl/ maczy bogatą florą Białowieży, stosunkowo mało do- Bardzo ciekawy portal, POLECAMY!!! tąd poznaną. Polsko-amerykańska grupa naukowców rozpoczęła w Puszczy Białowieskiej prace badawcze, mające na celu odnalezienie naturalnie występujących i przydatnych w medycynie związków chemicznych. Pracownicy naukowi i studenci mają nadzieję na zidentyfikowanie substancji pomocnych w zwalczaniu chorób nowotworowych, depresji i schizofrenii. Realizacja projektu potrwa 3 lata – podaje INNPoland. Firmy rezygnują z kupowania drewna z Puszczy Białowieskiej Styczeń 20, 2016 W swojej pracy naukowcy chcą skupić się na unikatowych roślinach, grzybach i porostach, występujących wśród bogactwa naturalnego Puszczy, na które składa się 8,5 tysiąca gatunków owadów, 250 gatunków ptaków, 54 gatunków ssaków i ponad tysiąc gatunków roślin naczyniowych. Ponadto, 200 gatunków mchów, 300 gatunków porostów i około 3 tysiące W odpowiedzi na apel Greenpeace IKEA jako pierwgatunków grzybów. sza wprowadziła zakaz zakupu drewna z terenu Pusz– Chcemy badać puszczę pod kątem przyszłej przy(c. d. na str. 9) (5209) Głos Polski Buenos Aires, Nr 01 / 2016 (ze str. 8) czy Białowieskiej dla wszystkich swoich dostawców. Jeden z wiodących na rynku producentów materiałów dla przemysłu meblarskiego, firma Pfleiderer Grajewo S.A. wstrzymała odbiór surowca z puszczańskich nadleśnictw „do czasu wyjaśnienia kontrowersji”. INNE przedsiębiorstwa takie jak Stora Enso, czy International Paper Kwidzyn również rozpoczęły w tej sprawie rozmowy z Greenpeace. „Reakcja firmy IKEA jest dobrym przykładem społecznej odpowiedzialności biznesu. Otrzymaliśmy kopie listów do dostawców IKEA o zakazie dokonywania zakupów drewna w puszczańskich nadleśnictwach. Podobne zapewnienia dostaliśmy też od innych ważnych przedsiębiorstw na polskim rynku drewna. Oczekujemy jednak, że będzie to bezwarunkowa deklaracja zaprzestania udziału w wyrębie Puszczy w ramach systemu kontroli pochodzenia drewna. Wówczas firmy te zostaną usunięte z naszego raportu, gdzie są wymienione wśród innych pozyskujących drewno z Puszczy. Z pewnością będziemy przyglądać się uważnie postępom w tej sprawie”, mówi Robert Cyglicki, dyrektor polskiego Greenpeace. By jeszcze bardziej zmobilizować konsumentów i przemysł do troski o ten unikatowy ekosystem, Greenpeace udostępnia internetowy stempel dla wszystkich chcących podpisać się pod naszym apelem o zaprzestanie wycinki drzew w puszczy. Od dziś każdy może pobrać ten zielony manifest i umieścić go na swoim blogu, forum, czy stronie www. Puszcza Białowieska to pozostałość ogromnych lasów, które niegdyś rozciągały się na obszarach dzisiejszej Europy i Rosji. Dziś jest to już ostatni las naturalny Niżu Europejskiego, miejsce występowania wielu unikalnych oraz zagrożonych gatunków fauny i flory, raj dla biologów i turystów. Puszcza Białowieska jest też uznanym światowym dziedzictwem przyrodniczym, a dla Polaków częścią historii i kultury narodowej. Źródło: greenpeace.org Ze strony: http://dobrewiadomosci.net.pl/ Str. 9 Sabías?... Qué es la epifanía?… A los 12 días después de Navidad, se celebra la fiesta de la Epifanía, que es el 6 de enero. Se festeja en todos los lugares de Grecia, pero donde tiene más importancia es en Atenas, Creta y en Heraklion, se realiza en escenarios maravillosos, donde concurren miles de personas del lugar y extranjeras. El 6 de enero según la tradición griega, se reúnen varias fiestas, también es el día de la Bendición de las Aguas, la bendición de los barcos que han salido al mar y de los que próximamente saldrán. Esa bendición es para que el próximo año tengan un año venturoso. En Atenas se realiza la ceremonia en el antiguo Puerto de El Pireo, ese día el sacerdote arroja un crucifijo al mar. En ese momento los más valientes, se arrojan a las aguas heladas del mar, para encontrar el crucifijo, el que logra encontrarlo en las profundas aguas heladas y entregar el crucifijo al sacerdote, tendrá un año muy bueno. Después de esta ceremonia, se bendicen los barcos, se realiza en muchas partes del país, y se ve la importancia del agua para los griegos y para la antigua tradición griega, ya que el 6 de enero la iglesia ortodoxa festeja el bautizo de Jesús. Ese día los pequeños reciben sus regalos de los Reyes Magos. F u e n t e : h t t p s : / / w w w. f a c e b o o k . c o m / G R I E GOS-de-White-155562761189425/?fref=photo Str. 10 Głos Polski Buenos Aires, Nr 01 / 2016 P.O.M. 2016 Temporada de Pileta 2016 en el P.O.M. Desde el domingo 3 de enero está habilitada la temporada de Pileta en el POM!!! Días y Horarios: JUEVES a DOMINGOS de 10 a 19hs - SOCIO MAYOR: $80 - SOCIO MENOR: $70 - INVITADO MAYOR: $100 - INVITADO MENOR: $75 Los esperamos!!! (5209) (5209) Głos Polski Buenos Aires, Nr 01 / 2016 CELEBRACIÓN DE OPŁATEK EN OGNISKO POLSKIE Str. 11 El Sr. Jorge Dylinski tomó el micrófono para anunciar a la presidente Sra. Krystyna Wardyga de Ferrari, quien nos saludó, dio la bienvenida y presentó las autoridades: Sra. Cónsul Joanna Addeo-Krajewska, Sacerdotes Javier Solecki y Cristóbal Domański y representantes de Asociaciones Hermanas. El domingo 10 de enero nos reunimos en Ognisko Polskie para celebrar el “Opłatek”, una antigua tradición polaca que se realiza en la cena de Nochebuena, consiste en romper y compartir una Oblea preparada con La Sra. Krystyna nos deseó felicidades con salud y harina y agua. prosperidad, agradeció a los que compartimos los almuerzos mensuales y a los que asistieron por primera vez. Nos invitó a continuar concurriendo para sostener las tradiciones de Polonia. Hizo extensivo su agradecimiento a la Comisión Directiva, por su trabajo incansable preparando los típicos platos polacos – Siempre están presentes aunque no los veamos - Dijo. -Están en la cocina – Respondió alguien del público. Luego solicitó al Rvdo. Padre Cristóbal Domański que se acercara para bendecir las mesas. -Simplemente bendigo las Obleas como símbolo de amistad, de saber perdonar y compartir, es más que En la puerta de ingreso se escuchaban voces proveni- agua y harina, es el deseo de reconciliación – Dijo – entes del salón, subí las escaleras con la emoción de Polonia es el único país que tiene esta tradición. siempre, las mesas estaban tendidas con mantelería El Rvdo. Padre Javier Soleski derramó agua bendita navideña, velas encendidas, platos conteniendo las y nos invitó a tomar las Obleas para compartirlas con Obleas. deseos de paz y felicidad. Los integrantes de la Comisión Directiva sirvieron platos de pescado en escabeche, sopa de remolacha y niños envueltos. Al fin del almuerzo hubo lotería con importantes premios, mientras se improvisó un coro para entonar canciones alusivas a la Navidad (Kolędy). Sirvieron café con tortas, por último comenzó a sonar música folklórica polaca, dando lugar a un baile entre los asistentes. María Teresa Dittler Str. 12 Głos Polski Buenos Aires, Nr 01 / 2016 (5209) Sylwester 2015/ Sonikiem w (5209) Głos Polski Buenos Aires, Nr 01 / 2016 Fot: I. Zahara i Henryk Kozłowski /2016 z Rafałem Kraków Bar Str. 13 Str. 14 Głos Polski Buenos Aires, Nr 01 / 2016 Legendy Polskie O Panu Twardowskim Siedzi na księżycu i pali fajkę – kto taki? Podobno to krakowski szlachcic, Pan Twardowski. Czy to prawda? Czy można go zobaczyć? Być może – gdy księżyc wygląda jak rogalik albo gdy jest okrągły i bardzo, bardzo duży. Niejeden widział nawet bez lornetki szare plamki na księżycu – niektórzy mówią, że to dym z fajki Pana Twardowskiego. Kto wie? Panu Twarowskiemu pewnie się nudzi na księżycu, siedzi tam już kilkaset lat, ale, jak mówiono w Krakowie – Twardowskiego mógł spotkać gorszy los. Porwał go diabeł i leciał z nim wysoko, wysoko, Pan Twardowski nie stracił nadziei, patrzył w dół, a Kraków był coraz to mniejszy i mniejszy, zatęsknił bardzo do swoich bliskich, przypomniał sobie dzieciństwo i pieśń do Matki Boskiej, której nauczyła go matka, zaczął ją nucić i gdy diabeł usłyszał pierwsze dźwięki pobożnej pieśni przestraszył się bardzo, chciał lecieć jeszcze szybciej, tak szybko, że zapomniał o Twardowskim i upuścił go, Twardowski śpiewał, a diabeł przerażony nie chciał słuchać, uciekał, żeby tylko nie słyszeć słów pieśni. Twardowski spadał, spadał , aż natknął się na księżyc, szybko się go złapał, wspiął na niego i jak do dziś opowiadają krakowianie będzie tam siedział aż do skończenia świata. Spytasz – jak to się stało, że diabeł uwziął się właśnie na Pana Twarowskiego i go porwał? Pan Twardowski nie jest bez winy – marzył o tym, by poznać tajniki wszelkiej wiedzy, chciał żyć w dostatku, zadziwiać wszystkich swoją doskonałością. Był tak ambitny, że postanowił zaprzedać swoją duszę diabłu, ale nie za darmo. Diabeł miał mu służyć we wszystkim, w zamian jednak – dostać jego duszę. Twardowski przystał na warunki diabła i jako szlachcic zagwarantował swoim słowem i honorem, że warunków umowy dotrzyma, diabeł przygotował cyrograf, a Pan Twardowski krwią upuszczoną z własnego palca dokument „diabelski” podpisał. A stało w nim m.in., że diabeł ani ciała, ani duszy Pana Twardowskiego nie dostanie, jeśli ten nie przybędzie do Rzymu, tylko tam diabeł mógł go porwać. Twardowski myślał, że diabła przechytrzył – powiedział do siebie: „Do Rzymu nigdy nie pojadę i diabeł mnie w swoje łapy nie dostanie!” Pilnował się Twardowski całe życie, diabeł wypełniał warunki umowy i mu służył, a sława Twardowskiego w królewskim Krakowie rosła. Widziano Pana Twardowskiego jak latał unosząc ręce w powietrze, a poły jego szlacheckiego kontusza niczym skrzydła niosły go ponad wieżami Krakowa, gdy wybierał się gdzieś dalej ulatywał na wielkim kogucie! Twardowski był bardzo bogaty, nie brakowało mu ani srebra, ani złota, (5209) żył prawie jak król i samemu królowi nie musiał zazdrościć niczego. Nie było przekupki na krakowskim Rynku, która by nie opowiadała o bogactwie Twardowskiego, o jakichś złych mocach, które muszą go wspomagać, niejedna mówiła cicho, bojąc się jego czarów, że potrafi nawet wywoływać duchy… Panu Twardowskiemu nie wystarczało bogactwo materialne, od dziecka był bardzo ambitny, chciał nie tylko wiele mieć, ale przede wszystkim dużo wiedzieć. Poznawał tajniki różnych nauk, a najbardziej zainteresowała go magia. Gdy tylko się nią zainteresował, od razu innych w swojej mądrości przewyższał! Sława Twardowskiego rosła w całym Krakowie, wreszcie jego imię zagościło również na Wawelu i dotarło do królewskich uszu. Król w tym czasie był bardzo smutny, w niczym i nigdzie nie mógł znaleźć pocieszenia – niedawno stracił swoją ukochaną, piękną żonę, którą bardzo kochał. Całymi dniami przesiadywał w komnatach swojej małżonki, patrzył na jej stroje, na to wszystko co pozostawiła, nie umiał pogodzić się z tą stratą, na nic się zdawały zabiegi dworzan i królewskich przyjaciół, król z dnia na dzień marniał coraz bardziej i niektórzy zaczęli się obawiać o jego zdrowie. Wtedy jeden z dworzan przypomniał sobie o tym, czym od dłuższego czasu żyło całe miasto, postanowił przyprowadzić Twardowskiego przed królewskie oblicze. Jeśli nie Twardowski – pomyślał – nikt królowi nie pomoże. Twardowski się zgodził i przybył w królewskie progi. Zobaczył króla postarzałego, pochmurnego, ledwo żyjącego. Mógł spełnić jego życzenie, aby choć na chwilę, tylko raz jeszcze zobaczyć ukochaną, zmarłą żonę. Kazał Twardowski królowi zasiąść przed srebrnym lustrem i sprowadził na chwilę ducha królowej przed oblicze jej smutnego małżonka. Nie wiadomo, czy tak było, ale słynne lustro do dziś dnia przechowywane jest podobno w jednym z podkrakowskich kościółków… Twardowski stał się ulubieńcem króla, jego nadwornym magiem i doradcą. Życie upływało mu w nieustannej radości, nigdy niczego mu nie brakowało, mógł sobie pozwolić na każdą zachciankę. Tak się do tego przyzwyczaił, że zapomniał niemal o tym dlaczego tak mu się wiedzie i skąd się bierze jego niezwykła moc. Czasem tylko w środku nocy budził się zlany zimnym potem, bo przyśnił mu się diabeł, z którym podpisał cyrograf, zawsze z nastaniem poranka wydawało mu się to tylko złym snem… Diabeł jednak pamiętał i o Twardowskim, i o cyrografie, i o Rzymie! Pewnego razu, gdy Twardowski zasiedział się do późna za miastem, w drodze powrotnej wstąpił do karczmy, był tak zmęczony, że nie zwrócił uwagi na jej nazwę, wszedł do środka i wtem zerwały się z powały duże czarne wrony, zdążył tylko zobaczyć, że człowiek, który się z nim wita coś za sobą chowa – był to czarci ogon, a spod szlacheckiej czapki wystawały diabelskie rogi. Nie zdążył nic po(c. d. na str. 15) (5209) Głos Polski Buenos Aires, Nr 01 / 2016 (de pag. 14) wiedzieć, ani pobiec w stronę drzwi, diabeł mocno go złapał i wylecieli razem przez komin. Twardowski zanim nie wzleciał jeszcze wysoko zobaczył szyld wiszący nad karczmą. Na drewnie widniały cztery duże litery: R Z Y M. Tak nazywała się karczma! Teraz Pan Twardowski z wysokości księżyca próbuje dojrzeć i karczmę, i Kraków, będzie tak spoglądać do końca świata… Źródło: http://legendy-polskie.cba.pl/ (Dużo legend na tej stronie, polecamy... Red. G.P.) kroniki wizualne... Koniec roku lekcji języka polskiego dla dorosłych Basia Sobolewska - Fot. H. Kozłowski Opłatek Zarządu P.M.S. Fot. Henryk Kozłowski Str. 15 Str. 16 Głos Polski Buenos Aires, Nr 01 / 2016 święty Mikołaj P.M.S. w Domu Polskim Fot. Henryk Kozłowski (5209) (5208) Głos Polski Buenos Aires, Nr 12 / 2015 Str. 17 święty Mikołaj wPolskiej Szkole im. Tysiąclecia w Maciaszkowie Fot. Krysia Misa Str. 18 Głos Polski Buenos Aires, Nr 01 / 2016 Ciekawe witryny w internecie Bal karnawałowy 2016 Fot. http://blog.friendlyrentals.com/ Już rozpoczyna się okres karnawału. Jego nieodłącznym elementem są oczywiście huczne zabawy i bale karnawałowe. Oficjalne rozpoczęcie karnawału następuje w dniu Trzech Króli, czyli 6 stycznia, chociaż niektórzy jako datę jego rozpoczęcia traktują Nowy Rok. Nie można jednoznacznie stwierdzić stałej długości karnawału, ponieważ wiąże się to z ruchomością Świąt Wielkanocnych, a w szczególności Środy Popielcowej, która wyznacza jego koniec. Niemniej jednak nieodłącznym elementem karnawału są noworoczne zabawy i bale, na których nadrabiamy okres adwentu. Karnawał w Polsce to przede wszystkim czas dobrej zabawy, dużej ilości tańca oraz barwnych strojów. Na ulicach miast organizowane są różnego rodzaju imprezy zamknięte, jak i ogólnodostępne. Tradycje karnawałowe to przede wszystkim organizowanie balów maskowych. Hotele, pensjonaty a także lokale gastronomiczne organizują różnego rodzaju imprezy, w których każdy może wziąć udział. Z licznych ofert karnawałowych można wybrać różnego rodzaju bale karnawałowe, maskarady, jak i szereg imprez plenerowych. Bal karnawałowy charakteryzuje przede wszystkim specyficzna moda zarówno damska jak i męska. Popularne bale maskowe nadal cieszą się dużym zainteresowaniem, a uczestnicy takiej zabawy często czerpią inspirację z karnawału weneckiego czy wykwintnych balów w Wersalu. Wiele lokali ogłasza w mediach swoją ofertę organizacji balów, chociaż niejednokrotnie rezerwacji trzeba dokonać dużo wcześniej. Źródło: http://karnawal.nocowanie.pl/ (5209) Karnawałowe zwyczaje w dawnej Polsce 2008-01-28 Autor: Teresa Mazur Karnawał – czas tańców, maskarad i zalotów – w obyczajowości szlacheckiej kojarzony był przede wszystkim z kuligami. Te kawalkady sań z muzyką, śpiewami, pochodniami, pełne rozbawionego towarzystwa pląsającego i biesiadującego na każdym postoju – stanowiły jeden z najbarwniejszych i najbardziej charakterystycznych elementów kultury staropolskiej. Kuligi bywały dwojakiego rodzaju: szykowane i ,,dzikie”. W pierwszym przypadku z góry planowano trasę objazdu sąsiedzkich dworów i zawiadamiano je z wyprzedzeniem o dniu przybycia gości. Posłaniec z zapowiedzią, występujący w stroju trefnisia lub arlekina miał na znak swej funkcji laskę z wielką, pomalowaną na srebrno kulą (stąd nazwa: ,,kulig”). Gospodarze, w porę poinformowani, mieli dość czasu, aby przygotować stosowne ilości jadła oraz miejsce noclegu dla kilkudziesięciu osób, uprzątnąć pokoje do tańca, a także zmobilizować własną, a nieraz też pożyczaną na tę okazję służbę. Kulig zajeżdżał zazwyczaj o wczesnym zmroku; tańcowano i biesiadowano do białego rana, przedpołudnia byle jak przesypiano, a po południowym posiłku, zabrawszy ze sobą gościnnych panią i pana domu, ruszano do kolejnego dworu. Kuligi ,,dzikie” spadały na niespodziewające się najazdu domostwa jak grom z jasnego nieba. Nie zważano na to, że ktoś mógł sobie nie życzyć odwiedzin lub nie chciał wykosztowywać się na huczną zabawę. ,,Dzikie” towarzystwo samo gospodarowało w spiżarniach i piwniczkach z trunkami, nie pytając nikogo o pozwolenie. Gdy w końcu, poważnie nadwyrężywszy domowe zapasy, ,,dzikusy” wybierały się w dalszą drogę, zdesperowany gospodarz przyłączał się zazwyczaj do nich, aby u następnego zaskoczonego sąsiada ,,odjeść i odpić” choć w jakiejś części to, co sam musiał ,,dla gości” poświęcić. Takie ,,dzikie” kuligi potrafiły buszować po szlacheckich dworach całymi tygodniami, i bywało, jak pisał Z. Gloger, że ,,kawaler, co w dzień po Trzech Królach kuligiem z domu wyjechał, dopiero na wstępną środę [tj. na Popielec] z powrotem był widziany”. Jak dla szlachty kuligi, tak dla mieszczan najatrakcyjniejszą karnawałową rozrywkę stanowiły ,,przywiezione” z Włoch reduty. Były to początkowo maskarady ,,na zadany temat”, najczęściej mitologiczny, które z czasem przekształciły się w publiczne bale, zazwyczaj także kostiumowe lub maskowe, z obowiązującymi biletami wstępu i płatnym bufetem; XIX-wiecz(c. d. na str. 19) (5208) (ze str. 18) Głos Polski Buenos Aires, Nr 12 / 2015 Str. 19 Rozpoczynał go Tłusty Czwartek, zwany tak od wyprawianych w tym dniu obfitych biesiad (z mnogością pieczonych mięs i wędlin oraz ciastek smażonych na smalcu: pączków i faworków) – obejmujących to wszystko, czego niebawem, w Wielkim Poście, należało się na kilkadziesiąt dni wyrzec. ,,Powiedział Bartek, że dziś Tłusty Czwartek, wszyscy uwierzyli, pączków nasmażyli” – mówiono i faktycznie, te najpopularniejsze z polskich ciastek smażono i jedzono powszechnie, a występowały one w licznych odmianach, zależnych od miejscowych zwyczajów. Najintensywniej bawiono się w trzech ostatnich dniach przed postem, czyli od niedzieli do wtorku poprzedzającego Popielec. Nazywano te dni ,,zapustami”, ,,mięsopustem” lub po prostu ,,ostatkami”. Każdy region i każde niemal środowisko miały własne, przypisane do tych dni, tańce, obrzędy i zabawy. Na Rzeszowszczyźnie, na przykład, młodzież wciągała do karczmy spory pniak i dotąd polewała go wodą z wiader, dopóki oberżysta poczęstunkiem ,,nie wyzwolił arki z potopu”. W Wielkopolsce tańczono ,,lennego” z podskokami, a jak wysoko skoczono w tańcu, tak wysoko miał urosnąć len. Kaszubscy rybacy urządzali ,,zeszewiny”. Gromada mężczyzn łączyła (,,zeszewała”) kilka dużych sieci w jedną ogromną, którą następnie wieszano u sufitu w obszernej szopie. Wszyscy uczestnicy zabawy włazili potem do tej sieci i na dany sygnał starali się z niej jak najprędzej wyplątać. Kto ostatni w sieci pozostał, ten musiał towarzyszom zafundować beczkę piwa. Krakowskie przekupki obchodziły ,,comber”, tak oto opisywany przez Oskara Kolberga: ,,Otyłe baby straganne, podzielone na roty, schodziły się z różnych ulic na rynek, który cały był kołem tańca. Uciekały przed nimi chłopaki, bo gdy którego baby przychwycić zdołały, wiązały do kloca, mszcząc się, że w bezżeństwie kończył zapusty, w wieniec grochowy go stroiły i przymuszały ciągnąć kloc po rynku, krzycząc «comber, comber», aż się nie wykupił”. W tenże ostatkowy wtorek w wielu mieszczańskich domach urządzano ,,śledzika”: zabawę z tańcami i ucztą, kończoną równo o północy. Muzyka milkła wówczas w pół tonu, ze stołów zabierano wszystkie pozostałe jeszcze mięsa i wędliny, po czym uroczyście wnoszono półmisek ze śledziami na znak rozpoczętego właśnie postu. Po ,,śledziku” rozchodzono się do domów w milczeniu i poważnie, brnąc już często przez błoto roztopów zapowiadających koniec zimy. Teresa Mazur, fragment książki Ojców naszych obyczajem ni pamiętnikarze uskarżali się w swych zapiskach na wielką kosztowność redut, a mimo to uczęszczano na nie powszechnie. Poza publicznymi odbywały się też liczne przyjęcia i zabawy w domach prywatnych: rodzice panien na wydaniu zapraszali na ,,wieczory tańcujące”, było wiele wesel i uczt zaręczynowych, a od początków XX w. urządzano także specjalne, z niemiecka zwane ,,kinderbalami”, imprezy karnawałowe dla dzieci. Na jeden dzień atmosfera zabaw ustępowała nastrojowi poważniejszemu: był to 2 lutego, zamykające w Kościele katolickim okres bożonarodzeniowy, święto Ofiarowania Pańskiego, obchodzone na pamiątkę ofiarowania w świątyni Dzieciątka Jezus i rytualnego oczyszczenia się Maryi po urodzeniu Syna. W początkach obchodów tego święta, ok. V w., głównym jego elementem była procesja wiernych z zapalonymi świecami, które symbolizowały Chrystusa niosącego poganom światło wiary, stąd też w źródłach pisanych pojawia się często nazwa festum candelarium – ,,święto świec”. W Polsce, choć liturgia Kościoła Ofiarowanie Dzieciątka uważa za najważniejszy motyw religijny tego dnia, 2 lutego obchodzony jest jako jedno z głównych w roku świąt Maryjnych – Matki Boskiej Gromnicznej: Niepokalanej, która przyniosła ludzkości ,,światło”, wydając na świat Chrystusa. W świątyniach dokonuje się wówczas poświęcenia grubych, woskowych świec, zwanych gromnicami. Niegdyś niesiono je zapalone z kościoła do domu, ponieważ wierzono, że tego, kto nie dopuści do zagaśnięcia świecy po drodze i pierwszy przeniesie ją płonącą przez próg, czeka niebawem wielkie szczęście. Gromnica trwale wpisała się w obrzędowość polską: nie mogło jej zabraknąć ani w chłopskim, ani w szlacheckim domu. Zapalona w oknie podczas burzy chroniła domostwo od uderzeń piorunów (stąd jej nazwa), wkładana w dłonie umierającym symbolizowała ,,światłość wiekuistą”, zabierana w drogę przez las zabezpieczała przed napaścią wilków. Tradycja nasza zresztą, co uwidacznia się w licznych przykładach malarstwa i literatury, często kojarzyła postać Matki Boskiej Gromnicznej z wilkami, a to za sprawą popularnej niegdyś legendy apokryficznej, według której Najświętsza Panna ocaliła małego wilczka od śmierci z rąk wieśniaków i uczyniła zeń swego sługę. Stąd m.in. spotykane i dziś jeszcze wizerunki Maryi, która wędruje przez ośnieżony las otoczona stadem posłusznych jej wilków. Ludowa meteorologia, utrwalona przez lata obserwacji natury życzyła sobie, by w Gromniczną panował ostry mróz, ponieważ ,,Jak w Gromnice z dachu ciecze, przez to zima się Źródło: http://ien.pl/ przewlecze” i ,,Gdy na Gromniczną roztaje, kiepskie Fundacja Servire Veritati - Instytut Edukacji będą urodzaje”. Narodowej Od święta Matki Boskiej Gromnicznej blisko już bywało do ostatniego, hucznego tygodnia karnawału. Str. 20 Głos Polski Buenos Aires, Nr 01 / 2016 Para publicitar en Glos Polski: [email protected] (5209) Conozca con nosotros los románticos rincones de nuestro país - POLONIA Salidas grupales e individuales ESCRIBANIA STANKIEWICZ Suipacha 472 Piso 3 Of. 318 - Buenos Aires Tel/Fax: 4326-1090 ejaniak@agaturviajes. com.ar Dr. Fernando Stankiewicz Escribano - Titular - Abogado Tel. 4372-6958 / 4371-0800 Fax: 4372-4962 Rodriguez Peña 382 - 3 „B” Capital Federal www.agaturviajes. com.ar http://www.buenosaires.msz.gov.pl/ upranet.com.ar Harcerstwo Argentyna http://harcerstwoargentyna.blogspot.com.ar POLONIA FÚTBOL CLUB ARGENTINA www.poloniafc.com.ar (5209) Głos Polski Buenos Aires, Nr 01 / 2016 Str. 21 Carnaval - “Tłusty czwartek” Recetas de Polonia Faworki Ingredientes * 2 vasos de harina de trigo (unos 400 g.) * 4 yemas * 100 ml de crema (si es agria mejor) * 1 cucharada de alcohol * sal, azúcar * 500 g. de grasa de cerdo o aceite de girasol * 1 vaso de azúcar impalpable (unos 200 g.) * vainilla (chaucha) Preparación Echamos las yemas en la harina tamizada, añadimos la crema, el alcohol, una pizca de sal y otra de azúcar. Amasamos primero a mano, después golpeamos con el rodillo o con un mazo de madera hasta que la masa se vuelva elástica y lisa. Partimos la masa en varias porciones y extendemos con el rodillo lo más fino que podemos. Con un cuchillo cortamos trozos rectangulares, de 2 por 10 cm. aproximadamente, en el centro de cada rectángulo hacemos un corte vertical y por ese corte metemos uno de los extremos más estrechos del rectángulo. Freímos los faworki en grasa o aceite caliente y los retiramos cuando se doren. Los extendemos encima de un papel grueso o papel de seda para que pierdan el exceso de grasa. Cuando estén aún calientes los espolvoreamos con azúcar impalpable mezclado con vainilla. Fuente: http://tropecientasmilrecetas.webnode.es/recetas-de-europa2/recetas-de-polonia/ El órgano de Prensa de la Unión de los Polacos de la República Argentina “Głos Polski” les da la bienvenida en su versión on-line disponible desde los siguientes dos dominios: www.glospolski.com.ar www.lavozdepolonia.com.ar Este Proyecto fue realizado con la colaboración de la Embajada de la República de Polonia en Buenos Aires a quien agradecemos enormemente. Un sitio dinámico, con novedades en linea, una organización de la información por categorías, posibilidad de comentarios de parte de los lectores en cada uno de sus artículos e integración a las redes y herramientas sociales. La versión mensual impresa continúa disponible también en formato digital y con posibilidad de su descarga gratuita desde la portada del sitio. Con más de 90 años de existencia en la Argentina, el “Głos Polski” se actualiza, amplía su presencia e integra en sus tres versiones: Versión On-Line + Versión Impresa + Facebook Page Bienvenidos! Str. 22 Głos Polski Buenos Aires, Nr 01 / 2016 POSZUKIWANIA (5209) Ya comenzó la inscripción para la JMJ Kraków 2016 Mam gorącą prośbę - od kilku tygodni poszukuję kuzyna, który mieszka w Argentynie - Ryszard Fig - z dzieciństwa/młodości pamiętam jego tatę Jana Figa (moja babcia była siostrą Jana - Jadwiga Wojtowicz pochodzili z Brześcia - obecnie Rosja, wojnę spędzili na zesłaniu na Syberii i Kazachstanie i Wujek z wojskiem Andersa poszedł dalej w świat a moja babcia powróciła do Polski,) który wyemigrował do Argentyny w latach powojennych, najprawdopodobniej - był dziennikarzem i z tego co mówił redaktorem polskiej gazety w Argentynie był silnie związany z rucham Polaków w tym kraju. Ostatni raz widziałem wujka Janka w latach 90 w Polsce. Chciałbym odnowić kontakty z kuzynem Ryszardem Figiem (wszystkie telefony które znalazłem w internecie nie należą do niego), może ktoś z Państwa pamięta Wujka Janka Figa lub zna jego syna Rysia i pomorze mi w kontakcie z kuzynem. Z góry dziękuje za każdą informację zwrotną Janusz Cieślewicz Polska tel.0048 693 919092 mail: [email protected] La inscripción debe realizarse on-line en la página www. krakow2016.com, completando el formulario de inscripción. Se puede participar como peregrino o como voluntario internacional. Para los peregrinos la inscripción se debe realizar por grupo y el proceso se compone de dos fases: FASE I: Inscripción de un grupo. En el sistema de inscripción no se requerirán los datos personales de todos los integrantes del grupo. Deberá indicarse solamente: POSZUKIWANIA Władysław Uryć urodzony ok. 1900 roku, koło Rzeszowa, wieś Harta. Około 1928 roku wyemigrował do Argentyny, osiedlił sie w okolicach Cordoby. Zmarł 1stycznia 1960 roku, miał dwóch synów. Na zdjęciu grupowym znajdują sie jego przyjaciele z Argentyny. Henryka Pietrucha <[email protected]> 1. Nombre del grupo 2. Nación / Ciudad 3. Lengua Materna 4. Nº previsto de participantes 5. Datos de un responsable y un vice-responsable del grupo (serán las personas de contacto) 6. Los grupos que deseen participar en los Días previos en las Diócesis (20-25 de julio de 2016) deberán marcarlo en esta fase en el lugar correspondiente. El responsable del grupo deberá contactarse con aquella Diócesis que les interese para informarse acerca de las posibilidades de estadía del grupo en ese lugar y el posible costo de la participación por los 5 días. FASE II: ATENCIÓN La presente edición ha sido enviada a imprenta sin pasar por revisión previa por falta de tiempo, pedimos a los lectores disculpas por cualquier error cometido involuntariamente. Desde ya muchas gracias... Red. G. P. En esta fase se deberán proporcionar datos sobre el modo en que llegarán a Cracovia y como saldrán luego de finalizada la JMJ. Costo para los peregrinos por la participación en la JMJ del 25/07/2016 a 1/08/2016 (8 días): 190 usd + 10 euros (cont. pag. 23) (5208) Głos Polski Buenos Aires, Nr 12 / 2015 (ze str. 22) 190 usd : incluye alojamiento, comida, seguro médico, transporte y mochila del peregrino + 10 euros como Fondo de Solidaridad (destinados para el apoyo de participantes de los países más pobres). Definiciones de los conceptos incluidos: Alojamiento Alojamiento en casa de familia, escuela o camping. En el alojamiento está incluido el desayuno que será entregado a través de un ticket de alojamiento. Comida Durante la JMJ serán distribuidos los tickets de comidas para la alimentación diaria (la primera de día y la segunda de noche). Seguro médico Seguro que cubre todo el periodo contratado de residencia en la JMJ. Transporte El peregrino podrá utilizar el transporte público urbano desde los lugares del alojamiento a los diferentes lugares de los diferentes eventos de la JMJ. Mochila del Peregrino Materiales religiosos-informativos y otros productos imprescindibles para participar de la JMJ Para quienes tengan vocación de servicio y quieran trabajar como voluntarios internacionales la inscripción tiene lugar en el mismo sistema, pero a través de un modulo diferente y si resultan elegidos podrán estar 15 días colaborando en Cracovia a un costo realmente simbólico. Costo por la participación de los voluntarios en la JMJ durante las últimas dos semanas de Julio 2016: 100 usd + 10 euros 100 usd: incluye alojamiento, comida, seguro médico, transporte y mochila del peregrino + 10 euros como Fondo de Solidaridad (destinados para el apoyo de participantes de los países más pobres) PAGO DE SUSCRIPCIÓN AL GŁOS POLSKI POR TRANSFERENCIA BANCARIA UNIÓN DE LOS POLACOS DE LA REPÚBLICA ARGENTINA Banco Comafi - sucursal Botánico Cta. Cte. 0470 01587 - 2 CBU 2990047504700158720004 CUIT 30 52850721 9 Después de realizar el depósito o transferencia por favor escannear el ticket y enviar a: [email protected] colocando en Asunto: PAGO GLOS POLSKI Muchas gracias! Str. 23 śp BARBARA SKIRMUNTT Urodzona w Polsce 14-03-43 Zmarła 06-01-16 w Buenos Aires Zawiadamiają matka Maria, brat Wojtek, mąż Robert, syn Witek, córka Karolinka, wnuki Tomasz, Kamila, Walentyna i Luka. BARBARA SKIRMUNTT QEPD Nació en Polonia el 14-03-43 Murió en Buenos Aires el 06-01-16 Anuncian su madre María, su hermano Voitek, su marido Roberto, su hijo Vitek, su hija Carolina, y nietos Tomás, Camila, Valentina y Luca. UWAGA! PROSIMY NASZYCH PRENUMERATORóW, KTóRZY BY MIELI ZALEGŁOśCI W OPŁACIE PRENUMERATY, O UREGULOWANIE ABONAMENTU. Serdecznie dziękujemy Redakcja GŁOS POLSKI Buenos Aires, enero / styczeń - 2015 XCIV Nr 01 (5209) GŁ O S P O L S K I LA VOZ DE POLONIA Registro Nacional de la Propiedad Intelectual Nr 5044120 Propietario: Unión de los Polacos en la Rep. Argentina DIRECTOR: Ing. ENRIQUE MITTELSTAEDT REDACCION: BARBARA BOŻENA SOBOLEWSKA Comité de redacción: Marysieńka Zeman y Enrique Mackiewicz Fotografías: E. Kozł owski y K. Misa Armado para Impresión: MICHAŁ RICHTER Redacción: Jorge L. Borges (ex Serrano) 2076 C1425FFB Buenos Aires Tel/fax: (5411) 4774-3679 y (5411) 4774-7621 Materiały nadesłane do publikacji nie zawsze odpowiadają poglądom Redakcji. Zastrzegamy sobie prawo do skrótów otrzymanych artykułów oraz wprowadzania poprawek gramatycznych. Redakcja nie ponosi żadnej odpowiedzialności za podpisane publikacje. Nie zwracamy materiałów nie zamówionych. Usługi korespondentów oraz pracowników Głosu Polskiego są nieodpłatne. CENY PRENUMERATY 2015: Półroczna: $182.Numer pojedynczy: $31.CENA OGŁOSZEŃ: Nekrologi: $80.CENY INNYCH OGŁOSZEŃ: (w kancelarii) [email protected] D. Juan B. Justo 4551 CABA T. 4583 7673 M. [email protected] Horario de atención de la Unión de los Polacos en la Rep. Arg. Secciones y Organizaciones que funcionan en la sede J. L. Borges 2076, Capital Federal. - Secretaría: lunes a jueves 12:00 a 20:00 hs, viernes 09:00 a 17:00 hs. Tel. 4774-7621. - Sección Cultural P.M.S.: martes y viernes 17:00 a 20:00. Tel. 4774-7621. - Sección de Ayuda Social SOS: martes y viernes 16:00 20:00. Tel. 4774-7621 - Sección „Nasz Balet”: miércoles 19:00 - 21:00 y viernes 19:00 - 22:30. - Biblioteka I. Domeyko: martes y viernes 17:00 - 20:00. Tel. 4774-2212. - Club Polaco: martes y viernes 15:00 a 20:00. Tel. 48990937, e-mail: [email protected] - Asociación Cultural Argentino - Polaca ACAP: martes y viernes 15:00 a 20: 00. Tel. 4201 7733/4899-0937. - Asociación „Polskie Stowarzyszenie Absolwentów” PSA: martes y viernes 18:00 a 20:00, e-mail: [email protected] Asociación de Ex - Combatientes Polacos en la República Aegentina calle J. L. Borges 1818 Cap. Fed. martes y viernes 16:00 - 21:00 hs Tel. 4792-6317/4952-7687. O O I I R C A A T I P S IC E L B U P A TODAS LAS ASOCIACIONES y SECCIONES, A NUESTROS COLABORADORES, AUSPICIANTES y LECTORES El material a publicarse en nuestro periódico Głos Polski deberá ser entregado preferentemente por correo electrónico a la siguiente dir. [email protected] hasta el día 10 para ser incluido en el ejemplar del mes. Los anuncios de eventos con fecha de ejecución deberán entregarse con 40 días de anticipación a la fecha de realización del mismo, de lo contrario no podemos garantizar su impresión en forma anticipada. Muchas gracias, La Redacción.