Ogrzewacz powietrzaLH03, LH04, LH05

Transkrypt

Ogrzewacz powietrzaLH03, LH04, LH05
Ogrzewacz powietrza
LH03, LH04, LH05
Instrukcja P/N 7179170A
- Polish Data wydania 09/09
NORDSON ENGINEERING GMBH D LÜNEBURG D GERMANY
Uwaga
Niniejszy dokument odnosi się do całej serii urządzeń.
Numer katalogowy
P/N = Numer katalogowy produktu firmy Nordson
Uwaga
Niniejsza publikacja firmy Nordson Corporation jest chroniona prawami autorskimi. Ochroną prawną objęto w
roku 2009.
Żadna część niniejszego dokumentu nie może być kopiowana, powielana ani tłumaczona na inny język bez
uprzedniej pisemnej zgody firmy Nordson Corporation. Informacje zawarte w tej publikacji mogą podlegać
zmianom bez powiadamiania.
E 2009. Wszystkie prawa zastrzeżone.
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Znaki towarowe
AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve,
CleanSpray, Color‐on‐Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross‐Cut, cScan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber,
DuraPail, Dura‐Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo‐Coat, e.dot, Emerald, e.stylized, EFD, Encore, ESP, ETI-stylized, Excel
2000, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi‐Spray, Flex‐O‐Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli‐flow, Helix, Horizon,
Hot Shot, iControl, iDry, iFlow, Isocoil, Isocore, Iso‐Flo, iTRAX, JR, KB30, Kinetix, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick,
MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist‐Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, OptiMix, Package of
Values, PatternView, PermaFlo, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, Primarc, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro‐Flo,
ProLink, Pro‐Meter, Pro‐Stream, RBX, Rhino, Saturn, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure,
Signature, Slautterback, Smart‐Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed‐Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat,
Sure‐Max, Sure Wrap, Tela‐Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, Ultra, UniScan, UpTime, u‐TAH, Vantage, Veritec, VersaBlue,
Versa‐Coat, VersaDrum, Versa‐Screen, Versa‐Spray, Walcom, Watermark, When you expect more są zastrzeżonymi znakami towarowymi - ® - firmy
Nordson Corporation.
Accubar, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto‐Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice,
BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, ContourCoat, Controlled
Fiberization, Control Weave, CPX, cSelect, Cyclo‐Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E‐Nordson, Easy Clean,
EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlowCoat, Fluxplus, G‐Net, G‐Site, Get Green With Blue, Gluie,
Ink‐Dot, iON, Iso‐Flex, iTrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil,
Myritex, Nano, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PicoDot, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port,
Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire,
Smart, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus,
ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trilogy, TrueCoat, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Viper, Vista, Versa,
VersaPail, WebCure, 2 Rings (Design są znakami towarowymi - T - firmy Nordson Corporation.
Odwołania i znaki towarowe użyte w tym dokumencie, w razie użycia przez podmioty trzecie do własnych celów,
mogą być podstawą roszczeń odszkodowawczych z tytułu naruszenia prawa własności.
P/N. 7179170A
LH
E 2009 Nordson Corporation
Spis treœci
I
Spis treœci
E 2009 Nordson Corporation
Zasady bezpiecznej eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Przeznaczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przykłady użycia niezgodnego z przeznaczeniem . . . . . . . . . .
Pozostałe zagrożenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rysunki urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
1
2
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Połączenia elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Napięcie robocze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prowadzenie kabli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Podłączenie powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
4
4
Naprawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymiana wkładu grzewczego lub czujnika temperatury . . . . . . .
5
5
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dane elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
LH
P/N 7179170A
II
P/N 7179170A
LH
E 2009 Nordson Corporation
Ogrzewacz powietrza
1
Zasady bezpiecznej eksploatacji
OSTRZEŻENIE: Należy przestrzegać wszystkich zasad bezpiecznej
eksploatacji, ogólnych zasad bezpieczeństwa opisanych w oddzielnym
dokumencie oraz stosować się do ostrzeżeń zamieszczonych w pozostałych
dokumentach.
OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać jedynie
osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. Należy przestrzegać
wszystkich zasad bezpiecznej eksploatacji zamieszczonych w tym
dokumencie i w innych opracowaniach.
Wprowadzenie
Przeznaczenie
Ogrzewacze powietrza serii LH03, LH04 i LH05 mogą być używane tylko do
ogrzewania powietrza rozpryskującego w głowicach klejowych Nordson.
Każde inne użycie będzie traktowane jako niewłaściwe. Firma Nordson nie
będzie ponosić odpowiedzialności za obrażenia ciała ani szkody, będące
skutkiem korzystania z urządzeń niezgodnie z ich przeznaczeniem.
Eksploatacja zgodna z przeznaczeniem wiąże się również z przestrzeganiem
zasad bezpieczeństwa zalecanych przez firmę Nordson. Zaleca się uzyskać
szczegółowe informacje na temat materiałów, które będą stosowane.
Przykłady użycia niezgodnego z przeznaczeniem
Ogrzewacza nie można używać w następujących warunkach:
S w razie wprowadzenia zmian lub modyfikacji przez użytkownika;
S w razie uszkodzenia;
S w atmosferze grożącej wybuchem;
S gdy nie są przestrzegane wartości wymienione w rozdziale Dane
techniczne.
Pozostałe zagrożenia
Przy projektowaniu niniejszego urządzenia podjęto wszelkie starania, aby
uchronić personel przed ewentualnymi innymi zagrożeniami. Niektórych
niebezpiecznych sytuacji nie można jednak uniknąć. Osoby obsługujące
urządzenie powinny zwrócić szczególną uwagę na poniższe zagrożenia.
S Ryzyko oparzeń! Ogrzewacz jest gorący.
S Istnieje ryzyko oparzeń przez rozgrzaną głowicę, gorący materiał i gorące
powietrze.
S Ryzyko oparzenia podczas konserwacji i napraw, kiedy ogrzewacz musi
być rozgrzany.
E 2009 Nordson Corporation
LH
P/N 7179170A
2 Ogrzewacz powietrza
Rysunki urządzenia
1
8
4
2
4
5
2
7
3
6
3
Rys. 1
1 Wtyk zasilania
2 Uszczelka
3 Uchwyt montażowy
P/N 7179170A
4 Symbol ostrzeżenia
5 Wlot powietrza
6 Wylot powietrza
LH
7 Tabliczka znamionowa
8 Wiązka kablowa
E 2009 Nordson Corporation
Ogrzewacz powietrza
Rysunki urządzenia
3
(cd.)
Wtyk zasilania (1 , rys. 1)
Układ połączeń przedstawiono na schemacie elektrycznym.
Symbol ostrzeżenia (4 , rys. 1)
OSTROŻNIE: Nie można niszczyć ani usuwać etykiet ostrzegawczych.
Zniszczone lub usunięte etykiety ostrzegawcze muszą być zastąpione
nowymi.
Nordson Engineering GmbH
D 21337 Lüneburg - Germany
Made in Germany
Tabliczka znamionowa (7 , rys. 1)
Na tabliczce znamionowej znajdują się następujące informacje:
Typ
Numer seryjny
Numer katalogowy Nordson
Napięcie zasilające (V)
V
W
Całkowity pobór mocy (W)
Rys. 2
E 2009 Nordson Corporation
LH
P/N 7179170A
4 Ogrzewacz powietrza
Instalacja
OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać jedynie
osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. Należy przestrzegać
wszystkich zasad bezpiecznej eksploatacji zamieszczonych w tym
dokumencie i w innych opracowaniach.
Umocować ogrzewacz powietrza do statywu za pomocą dwóch uchwytów (3
na rys. 1).
Połączenia elektryczne
Napięcie robocze
OSTRZEŻENIE: Ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zignorowanie
ostrzeżenia może być przyczyną zranienia lub śmierci osób obsługujących
albo uszkodzenia sprzętu.
OSTRZEŻENIE: Zasilać tylko napięciem podanym na tabliczce
znamionowej.
OSTRZEŻENIE: Konieczne jest podjęcie odpowiednich kroków, aby
zabezpieczyć gniazdo połączeniowe w stopniu odpowiednim do pobieranej
mocy (W) podanej na tabliczce znamionowej.
Włożyć wtyk (1 , rys. 1) od odpowiednio oznaczonego gniazda w topielniku.
Prowadzenie kabli
OSTRZEŻENIE: Nie można dociskać kabli. Trzeba upewnić się, że kable
nie dotykają gorących elementów. Regularnie należy sprawdzać wszystkie
kable, czy nie są uszkodzone. Kable uszkodzone trzeba natychmiast
wymienić.
Podłączenie powietrza
OSTROŻNIE: Powietrze rozpryskujące nigdy nie może być zaolejone.
Ogrzewacz powietrza może być podłączony jedynie do źródła
oczyszczonego sprężonego powietrza o kontrolowanym ciśnieniu.
UWAGA: Węże powietrzne i złączki nie stanowią wyposażenia ogrzewacza
powietrza.
1. Podłączyć instalację pneumatyczną zakładu do wlotu powietrza (5 , rys. 1).
2. Użyć drugiego węża do podłączenia wylotu powietrza (6 , rys. 1) do wlotu
powietrza rozpryskującego w głowicy klejowej.
P/N 7179170A
LH
E 2009 Nordson Corporation
Ogrzewacz powietrza
5
Naprawy
OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać jedynie
osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. Należy przestrzegać
wszystkich zasad bezpiecznej eksploatacji zamieszczonych w tym
dokumencie i w innych opracowaniach.
Wymiana wkładu grzewczego lub czujnika temperatury
OSTRZEŻENIE: Wysoka temperatura! Ryzyko oparzeń! Założyć rękawice
ochronne.
1. Odłączyć ogrzewacz od zasilania elektrycznego.
2. Poluzować śrubę zaciskową wiązki kablowej (1 na rys. 3).
3. Odkręcić pokrywę (2, rys. 3).
4. Odkręcić pokrywę dolną (3, rys. 3), tylko jeżeli jest uszkodzony wkład
grzewczy.
5. Odłączyć wkład grzewczy lub czujnik temperatury.
1
6. Wyjąć czujnik temperatury z otworu. Użyć odpowiedniego bolca, aby
wypchnąć wkład grzewczy z otworu. Jeśli wkład grzewczy lub czujnik
temperatury są zakleszczone, należy nawiercić otwór.
7. Podłączyć nowy wkład grzewczy lub czujnik temperatury.
2
8. Na nowy wkład grzewczy lub czujnik temperatury nałożyć smar PTFE, na
przykład GLS 595/NZ, nr zamówieniowy: 783959.
9. Włożyć nowy wkład grzewczy lub czujnik temperatury.
10. Przykręcić pokrywę.
3
11. Podłączyć zasilanie.
Rys. 3
E 2009 Nordson Corporation
LH
P/N 7179170A
6 Ogrzewacz powietrza
Dane techniczne
Temperatury
Sposób grzania
Wkłady grzewcze
Czujniki temperatury, które można
zastosować
Pt 100
200 ° C
392 °F
38 - 371 °C
100 - 700 °F
Maks. temperatura robocza
Wyłączenie z powodu przegrzania
przez opcjonalny termostat
Ni 120
Fe‐CuNi (FE/KO)
Dane elektryczne
OSTRZEŻENIE: Ogrzewacz powietrza jest przystosowany tylko do jednego
napięcia zasilającego. Zasilać tylko napięciem podanym na tabliczce
znamionowej.
Napięcie robocze
Zgodnie z tabliczką znamionową
Stopień ochrony
IP 30
Moc pobierana
Zgodnie z tabliczką znamionową
P/N 7179170A
LH
E 2009 Nordson Corporation