Saltair Generator Aerozolu Solnego

Transkrypt

Saltair Generator Aerozolu Solnego
Deklaracja oraz informacje producenta - odporność elektromagnetyczna
URZĄDZENIE jest przeznaczone do pracy w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Odbiorca bądź użytkownik
URZĄDZENIA powinien upewnić się, że pracuje ono w takim właśnie środowisku.
Test odporności
Poziom testu
Poziom
Środowisko elektromagnetyczne – informacje
IEC 60601
zgodności
Przenośne urządzenia do komunikacji bezprzewodowej oraz
telefony komórkowe nie powinny być używane w mniejszej
odległości od URZĄDZENIA, w tym również okablowania, niż
zalecany minimalny dystans wyliczony z równań stosowanych
do częstotliwości pracy nadajnika. Zalecany minimalny
dystans:
Zaburzenia
3 Vrms 26kHz 3 Vrms
d=1,2√P
elektromagnetyczne w
do 80 MHz
zakresie przewodzone RF
zgodnie z IEC 61000-4-6
Zaburzenia elektromagnetyczne w
3 V/m
3 V/m
d=1,2√P 80 MHz do 800 MHz
zakresie promieniowane RF
80 MHz do 1
d=2,3√P 800 MHz do 2,5 GHz
zgodnie z IEC 61000-4-3
GHz
Gdzie P jest maksymalną wartością mocy wyjściowej
nadajnika w watach (W) zgodnie z informacją od producenta
nadajnika, a d jest zalecanym, minimalnym dystansem w
metrach
(m).
Moc
zaburzeń
elektromagnetycznych
pochodzących ze stałych nadajników fal RF,
ustalonych w warunkach miejscowych (a),
powinna być niższa niż poziom zgodności dla
każdego
zakresu
częstotliwości
(b).
Interferencja może zachodzić w pobliżu
urządzeń oznaczonych przez poniższy symbol:
Uwaga 1: Dla 80 MHz i 800 MHz przyjmuje się wyższy zakres częstotliwości.
Uwaga 2: Podane informacje nie stosują się w każdej sytuacji. Na propagację fal elektromagnetycznych mają wpływ absorbcja i
odbicia od powierzchni, obiektów oraz osób.
(a) Moce pól pochodzących od określonych nadajników takich jak stacje bazowe telefonii komórkowej, przekaźniki radiowe, radio
amatorskie, transmisja radiowa na falach AM i FM oraz transmisja TV nie dają się teoretycznie przewidzieć z dokładnością. Aby
oszacować środowisko elektromagnetyczne należy rozważyć badanie warunków miejscowych. Jeśli zmierzona moc pola w miejscu
gdzie pracuje URZĄDZENIE przekracza odpowiedni poziom zgodności, powinno sprawdzać się czy URZĄDZENIE pracuje normalnie.
Jeśli zaobserwuje się niewłaściwą pracę, może okazać się niezbędne poczynić odpowiednie kroki zapobiegawcze takie jak
przestawienie bądź przeniesienie URZĄDZENIA.
(b) Dla częstotliwości spoza zakresu 150 kHz do 80 MHz, moc pola nie powinna być większa niż 3 V/m.
Zalecany minimalny dystans między przenośnymi urządzeniami do komunikacji bezprzewodowej a URZĄDZENIEM
URZĄDZENIE jest przeznaczone do pracy w środowisku elektromagnetycznym, w którym zaburzenia elektromagnetyczne RF są
kontrolowane. Odbiorca bądź użytkownik URZĄDZENIA może zapobiegać interferencji elektromagnetycznej poprzez zachowywanie
minimalnego dystansu między przenośnymi urządzeniami do komunikacji bezprzewodowej (nadajnikami) a URZĄDZENIEM
zalecanego poniżej, zgodnie z maksymalną mocą wyjściową urządzeń komunikacyjnych.
Podana maksymalna moc
Minimalny dystans odpowiedni dla częstotliwości nadajnika
nadajnika
150 kHz do 80 MHz
0 MHz do 800 MHz
800 MHz do 2,5 GHz
[W]
d = 1,167√P
d = 1,167√P
d = 2,333√P
0,01
0,117
0,117
0,233
0,1
0,369
0,369
0,738
1
1,167
1,167
2,333
10
3,689
3,689
7,379
100
11,667
11,667
23,333
Dla nadajników o maksymalnej mocy wyjściowej niewyróżnionej powyżej, zalecany minimalny dystans d w metrach (m) może być
oszacowany przy użyciu równania odpowiedniego dla częstotliwości nadajnika, gdzie P jest podaną przez producenta nadajnika jego
mocą maksymalną w watach (W).
Uwaga 1: Przy 80MHz i 800MHz przyjmuje się wyższy zakres częstotliwości.
Uwaga 2: Podane informacje nie stosują się w każdej sytuacji. Na propagację fal elektromagnetycznych mają wpływ absorpcja i
odbicia od powierzchni, obiektów oraz osób.
UWAGA! Praca w pobliżu (w odległości do 2.8 m) telefonu komórkowego może powodować niestabilność wyjścia stymulatora.
UWAGA! Praca w pobliżu (np. 1 m) urządzenia do terapii mikrofalami lub falami krótkimi może powodować niestabilność wyjścia
stymulatora.
UWAGA! Stosowanie akcesoriów i kabli innych niż opisane w niniejszej instrukcji może skutkować zwiększoną emisją lub zmniejszoną
odpornością urządzenia.
UWAGA! Urządzenie nie powinno być używane w pobliżu innego elektrycznego sprzętu medycznego ani położone jedno na drugim i
jeśli taka sytuacja wystąpi to należy obserwować pracę urządzenia, aby stwierdzić brak zaburzeń w konfiguracji, w jakiej to urządzenie
będzie wykorzystywane.
Saltair
Generator Aerozolu Solnego
Instrukcja obsługi
Producent: Halosense Inc, 48 Knights Bridge Rd, London, ON N6K 3R4, Kanada
tel +1 5196417258 www.SalineTherapy.com
Import i dystrybucja: BG BHU Medyczny Dla Dzieci, 50-516 Wrocław, Bardzka 30
tel. +4871 3360522, e-mail: [email protected] www.MedycznyDlaDzieci.pl
Deklaracja oraz informacje producenta - odporność elektromagnetyczna
URZĄDZENIE jest przeznaczone do pracy w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Odbiorca bądź użytkownik
URZĄDZENIA powinien upewnić się, że pracuje ono w takim właśnie środowisku.
Testy odporności
Poziom testowy IEC
Spełniany poziom
Środowisko elektromagnetyczne 60601
informacje
Wyładowania
+/- 6kV rozładowanie
+/- 6kV rozładowanie
Podłoga powinna być drewniana,
elektrostatyczne (ESD)
dotykowe
dotykowe
betonowa lub z płytek ceramicznych.
zgodnie z
+/- 8kV rozładowanie
+/- 8kV rozładowanie
Jeśli podłogi są pokryte materiałem
IEC 61000-4-2
powietrzne
powietrzne
syntetycznym, względna wilgotność
powinna wynosić co najmniej 30%.
Stany przejściowe i
+/- 2 kV dla linii
+/- 2 kV dla linii
Jakość głównej sieci zasilającej
impulsy zgodnie z IEC
zasilających
zasilających
powinna być na poziomie środowiska
61000-4-5
+/- 1 kV dla linii we/wy
+/- 1 kV dla linii we/wy
biurowego lub szpitalnego.
Zaburzenia udarowe
+/- 1 kV tryb różnicowy
+/- 1 kV tryb różnicowy
Jakość głównej sieci zasilającej
zgodnie z IEC 61000-4-5
+/- 2 kV tryb łączny
+/- 2 kV tryb łączny
powinna być na poziomie środowiska
biurowego lub szpitalnego.
Zapady napięcia, krótkie
< 5% UT (> 95% zapad
< 5% UT (> 95% zapad
Jakość głównej sieci zasilającej
przerwy i zmiany
napięcia UT) przez 0,5
napięcia UT) przez 0,5 cyklu
powinna być na poziomie środowiska
napięcia zasilającego w
cyklu 40% UT (60%
40% UT (60% zapad
biurowego lub szpitalnego. Jeśli
liniach zasilających
zapad napięcia UT)
napięcia UT) przez 5 cykli
użytkownik URZĄDZENIA wymaga
zgodnie z IEC 61000-4przez 5 cykli 70% UT
70% UT
ciągłego zasilania podczas przerw w
11
(30% zapad napięcia UT)
(30% zapad napięcia UT)
dostawie głównej sieci zasilającej,
przez 25 cykli < 5% UT
przez 25 cykli < 5% UT
zaleca się, aby URZĄDZENIE było
(> 95% zapad napięcia
(> 95% zapad napięcia
zasilane z zasilacza UPS lub baterii.
UT) przez 5 sekund
UT) przez 5 sekund
Pole magnetyczne o
3A/m
Pole magnetyczne o częstotliwości
częstotliwości sieci
sieci zasilającej powinno być na
zasilającej zgodnie z
poziomie charakterystycznym dla
IEC 61000-4-8
zwykłego umiejscowienia w
ekonomicznym bądź szpitalnym
środowisku.
Uwaga UT jest zmiennym napięciem (AC) sieci energetycznej przed zastosowaniem poziomu testującego.
Zbiornik
na
solankę
Podstawa
Zbiornik na solankę
Podstawa
Korek
Komora ultradźwiękowa
Włącznik ON/OFF
Pokrywa (wylot aerozolu)
Pojemnik na olejki eteryczne
Wylot strumienia powietrza (chronić przed wodą w trakcie czyszczenia
podstawy!)
9. Czujnik poziomu solanki
Pojemnik na olejek (7) może być stosowany opcjonalnie. Aby go napełnić, musisz
unieść perforowaną owalną pokrywkę, dodać odrobinę wody i 2-3 krople olejku
eterycznego (nie dołączony do zestawu). Stosuj tylko olejki atestowane do
areozoloterapii.
Nie wlewaj olejku do zbiornika na wodę (1) !!!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Deklaracja oraz informacje producenta - odporność elektromagnetyczna
URZĄDZENIE jest przeznaczone do pracy w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Odbiorca bądź użytkownik
URZĄDZENIA powinien upewnić się, że pracuje ono w takim właśnie środowisku.
Testy odporności
Poziom testowy IEC 60601
Spełniany poziom
Środowisko elektromagnetyczne Informacje
Wyładowania
+/- 6kV rozładowanie
+/- 6kV rozładowanie
Podłoga powinna być drewniana,
elektrostatyczne (ESD)
dotykowe
dotykowe
betonowa lub z płytek ceramicznych.
zgodnie z
+/- 8kV rozładowanie
+/- 8kV rozładowanie
Jeśli podłogi są pokryte materiałem
IEC 61000-4-2
powietrzne
powietrzne
syntetycznym, względna wilgotność
powinna wynosić co najmniej 30%.
Stany przejściowe i
+/- 2 kV dla linii
+/- 2 kV dla linii
Jakość głównej sieci zasilającej powinna
impulsy zgodnie z IEC
zasilających
zasilających
być na poziomie środowiska biurowego
61000-4-5
+/- 1 kV dla linii we/wy
+/- 1 kV dla linii we/wy
lub
szpitalnego.
Zaburzenia udarowe
+/- 1 kV tryb różnicowy
+/- 1 kV tryb różnicowy
Jakość głównej sieci zasilającej powinna
zgodnie z IEC 61000-4-5
+/- 2 kV tryb łączny
+/- 2 kV tryb łączny
być na poziomie środowiska biurowego
lub szpitalnego.
Zapady napięcia, krótkie
< 5% UT (> 95% zapad
< 5% UT (> 95% zapad
Jakość głównej sieci zasilającej powinna
przerwy i zmiany
napięcia UT) przez 0,5
napięcia UT) przez 0,5 cyklu
być na poziomie środowiska biurowego
napięcia zasilającego w
cyklu 40% UT (60% zapad
40% UT (60% zapad napięcia
lub szpitalnego. Jeśli użytkownik
liniach zasilających
napięcia UT) przez 5 cykli
UT) przez 5 cykli 70% UT
URZĄDZENIA wymaga ciągłego
zgodnie z IEC 61000-470% UT (30% zapad
(30% zapad napięcia UT)
zasilania podczas przerw w dostawie
11
napięcia UT) przez 25 cykli
przez 25 cykli < 5% UT (> 95% głównej sieci zasilającej, zaleca się,
< 5% UT (> 95% zapad
zapad napięcia UT) przez 5
aby URZĄDZENIE było zasilane z
napięcia UT) przez 5
sekund
zasilacza UPS lub baterii.
sekund
Pole magnetyczne o
3A/m
Pole magnetyczne o częstotliwości sieci
częstotliwości sieci
zasilającej powinno być na poziomie
zasilającej zgodnie z
charakterystycznym dla zwykłego
IEC 61000-4-8
umiejscowienia w ekonomicznym bądź
szpitalnym środowisku.
Uwaga UT jest zmiennym napięciem (AC) sieci energetycznej przed zastosowaniem poziomu testującego.
Dane elektryczne
SPIS TREŚCI
Zasilacz model HS18-1101000US lub HS18-1101000EU: wejście 100-240V ~50/60Hz, 500mA Wyjście: 11V, 1000mA
Ochrona przeciwporażeniowa
Klasa II (łącznie z zasilaczem)
Dodatkowe części
Nie stosuje się
Tryb działania
Ciągły
Ochrona przed szkodliwym wnikaniem wody i cząstek IPX0
stałych
Nie jest przeznaczony do stosowania w środowisku bogatym w tlen. Nie przeznaczony do sterylizacji.
14. DEKLARACJA EMC
Medyczne urządzenia elektryczne wymagają specjalnych środków ostrożności EMC, muszą
być instalowane i uruchamiane zgodnie z informacjami EMC poniżej.
Przenośne urządzenia komunikacji radiowej ( np telefony komórkowe ) mogą wpływać na
sprzęt medyczny.
1.
2.
3.
4.
Nie korzystaj z telefonu komórkowego lub innych urządzeń, które emitują pole
elektromagnetyczne w pobliżu urządzenia. Może to spowodować niewłaściwe
działanie urządzenia.
UWAGA: Produkt został gruntownie przetestowany i sprawdzony w celu
zapewnienia prawidłowego działania i funkcjonowania
UWAGA: To urządzenie nie powinno być stosowane w sąsiedztwie lub
bezpośrednio na innych urządzeniach. Jeżeli konieczne jest umieszczenie
urządzenia obok lub na innym urządzeniu, należy obserwować czy urządzenie
działa prawidłowo w konfiguracji, w której będzie używane.
Ostrzeżenie: Korzystanie z akcesoriów, przetworników, kabli i innych, z wyjątkiem
przetworników i kabli sprzedawanych przez producenta GENERATORA
AEROZOLU SOLNEGO jako części zamiennych do elementów wewnętrznych,
może spowodować wzrost emisji lub zmniejszenie odporności elektromagnetycznej
urządzenia oraz systemu elektromagnetycznego.
Deklaracja oraz informacje producenta - emisja elektromagnetyczna
GENERATOR AEROZOLU SOLNEGO SALTAIR jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym
opisanym poniżej. Klient lub użytkownik Saltair powinien zapewnić, że jest on używany w takim środowisku.
Badanie emisji
emisja RF
CISPR 11
Wynik
Grupa A
emisja RF
CISPR 11
emisje harmoniczne
IEC 61000-3-2
Wahania napięcia /
emisje migotania
IEC 61000-3-3
Klasa B
Klasa A
Spełnia
Wytyczne środowiska elektromagnetycznego
URZĄDZENIE wytwarza energię w zakresie RF jedynie jako
następstwo funkcji wewnętrznych.
Dzięki temu emisja w zakresie RF jest znikoma i jest mało
prawdopodobne by powodowała interferencję w swoim najbliższym
otoczeniu.
URZĄDZENIE jest odpowiednie do pracy we wszelkich placówkach,
włączając pomieszczenia mieszkalne i pomieszczenia bezpośrednio
podłączone do sieci niskiego napięcia, która zasila budynki
mieszkalne.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Wstęp
Zawartość opakowania
Informacje dotycząca bezpieczeństwa
Wskazania
Przeciwwskazania
Przygotowanie do użycia
Przygotowanie solanki
Konserwacja, czyszczenie i przechowywanie
Utylizacja
Dane techniczne
Warunki gwarancji
Rozwiązywanie problemów
Tabela symboli i oznaczeń
Deklaracja EMC (kompatybilność elektromagnetyczna)
1. WSTĘP
Saltair generator aerozolu solnego wytwarza za pomocą ultradźwięków cząsteczki
aerozolu o wielkości 1-5m. Cząstki te są w stanie przeniknąć do płuc i dalej do
pęcherzyków płucnych. Aerozol solny pomaga w oczyszczeniu i zmniejszeniu
stanu zapalnego w drogach oddechowych, rozrzedza zalegającą wydzielinę.
Galoterapia czyli terapia solą jest stosowana z powodzeniem w leczeniu i
profilaktyce przewlekłych lub ostrych chorób układu oddechowego. Zapobiega
rozwojowi chorób, chroni przed przeziębieniami i grypą poprzez utrzymanie higieny
w całym układzie oddechowym.
Terapia jest bezpieczna dla wszystkich ludzi w każdym wieku, w tym niemowląt i
kobiet w ciąży. Nie koliduje z dietą niskosolną i nie podwyższa ciśnienia krwi.
Saltair może być stosowany także w leczeniu problemów oddechowych u zwierząt.
Genarator aerozolu solnego Saltair jest łatwy w użyciu. Wystarczy uzupełnić
solankę i włączyć. Najlepiej urządzenie umieścić w pobliżu łóżka np. na szafce
nocnej i włączać na noc. Saltair jest bardzo cichy i nie zakłóca snu. Aby uzyskać
najlepsze rezultaty zaleca się korzystanie z generatora w sposób ciągły (co noc).
2. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Opakowanie kartonowe zawiera:

Saltair – urządzenie ze zbiornikiem

Zasilacz sieciowy

Adapter

Opakowanie naturalnej soli

Pędzelek do czyszczenia

Instrukcja obsługi
3. INFORMACJE DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA

Urządzenie umieszczaj na twardej i stabilnej powierzchni, aby zapewnić
prawidłowy przepływ powietrza pod spodem (chłodzenie).

Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu innych urządzeń elektrycznych,
które mogą zostać uszkodzone lub powodować zagrożenie porażenia prądem
w przypadku wycieku roztworu soli.

Nigdy nie dotykaj komory ultradźwiękowej, ani gniazda zasilacza, podczas
pracy urządzenia.
0

Nigdy nie napełniaj zbiornika płynem o temperaturze powyżej 40 C. Może to
prowadzić do odbarwienia i zniekształcenia zbiornika. Jeśli temperatura
0
otoczenia jest równa lub niższa niż 0 C, niezwłocznie usuń płyn z całego
urządzenia i je osusz.

Chroń urządzenie przed bezpośrednim nasłonecznieniem i źródłami ciepła.

Zasilacz jest częścią urządzenia. Ustawiaj urządzenie w pobliżu gniazda
zasilania. Jeśli musisz skorzystać z przedłużacza, upewnij się, że jest
dostosowany do napięcia znamionowego i poboru prądu przez urządzenie. W
przeciwnym razie przedłużacz może ulec przegrzaniu.

Miejsce podłączenia zasilacza do źródła prądu powinno być łatwo dostępne
dla użytkownika.

Urządzenie elektryczne – nie jest przeznaczone do zabawy. Chroń dzieci
przed porażeniem prądem, a urządzenie przed nieumyślnym uszkodzeniem.

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem nie zanurzaj urządzenia
w wodzie.

Nigdy nie dotykaj przewodu, zasilacza ani włącznika mokrą dłonią.

Jeśli wystąpił przypadkowy wyciek w pierwszej kolejności odłącz
urządzenie od prądu.

Nie używaj uszkodzonych i/lub niesprawnych urządzeń elektrycznych, o
popękanej obudowie, uszkodzonej lub niepewnej izolacji.

Nie używaj uszkodzonych przewodów elektrycznych o przetartej, przeciętej,
popękanej, powłoce lub izolacji.

Jeśli urządzenie jest napełnione płynem, nie wolno go przechylać pod kątem
o
większym niż 10 . Jeśli chcesz przenieść urządzenie, najpierw odłącz zbiornik
od podstawy i usuń z podstawy całą wodę.
12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ROZWIĄZANIE
Podłącz zasilacz
Napełnij zbiornik solanką
PROBLEM
PRZYCZYNA
Urządzenie nie działa
Nie podłączone zasilanie
Dioda
LED
świeci
ale Zbiornik jest pusty
urządzenie
nie
generuje
aerozolu
Nieprzyjemny
zapach Nowe urządzenie
aerozolu
Solanka pozostawiona
zbiorniku zbyt długo
ale Zbyt
dużo
solanki
podstawie
Dioda LED świeci,
urządzenie nie działa
Dioda
LED
mruga
urządzenie nie działa
Nienaturalny hałas
Skrystalizowana
otworu zbiornika
sól
i Solanka dostała
wnętrza podstawy
się
w
w
do
Otwórz zbiornik, pozostaw
otwarty na 12 godzin w
suchym i zimnym miejscu
Umyj zbiornik i przygotuj
nową solankę
Usuń solankę z podstawy.
Nie ruszaj urządzenia i nie
ściągaj zbiornika, kiedy jest
napełniony
Wyczyść urządzenie, zostaw
do wyschnięcia na 12 godzin
w suchym i zimnym miejscu
Przenieś
urządzenie
na
stabilne, twarde podłoże
Urządzenie wymaga naprawy
Urządzenie znajduje się na
niestabilnym podłożu
Solanka dostała się do
wnętrza podstawy i/lub do
wentylatora
wokół Po napełnieniu solanką otwór Osusz
urządzenie
nie został osuszony
napełnieniu zbiornika
po
13. TABELA SYMBOLI i OZNACZEŃ
Symbol
Znaczenie
Klasa ochronności II
Do użytku w pomieszczeniach
Sprawdź instrukcję obsługi
Materiały, z których wykonano urządzenie mogą być poddane recyklingowi
i ponownie wykorzystane
Symbol oznacza, że urządzenie spełnia wymogi Unii Europejskiej
związane z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną
środowiska
Urządzenie wraz z zasilaczem i adapterem należy oddać do punktu skupu
urządzeń elektrycznych, zgodnie z zasadami utylizacji odpadów
elektrycznych i elektronicznych.
10. DANE TECHNICZNE

wielkość cząsteczki ok. 1-5µm (mikrometrów)

pojemność zbiornika: 0,6l

wymiary: wys. 19,5 x szer. 18,5 x gł. 9,5 [cm]

waga: 0,55kg

dla pomieszczeń 10-15m²

czas opróżnienia zbiornika: 5-9 nocy

głośność: <35dB

moc: 16 W

napięcie: 11-12V

zgodność z normą ISO 9001

sprzęt medyczny zgodny z dyrektywą 93/42/ECC
0

użytkowanie: temp. 5-40 C, wilgotność 30-80%, ciśnienie 80-106kPa
11. WARUNKI GWARANCJI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Niniejsza gwarancja ważna jest na terytorium Polski.
Odpowiedzialność z tytułu gwarancji wynosi 12 miesięcy od daty zakupu i
dotyczy wad fabrycznych.
Do przeprowadzenia napraw gwarancyjnych upoważniona jest wyłącznie firma
BG BHU.
Przy przekazywaniu sprzętu do naprawy proszę dołączyć kartę gwarancyjną
i/lub dowód zakupu.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń pochodzenia zewnętrznego, w tym
mechanicznych,
spowodowanych
zalaniem
sprzętu,
użytkowaniem
niezgodnym z przeznaczeniem.
Gwarancja nie obejmuje nieprawidłowego działania na skutek zastosowania
niewłaściwego zasilacza (patrz Dane elektryczne), błędów w instalacji sprzętu,
błędów w użytkowaniu (patrz instrukcja obsługi).
Gwarancja nie dotyczy naturalnego zużycia wynikającego z eksploatacji, w
tym osadów i przebarwień.
Sprzęt przekazywany do serwisu winien być bezpiecznie zapakowany w
fabryczne opakowanie. Gwarant nie odpowiada za usterki transportowe
spowodowane niewłaściwym opakowaniem.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową.
……..…….…………
Data sprzedaży
…………………….……………….
Pieczęć i podpis sprzedawcy

Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez dzieci, osoby
niepełnosprawne, osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, sensoryczną,
umysłową lub osoby z brakiem wiedzy i doświadczenia, chyba, że znajdują się
pod nadzorem i zostały poinstruowane o użytkowaniu urządzenia przez osoby
za nie odpowiedzialne.

Aby bezpiecznie zakończyć pracę urządzenia, wciśnij wyłącznik OFF (5),
poczekaj, aż zgaśnie czerwona dioda LED, następnie odłącz zasilacz od
źródła prądu.
Producent ani importer nie ponoszą odpowiedzialności:

za szkody na życiu i zdrowiu powstałe w przypadku nadużycia i nie stosowania
się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi,

za rodzaj, jakość i oddziaływanie preparatów stosowanych do eksploatacji i
konserwacji urządzenia,

za szkody wynikające z utraty danych, zysków, użytkowania produktu lub
szkody uboczne i wtórne.
4. WSKAZANIA

zapobiegawczo w okresach przeziębień

osłabiona odporność,

częste infekcje górnych dróg oddechowych,

częste katary i zapalenia zatok,

dolegliwości alergiczne górnych dróg oddechowych (katar, kaszel, świąd),

zalegania śluzu w drogach oddechowych (zatoki, nos, oskrzela, płuca),

zmiany astmatyczne i astma,

zapalenie oskrzeli i płuc,

pierwotna dyskineza rzęsek,

mukowiscydoza,

POChP,

rozedma,

u dzieci z utrudnionym odksztuszaniem śluzu (MPDz, miopatia ect.)

u pacjentów geriatrycznych, przewlekle leżących.
5. PRZECIWWSKAZANIA

nowotwory

gruźlica płuc

wszelkie choroby zagrożone krwiopluciem i krwawieniem

nadczynność tarczycy

uczulenie na jod lub inne składniki solanki
6. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
Urządzenie jest wykonane z dwóch głównych elementów: podstawy (2) i zbiornika
na wodę (1). Zbiornik na solankę wykonany jest z przezroczystego zielonego
plastiku.
1. Urządzenie umieść na równym, stabilnym i suchym podłożu.. Ostrożnie
przytrzymaj podstawę i unieś zbiornik (patrz rys. 1 – zbiornik zdjęty z
podstawy)
2. W celu napełnienia zbiornika solanką, obróć go do góry dnem. Znajduje się
tam korek zbiornika (3) około 2,5cm średnicy. Nakrętka korka jest gwintowana,
dlatego należy ją odkręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara. Po odkręceniu nakrętki zbiornik jest otwarty. Napełnij zbiornik solanką.
3. Po wlaniu żądanej ilości solanki do zbiornika (max. 600ml) zakręć zbiornik
korkiem (3). Delikatnie ułóż zbiornik z powrotem na podstawie. Ponieważ
część solanki przeleje się do komory ultradźwiękowej (4) w podstawie, pojawią
się pęcherze powietrza. Jest to prawidłowe zachowanie urządzenia.
4. Podłącz zasilacz.
5. Wciśnij czarny przycisk zasilania (5) znajdujący się z przodu podstawy.
Powinna zapalić się dioda LED znajdująca się nad włącznikiem. Urządzenie
jest w trybie ON – włączone. Mikroskopijne cząstki wydobywają się z
urządzenia przez górną pokrywę (6). Aerozol jest niewidoczny i jest to
zjawisko normalne. Może być jedynie odczuwalny strumień powietrza
wydobywający się z urządzenia.
6. Urządzenie wyłączy się automatycznie, gdy skończy się roztwór solanki w
zbiorniku. Spodziewany czas opróżnienia zbiornika to 5-9 nocy. Aby nadal
korzystać z urządzenia, należy oczyścić zbiornik i przygotować kolejny roztwór
solanki. Jeśli nie planujesz całonocnego korzystania z urządzenia, przygotuj
mniejszą ilość solanki np. 300ml (połowa zbiornika), aby zapewnić sobie
najwyższą jakość aerozolu.
7. PRZYGOTOWANIE SOLANKI
1. Zbiornik ma pojemność 600ml, przygotuj na początek roztwór o stężeniu ok.
0,25%. W razie potrzeby możesz zwiększyć stężenie roztworu, pamiętaj
jednak, że może to skrócić żywotność urządzenia.
2. Jeśli sporządzasz roztwór z kryształków soli to przygotuj ok. ¼ łyżeczki soli
0
oraz 600ml destylowanej wody (temp. poniżej 40 C). Jeśli przygotowujesz
roztwór z soli płynnej (gotowe solanki) zwróć uwagę na jej fabryczne stężenie i
rozcieńcz odpowiednią ilością destylowanej wody. Można w obu przypadkach
zastosować wodę destylowaną lub demineralizowaną. Jeśli musisz skorzystać
z wody z kranu najlepiej ją przefiltruj i przegotuj. Do zbiornika wlewaj tylko
0
zimną wodę (temp. poniżej 40 C). Pamiętaj, że woda z kranu może regionalnie
zawierać związki metali lub innych mikroelementów, które mogą zabarwiać
urządzenie lub tworzyć osad w zbiorniku. Skraca to niestety żywotność
urządzenia.
8. KONSERWACJA, CZYSZCZENIE i PRZECHOWYWANIE
Różne mikroelementy zawarte w solance mogą zabarwiać zbiornik urządzenia.
Jest to częste zjawisko i nie ma wpływu na poprawność działania urządzenia.
Przed każdym czyszczeniem, konserwacją i napełnianiem należy odłączyć
urządzenie od sieci elektrycznej.
1. Czyszczenie zbiornika na solankę - dla zachowania odpowiedniego stanu
technicznego zaleca się czyszczenie raz w tygodniu. Podnieś zbiornik na
solankę (1) i obróć go do góry dnem (patrz rys.1). Odkręć korek (3),
wymyj z użyciem delikatnego detergentu, wypłucz bardzo dokładnie
czystą wodą, wytrzyj za pomocą czystej, miękkiej szmatki. Nie stosuj
rozcieńczalników ani innych środków chemicznych do czyszczenia.
2. Czyszczenie komory ultradźwiękowej (4) – mały, okrągły element
znajdujący się na podstawie urządzenia. Czyść tylko za pomocą
miękkiej ściereczki i czystej wody. Czyszczenie chemiczne
(odkamienianie) należy stosować nie częściej niż co 2-3 miesiące.
Ważne! Nigdy nie dotykaj komory ultradźwiękowej ostrymi lub
twardymi przedmiotami. Do nakładania odkamieniacza użyj
plastikowego pędzelka dołączonego do zestawu. Nie zanurzaj podstawy
w wodzie i unikaj przedostania się wody do wnętrza podstawy przez
wylot powietrza (8) lub inne otwory.
3. Po odłączeniu od źródła prądu możesz oczyścić zasilacz przy użyciu
lekko wilgotnej ściereczki.
4. Przechowuj i czyść urządzenie zgodnie z instrukcją. Po wyschnięciu
umieść urządzenie w kartonie i przechowuj w chłodnym i suchym miejscu
5. Stosowanie procedur czyszczenia i konserwacji innych od wymienionych
w niniejszej instrukcji może spowodować uszkodzenie urządzenia i utratę
gwarancji.
0
0
Warunki transportu i przechowywania: temperatura od -20 C do 55 C,
wilgotność  95%, ciśnienie 70-106 kPa
9. UTYLIZACJA
Górną część urządzenia, zbiornik (1) należy wyrzucić do pojemnika na tworzywa
sztuczne.
Dolną część urządzenia, podstawę (2) wraz z zasilaczem i adapterem należy
oddać do punktu skupu urządzeń elektrycznych, zgodnie z zasadami utylizacji
odpadów elektrycznych i elektronicznych.
Zużyte urządzenie możesz również przekazać sprzedawcy lub przesłać
do importera.
Nie wrzucaj urządzenia ani żadnej jego części do kosza.