Saltair Generator Aerozolu Solnego
Transkrypt
Saltair Generator Aerozolu Solnego
Deklaracja oraz informacje producenta - odporność elektromagnetyczna URZĄDZENIE jest przeznaczone do pracy w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Odbiorca bądź użytkownik URZĄDZENIA powinien upewnić się, że pracuje ono w takim właśnie środowisku. Test odporności Poziom testu Poziom Środowisko elektromagnetyczne – informacje IEC 60601 zgodności Przenośne urządzenia do komunikacji bezprzewodowej oraz telefony komórkowe nie powinny być używane w mniejszej odległości od URZĄDZENIA, w tym również okablowania, niż zalecany minimalny dystans wyliczony z równań stosowanych do częstotliwości pracy nadajnika. Zalecany minimalny dystans: Zaburzenia 3 Vrms 26kHz 3 Vrms d=1,2√P elektromagnetyczne w do 80 MHz zakresie przewodzone RF zgodnie z IEC 61000-4-6 Zaburzenia elektromagnetyczne w 3 V/m 3 V/m d=1,2√P 80 MHz do 800 MHz zakresie promieniowane RF 80 MHz do 1 d=2,3√P 800 MHz do 2,5 GHz zgodnie z IEC 61000-4-3 GHz Gdzie P jest maksymalną wartością mocy wyjściowej nadajnika w watach (W) zgodnie z informacją od producenta nadajnika, a d jest zalecanym, minimalnym dystansem w metrach (m). Moc zaburzeń elektromagnetycznych pochodzących ze stałych nadajników fal RF, ustalonych w warunkach miejscowych (a), powinna być niższa niż poziom zgodności dla każdego zakresu częstotliwości (b). Interferencja może zachodzić w pobliżu urządzeń oznaczonych przez poniższy symbol: Uwaga 1: Dla 80 MHz i 800 MHz przyjmuje się wyższy zakres częstotliwości. Uwaga 2: Podane informacje nie stosują się w każdej sytuacji. Na propagację fal elektromagnetycznych mają wpływ absorbcja i odbicia od powierzchni, obiektów oraz osób. (a) Moce pól pochodzących od określonych nadajników takich jak stacje bazowe telefonii komórkowej, przekaźniki radiowe, radio amatorskie, transmisja radiowa na falach AM i FM oraz transmisja TV nie dają się teoretycznie przewidzieć z dokładnością. Aby oszacować środowisko elektromagnetyczne należy rozważyć badanie warunków miejscowych. Jeśli zmierzona moc pola w miejscu gdzie pracuje URZĄDZENIE przekracza odpowiedni poziom zgodności, powinno sprawdzać się czy URZĄDZENIE pracuje normalnie. Jeśli zaobserwuje się niewłaściwą pracę, może okazać się niezbędne poczynić odpowiednie kroki zapobiegawcze takie jak przestawienie bądź przeniesienie URZĄDZENIA. (b) Dla częstotliwości spoza zakresu 150 kHz do 80 MHz, moc pola nie powinna być większa niż 3 V/m. Zalecany minimalny dystans między przenośnymi urządzeniami do komunikacji bezprzewodowej a URZĄDZENIEM URZĄDZENIE jest przeznaczone do pracy w środowisku elektromagnetycznym, w którym zaburzenia elektromagnetyczne RF są kontrolowane. Odbiorca bądź użytkownik URZĄDZENIA może zapobiegać interferencji elektromagnetycznej poprzez zachowywanie minimalnego dystansu między przenośnymi urządzeniami do komunikacji bezprzewodowej (nadajnikami) a URZĄDZENIEM zalecanego poniżej, zgodnie z maksymalną mocą wyjściową urządzeń komunikacyjnych. Podana maksymalna moc Minimalny dystans odpowiedni dla częstotliwości nadajnika nadajnika 150 kHz do 80 MHz 0 MHz do 800 MHz 800 MHz do 2,5 GHz [W] d = 1,167√P d = 1,167√P d = 2,333√P 0,01 0,117 0,117 0,233 0,1 0,369 0,369 0,738 1 1,167 1,167 2,333 10 3,689 3,689 7,379 100 11,667 11,667 23,333 Dla nadajników o maksymalnej mocy wyjściowej niewyróżnionej powyżej, zalecany minimalny dystans d w metrach (m) może być oszacowany przy użyciu równania odpowiedniego dla częstotliwości nadajnika, gdzie P jest podaną przez producenta nadajnika jego mocą maksymalną w watach (W). Uwaga 1: Przy 80MHz i 800MHz przyjmuje się wyższy zakres częstotliwości. Uwaga 2: Podane informacje nie stosują się w każdej sytuacji. Na propagację fal elektromagnetycznych mają wpływ absorpcja i odbicia od powierzchni, obiektów oraz osób. UWAGA! Praca w pobliżu (w odległości do 2.8 m) telefonu komórkowego może powodować niestabilność wyjścia stymulatora. UWAGA! Praca w pobliżu (np. 1 m) urządzenia do terapii mikrofalami lub falami krótkimi może powodować niestabilność wyjścia stymulatora. UWAGA! Stosowanie akcesoriów i kabli innych niż opisane w niniejszej instrukcji może skutkować zwiększoną emisją lub zmniejszoną odpornością urządzenia. UWAGA! Urządzenie nie powinno być używane w pobliżu innego elektrycznego sprzętu medycznego ani położone jedno na drugim i jeśli taka sytuacja wystąpi to należy obserwować pracę urządzenia, aby stwierdzić brak zaburzeń w konfiguracji, w jakiej to urządzenie będzie wykorzystywane. Saltair Generator Aerozolu Solnego Instrukcja obsługi Producent: Halosense Inc, 48 Knights Bridge Rd, London, ON N6K 3R4, Kanada tel +1 5196417258 www.SalineTherapy.com Import i dystrybucja: BG BHU Medyczny Dla Dzieci, 50-516 Wrocław, Bardzka 30 tel. +4871 3360522, e-mail: [email protected] www.MedycznyDlaDzieci.pl Deklaracja oraz informacje producenta - odporność elektromagnetyczna URZĄDZENIE jest przeznaczone do pracy w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Odbiorca bądź użytkownik URZĄDZENIA powinien upewnić się, że pracuje ono w takim właśnie środowisku. Testy odporności Poziom testowy IEC Spełniany poziom Środowisko elektromagnetyczne 60601 informacje Wyładowania +/- 6kV rozładowanie +/- 6kV rozładowanie Podłoga powinna być drewniana, elektrostatyczne (ESD) dotykowe dotykowe betonowa lub z płytek ceramicznych. zgodnie z +/- 8kV rozładowanie +/- 8kV rozładowanie Jeśli podłogi są pokryte materiałem IEC 61000-4-2 powietrzne powietrzne syntetycznym, względna wilgotność powinna wynosić co najmniej 30%. Stany przejściowe i +/- 2 kV dla linii +/- 2 kV dla linii Jakość głównej sieci zasilającej impulsy zgodnie z IEC zasilających zasilających powinna być na poziomie środowiska 61000-4-5 +/- 1 kV dla linii we/wy +/- 1 kV dla linii we/wy biurowego lub szpitalnego. Zaburzenia udarowe +/- 1 kV tryb różnicowy +/- 1 kV tryb różnicowy Jakość głównej sieci zasilającej zgodnie z IEC 61000-4-5 +/- 2 kV tryb łączny +/- 2 kV tryb łączny powinna być na poziomie środowiska biurowego lub szpitalnego. Zapady napięcia, krótkie < 5% UT (> 95% zapad < 5% UT (> 95% zapad Jakość głównej sieci zasilającej przerwy i zmiany napięcia UT) przez 0,5 napięcia UT) przez 0,5 cyklu powinna być na poziomie środowiska napięcia zasilającego w cyklu 40% UT (60% 40% UT (60% zapad biurowego lub szpitalnego. Jeśli liniach zasilających zapad napięcia UT) napięcia UT) przez 5 cykli użytkownik URZĄDZENIA wymaga zgodnie z IEC 61000-4przez 5 cykli 70% UT 70% UT ciągłego zasilania podczas przerw w 11 (30% zapad napięcia UT) (30% zapad napięcia UT) dostawie głównej sieci zasilającej, przez 25 cykli < 5% UT przez 25 cykli < 5% UT zaleca się, aby URZĄDZENIE było (> 95% zapad napięcia (> 95% zapad napięcia zasilane z zasilacza UPS lub baterii. UT) przez 5 sekund UT) przez 5 sekund Pole magnetyczne o 3A/m Pole magnetyczne o częstotliwości częstotliwości sieci sieci zasilającej powinno być na zasilającej zgodnie z poziomie charakterystycznym dla IEC 61000-4-8 zwykłego umiejscowienia w ekonomicznym bądź szpitalnym środowisku. Uwaga UT jest zmiennym napięciem (AC) sieci energetycznej przed zastosowaniem poziomu testującego. Zbiornik na solankę Podstawa Zbiornik na solankę Podstawa Korek Komora ultradźwiękowa Włącznik ON/OFF Pokrywa (wylot aerozolu) Pojemnik na olejki eteryczne Wylot strumienia powietrza (chronić przed wodą w trakcie czyszczenia podstawy!) 9. Czujnik poziomu solanki Pojemnik na olejek (7) może być stosowany opcjonalnie. Aby go napełnić, musisz unieść perforowaną owalną pokrywkę, dodać odrobinę wody i 2-3 krople olejku eterycznego (nie dołączony do zestawu). Stosuj tylko olejki atestowane do areozoloterapii. Nie wlewaj olejku do zbiornika na wodę (1) !!! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Deklaracja oraz informacje producenta - odporność elektromagnetyczna URZĄDZENIE jest przeznaczone do pracy w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Odbiorca bądź użytkownik URZĄDZENIA powinien upewnić się, że pracuje ono w takim właśnie środowisku. Testy odporności Poziom testowy IEC 60601 Spełniany poziom Środowisko elektromagnetyczne Informacje Wyładowania +/- 6kV rozładowanie +/- 6kV rozładowanie Podłoga powinna być drewniana, elektrostatyczne (ESD) dotykowe dotykowe betonowa lub z płytek ceramicznych. zgodnie z +/- 8kV rozładowanie +/- 8kV rozładowanie Jeśli podłogi są pokryte materiałem IEC 61000-4-2 powietrzne powietrzne syntetycznym, względna wilgotność powinna wynosić co najmniej 30%. Stany przejściowe i +/- 2 kV dla linii +/- 2 kV dla linii Jakość głównej sieci zasilającej powinna impulsy zgodnie z IEC zasilających zasilających być na poziomie środowiska biurowego 61000-4-5 +/- 1 kV dla linii we/wy +/- 1 kV dla linii we/wy lub szpitalnego. Zaburzenia udarowe +/- 1 kV tryb różnicowy +/- 1 kV tryb różnicowy Jakość głównej sieci zasilającej powinna zgodnie z IEC 61000-4-5 +/- 2 kV tryb łączny +/- 2 kV tryb łączny być na poziomie środowiska biurowego lub szpitalnego. Zapady napięcia, krótkie < 5% UT (> 95% zapad < 5% UT (> 95% zapad Jakość głównej sieci zasilającej powinna przerwy i zmiany napięcia UT) przez 0,5 napięcia UT) przez 0,5 cyklu być na poziomie środowiska biurowego napięcia zasilającego w cyklu 40% UT (60% zapad 40% UT (60% zapad napięcia lub szpitalnego. Jeśli użytkownik liniach zasilających napięcia UT) przez 5 cykli UT) przez 5 cykli 70% UT URZĄDZENIA wymaga ciągłego zgodnie z IEC 61000-470% UT (30% zapad (30% zapad napięcia UT) zasilania podczas przerw w dostawie 11 napięcia UT) przez 25 cykli przez 25 cykli < 5% UT (> 95% głównej sieci zasilającej, zaleca się, < 5% UT (> 95% zapad zapad napięcia UT) przez 5 aby URZĄDZENIE było zasilane z napięcia UT) przez 5 sekund zasilacza UPS lub baterii. sekund Pole magnetyczne o 3A/m Pole magnetyczne o częstotliwości sieci częstotliwości sieci zasilającej powinno być na poziomie zasilającej zgodnie z charakterystycznym dla zwykłego IEC 61000-4-8 umiejscowienia w ekonomicznym bądź szpitalnym środowisku. Uwaga UT jest zmiennym napięciem (AC) sieci energetycznej przed zastosowaniem poziomu testującego. Dane elektryczne SPIS TREŚCI Zasilacz model HS18-1101000US lub HS18-1101000EU: wejście 100-240V ~50/60Hz, 500mA Wyjście: 11V, 1000mA Ochrona przeciwporażeniowa Klasa II (łącznie z zasilaczem) Dodatkowe części Nie stosuje się Tryb działania Ciągły Ochrona przed szkodliwym wnikaniem wody i cząstek IPX0 stałych Nie jest przeznaczony do stosowania w środowisku bogatym w tlen. Nie przeznaczony do sterylizacji. 14. DEKLARACJA EMC Medyczne urządzenia elektryczne wymagają specjalnych środków ostrożności EMC, muszą być instalowane i uruchamiane zgodnie z informacjami EMC poniżej. Przenośne urządzenia komunikacji radiowej ( np telefony komórkowe ) mogą wpływać na sprzęt medyczny. 1. 2. 3. 4. Nie korzystaj z telefonu komórkowego lub innych urządzeń, które emitują pole elektromagnetyczne w pobliżu urządzenia. Może to spowodować niewłaściwe działanie urządzenia. UWAGA: Produkt został gruntownie przetestowany i sprawdzony w celu zapewnienia prawidłowego działania i funkcjonowania UWAGA: To urządzenie nie powinno być stosowane w sąsiedztwie lub bezpośrednio na innych urządzeniach. Jeżeli konieczne jest umieszczenie urządzenia obok lub na innym urządzeniu, należy obserwować czy urządzenie działa prawidłowo w konfiguracji, w której będzie używane. Ostrzeżenie: Korzystanie z akcesoriów, przetworników, kabli i innych, z wyjątkiem przetworników i kabli sprzedawanych przez producenta GENERATORA AEROZOLU SOLNEGO jako części zamiennych do elementów wewnętrznych, może spowodować wzrost emisji lub zmniejszenie odporności elektromagnetycznej urządzenia oraz systemu elektromagnetycznego. Deklaracja oraz informacje producenta - emisja elektromagnetyczna GENERATOR AEROZOLU SOLNEGO SALTAIR jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Klient lub użytkownik Saltair powinien zapewnić, że jest on używany w takim środowisku. Badanie emisji emisja RF CISPR 11 Wynik Grupa A emisja RF CISPR 11 emisje harmoniczne IEC 61000-3-2 Wahania napięcia / emisje migotania IEC 61000-3-3 Klasa B Klasa A Spełnia Wytyczne środowiska elektromagnetycznego URZĄDZENIE wytwarza energię w zakresie RF jedynie jako następstwo funkcji wewnętrznych. Dzięki temu emisja w zakresie RF jest znikoma i jest mało prawdopodobne by powodowała interferencję w swoim najbliższym otoczeniu. URZĄDZENIE jest odpowiednie do pracy we wszelkich placówkach, włączając pomieszczenia mieszkalne i pomieszczenia bezpośrednio podłączone do sieci niskiego napięcia, która zasila budynki mieszkalne. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Wstęp Zawartość opakowania Informacje dotycząca bezpieczeństwa Wskazania Przeciwwskazania Przygotowanie do użycia Przygotowanie solanki Konserwacja, czyszczenie i przechowywanie Utylizacja Dane techniczne Warunki gwarancji Rozwiązywanie problemów Tabela symboli i oznaczeń Deklaracja EMC (kompatybilność elektromagnetyczna) 1. WSTĘP Saltair generator aerozolu solnego wytwarza za pomocą ultradźwięków cząsteczki aerozolu o wielkości 1-5m. Cząstki te są w stanie przeniknąć do płuc i dalej do pęcherzyków płucnych. Aerozol solny pomaga w oczyszczeniu i zmniejszeniu stanu zapalnego w drogach oddechowych, rozrzedza zalegającą wydzielinę. Galoterapia czyli terapia solą jest stosowana z powodzeniem w leczeniu i profilaktyce przewlekłych lub ostrych chorób układu oddechowego. Zapobiega rozwojowi chorób, chroni przed przeziębieniami i grypą poprzez utrzymanie higieny w całym układzie oddechowym. Terapia jest bezpieczna dla wszystkich ludzi w każdym wieku, w tym niemowląt i kobiet w ciąży. Nie koliduje z dietą niskosolną i nie podwyższa ciśnienia krwi. Saltair może być stosowany także w leczeniu problemów oddechowych u zwierząt. Genarator aerozolu solnego Saltair jest łatwy w użyciu. Wystarczy uzupełnić solankę i włączyć. Najlepiej urządzenie umieścić w pobliżu łóżka np. na szafce nocnej i włączać na noc. Saltair jest bardzo cichy i nie zakłóca snu. Aby uzyskać najlepsze rezultaty zaleca się korzystanie z generatora w sposób ciągły (co noc). 2. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Opakowanie kartonowe zawiera: Saltair – urządzenie ze zbiornikiem Zasilacz sieciowy Adapter Opakowanie naturalnej soli Pędzelek do czyszczenia Instrukcja obsługi 3. INFORMACJE DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA Urządzenie umieszczaj na twardej i stabilnej powierzchni, aby zapewnić prawidłowy przepływ powietrza pod spodem (chłodzenie). Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu innych urządzeń elektrycznych, które mogą zostać uszkodzone lub powodować zagrożenie porażenia prądem w przypadku wycieku roztworu soli. Nigdy nie dotykaj komory ultradźwiękowej, ani gniazda zasilacza, podczas pracy urządzenia. 0 Nigdy nie napełniaj zbiornika płynem o temperaturze powyżej 40 C. Może to prowadzić do odbarwienia i zniekształcenia zbiornika. Jeśli temperatura 0 otoczenia jest równa lub niższa niż 0 C, niezwłocznie usuń płyn z całego urządzenia i je osusz. Chroń urządzenie przed bezpośrednim nasłonecznieniem i źródłami ciepła. Zasilacz jest częścią urządzenia. Ustawiaj urządzenie w pobliżu gniazda zasilania. Jeśli musisz skorzystać z przedłużacza, upewnij się, że jest dostosowany do napięcia znamionowego i poboru prądu przez urządzenie. W przeciwnym razie przedłużacz może ulec przegrzaniu. Miejsce podłączenia zasilacza do źródła prądu powinno być łatwo dostępne dla użytkownika. Urządzenie elektryczne – nie jest przeznaczone do zabawy. Chroń dzieci przed porażeniem prądem, a urządzenie przed nieumyślnym uszkodzeniem. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Nigdy nie dotykaj przewodu, zasilacza ani włącznika mokrą dłonią. Jeśli wystąpił przypadkowy wyciek w pierwszej kolejności odłącz urządzenie od prądu. Nie używaj uszkodzonych i/lub niesprawnych urządzeń elektrycznych, o popękanej obudowie, uszkodzonej lub niepewnej izolacji. Nie używaj uszkodzonych przewodów elektrycznych o przetartej, przeciętej, popękanej, powłoce lub izolacji. Jeśli urządzenie jest napełnione płynem, nie wolno go przechylać pod kątem o większym niż 10 . Jeśli chcesz przenieść urządzenie, najpierw odłącz zbiornik od podstawy i usuń z podstawy całą wodę. 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ROZWIĄZANIE Podłącz zasilacz Napełnij zbiornik solanką PROBLEM PRZYCZYNA Urządzenie nie działa Nie podłączone zasilanie Dioda LED świeci ale Zbiornik jest pusty urządzenie nie generuje aerozolu Nieprzyjemny zapach Nowe urządzenie aerozolu Solanka pozostawiona zbiorniku zbyt długo ale Zbyt dużo solanki podstawie Dioda LED świeci, urządzenie nie działa Dioda LED mruga urządzenie nie działa Nienaturalny hałas Skrystalizowana otworu zbiornika sól i Solanka dostała wnętrza podstawy się w w do Otwórz zbiornik, pozostaw otwarty na 12 godzin w suchym i zimnym miejscu Umyj zbiornik i przygotuj nową solankę Usuń solankę z podstawy. Nie ruszaj urządzenia i nie ściągaj zbiornika, kiedy jest napełniony Wyczyść urządzenie, zostaw do wyschnięcia na 12 godzin w suchym i zimnym miejscu Przenieś urządzenie na stabilne, twarde podłoże Urządzenie wymaga naprawy Urządzenie znajduje się na niestabilnym podłożu Solanka dostała się do wnętrza podstawy i/lub do wentylatora wokół Po napełnieniu solanką otwór Osusz urządzenie nie został osuszony napełnieniu zbiornika po 13. TABELA SYMBOLI i OZNACZEŃ Symbol Znaczenie Klasa ochronności II Do użytku w pomieszczeniach Sprawdź instrukcję obsługi Materiały, z których wykonano urządzenie mogą być poddane recyklingowi i ponownie wykorzystane Symbol oznacza, że urządzenie spełnia wymogi Unii Europejskiej związane z bezpieczeństwem użytkowania, ochroną zdrowia i ochroną środowiska Urządzenie wraz z zasilaczem i adapterem należy oddać do punktu skupu urządzeń elektrycznych, zgodnie z zasadami utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych. 10. DANE TECHNICZNE wielkość cząsteczki ok. 1-5µm (mikrometrów) pojemność zbiornika: 0,6l wymiary: wys. 19,5 x szer. 18,5 x gł. 9,5 [cm] waga: 0,55kg dla pomieszczeń 10-15m² czas opróżnienia zbiornika: 5-9 nocy głośność: <35dB moc: 16 W napięcie: 11-12V zgodność z normą ISO 9001 sprzęt medyczny zgodny z dyrektywą 93/42/ECC 0 użytkowanie: temp. 5-40 C, wilgotność 30-80%, ciśnienie 80-106kPa 11. WARUNKI GWARANCJI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Niniejsza gwarancja ważna jest na terytorium Polski. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji wynosi 12 miesięcy od daty zakupu i dotyczy wad fabrycznych. Do przeprowadzenia napraw gwarancyjnych upoważniona jest wyłącznie firma BG BHU. Przy przekazywaniu sprzętu do naprawy proszę dołączyć kartę gwarancyjną i/lub dowód zakupu. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń pochodzenia zewnętrznego, w tym mechanicznych, spowodowanych zalaniem sprzętu, użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Gwarancja nie obejmuje nieprawidłowego działania na skutek zastosowania niewłaściwego zasilacza (patrz Dane elektryczne), błędów w instalacji sprzętu, błędów w użytkowaniu (patrz instrukcja obsługi). Gwarancja nie dotyczy naturalnego zużycia wynikającego z eksploatacji, w tym osadów i przebarwień. Sprzęt przekazywany do serwisu winien być bezpiecznie zapakowany w fabryczne opakowanie. Gwarant nie odpowiada za usterki transportowe spowodowane niewłaściwym opakowaniem. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. ……..…….………… Data sprzedaży …………………….………………. Pieczęć i podpis sprzedawcy Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez dzieci, osoby niepełnosprawne, osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, sensoryczną, umysłową lub osoby z brakiem wiedzy i doświadczenia, chyba, że znajdują się pod nadzorem i zostały poinstruowane o użytkowaniu urządzenia przez osoby za nie odpowiedzialne. Aby bezpiecznie zakończyć pracę urządzenia, wciśnij wyłącznik OFF (5), poczekaj, aż zgaśnie czerwona dioda LED, następnie odłącz zasilacz od źródła prądu. Producent ani importer nie ponoszą odpowiedzialności: za szkody na życiu i zdrowiu powstałe w przypadku nadużycia i nie stosowania się do zaleceń zawartych w instrukcji obsługi, za rodzaj, jakość i oddziaływanie preparatów stosowanych do eksploatacji i konserwacji urządzenia, za szkody wynikające z utraty danych, zysków, użytkowania produktu lub szkody uboczne i wtórne. 4. WSKAZANIA zapobiegawczo w okresach przeziębień osłabiona odporność, częste infekcje górnych dróg oddechowych, częste katary i zapalenia zatok, dolegliwości alergiczne górnych dróg oddechowych (katar, kaszel, świąd), zalegania śluzu w drogach oddechowych (zatoki, nos, oskrzela, płuca), zmiany astmatyczne i astma, zapalenie oskrzeli i płuc, pierwotna dyskineza rzęsek, mukowiscydoza, POChP, rozedma, u dzieci z utrudnionym odksztuszaniem śluzu (MPDz, miopatia ect.) u pacjentów geriatrycznych, przewlekle leżących. 5. PRZECIWWSKAZANIA nowotwory gruźlica płuc wszelkie choroby zagrożone krwiopluciem i krwawieniem nadczynność tarczycy uczulenie na jod lub inne składniki solanki 6. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA Urządzenie jest wykonane z dwóch głównych elementów: podstawy (2) i zbiornika na wodę (1). Zbiornik na solankę wykonany jest z przezroczystego zielonego plastiku. 1. Urządzenie umieść na równym, stabilnym i suchym podłożu.. Ostrożnie przytrzymaj podstawę i unieś zbiornik (patrz rys. 1 – zbiornik zdjęty z podstawy) 2. W celu napełnienia zbiornika solanką, obróć go do góry dnem. Znajduje się tam korek zbiornika (3) około 2,5cm średnicy. Nakrętka korka jest gwintowana, dlatego należy ją odkręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Po odkręceniu nakrętki zbiornik jest otwarty. Napełnij zbiornik solanką. 3. Po wlaniu żądanej ilości solanki do zbiornika (max. 600ml) zakręć zbiornik korkiem (3). Delikatnie ułóż zbiornik z powrotem na podstawie. Ponieważ część solanki przeleje się do komory ultradźwiękowej (4) w podstawie, pojawią się pęcherze powietrza. Jest to prawidłowe zachowanie urządzenia. 4. Podłącz zasilacz. 5. Wciśnij czarny przycisk zasilania (5) znajdujący się z przodu podstawy. Powinna zapalić się dioda LED znajdująca się nad włącznikiem. Urządzenie jest w trybie ON – włączone. Mikroskopijne cząstki wydobywają się z urządzenia przez górną pokrywę (6). Aerozol jest niewidoczny i jest to zjawisko normalne. Może być jedynie odczuwalny strumień powietrza wydobywający się z urządzenia. 6. Urządzenie wyłączy się automatycznie, gdy skończy się roztwór solanki w zbiorniku. Spodziewany czas opróżnienia zbiornika to 5-9 nocy. Aby nadal korzystać z urządzenia, należy oczyścić zbiornik i przygotować kolejny roztwór solanki. Jeśli nie planujesz całonocnego korzystania z urządzenia, przygotuj mniejszą ilość solanki np. 300ml (połowa zbiornika), aby zapewnić sobie najwyższą jakość aerozolu. 7. PRZYGOTOWANIE SOLANKI 1. Zbiornik ma pojemność 600ml, przygotuj na początek roztwór o stężeniu ok. 0,25%. W razie potrzeby możesz zwiększyć stężenie roztworu, pamiętaj jednak, że może to skrócić żywotność urządzenia. 2. Jeśli sporządzasz roztwór z kryształków soli to przygotuj ok. ¼ łyżeczki soli 0 oraz 600ml destylowanej wody (temp. poniżej 40 C). Jeśli przygotowujesz roztwór z soli płynnej (gotowe solanki) zwróć uwagę na jej fabryczne stężenie i rozcieńcz odpowiednią ilością destylowanej wody. Można w obu przypadkach zastosować wodę destylowaną lub demineralizowaną. Jeśli musisz skorzystać z wody z kranu najlepiej ją przefiltruj i przegotuj. Do zbiornika wlewaj tylko 0 zimną wodę (temp. poniżej 40 C). Pamiętaj, że woda z kranu może regionalnie zawierać związki metali lub innych mikroelementów, które mogą zabarwiać urządzenie lub tworzyć osad w zbiorniku. Skraca to niestety żywotność urządzenia. 8. KONSERWACJA, CZYSZCZENIE i PRZECHOWYWANIE Różne mikroelementy zawarte w solance mogą zabarwiać zbiornik urządzenia. Jest to częste zjawisko i nie ma wpływu na poprawność działania urządzenia. Przed każdym czyszczeniem, konserwacją i napełnianiem należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. 1. Czyszczenie zbiornika na solankę - dla zachowania odpowiedniego stanu technicznego zaleca się czyszczenie raz w tygodniu. Podnieś zbiornik na solankę (1) i obróć go do góry dnem (patrz rys.1). Odkręć korek (3), wymyj z użyciem delikatnego detergentu, wypłucz bardzo dokładnie czystą wodą, wytrzyj za pomocą czystej, miękkiej szmatki. Nie stosuj rozcieńczalników ani innych środków chemicznych do czyszczenia. 2. Czyszczenie komory ultradźwiękowej (4) – mały, okrągły element znajdujący się na podstawie urządzenia. Czyść tylko za pomocą miękkiej ściereczki i czystej wody. Czyszczenie chemiczne (odkamienianie) należy stosować nie częściej niż co 2-3 miesiące. Ważne! Nigdy nie dotykaj komory ultradźwiękowej ostrymi lub twardymi przedmiotami. Do nakładania odkamieniacza użyj plastikowego pędzelka dołączonego do zestawu. Nie zanurzaj podstawy w wodzie i unikaj przedostania się wody do wnętrza podstawy przez wylot powietrza (8) lub inne otwory. 3. Po odłączeniu od źródła prądu możesz oczyścić zasilacz przy użyciu lekko wilgotnej ściereczki. 4. Przechowuj i czyść urządzenie zgodnie z instrukcją. Po wyschnięciu umieść urządzenie w kartonie i przechowuj w chłodnym i suchym miejscu 5. Stosowanie procedur czyszczenia i konserwacji innych od wymienionych w niniejszej instrukcji może spowodować uszkodzenie urządzenia i utratę gwarancji. 0 0 Warunki transportu i przechowywania: temperatura od -20 C do 55 C, wilgotność 95%, ciśnienie 70-106 kPa 9. UTYLIZACJA Górną część urządzenia, zbiornik (1) należy wyrzucić do pojemnika na tworzywa sztuczne. Dolną część urządzenia, podstawę (2) wraz z zasilaczem i adapterem należy oddać do punktu skupu urządzeń elektrycznych, zgodnie z zasadami utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych. Zużyte urządzenie możesz również przekazać sprzedawcy lub przesłać do importera. Nie wrzucaj urządzenia ani żadnej jego części do kosza.