Pobierz ulotkę

Transkrypt

Pobierz ulotkę
Mocowanie przedmiotów podczas operacji spawania ....nie jest zabawą
��ale z��
������������jest łatwe
QB jest elastycznym magnetycznym rozwiązaniem
do mocowania złożonych przedmiotów
Najprostsze rozwiązanie
do mocowania nieporęcznych przedmiotów
Łatwe
i bezpieczne
QB jest przeznaczony do rozwiązywania
problemów podczas operacji spawania: trzyma
części w ustalonym położeniu i czasie,
pozostawia obszar spawania wolnym.
Zaciski/Imaki oraz inne mechaniczne przyrzady
które mogły by rozwiązac problem, ale nie
czynia obszaru spawania w pełni dostępnym
mogą być zastapione zestawem uchwytów QB
weld.
Moduły QB eliminuję te ograniczenia:pozwalają
trzymać przedmiot mocno , bezpośrednio przez
powierzchnię styku przedmiot/magnes umożliwiają
.
dostęp do 5 płaszczyzn.
Technologia Quadsystem
Opatentowany obwód wytwarza skoncentrowaną siłę mocującą
bezpośrednio w kierunku mocowanego przedmiotu.
Elektropermanentny uchwyt potrzebuje zasilania elektrycznego
tylko w celu aktywacji (MAG) i deaktywacji (DEMAG) nawet
w przypadku zaniku zasilania lub uszkodzenia kabla, siła
mocująca pozostaje niezmieniona.
.
Technologia elektro-permanentnego mocowania zabezpiecza
demagnetyzacj
e ę: po wykonaniu zadaniaprzedmiot nie zawiera
magnetyzmu szczątkowego.
.
Mniej przestojów
Większa wydajność
Modular
and przydatność
suitable
Modularna
budowa,
for any
piece kształtów
do mocowania
wszelkich
QB system
composed
by 4 permanent magnetic
System
QBistworza
4 elektropermanentne
moduły
niezależne
i wolne w pozycjonowaniu
i chwytaniu
modules, independent
and freely positionable
to
stalowych
detali
wszelkiego
clamp pieces
of any
shape andkształtu
size. i rozmiaru.
Każdy
modułisposiada
stałe4przedłużacze
Each module
supplied4 with
pole extensions;
pola
mogąand
byćmodified
obrabiane
thesemagnetycznego,
extension can bektóre
machined
better suit the aby
piecelepiej
to bedopasować
welded. je do detalu.
itomodyfikowane
Also QBmoduły
modules
be machined
insert
Także
QBcan
modules
moga byćtoobrabiane
. itp.
reference
pins/stops/reference
w
celu zamocowania
kołków points.
blokad
Flexible and
Elastyczne
practical
i praktyczne
Wygoda:Convenient:
no maintenance required
bezobsługowość
For welding
QB module
are positioned
Dla
operacjioperations
spawalniczych
moduły
QB mocuje
się
na stole table
maszyny
obszaru
on machine
close blisko
to welded
areas;spawania;
it's easy
jest
to łatwe
do wykonania
za pomoca
zwykłych
to use
common
pins as reference
for precise
kołków
do pozycjonowania
.
positioning
of the modules. modułów.
Przedłużacze
ponad
The extensionspodnoszą
raise thedetal
piece
from the
powierzchnię
magnetyczną
zwiększając
magnetic surface,
increasing the
accessibleobszar
area
dostępności
.
on the piece. do spawanego przedmiotu.
QB
może
zamocowany
na
QB can
bebyc
fixed
directly on bezpośrednio
machine bed with
sbolts,
tole za
pomoca
śrub i otworów
using
the 2 fixturing
holes onprzelotowych
each module..
Modularny
systemem
może byćdepending
rozbudowany
QB is modular,
i.e. can QB
be expanded
zgodnie
wymogami:
możlnatopołączyć
większą
on your zneeds:
is possible
join more
QB
ilości
systemów
stworzyć
"magnetyczną
.
systems
to createaby
denser
“magnetic
webs”. pajęczynę"
Optymalizacja
procesu
ptimizing
setup ustawiania
phases
With a simple
touch odpowiednich
by the operator,
standing
Poprzez
naciśnięcie
sensorów
operator
ustawiony
z dala
od stoły
może
away from
the table,
all the
modules
can be
aktywować
QBtime;
jednocześnie
w 2 sekundy;
activated at moduły
the same
in 2 seconds
the
d
detal is
ulega
zamocowaniu
w sposób bezpieczny .
piece
clamped
in total safety.
QB isjest
convenient:
the return
of investment
is very
QB
wygodny:zwrot
inwestycji
następuje
bardzo
fast. szybko.
Oszczędności
polegają
natimes,
na redukcji
czasu
Saving from reduced
setup
faster,welding,
ustawiania,
potrzeby
phases and szybszym
no need spawaniu,
to replacebraku
damaged
wymiany
uszkodzonych śrub/zacisków.
bolts/clamps.
Brak
, system
With ruchomych
no moving elementów
parts, QB czyni
is durable
andQB
trwałym i bezobsługowym.
.
maintenance
free.
Zwiększenie
elastyczności
Increased
flexibility
Specyfikacja standardowego wyposażenia
A) Moduły magnetyczne
- 4 elektropermanentne magnetyczne moduły typ QB SQ50 /T
A
- 4 stałe przedłużacze biegunów magnetycznych PFR 50/32
dla każdeg modułu
- Otwory mocujące (2 szt.) na każdy moduł
C
B) Skrzynka połączeniowa
- 1 skrzynka połączeniowa z wodoszczelnym szybkozłączem
B
na kablu prowadzącym do sterownika.
- n.4 wiring junction box-modules PVC cables with
flexible zinc plated steel conduit (3m each)
- fixed connections
C) Control unit
- Electronic control unit type ST100F 220V with UCS
current detecting system and built-in digital pushbutton for MAG/DEMAG cycles
- Wiring junction box-controller PVC cable with flexible
zinc plated steel conduit (3m)
- Power supply cable 2 m length (without connector)
Technical characteristics
Control unit
dimensions
135x135x75 mm
voltage
200-230V
assorbimento max
3KVA
weight
0,4 kg
Polar extensions
fixed extension
TECNOMAGNETE spa
20020 Lainate (MI) - Italy
Via Nerviano 31
Tel. 02.937.591
Fax 02.935.708.57
e-mail: [email protected]
www.tecnomagnete.com
diam. 50x32 mm
Subsidiaries:
China
France
Germany
Japan
Sweden
USA
Singapore
TECNOMAGNETE
SHANGHAI R.O.
TECNOMAGNETE S.A.R.L
TECNOMAGNETE Gmbh
TECNOMAGNETE Y.K. Ltd
TECNOMAGNETE AB
TECNOMAGNETE Inc.
TECNOMAGNETE
SINGAPORE R.O.

Podobne dokumenty