pobierz - De Dietrich
Transkrypt
pobierz - De Dietrich
Polska pl Instrukcja obsługi Pompa ciepła odwracalna powietrze/woda typu „split inverter” ALEZIO AWHP-V200 MIV-4/E 4–8 V200 MIV-4/E 11–16 V200 MIV-4/H 4–8 V200 MIV-4/H 11–16 V200 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup urządzenia. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przechowywanie jej w bezpiecznym miejscu, ponieważ może się przydać w przyszłości. W celu zapewnienia ciągłej, bezpiecznej i wydajnej pracy zalecamy regularną konserwację urządzenia. Nasz dział serwisu i ob sługi służy pomocą. Życzymy wieloletniego użytkowania urządzenia i satysfakcji. Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2 Zalecenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.3 Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.3.1 Czynnik chłodniczy R410A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.4 Zakres odpowiedzialności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 1.4.1 Odpowiedzialność producenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 1.4.2 Odpowiedzialność instalatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 1.4.3 Odpowiedzialność użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 2 O niniejszej instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 2.1 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.2 Używane symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.2.1 Symbole stosowane w instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 2.2.2 Symbole umieszczane na urządzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3 Specyfikacje techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.1 Homologacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.1.1 Dyrektywy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.2 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.2.1 Pompa ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.2.2 Zasobnik ciepłej wody użytkowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 3.2.3 Ciężar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.2.4 Ogrzewacze wielofunkcyjne ze średniotemperaturową pompą ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.2.5 Pompa obiegowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 4 Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4.1 Opis ogólny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4.2 Zasada działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4.3 Główne elementy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 4.4 Opis konsoli sterowniczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 4.4.1 Opis przycisków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 4.4.2 Opis wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 5 Użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.1 Korzystanie z konsoli sterowniczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.1.1 Dostęp do parametrów płytki elektronicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 5.1.2 Nawigacja w menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 5.1.3 Dostęp do menu Użytkownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 5.1.4 Dostęp do podmenu LICZNIK / PROG CZASOWY / ZEGAR PROG CHLODZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 5.2 Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5.3 Wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5.3.1 Wyłączenie ogrzewania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 5.3.2 Wyłączenie wytwarzania ciepłej wody użytkowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 5.3.3 Wyłączenie funkcji chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5.4 Ochrona przed zamarzaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 6 Ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 6.1 Wykaz parametrów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 6.1.1 Lista menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 6.1.2 Menu Informacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 6.1.3 Menu Użytkownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 6.1.4 Parametr SMS-04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 6.1.5 LICZNIK / PROG CZASOWY / ZEGAR / PROG CHLODZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6.2 Ustawianie parametrów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 6.2.1 Zmiana parametrów użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6.2.2 Aktywacja wymuszenia funkcji chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 6.2.3 Nastawa wartości zadanej temperatury pomieszczenia w trybie komfortu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 6.2.4 Nastawa temperatury ciepłej wody użytkowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 6.2.5 Aktywacja trybu Wymuszenie ręczne dla ogrzewania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 6.2.6 Nastawa programu godzinowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 3 Spis treści 7 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7.1 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7.1.1 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7.2 Standardowe czynności kontrolne i konserwacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 7.3 Czyszczenie obudowy zewnętrznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 8 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 8.1 Komunikaty błędów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 8.1.1 Kody błędów dla płytki elektronicznej EHC-02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 8.1.2 Kody błędów dla płytki elektronicznej dodatkowego obiegu (płytka elektroniczna SCB-04) . . . . . . . . . . . . . 52 8.2 Historia błędów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 8.3 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 9 Wycofanie z eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 9.1 Procedura wycofania z eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 10 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 10.1 Utylizacja i recykling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 11 Środowisko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 11.1 Oszczędność energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 12 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 12.1 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 12.2 Warunki gwarancyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 13 Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 13.1 Arkusz danych bezpieczeństwa produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 13.2 Karta charakterystyki produktu – Regulatory temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 13.3 Karta zestawu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 13.4 Karta zestawu – ogrzewacze wielofunkcyjne (kotły lub pompy ciepła) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 4 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 1 Bezpieczeństwo 1 Bezpieczeństwo 1.1 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wie ku od 8 lat oraz osoby z niesprawnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi bądź osoby niedo świadczone lub nieposiadające odpowiedniej wiedzy, pod warunkiem zapewnienia im nadzoru lub poucze nia ich w zakresie użytkowania urządzenia w bez pieczny sposób i zrozumienia przez nich istniejących zagrożeń. Nie należy dopuścić, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Dzieci nie powinny czyścić ani dokony wać konserwacji urządzeń bez nadzoru. Ryzyko porażenia prądem Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac wyłączyć wszelkie zasilanie elektryczne. Przestroga Instalacja pompy cieplnej musi być przeprowadzona przez wykwalifikowanego instalatora zgodnie z obo wiązującymi przepisami lokalnymi i krajowymi. Ostrzeżenie W trakcie pracy pompy ciepła nie dotykać armatury połączeniowej czynnika chłodniczego gołymi rękami. Ryzyko oparzenia lub odmrożenia. Ostrzeżenie Nie utrzymywać dłuższego bezpośredniego kontaktu z grzejnikami. W zależności od ustawień pompy ciepła temperatura grzejników może przekroczyć 60°C. Ostrzeżenie W celu zminimalizowania ryzyka oparzenia należy za montować termostatyczny zawór mieszający na prze wodzie wypływu ciepłej wody. Należy uważać podczas korzystania z ciepłej wody użytkowej. W zależności od ustawień pompy ciepła temperatura ciepłej wody użytkowej może przekro czyć 65°C. Przestroga Należy używać tylko oryginalnych części zapasowych. Ostrzeżenie Prace na podgrzewaczu c.w.u. i instalacji grzewczej powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifi kowanych specjalistów. 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 5 1 Bezpieczeństwo Uwaga Należy przeprowadzić izolację rur, aby ograniczyć straty ciepła do minimum. Przestroga Instalacja musi być wykonana zgodnie z normami obowiązującymi w danym kraju, określającymi sposób prowadzenia prac i napraw w mieszkaniach, blokach i innych budynkach. Uwaga Woda grzewcza i woda użytkowa nie mogą się ze so bą mieszać. Uwaga Zapewnić wolne miejsce wymagane do prawidłowego zamontowania urządzenia. W tym celu zapoznać się z rozdziałem „Wymiary urządzenia” (Instrukcja instalo wania i konserwacji). Przestroga Bezpieczeństwo czynnika chłodniczego Niebezpieczeństwo W razie wycieku czynnika chłodniczego: 1. Wyłączyć urządzenie. 2. Otworzyć okna. 3. Nie używać otwartego ognia, nie palić, nie urucha miać urządzeń elektrycznych. 4. Unikać kontaktu z czynnikiem chłodniczym. Ryzy ko odmrożeń. 5. Opuścić lokal. 6. Wezwać autoryzowany serwis. Bezpieczeństwo hydrauliczne Przestroga Urządzenie jest przeznaczone do podłączenia na sta łe do sieci wodociągowej. Przestroga Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, nale ży przestrzegać minimalnego i maksymalnego ciśnie nia wody na wlocie – zob. rozdział „Charakterystyki techniczne”. Przestroga Opróżnianie urządzenia: 1. Odciąć dopływ zimnej wody użytkowej. 2. Otworzyć zawór ciepłej wody w instalacji. 3. Otworzyć zawór grupy bezpieczeństwa. 4. Urządzenie będzie opróżnione, gdy przestanie wy pływać z niego woda. 6 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 1 Bezpieczeństwo Uwaga Wartości graniczne temperatury roboczej ciepłej wody użytkowej – zob. rozdział „Dane techniczne. Zasobnik ciepłej wody użytkowej”. Uwaga Ustawianie wartości zadanej temperatury ciepłej wody użytkowej – zob. rozdział „Ustawianie wartości zada nej temperatury ciepłej wody użytkowej”. Przestroga Ogranicznik ciśnienia – zob. rozdział Szczególne środki ostrożności przy przyłączaniu obiegu ciepłej wody użytkowej (Instrukcja instalowania i konserwa cji). Ogranicznik ciśnienia (zawór bezpieczeństwa lub grupa bezpieczeństwa) należy regularnie urucha miać w celu usunięcia osadów kamienia i niedo puszczenia do zablokowania się ogranicznika. Ogranicznik ciśnienia należy zamontować na prze wodzie odpływowym. Ponieważ z przewodu odpływowego może wypły wać woda, przewód należy wyprowadzić na otwartą przestrzeń, w miejscu nie narażonym na działanie mrozu, ze stałym spadkiem w dół. Przestroga Reduktor ciśnienia (nieobjęty zakresem dostawy) jest wymagany, jeśli ciśnienie zasilania przekracza 80% skalibrowanej wartości zaworu bezpieczeństwa lub grupy bezpieczeństwa, i musi być zamontowany przed urządzeniem. Przestroga Między zaworem bezpieczeństwa lub grupą bezpie czeństwa a podgrzewaczem c.w.u. nie wolno instalo wać żadnej armatury odcinającej. Bezpieczeństwo elektryczne Przestroga Na trwałych rurach należy zainstalować urządzenie odłączające zgodnie z obowiązującymi normami. Przestroga Ze względów bezpieczeństwa w przypadku uszkodze nia kabla zasilającego musi on zostać wymieniony przez producenta, jego serwis posprzedażny lub oso by o zbliżonych kwalifikacjach. Przestroga Urządzenie należy zainstalować zgodnie z obowiązu jącymi krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji elektrycznych. 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 7 1 Bezpieczeństwo Przestroga Jeśli okablowanie urządzenia nie zostało wykonane fabrycznie, należy wykonać połączenia zgodnie ze schematami zamieszczonymi w rozdziale „Połączenia elektryczne” (Instrukcja instalowania i konserwacji). Przestroga To urządzenie musi być podłączone do uziemienia ochronnego. Uziemienie musi być zgodne z obowiązującymi nor mami dotyczącymi instalowania. Podłączenie uziemienia urządzenia należy wykonać w pierwszej kolejności, przed wszystkimi innymi podłą czeniami elektrycznymi. Typ i parametry zabezpieczeń – zob. rozdział „Zaleca ne przekroje kabli” (Instrukcja instalowania i konser wacji). Przestroga Aby podłączyć urządzenie do zasilania elektrycznego – zob. rozdział „Połączenia elektryczne” (Instrukcja in stalowania i konserwacji). Przestroga Urządzenie nie może być zasilane za pośrednictwem zewnętrznego wyłącznika, np. wyłącznika czasowego, ani nie może być podłączone do obwodu regularnie włączanego i wyłączanego przez dostawcę energii elektrycznej. Uwaga Instrukcja Instalowania i konserwacji urządzenia jest dostępna także na naszej stronie internetowej. 1.2 Zalecenia Przestroga Moduł wewnętrzny pompy ciepła należy zainstalować w pomieszczeniu chronionym przed mrozem. Przestroga Pod groźbą utraty gwarancji, nie wolno wykonywać zmian w urządzeniu. Uwaga Montaż, instalację i konserwację mogą wykonywać wyłącznie przeszkoleni instalatorzy. Przestroga Prace konserwacyjne muszą być wykonane przez wy kwalifikowanego specjalistę. Przestroga Po przeprowadzeniu prac konserwacyjnych lub na praw trzeba sprawdzić szczelność całej instalacji grzewczej. 8 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 1 Bezpieczeństwo Przestroga Podłączenia elektryczne mogą wykonywać wyłącznie uprawnieni elektrycy i wyłącznie po odłączeniu zasila nia elektrycznego. Przestroga Oddzielić kable bardzo niskiego napięcia od kabli 230/400 V. Uwaga Jeżeli pompa ciepła jest wyłączona, funkcja ochrony przed zamarzaniem nie działa. Przestroga Jeżeli dom pozostaje niezamieszkany przez dłuższy czas i występuje ryzyko zamarznięcia, należy spuścić wodę z modułu wewnętrznego i instalacji grzewczej. Uwaga Zapewnić stały dostęp do pompy ciepła. Uwaga Nie usuwać z urządzenia ani nie zakrywać żadnych naklejek ani tabliczek znamionowych. Naklejki i tab liczki znamionowe muszą być czytelne przez cały ok res użytkowania urządzenia. Jeżeli naklejka z pouczeniami i instrukcjami dotyczą cymi bezpieczeństwa zostanie uszkodzona lub stanie się nieczytelna, należy ją niezwłocznie wymienić. Uwaga Obudowę można zdejmować wyłącznie w celu wyko nania prac konserwacyjnych i napraw. Po wykonaniu prac obudowę należy założyć z powrotem. Przestroga Zaleca się korzystanie z trybu bądź zamiast wy łączania instalacji, aby umożliwić działanie następują cych funkcji: Ochrona przed zablokowaniem pomp Ochrona przed zamarzaniem Uwaga Systematycznie sprawdzać instalację grzewczą pod kątem obecności wody i ciśnienia w instalacji grzejnej. Uwaga Niniejsza instrukcja musi znajdować się w widocznym miejscu, w pobliżu miejsca zainstalowania urządzenia. Przestroga Modyfikacje pompy ciepła bez pisemnej zgody produ centa są zabronione. 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 9 1 Bezpieczeństwo Przestroga Pamiętać o konieczności konserwacji pompy ciepła. Przeprowadzenie corocznej konserwacji pompy ciepła zlecić wykwalifikowanemu specjaliście lub zawrzeć umowę na konserwację. 1.3 Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa Ostrzeżenie Czynnik chłodniczy i przewody rurowe: Instalację należy napełniać wyłącznie czynnikiem chłodniczym R410A. Używać narzędzi i elementów rur przeznaczonych do stosowania z czynnikiem chłodniczym R410A. Do transportu czynnika chłodniczego używać rur miedzianych odtlenionych fosforem. Przechowywać połączeniowe rury chłodniczej z dala od pyłu i wilgoci (ryzyko uszkodzenia sprężarki). Nie stosować żadnych cylindrów do napełniania. Chronić komponenty pompy ciepła, wliczając w to izolację i elementy konstrukcyjne. Zabrania się prze grzewania pompy, ponieważ komponenty lutowane mogą spowodować uszkodzenia. Zetknięcie się środka chłodniczego z płomieniem może doprowadzić do wytworzenia się trujących ga zów. 1.3.1 Czynnik chłodniczy R410A Identyfikacja zagrożenia Szkodliwe oddziaływania na zdrowie: Opary są cięższe od powietrza i mogą spowodować udu szenie na skutek zmniejszenia się stężenia tlenu. Gaz w stanie ciekłym: kontakt z płynem może spowodować poważne odmrożenia i uszkodzenie oczu. Klasyfikacja produktu: zgodnie z przepisami Unii Europej skiej produkt nie jest zaklasyfikowany jako „substancja nie bezpieczna”. Zmieszanie czynnika chłodniczego R410A z powietrzem mo że prowadzić do skoków ciśnienia w rurach chłodniczych i wybuchu oraz innych niebezpieczeństw. Skład / informacje o składnikach Skład chemiczny: R-410A składa się z difluorometanu R32 i pentafluoroetanu R125 Tab.1 Skład płynu R-410A Nazwa Proporcja Wielkość CE Wielkość CAS Difluorometan R32 50% 200–839–4 75-10-5 Pentafluoroetan R125 50% 206-557-8 354-33-6 10 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 1 Bezpieczeństwo Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego gazu R410A wy nosi 2087,5. Tab.2 Środki ostrożności dotyczące użycia Pierwsza pomoc Środki do zwalczania ognia W przypadku niezamie rzonego uwolnienia Postępowanie 7623767 - v03 - 05102015 Wdychanie: Wyprowadzić poszkodowanego ze skażonego miejsca na świeże powie trze. W razie złego samopoczucia wezwać lekarza. Kontakt ze skórą: Odmrożenia traktować jak oparzenia. Przepłukać dużą ilością letniej wody, nie zdejmować odzieży (ryzyko przyklejenia do skóry). Gdy wystąpią oparzenia skóry, natychmiast wezwać lekarza. Kontakt z oczami: Natychmiast przepłukać wodą, rozchylić dobrze powieki (przez minimum 15 minut). Natychmiast zasięgnąć pomocy okulisty. Odpowiednie środki gaśnicze: Można stosować wszystkie środki gaśnicze. Nieodpowiednie środki gaśnicze: brak (przy obecnym stanie wiedzy). W przypadku wystąpienia pożaru w pobliżu stosować odpowiednie środki gaśnicze. Szczególne zagrożenia: Wzrost ciśnienia: w obecności powietrza w określonych warunkach tem peratury i ciśnienia może dojść do powstania łatwopalnej mieszaniny. Pod wpływem ciepła możliwe jest uwolnienie trujących i korozyjnych opa rów. Szczególne sposoby interwencji: części narażone na ciepło schłodzić mgłą wodną. Środki ochrony dla gaszących pożar: Autonomiczny aparat oddechowy. Całkowita ochrona ciała. Środki ochrony osobistej: Unikać kontaktu ze skórą i z oczami. Nie interweniować bez odpowiedniego wyposażenia ochronnego. Nie wdychać oparów. Ewakuować strefę zagrożenia. Zatrzymać wyciek. Wyeliminować wszelkie źródła ognia. Zapewnić mechaniczną wentylację strefy uwolnienia. Czyszczenie/usuwanie skażenia: resztki produktu pozostawić do odparowa nia. Kontakt z oczami: Natychmiast przepłukać wodą, rozchylić dobrze powieki (przez minimum 15 minut). Natychmiast zasięgnąć pomocy okulisty. Środki techniczne: wentylacja Środki ostrożności: Zakaz palenia. Unikać gromadzenia się ładunków elektrostatycznych. Pracować w dobrze wentylowanym pomieszczeniu. MIV-4 11 1 Bezpieczeństwo Środki ochrony osobistej Zalecenia odnośnie usu wania odpadów Ochrona dróg oddechowych: W przypadku niedostatecznej wentylacji: Maska ochronna z pochłania czem typu AX. W zamkniętych przestrzeniach: autonomiczny aparat oddechowy. Ochrona rąk: rękawice ochronne skórzane lub kauczuku nitrylowego. Ochrona oczu: okulary ochronne z ochroną boczną. Ochrona skóry: odzież wykonana głównie z bawełny. Higiena pracy: na stanowisku pracy nie pić, nie jeść, nie palić tytoniu. Uwaga Usuwanie odpadów musi odbywać się według obowiązują cych przepisów lokalnych i krajowych. Odpady produktu: skonsultować z producentem lub dostawcą, aby otrzy mać informację odnośnie ponownego zastosowania lub recyklingu. Zanieczyszczone opakowania: używać ponownie lub po odkażeniu poddać recyklingowi. Przekazać w celu zniszczenia przedsiębiorstwu zajmującemu się usuwaniem odpadów. Przepisy Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady WE 842/2006: fluorowa ny gaz cieplarniany wg Protokołu z Kioto. 1.4 Zakres odpowiedzialności 1.4.1 Odpowiedzialność producenta Nasze produkty są wytwarzane zgodnie z wymaganiami obowiązujących dyrektyw. Są one dostarczane ze znakiem oraz wszelką wymaganą dokumentacją. Stale dążymy do doskonalenia swoich produktów, dbając o ich jakość. Za strzegamy więc prawo do wprowadzania zmian w specyfika cjach podanych w niniejszym dokumencie. Jako producent nie ponosimy odpowiedzialności w następu jących przypadkach: Nieprzestrzeganie instrukcji instalacji urządzenia. Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi urządzenia. Brak lub niedostateczna konserwacja urządzenia. 1.4.2 Odpowiedzialność instalatora Instalator jest odpowiedzialny za zainstalowanie urządzenia. Instalator musi przestrzegać następujących wytycznych: Przeczytać wszystkie wskazówki zawarte w instrukcjach dostarczonych z urządzeniem i ich przestrzegać. Zainstalować urządzenie zgodnie z obowiązującymi przepi sami i normami. Dokonać wszelkich koniecznych sprawdzeń. Poinstruować użytkownika o działaniu instalacji. Jeśli urządzenie wymaga konserwacji, zwrócić uwagę użyt kownika na obowiązek kontroli i utrzymywania urządzenia w dobrym stanie technicznym. Wręczyć użytkownikowi wszystkie instrukcje obsługi. 12 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 1 Bezpieczeństwo 1.4.3 Odpowiedzialność użytkownika W celu zapewnienia optymalnej pracy systemu użytkownik musi przestrzegać następujących zaleceń: Przeczytać wszystkie wskazówki zawarte w instrukcjach dostarczonych z urządzeniem i ich przestrzegać. Instalowanie i pierwsze uruchomienie zlecić wykwalifikowa nemu specjaliście. Poprosić instalatora o udzielenie informacji o pracy instala cji. Przeprowadzenie wymaganych kontroli i prac konserwacyj nych należy zlecić autoryzowanemu serwisantowi. Przechowywać instrukcje obsługi w dobrym stanie w pobli żu urządzenia. 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 13 2 O niniejszej instrukcji 2 O niniejszej instrukcji 2.1 Informacje ogólne Ta instrukcja jest przeznaczona dla użytkownika pompy ciepła MIV-4. In strukcja znajduje się także na naszej stronie internetowej. 2.2 Używane symbole 2.2.1 Symbole stosowane w instrukcji W niniejszej instrukcji informuje się o różnych poziomach zagrożenia, aby zwrócić uwagę użytkownika na specjalne informacje. Stosujemy tę meto dę, aby zapobiegać problemom i zagwarantować prawidłową pracę urzą dzenia. Niebezpieczeństwo Ryzyko powstania niebezpiecznych sytuacji mogących prowadzić do poważnych obrażeń ciała. Ryzyko porażenia prądem Ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Ostrzeżenie Ryzyko powstania niebezpiecznych sytuacji mogących prowadzić do zranienia. Przestroga Ryzyko szkód materialnych. Uwaga Prosimy o uwagę: ważna informacja. Patrz Odniesienie do innych instrukcji lub stron niniejszej instrukcji. 2.2.2 Symbole umieszczane na urządzeniu Rys.1 Symbole umieszczane na urządze niu 1 1 Prąd przemienny 2 Uziemienie ochronne 2 MW-6000066-3 Rys.2 Symbole umieszczane na tabliczce znamionowej 3 1 2 4 5 1 Informacje o pompie ciepła: typ czynnika chłodniczego, maksymal ne ciśnienie robocze i moc pobierana przez moduł wewnętrzny 2 Informacje o zasobniku ciepłej wody użytkowej: objętość, maksy malne ciśnienie robocze i straty postojowe w zasobniku ciepłej wo dy użytkowej. 3 Informacje o wspomaganiu elektrycznym: zasilanie i maksymalna moc (dotyczy wyłącznie wersji ze wspomaganiem elektrycznym) 4 Przed zainstalowaniem i pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać dostarczone instrukcje obsługi 5 Zużyte produkty usuwać w odpowiednim systemie regeneracji i re cyklingu. MW-6000286-1 14 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 2 O niniejszej instrukcji Rys.3 Symbole umieszczane na etykiecie połączenia 2 1 G1" A G1" 3 4 5 6 B G1" G1" B 10 A G3/4" 9 Kabel czujnika – niskie napięcie Kabel zasilający 230 V / 400 V Zasilanie obiegu grzewczego Zasilanie obiegu B Powrót z obiegu c.o. Powrót z obiegu B (opcja) Podłączenie cyrkulacji Wypływ c.w.u. Zasilanie kotła wspomagającego (tylko wersje ze wspomaganiem hydraulicznym) Powrót z kotła wspomagającego (tylko wersje ze wspomaganiem hydraulicznym) Wlot wody zimnej użytkowej Zawór spustowy Zawór bezpieczeństwa Podłączenie czynnika chłodniczego 3/8″ – przewód cieczy G3/4" 11 12 13 14 G3/4" 15 Podłączenie czynnika chłodniczego 5/8″ – przewód gazu 8 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 13 12 Ø13 3/8 34-42 Nm 14 5/8 69-82 Nm 15 MW-6000285-1 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 15 3 Specyfikacje techniczne 3 Specyfikacje techniczne 3.1 Homologacje 3.1.1 Dyrektywy Produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw i norm europejskich: Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/WE Norma ogólna: IEC/EN 60335–1 Norma obowiązująca: IEC/EN 60335–2–40 Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE Normy ogólne: IEC/EN 61000-6-3, IEC/EN 61000-6-1 Norma obowiązująca: IEC/EN 55014 Niniejszy produkt spełnia wymagania dyrektywy europejskiej 2009/125/WE odnośnie ekoprojektu dla produktów związanych z energią. Oprócz przepisów i instrukcji należy przestrzegać dodatkowych wytycz nych opisanych w niniejszej instrukcji. Do wszystkich przepisów i wytycz nych podanych w niniejszej instrukcji należy stosować uzupełnienia i now sze rozporządzenia oraz wytyczne obowiązujące w momencie instalowa nia. 3.2 Dane techniczne 3.2.1 Pompa ciepła Maksymalne ciśnienie robocze: 0,3 MPa (3 bar) Tab.3 Warunki eksploatacyjne Woda (°C) Powietrze na zewnątrz (°C) Graniczne temperatury robocze w trybie ogrzewania +18 / +60 AWHP 4 MR, AWHP 6 MR-2 : -15 / +35 Pozostałe modele: -20 / +35 Graniczne temperatury robocze w trybie chłodzenia +7 / +25 +7 / +40 Tab.4 Tryb ogrzewania: temperatura powietrza na zewnątrz +7°C, temperatura wody na wylocie +35°C. Parametry zgodnie z normą EN 14511-2. Typ pomiaru Jednostka AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2 Moc cieplna kW 3,94 5,79 8,26 11,39 11,39 14,65 14,65 Współczyn nik efektyw ności (COP) 4,53 4,05 4,34 4,65 4,65 4,22 4,22 Pobór mocy kWe elektrycznej 0,87 1,43 1,82 2,45 2,45 3,47 3,47 Znamiono we natęże nie przepły wu wody (ΔT = 5K) 0,68 1,00 1,36 1,96 1,96 2,53 2,53 Tab.5 m3/godz. Tryb ogrzewania: temperatura powietrza na zewnątrz +2°C, temperatura wody na wylocie +35°C. Parametry zgodnie z normą EN 14511-2. Typ pomiaru Jednostka AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2 Moc cieplna kW 3,76 3,65 6,80 10,19 10,19 12,90 12,90 16 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 3 Specyfikacje techniczne Typ pomiaru Jednostka AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2 Współczyn nik efektyw ności (COP) 3,33 3,23 3,30 3,20 3,20 3,27 3,27 Pobór mocy kWe elektrycznej 1,13 1,13 2,06 3,19 3,19 3,94 3,94 Tab.6 Tryb chłodzenia: temperatura powietrza na zewnątrz +35°C, temperatura wody na wylocie +18°C. Parametry zgodnie z normą EN 14511-2. Typ pomiaru Jednostka AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2 Moc chło dzenia 3,84 4,69 7,90 11,16 11,16 14,46 14,46 Współczyn nik efektyw ności ener getycznej (EER) 4,83 4,09 3,99 4,75 4,75 3,96 3,96 Pobór mocy kWe elektrycznej 0,72 1,15 2,00 2,35 2,35 3,65 3,65 Tab.7 kW Wspólne parametry użytkowe Typ pomia ru Jednostka AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2 Wysokość manome tryczna do dyspozycji przy zna mionowym natężeniu przepływu kPa 67 63 44 25 25 — — Znamiono we natęże nie przepły wu powie trza m3/godz. 2100 2100 3300 6000 6000 6000 6000 Napięcie V zasilania zespołu zewnętrzne go 230 230 230 230 400 230 400 Prąd rozru chowy A 5 5 5 5 3 6 3 Maksymal ne natęże nie prądu A 13 13 19 29,5 13 29,5 13 Moc akus tyczna – po stronie wewnętrz nej (1) dB(A) 48,8 48,8 48,8 47,6 47,6 47,6 47,6 Moc akus tyczna – na zewnątrz dB(A) 62,4 64,8 66,7 69,2 69,2 69,7 69,7 (1) 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 17 3 Specyfikacje techniczne Typ pomia ru Jednostka AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2 Czynnik chłodniczy R410A kg 2,1 2,1 3,2 4,6 4,6 4,6 4,6 Podłączenie cale czynnika chłodnicze go (płyn gaz) 1/4 – 1/2 1/4 – 1/2 3/8 – 5/8 3/8 – 5/8 3/8 – 5/8 3/8 – 5/8 3/8 – 5/8 Maks. dłu gość przy ładowaniu wstępnym 10 10 10 10 10 10 10 m (1) Hałas rozchodzący się przez obudowę – badanie prowadzone wg norm NF EN 12102, warunki temperaturowe: powietrze 7°C, woda 55°C 3.2.2 Zasobnik ciepłej wody użytkowej Tab.8 Charakterystyka techniczna obiegu pierwotnego (woda grzewcza) Parametr Jednostka Wartość Maksymalna temperatura robocza Wersja ze wspomaganiem hydraulicznym °C 90 Maksymalna temperatura robocza Wersja ze wspomaganiem elektrycznym °C 75 Minimalna temperatura robocza °C 7 Maksymalne ciśnienie robocze MPa (bar) 0,3 (3,0) Pojemność wymiennika ciepła l 11,3 Powierzchnia wymiany m² 1,7 Parametr Jednostka Wartość Maksymalna temperatura robocza °C 80 Minimalna temperatura robocza °C 10 Maksymalne ciśnienie robocze MPa (bar) 1,0 (10,0) Pojemność wodna l 177 Tab.9 Charakterystyka techniczna obiegu wtórnego (woda użytkowa) Tab.10 Specyfikacje wspólne (zgodnie z normą 16147) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2 Czas ładowania (1) 1 godziny 54 minuty 2 godziny 2 godziny 11 minut 1 godziny 33 minuty 1 godziny 11 minut Współczynnik efek tywności w trybie c.w.u. (COPCWU) 2,72 2,72 2,72 2,72 2,72 (1) Wartość zadana temperatury: 55°C – Temperatura zewnętrzna: 7°C – Temperatura powietrza wewnątrz: 20°C 18 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 3 Specyfikacje techniczne 3.2.3 Ciężar Tab.11 Moduł wewnętrzny Ciężar (netto) Jednostka MIV-4/E 4–8 V200 MIV-4/E 11–16 V200 MIV-4/H 4–8 V200 MIV-4/H 11–16 V200 Moduł wewnętrzny kg 131 133 128 130 Tab.12 Zespół zewnętrzny Ciężar (net Jednostka to) AWHP 4 MR AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 AWHP 11 MR-2 AWHP 11 TR-2 AWHP 16 MR-2 AWHP 16 TR-2 Zespół zew kg nętrzny 42 42 75 118 130 118 130 3.2.4 Ogrzewacze wielofunkcyjne ze średniotemperaturową po mpą ciepła Tab.13 Dane techniczne ogrzewaczy wielofunkcyjnych z pompą ciepła (parametry deklarowane przy zastosowaniu średnio temperaturowym) Nazwa produktu MIV-4 AWHP 4 MR MIV-4 AWHP 6 MR-2 MIV-4 AWHP 8 MR-2 Pompa ciepła powietrze/woda Tak Tak Tak Pompa ciepła woda/woda Nie Nie Nie Pompa ciepła solanka/woda Nie Nie Nie Niskotemperaturowa pompa ciepła Nie Nie Nie Ogrzewacz dodatkowy na wyposażeniu Tak Tak Tak Tak Tak Tak Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Prated kW 3 4 6 Znamionowa moc cieplna w chłodniejszych warun kach(13) Prated kW 3 4 6 Znamionowa moc cieplna w cieplejszych warun kach(13) Prated kW 3 5 6 Tj = -7°C Pdh kW 2,9 3,5 5,6 Tj = +2°C Pdh kW 3,5 4,5 6,1 Tj = +7°C Pdh kW 3,9 4,8 6,4 Tj = +12°C Pdh kW 4,8 5,2 6,7 Tj = temperatura dwuwartościowa Pdh kW 2,8 3,6 5,6 Tj = graniczna temperatura robocza Pdh kW 2,8 3,6 5,6 Temperatura dwuwartościowa Tbiv °C -10 -10 -10 Współczynnik strat Cdh – 1,0 1,0 1,0 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach średnich ƞs % 150 137 136 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach chłodniejszych ƞs % 120 116 119 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach cieplejszych ƞs % 195 172 169 Znamionowa moc cieplna w średnich warunkach (1) Deklarowana wydajność grzewcza przy częścio wym obciążeniu w temperaturze pomieszczenia 20°C i temperaturze zewnętrznej Tj (2) 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 19 3 Specyfikacje techniczne Nazwa produktu MIV-4 AWHP 4 MR MIV-4 AWHP 6 MR-2 MIV-4 AWHP 8 MR-2 Deklarowany wskaźnik efektywności lub wskaźnik zużycia energii pierwotnej przy częściowym obcią żeniu w temperaturze pomieszczenia 20°C i tempe raturze zewnętrznej Tj Tj = –7°C COPd - 1,82 1,89 1,95 Tj = +2°C COPd - 3,88 3,53 3,49 Tj = +7°C COPd - 5,57 4,74 4,57 Tj = +12°C COPd - 9,33 7,08 6,33 Tj = temperatura dwuwartościowa COPd - 1,47 1,52 1,63 Tj = graniczna temperatura robocza COPd - 1,47 1,52 1,63 °C -10 -10 -10 WTOL °C 60 60 60 Tryb wyłączenia POFF kW 0,009 0,009 0,009 Tryb wyłączonego termostatu PTO kW 0,049 0,049 0,049 Stan gotowości PSB kW 0,013 0,013 0,013 Tryb włączonej grzałki karteru PCK kW 0,055 0,055 0,055 Psup kW 0,0 0,0 0,0 Elektryczność Elektryczność Elektryczność Graniczna temperatura robocza dla pompy ciepła TOL powietrze/woda Graniczna temperatura robocza dla podgrzewa nia wody Pobór mocy elektrycznej Ogrzewacz dodatkowy Znamionowa moc cieplna(24) Rodzaj pobieranej energii Pozostałe dane Regulacja wydajności Zmienna Zmienna Zmienna Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu/na zewnątrz LWA dB 53–64 53–65 53–65 Roczne zużycie energii w warunkach średnich QHE kWh 1489 2124 3316 Roczne zużycie energii w warunkach chłodniej szych QHE kWh 2757 3721 4621 Roczne zużycie energii w warunkach cieplej szych QHE kWh 887 1492 1904 Znamionowe natężenie przepływu powietrza, na zewnątrz dla pomp ciepła powietrze/woda – m3/h 2100 2100 3300 L L L Deklarowany profil obciążeń Dzienne zużycie energii elektrycznej Qelec kWh 4,816 4,816 4,816 Roczne zużycie energii elektrycznej AEC kWh 968 968 968 ƞwh % 106,00 106,00 106,00 Dzienne zużycie paliwa Qfuel kWh 0,000 0,000 0,000 Roczne zużycie paliwa AFC GJ 0 0 0 Efektywność energetyczna podgrzewania wody (1) W przypadku ogrzewaczy pomieszczeń z pompą ciepła i wielofunkcyjnych ogrzewaczy z pompą ciepła znamionowa moc cieplna Prated jest równa obciążeniu obliczeniowemu dla trybu ogrzewania Pdesignh, a znamionowa moc cieplna ogrzewacza dodatkowego Psup jest równa do datkowej wydajności grzewczej dla trybu ogrzewania sup(Tj). (2) Jeżeli współczynnik Cdh nie został wyznaczony przez pomiar, jako współczynnik strat przyjmuje się wartość domyślną Cdh = 0,9. 20 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 3 Specyfikacje techniczne Tab.14 Dane techniczne ogrzewaczy wielofunkcyjnych z pompą ciepła (parametry deklarowane przy zastosowaniu średnio temperaturowym) Nazwa produktu MIV-4 MIV-4 AWHP 11 MR-2 AWHP 16 MR-2 Pompa ciepła powietrze/woda Tak Tak Pompa ciepła woda/woda Nie Nie Pompa ciepła solanka/woda Nie Nie Niskotemperaturowa pompa ciepła Nie Nie Ogrzewacz dodatkowy na wyposażeniu Tak Tak Tak Tak Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła Prated kW 6 8 Znamionowa moc cieplna w chłodniejszych warun kach(13) Prated kW 4 7 Znamionowa moc cieplna w cieplejszych warun kach(13) Prated kW 8 13 Tj = -7°C Pdh kW 6,8 9,0 Tj = +2°C Pdh kW 8,2 11,9 Tj = +7°C Pdh kW 9,0 12,9 Tj = +12°C Pdh kW 10,1 15,4 Tj = temperatura dwuwartościowa Pdh kW 6,2 8,3 Tj = graniczna temperatura robocza Pdh kW 6,2 8,3 Temperatura dwuwartościowa Tbiv °C -10 -10 Współczynnik strat(2) Cdh – 1,0 1,0 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach średnich ƞs % 132 130 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach chłodniejszych ƞs % 113 113 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach cieplejszych ƞs % 167 161 Tj = –7°C COPd - 1,82 1,88 Tj = +2°C COPd - 3,43 3,33 Tj = +7°C COPd - 4,54 4,34 Tj = +12°C COPd - 6,24 5,82 Tj = temperatura dwuwartościowa COPd - 1,45 1,54 Tj = graniczna temperatura robocza COPd - 1,45 1,54 Graniczna temperatura robocza dla pompy ciep ła powietrze/woda TOL °C -10 -10 Graniczna temperatura robocza dla podgrzewa nia wody WTOL °C 60 60 Tryb wyłączenia POFF kW 0,009 0,009 Tryb wyłączonego termostatu PTO kW 0,049 0,049 Znamionowa moc cieplna w średnich warunkach (1) Deklarowana wydajność grzewcza przy częścio wym obciążeniu w temperaturze pomieszczenia 20°C i temperaturze zewnętrznej Tj Deklarowany wskaźnik efektywności lub wskaźnik zużycia energii pierwotnej przy częściowym obcią żeniu w temperaturze pomieszczenia 20°C i tem peraturze zewnętrznej Tj Pobór mocy elektrycznej 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 21 3 Specyfikacje techniczne Nazwa produktu MIV-4 MIV-4 AWHP 11 MR-2 AWHP 16 MR-2 Stan gotowości PSB kW 0,013 0,013 Tryb włączonej grzałki karteru PCK kW 0,055 0,055 Psup kW 0,0 0,0 Ogrzewacz dodatkowy Znamionowa moc cieplna(24) Rodzaj pobieranej energii Elektryczność Elektryczność Pozostałe dane Regulacja wydajności Zmienna Zmienna Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu/na zewnątrz LWA dB 53–69 53–69 Roczne zużycie energii w warunkach średnich QHE kWh 3783 5184 Roczne zużycie energii w warunkach chłodniej szych QHE kWh 3804 5684 Roczne zużycie energii w warunkach cieplej szych QHE kWh 2580 4120 Znamionowe natężenie przepływu powietrza, na zewnątrz dla pomp ciepła powietrze/woda – m3/h 6000 6000 L L Deklarowany profil obciążeń Dzienne zużycie energii elektrycznej Qelec kWh 4,816 4,816 Roczne zużycie energii elektrycznej AEC kWh 968 968 ƞwh % 106,00 106,00 Dzienne zużycie paliwa Qfuel kWh 0,000 0,000 Roczne zużycie paliwa AFC GJ 0 0 Efektywność energetyczna podgrzewania wody (1) W przypadku ogrzewaczy pomieszczeń z pompą ciepła i wielofunkcyjnych ogrzewaczy z pompą ciepła znamionowa moc cieplna Prated jest równa obciążeniu obliczeniowemu dla trybu ogrzewania Pdesignh, a znamionowa moc cieplna ogrze wacza dodatkowego Psup jest równa dodatkowej wydajności grzewczej dla trybu ogrzewania sup(Tj). (2) Jeżeli współczynnik Cdh nie został wyznaczony przez pomiar, jako współczynnik strat przyjmuje się wartość domyślną Cdh = 0,9. Patrz Dane kontaktowe na okładce z tyłu. 3.2.5 Pompa obiegowa Uwaga Wynik testu porównawczego dla najbardziej wydajnych pomp obiegowych wynosi EEI ≤ 0,20. 22 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 4 Opis produktu 4 4.1 Opis produktu Opis ogólny W skład pompy ciepła MIV-4 wchodzą: moduł wewnętrzny, obejmujący zasobnik ciepłej wody użytkowej i kon solę sterowniczą. Odwracalny moduł zewnętrzny do wytwarzania energii w trybie ogrze wania lub chłodzenia. Wspomaganie, jeśli dotyczy: Za pomocą grzałki nurnikowej, którą można ustawić na 3, 6 lub 9 kW (wersje ze wspomaganiem elektrycznym) Ewentualnie za pomocą kotła gazowego lub olejowego już używanego w instalacji (wersje ze wspomaganiem hydraulicznym). Moduł wewnętrzny i moduł zewnętrzny są połączone przewodami chłodni czymi i kablami elektrycznymi. Moduł wewnętrzny zapewnia ogrzewanie i wytwarzanie ciepłej wody użyt kowej. System oferuje następujące korzyści: Obieg grzewczy pozostaje w izolowanej kubaturze budynku mieszkalne go. Dzięki układowi inwertera prądu stałego pompa ciepła moduluje swoją moc, aby ją dopasować do potrzeb domu. Konsola sterownicza wykorzystuje czujnik zewnętrzny do dopasowania temperatury obiegu grzewczego zależnie od temperatury zewnętrznej. Stalowy zasobnik c.w.u. jest wyposażony w anodę magnezową i pokryty od wewnątrz warstwą standardowej emalii kwarcowej klasy spożywczej, wypalanej w temperaturze 850°C, która chroni zasobnik przed korozją. Wymiennik ciepła zasobnika c.w.u. ma postać wężownicy dospawanej do wnętrza zbiornika i wykonanej z gładkiego przewodu rurowego. Jej zewnętrzna powierzchnia, która styka się z wodą pitną, jest emaliowana. Zasobnik ciepłej wody użytkowej jest izolowany niezawierającą chloro fluorowęglowodorów pianką poliuretanową, dzięki czemu maksymalnie ograniczono straty ciepła. 4.2 Zasada działania Pompy ciepła serii MIV-4 pobierają ciepło z powietrza w celu przekazania go do obiegu ogrzewania / ciepłej wody użytkowej za pośrednictwem czynnika chłodniczego. Efektywność pompy ciepła jest wyrażona współ czynnikiem efektywności (COP), odpowiadającym stosunkowi dostarczo nego ciepła do zużytej energii. Pompa ciepła składa się z parownika, sprężarki, skraplacza i zaworu roz prężnego. Moduł wewnętrzny zawiera skraplacz. Pozostałe komponenty (parownik, sprężarka i zawór rozprężny) znajdują się w module zewnętrz nym. 1. Czynnik chłodniczy w obiegu przechodzi ze stanu ciekłego w gazowy w parowniku, co umożliwia odzyskanie ciepła z powietrza. 2. Sprężarka zwiększa ciśnienie czynnika, zwiększając także jego tem peraturę. 3. W skraplaczu czynnik chłodniczy przekazuje ciepło do obiegu grze wczego i przechodzi z powrotem do stanu ciekłego. 4. Czynnik chłodniczy przepływa przez termostatyczny zawór rozprężny, i w stanie pierwotnym, przy niskim ciśnieniu i niskiej temperaturze, po wraca do parownika. 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 23 4 Opis produktu Rys.4 Podstawowa zasada działania 5 8 2 1 3 7 4 6 MW-6000391-1 1 Parownik (zespół żeberek w module zewnętrznym) 2 Sprężarka 3 Skraplacz (wymiennik płytowy modułu wewnętrzne go) 4 Elektroniczny zawór rozprężny 4.3 Rys.5 5 6 7 8 Energia elektryczna Woda grzewcza Przepływ energii Ciepło uzyskane z otoczenia Główne elementy 1 Klapa dostępowa konsoli sterowniczej 2 Konsola sterownicza 3 Wyłącznik Główne elementy 2 1 3 MW-2000333-1 24 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 4 Opis produktu 4.4 Opis konsoli sterowniczej 4.4.1 Opis przycisków Rys.6 Przyciski konsoli sterowniczej MW-1000043-4 1 1 Przycisk ESC ( h ) lub 2 Przycisk temperatur ogrzewania lub 3 Klawisz temperatur ciepłej wody użytkowej 2 3 4 4 Przycisk lub potwierdzenie: CONFIRM () lub 4.4.2 Opis wyświetlacza Funkcje przycisków Rys.7 Przyciski funkcyjne h Powrót do poprzedniego poziomu bez zapisywania dokonanych zmian Ręczne zerowanie Dostęp do parametrów ogrzewania Zmniejszanie wartości Dostęp do parametrów ciepłej wody użytkowej Zwiększanie wartości Wyświetlenie MODE Dostęp do wybranego menu lub potwierdzenie zmiany wartości MW-1000082-3 Wspomaganie hydrauliczne Rys.8 Wspomaganie hydrauliczne Zapotrzebowanie na wspomaganie hydrauliczne MW-1000085-2 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 25 4 Opis produktu Wspomaganie elektryczne Rys.9 Wspomaganie elektryczne Stopień 1 wspomagania elektrycznego Stopień 2 wspomagania elektrycznego MW-6000364-1 Stan sprężarki Rys.10 Stan sprężarki Symbol stały: w trakcie sprężania MW-5000012-1 Tryby pracy Rys.11 Tryby pracy Symbol świeci się ciągle: funkcja ogrzewania załączona Symbol miga: trwa podgrzewanie Symbol świeci się ciągle: aktywna funkcja ciepłej wody użytkowej Symbol miga: trwa wytwarzanie ciepłej wody użytkowej Funkcja ogrzewania lub chłodzenia jest wyłączona Funkcja ciepłej wody użytkowej wyłączona MW-1000083-3 Ciśnienie wody w instalacji Rys.12 Ciśnienie wody Symbol wyświetlany ciągle: wyświetlany podczas wskazywania wartości ciśnienia wody w instalacji. Migający symbol: zbyt niskie ciśnienie wody w instalacji. XXX Wartość ciśnienia w układzie (w barach) MW-5000037-2 Tryb chłodzenia Rys.13 Tryb chłodzenia Symbol stały: tryb chłodzenia włączony Symbol miga: odebrano żądanie chłodzenia MW-5000015-1 26 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 4 Opis produktu Wyświetlane menu Rys.14 Wyświetlane menu MW-1000086-5 Menu Informacja: przedstawia wartości pomiarów i informacje o stanie urządzenia Menu Użytkownik: zapewnia dostęp do nastaw parametrów wyko nywanych przez użytkownika Menu Instalator: zapewnia dostęp do nastaw parametrów wykony wanych przez instalatora Menu Ręczne wymuszenie: urządzenie pracuje z wyświetloną war tością zadaną, pompy pracują, zawory 3-drogowe nie są sterowa ne. Menu Awaria: urządzenie nie działa prawidłowo. Informacja ta jest sygnalizowana kodem błędu i migającym ekranem Sous-Menu LICZNIK Sous-Menu PROG CZASOWY : Programowanie zegara dedyko wane dla ogrzewania i wytwarzania ciepłej wody użytkowej. Sous-Menu ZEGAR PROG CHLODZEN podmenu: Programowanie zegara dedyko wane dla chłodzenia Program godzinowy dla poniedziałków Program godzinowy dla wtorków Program godzinowy dla śród Program godzinowy dla czwartków Program godzinowy dla piątków Program godzinowy dla sobót Program godzinowy dla niedziel Czujniki temperatury Podłączony czujnik pokojowy Symbol świeci się ciągle: Tryb ZIMA (podłączony zewnętrzny czuj nik temperatury) Symbol migający: Tryb LATO (podłączony zewnętrzny czujnik tem peratury) Rys.15 Czujniki temperatury MW-5000014-2 Pozostałe informacje Wymuszone uruchomienie: wymuszone działanie w trybie ogrze wania Dostęp do różnych podłączonych płytek elektronicznych Nazwa płytki elektronicznej, której parametry są wyświetlane Podłączony zawór trzydrogowy Pompa pracuje Rys.16 Pozostałe informacje MW-5000038-2 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 27 5 Użytkowanie 5 Użytkowanie 5.1 Korzystanie z konsoli sterowniczej 5.1.1 Dostęp do parametrów płytki elektronicznej W zależności od konfiguracji instalacji, w pompie ciepła zainstalowana jest jedna lub więcej płytek elektronicznych, celem kontrolowania obiegu(-ów). Rodzaj instalacji Zainstalowana(-e) płytka elektroniczna 1 obieg EHC-02 (układ sterowania pompy ciepła) 2 obiegi EHC-02 (układ sterowania pompy ciepła) SCB-04 (sterowanie obiegiem dodatkowym) Instalacja z 1 obiegiem Instalacja z jednym obiegiem będzie kontrolowana przez jedną płytkę elektroniczną - EHC-02. Rys.17 Wyświetlenie nazwy płytki elektro nicznej 1. Na ekranie wyświetlona zostanie nazwa płytki elektronicznej. MW-4000192-1 Instalacja z dwoma obiegami Uwaga Podczas oddawania do eksploatacji pompy ciepła, wyświetlana płytka elektroniczna to EHC-02. Aby uruchomić instalację z dodatkowym obiegiem, konieczne jest zainsta lowanie dodatkowej płytki elektronicznej: SCB-04. Instalator może uzyskać dostęp do parametrów i nastaw każdej płytki elek tronicznej. Aby przełączyć się z jednej płytki elektronicznej na drugą, należy: Rys.18 Dostęp do menu 1. Nacisnąć jednocześnie dwa przyciski po prawej stronie. MW-4000193-1 28 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 5 Użytkowanie Rys.19 Dostęp do menu umożliwiającego wybór płytki elektronicznej 2. Wybrać menu umożliwiające wybór płytki elektronicznej, naciskając na przyciski lub , aż ikona będzie migać. Potwierdzić, nacis kając przycisk . Uwaga To menu jest dostępne, jeżeli zainstalowano co najmniej 2 płyt ki elektroniczne. MW-5000137-1 Rys.20 Wyświetlenie nazwy wybranej płytki elektronicznej 3. Wybrać żądaną nazwę płytki elektronicznej, naciskając przycisk lub , aż zostanie wyświetlona nazwa żądanej płytki elektronicznej. Nazwa aktualnie wybranej płytki elektronicznej przewija się. MW-4000194-1 Rys.21 Wybór płytki elektronicznej 4. Można zmienić płytkę elektroniczną naciskając na przycisk lub . MW-4000195-1 Rys.22 Potwierdzenie wyboru płytki elektro nicznej 5. Potwierdzić, naciskając przycisk . MW-5000019-4 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 29 5 Użytkowanie Rys.23 Wybrano nową płytkę elektroniczną 6. Można teraz uzyskać dostęp do menu i parametrów wybranej płytki elektronicznej. Uwaga Ponieważ można wprowadzić dużą ilość nastaw na 2 płytkach elektronicznych, zależnie od obiegu, nazwa płytki będzie określa na jako . MW-4000196-1 5.1.2 Nawigacja w menu Uwaga Po pierwszym naciśnięciu przycisku włączone zostaje podświetle nie ekranu. Przestroga Wyświetlona zostanie nazwa płytki elektronicznej. Sprawdzić, czy jest to rzeczywiście płytka, na której należy wykonać nastawę Rys.24 Dostęp do poszczególnych menu 1. Aby przejść do poziomu menu, nacisnąć równocześnie dwa przyci ski z prawej strony. MW-5000009-4 Rys.25 Nawigacja umożliwiająca wybór me nu – w prawo 2. MW-5000018-4 30 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 5 Użytkowanie Rys.26 Nawigacja umożliwiająca wybór me nu – w lewo Aby wybrać żądane menu, należy naciskać przycisk miga ikona danego menu. służy do przemieszczania się w prawo. Przycisk Przycisk służy do przemieszczania się w lewo. lub , aż za Tab.15 Dostępne menu Menu Informacja Menu Użytkownik Menu Instalator Tryb Wymuszenie ręczne Menu Usterki MW-3000248-3 Podmenu LICZNIK PROG CZASOWY podmenu: Programowanie zega ra dedykowane dla ogrzewania i wytwarzania ciepłej wody użytkowej. Podmenu ZEGAR PROG CHLODZEN podmenu: Programowanie ze gara dedykowane dla chłodzenia Ta ikona jest wyświetlana tylko wtedy, gdy zainstalo wana jest opcjonalna płytka elektroniczna Rys.27 Potwierdzenie wyboru menu lub pa rametru 3. Aby potwierdzić wybór żądanego menu, podmenu lub parametru, nacisnąć przycisk . Uwaga Jeśli przez 3 minuty nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie powróci do normalnego trybu pracy. Wyświetlany ekran zniknie po kilku sekundach bezczynności. MW-5000019-4 4. Aby zmienić wartość parametru, naciskać przycisk świetlona zostanie żądana wartość. Rys.28 Zmiana wartości lub , aż wy MW-5000025-4 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 31 5 Użytkowanie Rys.29 Potwierdzenie nowej wartości 5. Dla potwierdzenia nowej wartości parametru, nacisnąć przycisk . MW-5000019-4 Rys.30 Powrót do ekranu głównego 6. Aby powrócić do ekranu głównego, nacisnąć przycisk h . MW-5000016-4 5.1.3 Dostęp do menu Użytkownik Informacje i nastawy w menu Użytkownik są dostępne dla wszystkich. Przestroga Wyświetlona zostanie nazwa płytki elektronicznej. Sprawdzić, czy jest to rzeczywiście płytka, na której należy wykonać nastawę 1. Przejść do menu, naciskając jednocześnie dwa przyciski z prawej strony. 2. Wybrać menu Użytkownik, naciskając na przyciski lub , aż iko na będzie migać. Potwierdzić, naciskając przycisk . Uwaga Menu Użytkownik jest dostępne tylko wtedy, gdy miga ikona . Rys.31 Wyświetlenie parametrów menu Użytkownik 3. Naciskać lub , aż zostanie wyświetlony żądany parametr. Wyświetlone zostaną parametry dostępne dla użytkownika. 4. Powrócić do ekranu głównego, naciskając przycisk h . MW-5000040-4 5.1.4 Dostęp do podmenu LICZNIK / PROG CZASOWY / ZEGAR PROG CHLODZEN Przestroga Wyświetlona zostanie nazwa płytki elektronicznej. Sprawdzić, czy jest to rzeczywiście płytka, na której należy wykonać nastawę 1. Przejść do menu, naciskając jednocześnie dwa przyciski z prawej strony. 32 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 5 Użytkowanie Rys.32 Dostęp do podmenu LICZNIK / PROG CZASOWY / ZEGAR PROG CHLODZEN 2. Wybrać menu, naciskając na przyciski migać. Potwierdzić wybór, naciskając lub . , aż ikona będzie Uwaga Podmenu LICZNIK / PROG CZASOWY / ZEGAR / PROG CHLODZEN są dostępne wyłącznie, jeżeli ikona pulsuje. MW-5000044-3 Rys.33 Wyświetlenie parametrów podmenu LICZNIK 3. Wybrać menu, naciskając na przycisk lub , aż do wyświetlenia żądanego podmenu. Potwierdzić wybór, naciskając przycisk . 4. Powrócić do ekranu głównego, naciskając przycisk h . MW-5000045-3 5.2 Uruchomienie 1. Załączyć równocześnie zespół zewnętrzny i moduł wewnętrzny. 2. Pompa ciepła rozpocznie swój cykl rozruchowy. Jeśli cykl uruchomienia przebiegnie normalnie, zostanie zainicjowa ny cykl automatycznego odpowietrzania. W przeciwnym przypadku wyświetlony zostanie komunikat o błędzie. 5.3 Wyłączanie 5.3.1 Wyłączenie ogrzewania Uwaga Trybem ogrzewania można zarządzać z poziomu podmenu PROG CZASOWY przeznaczonego do programowania czasowego. Rys.34 Wybór trybu wyłączenia 1. Potwierdzić tryb wyłączenia, naciskając przycisk . MW-5000027-3 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 33 5 Użytkowanie Rys.35 Potwierdzenie trybu ogrzewania 2. Wybrać tryb ogrzewania, naciskając przycisk . kając przycisk . Potwierdzić, nacis MW-5000133-2 3. Wybrać wyłączenie ogrzewania, naciskając przycisk . Potwierdzić, naciskając przycisk . Na wyświetlaczu pojawi się: WYŁ.. Rys.36 Wyłączenie ogrzewania Uwaga Po naciśnięciu urządzenie uruchamia się ponownie (wyświetlo ny zostanie napis: ZAŁ.). Ochrona przed zamarznięciem będzie nadal aktywna. Ogrzewanie zostało wyłączone. 4. Powrócić do ekranu głównego, naciskając przycisk h . Uwaga Wyświetlany ekran zniknie po kilku sekundach bezczynności. MW-5000134-2 5.3.2 Wyłączenie wytwarzania ciepłej wody użytkowej Uwaga Wytwarzaniem ciepłej wody użytkowej można zarządzać z pozio mu podmenu PROG CZASOWY przeznaczonego do programo wania czasowego. 1. Potwierdzić tryb wyłączenia, naciskając przycisk Rys.37 Wybór trybu wyłączenia . MW-5000135-2 Rys.38 Potwierdzić tryb wytwarzania ciepłej wody użytkowej 2. Wybrać tryb wytwarzania ciepłej wody użytkowej, naciskając przy cisk . Potwierdzić, naciskając przycisk . MW-5000136-2 34 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 5 Użytkowanie Rys.39 Wyłączenie wytwarzania ciepłej wo dy użytkowej 3. Wybrać wyłączenie wytwarzania ciepłej wody użytkowej, naciskając przycisk . Potwierdzić, naciskając przycisk . Uwaga Po naciśnięciu urządzenie uruchamia się ponownie (wyświetlo ny zostanie napis: ZAŁ.). Ochrona przed zamarznięciem będzie nadal aktywna. Wytwarzanie ciepłej wody użytkowej zostało wyłączone. 4. Powrócić do ekranu głównego, naciskając przycisk h . Uwaga Wyświetlany ekran zniknie po kilku sekundach bezczynności. MW-5000028-3 5.3.3 Wyłączenie funkcji chłodzenia Uwaga Funkcją chłodzenia można zarządzać z poziomu podmenu PROG CHLODZEN przeznaczonego do programowania czasowego. Rys.40 Wybór trybu wyłączenia 1. Potwierdzić tryb wyłączenia, naciskając przycisk . MW-5000401-1 Rys.41 Potwierdzanie trybu chłodzenia 2. Wybrać tryb chłodzenia, naciskając przycisk kając przycisk . . Potwierdzić, nacis MW-5000408-1 Rys.42 Potwierdzenie wyłączenia chłodzenia 3. Wybrać wyłączenie chłodzenia, naciskając przycisk . Potwierdzić, naciskając przycisk . Na wyświetlaczu pojawi się WYŁ.. Uwaga Po naciśnięciu urządzenie uruchamia się ponownie (wyświetlo ny zostanie napis: ZAŁ.). Funkcja ochrony przed zamarznięciem będzie nadal aktywna. Chłodzenie jest WYŁ. 4. Wybrać funkcję chłodzenia, naciskając przycisk , i potwierdzić wy bór przyciskiem . 5. Powrócić do ekranu głównego, naciskając przycisk h . MW-5000404-1 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 35 5 Użytkowanie 5.4 Ochrona przed zamarzaniem W razie zbyt dużego spadku temperatury wody grzewczej w pompie ciepła włączone zostanie wbudowane zabezpieczenie. Zabezpieczenie działa w następujący sposób: Jeśli temperatura wody wynosi poniżej 5°C, uruchamiana jest pompa obiegowa. Jeśli temperatura wody wynosi poniżej 3°C, uruchamiane jest wspoma ganie. Jeśli temperatura wody jest wyższa od 10°C, wspomaganie wyłącza się, a pompa obiegowa działa dalej przez pewien czas. Zawory grzejników w pomieszczeniach, w których istnieje ryzyko mrozu, muszą pozostać całkowicie otwarte. 36 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 6 Ustawienia 6 6.1 Ustawienia Wykaz parametrów 6.1.1 Lista menu Menu Informacja Menu Użytkownik Menu Instalator Menu Ręczne wymuszenie Menu Usterki Podmenu LICZNIK Podmenu PROG CZASOWY Podmenu ZEGAR Podmenu PROG CHLODZEN 6.1.2 Menu Informacja Wyświetlane są parametry: zależnie od określonych konfiguracji instalacji, zależnie od rzeczywiście podłączonego wyposażenia dodatkowego, obiegów lub czujników. Tab.16 Wykaz parametrów Parametry Opis Jednostka AM010 Prędkość obrotowa pompy % AM012 Stan AM014 Stan szczegółowy AM019 Ciśnienie wody bar AM027 Temperatura zewnętrzna °C AM056 Natężenie przepływu w instalacji l/min AM101 Obliczeniowa wartość nastawy °C CM030 Zmierzona temperatura w pomieszczeniu °C CM190 Żądana wartość zadana temperatury pomieszczenia °C DM001 Temperatura zasobnika ciepłej wody użytkowej – położenie dolne °C DM006 Temperatura zasobnika ciepłej wody użytkowej – położenie dolne °C DM009 Tryb wytwarzania ciepłej wody użytkowej 0 = program 1 = ręcznie 2 = tryb ochrony przed zamarznięciem HM001 Temperatura zasilania pompy ciepła °C HM002 Temperatura powrotu pompy ciepła °C HM034 Niedostępne w tej wersji HM035 Niedostępne w tej wersji HM036 Niedostępne w tej wersji HM037 Niedostępne w tej wersji HM038 Niedostępne w tej wersji HM039 Niedostępne w tej wersji HM040 Niedostępne w tej wersji HM041 Niedostępne w tej wersji 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 37 6 Ustawienia Parametry Opis Jednostka HM042 Niedostępne w tej wersji NM001 Temperatura zasilania układu °C PM002 Wartość zadana temperatury ogrzewania °C 6.1.3 Menu Użytkownik Parametry są wyświetlane: zależnie od określonych konfiguracji instalacji, zależnie od rzeczywiście podłączonego wyposażenia dodatkowego, obiegów lub czujników. Tab.17 Wykaz parametrów Parametry Opis Nastawa fabrycz Nastawa użyt na kownika AP015 Działanie trybu chłodzenia: 0 = WYŁ 1 = ZAŁ 0 AP016 Działanie centralnego ogrzewania: 0 = WYŁ 1 = ZAŁ 1 AP017 Działanie podgrzewacza ciepłej wody użytkowej: 0 = WYŁ 1 = ZAŁ 1 AP073 Wartość zadana przełączenia LATO/ZIMA: Zakres nastawy od 15 do 30°C. Ustawienie 30,5°C = funkcja nieaktywna 22°C AP074 Odstąpienie od trybu LATO: 0 = WYŁ 1 = ZAŁ 0 AP103 Język wyświetlacza 0 = brak języka EN = angielski FR = francuski DE = niemiecki NL = niderlandzki IT = włoski ES = hiszpański PL = polski PT = portugalski 0 AP104 Kontrast wyświetlacza AP105 Jednostka temperatury wyświetlacza (°C lub °F) °C CP040 Czas wybiegu pompy generatora Zakres nastawy od 0 do 20 minut 4 minuty CP071 Wartość zadana temperatury pomieszczenia w trybie ograni 16°C czonym Zakres nastawy od 5 do 30°C. CP072 Wartość zadana temperatury pomieszczenia w trybie kom fortu Zakres nastawy od 5 do 30°C. CP073 Niedostępne w tej wersji CP074 Niedostępne w tej wersji CP075 Niedostępne w tej wersji CP076 Niedostępne w tej wersji CP140 Wartość zadana chłodzenia strefy 1 Zakres nastawy od 20 do 30°C. 38 MIV-4 20°C 30°C 7623767 - v03 - 05102015 6 Ustawienia Parametry Opis Nastawa fabrycz Nastawa użyt na kownika CP141 Wartość zadana chłodzenia strefy 2 Zakres nastawy od 20 do 30°C. 25°C CP142 Wartość zadana chłodzenia strefy 3 Zakres nastawy od 20 do 30°C. 25 °C CP143 Wartość zadana chłodzenia strefy 4 Zakres nastawy od 20 do 30°C. 25 °C CP144 Wartość zadana chłodzenia strefy 5 Zakres nastawy od 20 do 30°C. 25 °C CP145 Wartość zadana chłodzenia strefy 6 Zakres nastawy od 20 do 30°C. 25 °C CP320 Tryb pracy obiegu: 0 = program godzinowy 1 = ręcznie 2 = ochrona przed zamarznięciem 0 CP570 Niedostępne w tej wersji DP060 Liczba programów godzinowych wybranych dla trybu wytwa 0 rzania ciepłej wody użytkowej Zakres nastawy od 0 do 2 DP070 Wartość zadana temperatury ciepłej wody użytkowej w trybie 53°C (8 kW) komfortu 54°C (4 kW – 6 Zakres nastawy od 40 do 80°C. kW – 11 kW – 16 kW) DP080 Wartość zadana temperatury ciepłej wody użytkowej w trybie 10°C ograniczonym Zakres nastawy od 10 do 60°C. DP200 Tryb wytwarzania ciepłej wody użytkowej: 0 = program 1 = ręcznie 2 = tryb ochrony przed zamarznięciem 1 HP062 Koszt energii elektrycznej w taryfie dziennej Zakres nastawy od 1 do 250 (× 0,01 €/kWh) 13 HP063 Koszt energii elektrycznej w taryfie nocnej Zakres nastawy od 1 do 250 (× 0,01 €/kWh) 9 HP064 Koszt energii kopalnej (oleju lub gazu) – cena za litr lub za m3 Zakres nastawy od 1 do 250 (× 0,01 €/kWh) 90 6.1.4 Parametr SMS-04 Wyświetlane są parametry: zależnie od określonych konfiguracji instalacji, zależnie od rzeczywiście podłączonego wyposażenia dodatkowego, obiegów lub czujników. Tab.18 Wykaz parametrów dostępnych dla użytkownika Parametry Opis Nastawa fabrycz Nastawa użyt na kownika AP073 Wartość zadana przełączenia LATO/ZIMA: Zakres nastawy od 15 do 30°C Nastawa 30,5°C = funkcja nieaktywna 22°C AP074 Odstąpienie od trybu LATO: 0 = WYŁ 1 = ZAŁ 0 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 39 6 Ustawienia Parametry Opis Nastawa fabrycz Nastawa użyt na kownika CP010 Wartość zadana temperatury zasilania wodą grzewczą dla ogrzewanego obszaru Zakres nastawy od 7 do 100°C. 40°C CP040 Czas wybiegu pompy generatora Zakres nastawy od 0 do 20 minut 4 minuty CP071 Wartość zadana temperatury pomieszczenia w trybie ograni 16°C czonym Zakres nastawy od 5 do 30°C. CP072 Wartość zadana temperatury pomieszczenia w trybie kom fortu Zakres nastawy od 5 do 30°C. 20°C CP320 Tryb pracy obiegu 0 = program godzinowy 1 = ręcznie 2 = ochrona przed zamarznięciem 0 CP350 Niedostępne w tej wersji CP360 Niedostępne w tej wersji CP540 Wartość zadana temperatury wody w basenie Zakres nastawy od 0 do 39°C Nastawa 0: działanie ochrony przed zamarznięciem CP570 Niedostępne w tej wersji 20°C 6.1.5 LICZNIK / PROG CZASOWY / ZEGAR / PROG CHLODZEN To menu zawiera następujące podmenu: LICZNIK PROG CZASOWY : programowanie godzinowe ZEGAR PROG CHLODZEN Podmenu LICZNIK Tab.19 Wykaz parametrów Parametry Opis Jednostka AC001 Liczba godzin pracy godz. AC002 Liczba godzin pracy sprężarki od ostatniej konserwacji godz. AC003 Liczba godzin pracy od ostatniej konserwacji godz. AC004 Liczba godzin obejmująca rozruchy sprężarki od ostatniej konserwacji godzin AC005 Zużycie energii w trybie ogrzewania kWh AC006 Zużycie energii w trybie ciepłej wody użytkowej kWh AC007 Zużycie energii w trybie chłodzenia kWh AC008 Energia odzyskana w trybie ogrzewania kWh AC009 Energia odzyskana w trybie c.w.u. kWh AC010 Energia odzyskana w trybie chłodzenia kWh AC013 Sezonowy współczynnik efektywności AC026 Liczba godzin pracy pompy AC027 Liczba uruchomień pompy AC028 Liczba godzin pracy wspomagania 1 godzin AC029 Liczba godzin pracy wspomagania 2 godzin AC030 Liczba uruchomień wspomagania 1 40 MIV-4 godz. 7623767 - v03 - 05102015 6 Ustawienia Parametry Opis Jednostka AC031 Liczba uruchomień wspomagania 2 DC002 Liczba cykli zaworu przełączającego DC003 Liczba godzin pracy zaworu przełączającego DC004 Liczba uruchomień sprężarki w trybie ciepłej wody użytkowej DC005 Liczba godzin obejmująca uruchomienia sprężarki w trybie ciepłej wody użytko wej PC002 Liczba uruchomień sprężarki PC003 Liczba godzin pracy sprężarki godz. h h Podmenu PROG CZASOWY Tab.20 Wykaz parametrów Parametry Opis Nastawa fabrycz Nastawa użyt na kownika Program godzinowy dla poniedziałku 06:00–22:00 Program godzinowy dla wtorku 06:00–22:00 Program godzinowy dla środy 06:00–22:00 Program godzinowy dla czwartku 06:00–22:00 Program godzinowy dla piątku 06:00–22:00 Program godzinowy dla soboty 06:00–22:00 Program godzinowy dla niedzieli 06:00–22:00 Podmenu ZEGAR Tab.21 Wykaz parametrów Parametry Opis Nastawa fabrycz Nastawa użyt na kownika GODZINA Godzina Zakres nastawy od 0 do 23 MINUT Minuta Zakres nastawy od 0 do 59 DATA Data Zakres nastawy od 1 do 31 MIES Miesiąc Zakres nastawy od 1 do 12 ROK Rok Zakres nastawy od 0000 do 2100 nia PROG CHLODZEN podmenu: Programowanie funkcji chłodze Tab.22 Wykaz parametrów Parametry 7623767 - v03 - 05102015 Opis Nastawa fabrycz Nastawa użyt na kownika Program godzinowy dla poniedziałków 06:00–22:00 Program godzinowy dla wtorków 06:00–22:00 Program godzinowy dla śród 06:00–22:00 Program godzinowy dla czwartków 06:00–22:00 Program godzinowy dla piątków 06:00–22:00 MIV-4 41 6 Ustawienia Parametry 6.2 Opis Nastawa fabrycz Nastawa użyt na kownika Program godzinowy dla sobót 06:00–22:00 Program godzinowy dla niedziel 06:00–22:00 Ustawianie parametrów 6.2.1 Zmiana parametrów użytkownika Przestroga Wyświetlona zostanie nazwa płytki elektronicznej. Sprawdzić, czy jest to rzeczywiście płytka, na której należy wykonać nastawę Użytkownik może zmienić parametry w menu Użytkownik zgodnie ze swoi mi wymaganiami odnośnie komfortu centralnego ogrzewania i c.w.u. Przestroga Zmiana ustawień fabrycznych może spowodować pogorszenie pracy urządzenia. Rys.43 Wyświetlenie menu Użytkownik 1. Przejść do menu Użytkownik. lub , aż zostanie 2. Wybrać żądany parametr, naciskając przycisk wyświetlona lista parametrów możliwych do ustawienia. 3. Potwierdzić wybór, naciskając . 4. Zmienić wartość parametru, naciskając przycisk lub . 5. Potwierdzić nową wartość parametru, naciskając przycisk . 6. Powrócić do głównego ekranu, naciskając przycisk h . MW-5000040-4 6.2.2 Aktywacja wymuszenia funkcji chłodzenia Uwaga Można zarządzać funkcją chłodzenia z poziomu podmenu PROG CHLODZEN przeznaczonego do programowania zegara. Uwaga Nastawa temperatury zasilania w trybie chłodzenia odpowiada pa rametrowi CP270 lub CP280, w zależności od konfiguracji układu. Parametry CP270 oraz CP280 są dostępne z poziomu menu użyt kownika. Rys.44 Dostęp do menu Wymuszenie 1. Wybrać wymuszenie funkcji chłodzenia, naciskając przycisk . Uwaga Wymuszenie funkcji chłodzenia jest możliwe wyłącznie, jeżeli in stalator aktywował funkcję chłodzenia podczas instalacji. MW-5000401-1 42 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 6 Ustawienia Rys.45 Potwierdzenie menu Wymuszenie 2. Wybrać wymuszenie funkcji chłodzenia, naciskając przycisk . MW-5000402-1 Rys.46 Aktywacja wymuszenia 3. Aktywować wymuszenie funkcji chłodzenia, naciskając przycisk . MW-5000403-1 Rys.47 Potwierdzenie wymuszenia 4. Potwierdzić wymuszenie funkcji chłodzenia, naciskając przycisk . 5. Powrócić do ekranu głównego, naciskając przycisk h . MW-5000404-1 6.2.3 Nastawa wartości zadanej temperatury pomieszczenia w trybie komfortu Uwaga Można zarządzać nastawą temperatury w pomieszczeniu z pozio mu podmenu PROG CZASOWY przeznaczonego do programo wania zegara. Uwaga Aby wprowadzić nastawę temperatury pokojowej, konieczne jest ustawienie parametru CP071 dostępnego w menu Użytkownik. Po wykonaniu nastawy w trybie zredukowanym, skrót do tej na stawy jest wykorzystywany wyłącznie do ustawienia wartości zadanej temperatury w trybie komfortu, odpowiednio do CP072. 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 43 6 Ustawienia Rys.48 Dostęp do parametrów ogrzewania 1. Uzyskać dostęp do wyłączenia ogrzewania, naciskając dwukrotnie przycisk . MW-5000144-2 Rys.49 Potwierdzenie obiegu grzewczego 2. Wyświetlić parametry żądanego obiegu, naciskając przycisk lub . Potwierdzić, naciskając przycisk . Wyświetlona zostanie naprzemiennie nazwa obiegu i aktualna war tość zadana temperatury wody grzewczej. 3. Uzyskać dostęp do ustawienia wartości zadanej temperatury wody grzewczej, naciskając przycisk . 4. Ustawić wartość zadaną temperatury wody grzewczej, naciskając przycisk lub . 5. Potwierdzić nową wartość zadaną temperatury, naciskając przycisk . Uwaga Aby anulować wszystkie wprowadzone wartości, nacisnąć przy cisk h . MW-3000249-3 Uwaga Można również uzyskać dostęp do nastawy wartości zadanej tem peratury pomieszczenia, z poziomu menu Użytkownik, parametr CP072. 6.2.4 Nastawa temperatury ciepłej wody użytkowej Uwaga Można zarządzać wytwarzaniem ciepłej wody użytkowej z pozio mu podmenu PROG CZASOWY przeznaczonego do programo wania zegara. Rys.50 Dostęp do parametrów wytwarzania ciepłej wody użytkowej 1. Uzyskać dostęp do parametrów c.w.u., naciskając dwukrotnie przy cisk . MW-6000254-1 44 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 6 Ustawienia Rys.51 Potwierdzenie obiegu c.w.u. 2. Wyświetlić parametry obiegu wytwarzania c.w.u., naciskając przy . cisk Wyświetlona zostanie naprzemiennie nazwa obiegu i aktualna war tość zadana temperatury ciepłej wody użytkowej. 3. Uzyskać dostęp do nastawy wartości zadanej temperatury ciepłej wody użytkowej, naciskając przycisk . 4. Nastawić wartość zadaną temperatury ciepłej wody użytkowej, na ciskając lub . 5. Potwierdzić nową wartość zadaną temperatury, naciskając przycisk . Uwaga Aby anulować wszystkie wprowadzone wartości, nacisnąć przy cisk h . MW-3000271-3 6.2.5 Aktywacja trybu Wymuszenie ręczne dla ogrzewania Przestroga Wyświetlona zostanie nazwa płytki elektronicznej. Sprawdzić, czy jest to rzeczywiście płytka, na której należy wykonać nastawę Rys.52 Dostęp do poszczególnych menu 1. Przejść do menu, naciskając jednocześnie dwa przyciski z prawej strony. MW-5000009-4 Rys.53 Dostęp do trybu Wymuszenie ręczne 2. Uzyskać dostęp do trybu Wymuszenie ręczne, naciskając przycisk lub . Potwierdzić, naciskając przycisk . Uwaga Tryb Wymuszenie ręczne jest dostępny tylko wtedy, gdy miga iko na . MW-5000010-3 3. Nastawić wartość zadaną temperatury wody grzewczej, naciskając przycisk lub . Potwierdzić, naciskając przycisk . 4. Wyjść z trybu ręcznego i powrócić do ekranu głównego, naciskając przycisk h . Rys.54 Nastawa wartości zadanej Aby wymusić wytwarzanie c.w.u., koniecznie należy wybrać parametr DP200 dostępny w menu Użytkownik. MW-5000042-3 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 45 6 Ustawienia 6.2.6 Nastawa programu godzinowego Rys.55 Uzyskanie dostępu do menu LICZNIK/ PROG CZASOWY / ZEGAR/PROG CHLODZEN 1. Przejść do menu LICZNIK/ PROG CZASOWY / ZEGAR/ PROG CHLODZEN Uwaga Parametr PROG CHLODZEN przeznaczony do programowania zegara dla funkcji chłodzenia jest wyświetlany wyłącznie, jeżeli jest dostępny. 2. Wybrać podmenu PROG CZASOWY przeznaczone do programo wania ogrzewania i wytwarzania c.w.u., naciskając lub . Po . twierdzić, naciskając przycisk MW-5000044-3 Rys.56 Wybór obiegu 3. Wybrać obieg naciskając przycisk przycisk . lub . Potwierdzić, naciskając Uwaga Dostępne są co najmniej dwa obiegi: Ogrzewanie Ciepła woda użytkowa: CWU Ikony odpowiadające poszczególnym dniom tygodnia będą migać . jednocześnie: MW-5000139-2 Rys.57 Wybór dnia 4. MW-5000141-2 Rys.58 Wybór dnia Wybrać numer żądanego dnia, naciskając przycisk lub , aż za cznie migać ikona danego dnia. Potwierdzić, naciskając przycisk . Wybrany dzień , , , , Opis , , każdy dzień tygodnia Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek Piątek MW-5000140-2 Sobota Niedziela Uwaga Przycisk 46 MIV-4 służy do przemieszczania się w prawo. 7623767 - v03 - 05102015 6 Ustawienia Uwaga Przycisk Rys.59 Nastawa czasu służy do przemieszczania się w lewo. 5. Ustawić czas rozpoczęcia dla okresu S1, naciskając przycisk . Potwierdzić, naciskając przycisk . lub Uwaga Brak nastawy: 10 minut Ustawienie END określa czas zakończenia. MW-5000142-1 Rys.60 Wybór stanu 6. Wybrać status C1 odpowiadający okresowi S1, naciskając Potwierdzić, naciskając przycisk . Statusy C1 do C6 dla okresów od S1 do S6 Opis ZAŁ tryb komfortu aktywny WYŁ tryb ograniczony aktywny lub . 7. Powtórzyć czynności od 3 do 5, aby określić przedziały czasowe komfortu S1 do S6 oraz powiązane z tym statusy C1 do C6 8. Powrócić do ekranu głównego, naciskając przycisk h . MW-5000143-2 Przykład: Godziny S1 C1 S2 C2 S3 06:00–22:00 06:00 ON 22:00 OFF END 06:00–08:00 11:30–13:30 06:00 ON 08:00 OFF 06:00–08:00 11:30–14:00 17:30–22:00 06:00 ON 08:00 OFF 7623767 - v03 - 05102015 C3 S4 C4 S5 11:30 ON 13:30 OFF END 11:30 ON 14:00 OFF 17:30 C5 S6 C6 ON 22:00 OFF MIV-4 47 7 Konserwacja 7 7.1 Konserwacja Informacje ogólne Czynności konserwacyjne są ważne z następujących powodów: Zapewnienie optymalnej wydajności. Wydłużenie okresu eksploatacji urządzenia. Zapewnienie instalacji, oferującej użytkownikowi optymalny komfort przez cały czas. Przestroga Prace konserwacyjne muszą być wykonane przez wykwalifikowa nego specjalistę. Niebezpieczeństwo Przed podjęciem jakichkolwiek prac odłączyć zasilanie elektrycz ne pompy ciepła i wspomagania hydraulicznego lub elektrycznego (jeśli jest podłączone). Przestroga Przed każdą ingerencją w obieg chłodniczy wyłączyć urządzenie i poczekać kilka minut. Pewne urządzenia takie jak sprężarka i rury mogą osiągnąć temperatury powyżej 100°C i znajdować się pod wysokim ciśnieniem, przez co istnieje ryzyko poważnych obrażeń. Przestroga Nie opróżniać instalacji, jeżeli nie jest to absolutnie konieczne. Np. nieobecność przez kilka miesięcy z ryzykiem wystąpienia ujem nych temperatur w budynku. 7.1.1 Rozwiązywanie problemów Przestroga Wszelkie czynności w obiegu chłodniczym muszą być wykonane przez autoryzowanego instalatora zgodnie z obowiązującymi prze pisami i normami (usuwanie płynu chłodzącego, lutowanie w osło nie azotowej). Wszelkie prace spawalnicze mogą być wykonywa ne tylko przez wykwalifikowanych spawaczy. Przestroga Urządzenie to zawiera elementy znajdujące się pod ciśnieniem, w tym przewody czynnika chłodniczego. Przestroga Przy wymianie uszkodzonych części obiegu chłodzącego stoso wać wyłącznie części oryginalne. Przestroga Próby po ciśnieniem należy wykonywać wyłącznie przy użyciu od wodnionego azotu. Przestroga Zabezpieczenia mogą być ustawiane, korygowane i wymieniane tylko przez wykwalifikowanych specjalistów. 7.2 Standardowe czynności kontrolne i konserwacyjne Coroczna kontrola wraz z próbą szczelności jest obowiązkowa. Zaplano wać przegląd przez wykwalifikowanego specjalistę w chłodnej porze roku. Przegląd musi obejmować: 1. Zlecić wykwalifikowanemu specjaliście sprawdzenie, czy instalacja działa prawidłowo podczas każdego okresowego przeglądu. 48 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 7 Konserwacja 2. Zlecić wykwalifikowanemu specjaliście sprawdzenie mocy cieplnej przez pomiar różnicy temperatury między przepływem a powrotem ogrzewania. 3. Zlecić wykwalifikowanemu specjaliście sprawdzenie ustawień ter mostatu bezpieczeństwa. 7.3 Czyszczenie obudowy zewnętrznej 1. Powierzchnie zewnętrzne urządzenia czyścić wilgotną ściereczką z dodatkiem łagodnego detergentu. 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 49 8 Rozwiązywanie problemów 8 8.1 Rozwiązywanie problemów Komunikaty błędów Rys.61 Restartowanie urządzenia 1. Naciskać przez 3 sekundy, aby zrestartować urządzenie. MW-5000060-2 Rys.62 Wyświetlenie kodu błędu Uwaga Komunikat jest wyświetlany po wykryciu kodu usterki. Po rozwiązaniu problemu naciśnięcie przycisku resetuje urządzenie i usuwa usterkę. W razie wykrycia kilku usterek są one wyświetlane jedna po dru giej. MW-5000061-2 W trybie oszczędnym urządzenie nie wykona cyklu podgrzewania ciepłej wody użytkowej po cyklu centralnego ogrzewania. 2. Aby wyświetlić na ekranie aktualny stan pracy, należy krótko nacis . nąć przycisk 8.1.1 Kody błędów dla płytki elektronicznej EHC-02 Kody A.xx.xx lub H.xx.xx odnoszą się do tymczasowego statusu pompy hybrydowej, wynikającego z wykrycia anomalii. Jeżeli po kilku automatycz nych próbach restartu kod błędu utrzymuje się, układ hybrydowy przecho dzi w tryb błędu. Tryb błędu jest wskazany przez kod błędu typu Exx. Po mpa hybrydowa wznawia pracę tylko wtedy, gdy przyczyna anomalii zos tanie usunięta. Uwaga Opisane zostały tylko kody błędów generowane przez układ hy brydowy. Informacje dotyczące kodów błędów generowanych przez kocioł znajdują się w instrukcji instalowania i konserwacji kotła. Tab.23 Lista kodów alarmów Kod błędu Komunikat Opis A.02.06 CISNIENIE WODI OSTRZEZENIE Ciśnienie wody w instalacji poniżej wartości minimalnej A.02.22 SYSTEMU PRZEPLYW Natężenie przepływu w instalacji poniżej wartości minimalnej OSTRZEZENIE Jeżeli wyświetlany jest jeden z poniższych kodów błędów, należy skontak tować się ze specjalistą odpowiedzialnym za konserwację pompy ciepła. Tab.24 Lista kodów błędów Kod Komunikat Opis H.00.00 CZUJNIKA PRZEP OTW Uszkodzony czujnik przepływu układu hybrydowego H.00.01 CZUJNIKA PRZEP ZAMYKAJ Uszkodzony czujnik przepływu układu hybrydowego H.00.16 CZUJNIKA CWU OTW Uszkodzony dolny czujnik temperatury ciepłej wody użytkowej 50 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 8 Rozwiązywanie problemów Kod Komunikat Opis H.00.17 CZUJNIKA CWU ZAMYKAJ Uszkodzony dolny czujnik temperatury ciepłej wody użytkowej H.00.32 CZUJNIKA ZEWNETRZNEJ OTW Uszkodzony zewnętrzny czujnik temperatury H.00.33 CZUJNIKA ZEWNETRZNEJ ZAMYKAJ Uszkodzony zewnętrzny czujnik temperatury H.00.40 CZUJNIKA CISNIENIE WODY OTWS Błąd czujnika ciśnienia wody H.00.41 CZUJNIKA CISNIENIE WODY ZAMYKAJS Błąd czujnika ciśnienia wody H.00.47 CZUJNIKA PRZEP PC OTW Uszkodzony czujnik temperatury zasilania pompy ciepła H.00.48 CZUJNIKA PRZEP PC ZAMYKAJ Uszkodzony czujnik temperatury zasilania pompy ciepła H.00.51 CZUJNIKA POWROTU PC OTW Uszkodzony czujnik temperatury powrotu pompy ciepła H.00.52 CZUJNIKA POWROTU PC ZAMYKAJ Uszkodzony czujnik temperatury powrotu pompy ciepła H.00.57 CZUJNIKA CWU GORNY OTW Uszkodzony górny czujnik temperatury ciepłej wody użytkowej H.00.58 CZUJNIKA CWU GORNY ZAMYKAJ Uszkodzony górny czujnik temperatury ciepłej wody użytkowej H.02.00 RESET W TOKU Resetowanie w toku H.02.02 NUMER KONFIGURACJI Pompa ciepła nie jest skonfigurowana H.02.03 BLAD KONFIGURACJI Pompa ciepła nie jest skonfigurowana H.02.04 BLAD PARAMETROW Nieprawidłowa konfiguracja parametru H.02.05 PSU Błąd wewnętrzny H.02.07 CISNIENIE WODI USTERKA Niewystarczające ciśnienie wody H.02.09 CZESCIOWY BLOKADA Wejście BL na listwie zacisków w płytce elektronicznej EHC-02 jest ot warte H.02.10 CALKOWITY BLOKADA Wejście BL na listwie zacisków w płytce elektronicznej EHC-02 jest ot warte H.02.23 SYSTEMU PRZEPLYW USTERKA Niewystarczające natężenie przepływu H.02.36 FUNKCJONALNE UZRADZENIE ODLACZONE Brak komunikacji z płytką elektroniczną SCB-04 H.02.37 TO BEZKRYTYCZNE UWIELBIENIE UZRADZENIE ODLACZONE Brak komunikacji z płytką elektroniczną SCB-04 H.06.01 PC GRUPA USTERKA Uszkodzony moduł zewnętrzny pompy ciepła. Jeżeli wyświetlany jest jeden z poniższych kodów usterki, należy skontak tować się ze specjalistą odpowiedzialnym za konserwację pompy ciepła. Tab.25 Lista kodów usterek Kod Komunikat Opis E.02.13 WEJSCIOWE BLOKUJACA Blokada wejścia BL E.02.24 SYSTEMU PRZEPLYW ODCIECIA Zbyt małe natężenie przepływu wody grzewczej Uwaga Po usunięciu problemu związanego z kodem typu E.xx.xx ko nieczne jest naciśnięcie przycisku na wyświetlaczu, aby zre setować hybrydową pompę ciepła. 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 51 8 Rozwiązywanie problemów 8.1.2 Kody błędów dla płytki elektronicznej dodatkowego obiegu (płytka elektroniczna SCB-04) Kod błędu odpowiadający tymczasowemu statusowi pompy ciepła i wyni kający z wykrycia anomalii. Konsola sterownicza podejmuje próby automatycznego ponownego uru chomienia pompy ciepła, aż do jej załączenia. Jeżeli wyświetlany jest jeden z poniższych kodów, należy skontaktować się ze specjalistą odpowiedzialnym za konserwację pompy ciepła. Tab.26 Kody błędów dla płytki elektronicznej SCB-04 Kod błędu Komunikat H.00.00 CZUJNIKA PRZEP OTW Uszkodzony czujnik zasilania pompy ciepła H.00.01 CZUJNIKA PRZEP ZAMYKAJ Brak czujnika ciepłej wody użytkowej H.00.16 CZUJNIKA CWU OTW Brak czujnika ciepłej wody użytkowej H.00.17 CZUJNIKA CWU ZAMYKAJ Zwarcie czujnika c.w.u. H.00.32 CZUJNIKA ZEWNETRZNEJ OTW Brak czujnika zewnętrznego H.00.33 CZUJNIKA ZEWNETRZNEJ ZAMYKAJ Brak czujnika zewnętrznego lub usterka H.02.00 RESET W TOKU Resetowanie w toku H.02.02 NUMER KONFIGURACJI Pompa ciepła nie jest skonfigurowana H.02.03 BLAD KONFIGURACJI Pompa ciepła nie jest skonfigurowana H.02.04 BLAD PARAMETROW Nieprawidłowa konfiguracja parametrów płytki elektronicznej H.02.05 PSU Błąd pamięci H.02.40 POCZATEK NIE UZYWANE Funkcja niedostępna w układzie sterowania 8.2 Opis Historia błędów Rys.63 Dostęp do poszczególnych menu 1. Przejść do poziomu menu, naciskając równocześnie dwa przyciski z prawej strony. MW-5000009-4 52 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 8 Rozwiązywanie problemów Rys.64 Dostęp do menu Usterki 2. Wybrać menu Usterki, naciskając przycisk . 3. Aby przewijać historię kodów błędów, należy naciskać przycisk lub . 4. Nacisnąć przycisk , aby wyświetlić informacje szczegółowe na temat wyświetlanego błędu. MW-5000043-2 8.3 Rozwiązywanie problemów Problemy Prawdopodobne przyczy ny Środki zaradcze Grzejniki są zimne. Wartość zadana tempera tury ogrzewania jest zbyt niska. Zwiększyć wartość parametru lub, jeżeli jest podłączony termostat pokojowy, ustawić na nim wyższą temperaturę. Tryb ogrzewania jest nie aktywny. Uaktywnić tryb ogrzewania. Zawory grzejników są za mknięte. Otworzyć zawory wszystkich grzejników podłączonych do instalacji grze wczej. Pompa ciepła nie pracuje. Brak c.w.u. Ciśnienie wody jest zbyt niskie (< 1 bar). Uzupełnić poziom wody w instalacji. Wartość zadana tempera tury c.w.u. jest zbyt niska. Zwiększyć wartość parametru Tryb c.w.u. jest nieaktyw ny. Uaktywnić tryb c.w.u. Urządzenie działa w ogra niczonym trybie c.w.u. Natrysk ogranicza prze pływ wody. Pompa ciepła nie pracuje. Ciśnienie wody jest zbyt niskie (< 1 bar). Znaczne wahania tem Niewystarczające ciśnie peratury c.w.u. nie wody Histereza c.w.u. jest zbyt wysoka Pompa ciepła nie dzia Wartość zadana tempera ła. tury ogrzewania jest zbyt niska. Pompa ciepła nie pracuje. . Sprawdzić i zmienić zakresy czasu trybu komfortowego i ograniczone go dla ciepłej wody użytkowej. Przystosować wartość zadaną temperatury ciepłej wody użytkowej Wyczyścić głowicę prysznicową lub wymienić (w razie potrzeby). Sprawdzić, czy pompa ciepła jest załączona. Sprawdzić bezpieczniki i wyłączniki instalacji elektrycznej. Uzupełnić poziom wody w instalacji. Sprawdzić ciśnienie wody w instalacji. Otworzyć zawór. Skontaktować się ze specjalistą odpowiedzialnym za konserwację po mpy ciepła. Zwiększyć wartość parametru lub, jeżeli jest podłączony termostat pokojowy, ustawić na nim wyższą temperaturę. Sprawdzić, czy pompa ciepła jest załączona. Sprawdzić bezpieczniki i wyłączniki instalacji elektrycznej. Ciśnienie wody jest zbyt niskie (< 1 bar). Uzupełnić poziom wody w instalacji. Na wyświetlaczu pojawia się kod błędu. Jeśli to możliwe, usunąć błąd. Pompa ciepła urucha Wartość zadana tempera mia krótkie cykle w try tury ogrzewania jest zbyt bie ciepłej wody użyt niska kowej 7623767 - v03 - 05102015 Sprawdzić, czy pompa ciepła jest załączona. Sprawdzić bezpieczniki i wyłączniki instalacji elektrycznej. Zwiększyć wartość zadaną MIV-4 53 8 Rozwiązywanie problemów Problemy Prawdopodobne przyczy ny Środki zaradcze Ciśnienie wody jest zbyt niskie (< 1 bar). Za mało wody w instalacji. Uzupełnić poziom wody w instalacji. Wyciek wody. Skontaktować się ze specjalistą odpowiedzialnym za konserwację po mpy ciepła. Szumy w przewodach c.o. . Obejmy rur c.o. są zbyt mocno dokręcone. Nieznacznie poluzować zaciski. Powietrze w przewodach grzewczych. Zasobnik c.w.u., rury i armaturę wodną po napełnieniu wodą należy od powietrzyć, aby zapobiec szumom wytwarzanym przez powietrze znaj dujące się w instalacji podczas ogrzewania lub pobierania wody. Woda w instalacji c.o. pły nie zbyt szybko. Skontaktować się ze specjalistą odpowiedzialnym za konserwację po mpy ciepła. Uszkodzone rury pompy ciepła lub centralnego og rzewania. Skontaktować się ze specjalistą odpowiedzialnym za konserwację po mpy ciepła. Znaczny wyciek wody w dolnej części lub obok pompy ciepła. 54 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 9 Wycofanie z eksploatacji 9 9.1 Wycofanie z eksploatacji Procedura wycofania z eksploatacji Aby tymczasowo lub trwale wycofać pompę ciepła z eksploatacji: 1. Skontaktować się z instalatorem. 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 55 10 Utylizacja 10 Utylizacja 10.1 Utylizacja i recykling Rys.65 Recykling Ostrzeżenie Demontaż i utylizacja pompy ciepła muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego specjalistę zgodnie z obowiązującymi przepi sami lokalnymi i krajowymi. MW-3000179-03 56 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 11 Środowisko 11 Środowisko 11.1 Oszczędność energii Wskazówki dotyczące oszczędzania energii: Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych. Nie zasłaniać grzejników. Nie wieszać zasłon przed grzejnikami. Zainstalować ekrany odbijające za grzejnikami, aby zapobiec stratom ciepła. Zaizolować rury w nieogrzewanych pomieszczeniach (piwnice i strychy). Wyłączyć grzejniki w nieużywanych pomieszczeniach. Nie otwierać niepotrzebnie zaworów (kranów) ciepłej (lub zimnej) wody. Zainstalowanie głowicy prysznicowej oszczędzającej wodę pozwala na zaoszczędzenie do 40% energii. Używać natrysku zamiast kąpieli w wannie. Przy kąpieli w wannie zuży wa się dwa razy więcej wody i energii. 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 57 12 Gwarancja 12 Gwarancja 12.1 Informacje ogólne Dziękujemy za zakup naszego produktu oraz za zaufanie, jakim nas Pań stwo obdarzyli. Aby zapewnić bezpieczne i wydajne działanie urządzenia, zalecamy wyko nywanie regularnych przeglądów i prac konserwacyjnych. Pomoże w tym Państwu instalator oraz nasz dział serwisu. 12.2 Warunki gwarancyjne Poniższe postanowienia nie wpływają na zastosowanie, na korzyść na bywcy, obowiązujących w kraju nabywcy przepisów prawnych dotyczą cych wad ukrytych. Urządzenie jest objęte gwarancją na wszelkie wady produkcyjne; okres gwarancji jest liczony od daty zakupu podanej na fakturze instalatora. Czas trwania gwarancji podany jest w certyfikacie dostarczonym z urzą dzeniem. Jako producent nie ponosimy jakiejkolwiek odpowiedzialności w przypad ku nieprawidłowego użytkowania urządzenia, niedostatecznej konserwacji lub braku konserwacji, bądź nieprawidłowego zainstalowania (nabywca jest odpowiedzialny za powierzenie wykonania instalacji przez uprawnio nego instalatora). W szczególności nie ponosimy odpowiedzialności za szkody materialne, utraty dóbr niematerialnych ani obrażenia powstałe wskutek braku zgod ności instalacji z: wymaganiami prawnymi lub regulacjami bądź decyzjami władz lokal nych, przepisami krajowymi lub lokalnymi oraz szczególnymi postanowieniami dotyczącymi instalacji, naszymi podręcznikami oraz instrukcjami instalowania, szczególnie w zakresie okresowej konserwacji urządzeń. Nasza gwarancja ogranicza się do wymiany lub naprawy części uznanych za wadliwe przez nasze służby techniczne, bez uwzględnienia kosztów ro bocizny, przesyłki i transportu. Nasza gwarancja nie pokrywa kosztów wymiany ani naprawy części, które mogą stać się wadliwe wskutek normalnego zużycia, nieprawidłowego użytkowania, ingerencji niepowołanych osób trzecich, niedostatecznego lub niewystarczającego nadzoru lub konserwacji, nieprawidłowego źródła zasilania ani też stosowania nieodpowiedniego paliwa lub paliwa o niskiej jakości. Części takie jak silniki, pompy, zawory elektryczne itd. są objęte gwarancją tylko wtedy, gdy nigdy nie były demontowane. Ponadto nadal obowiązują prawa określone w europejskiej dyrektywie 99/44/EWG wdrożone przez rozporządzenie nr 24 z dnia 2 lutego 2002 r. i opublikowane w Dzienniku Ustaw nr 57 z dnia 8 marca 2002 r. 58 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 13 Dodatek 13 Dodatek 13.1 Arkusz danych bezpieczeństwa produktu Tab.27 Karta charakterystyki produktu dla ogrzewaczy wielofunkcyjnych z pompą ciepła MIV-4 AWHP 4 MR MIV-4 MIV-4 AWHP 6 MR-2 AWHP 8 MR-2 Ogrzewanie pomieszczeń – zastosowania dla temperatur Średnia Średnia Średnia Podgrzewanie wody – deklarowany profil obciążeń L L L Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania po mieszczeń w warunkach klimatu umiarkowanego ++ Klasa efektywności energetycznej podgrzewania wody w wa runkach klimatu umiarkowanego ++ ++ A A A A A A Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu umiarkowanego kW 3 4 6 Ogrzewanie pomieszczeń – roczne zużycie energii elektrycznej w warunkach klimatu umiarkowanego 1489 2124 3316 Podgrzewanie wody – roczne zużycie energii elektrycznej w wa kWh runkach klimatu umiarkowanego GJ(1) 968 968 968 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń % w warunkach klimatu umiarkowanego 150 137 136 Efektywność energetyczna podgrzewania wody w warunkach klimatu umiarkowanego % 106,00 106,00 106,00 Poziom mocy akustycznej LWA w pomieszczeniu(2) dB 53 53 53 Nie Nie Nie (Prated lub Psup) kWh GJ(1) Możliwość działania w godzinach poza szczytowym obciąże niem(2) Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu chłodnego – ciepłego kW 3–3 4–5 6–6 Ogrzewanie pomieszczeń – roczne zużycie energii elektrycznej w warunkach klimatu chłodnego – ciepłego kWh GJ(1) 2757–887 3721–1492 4621–1904 Podgrzewanie wody – roczne zużycie energii elektrycznej w wa kWh(3) runkach klimatu chłodnego – ciepłego GJ(1)(4) 1432–664 1432–664 1432–664 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń % w warunkach klimatu chłodnego – ciepłego 120–195 116–172 119–169 Efektywność energetyczna podgrzewania wody w warunkach klimatu chłodnego – ciepłego % 72,00–154,00 72,00–154,00 72,00–154,00 Poziom mocy akustycznej LWA na zewnątrz dB 64 65 65 (1) (2) (3) (4) Tylko dla gazowych pomp ciepła Jeśli dotyczy. Elektryczność Paliwo Tab.28 Karta produktu dla wielofunkcyjnych ogrzewaczy z pompą ciepła MIV-4 AWHP 11 MR-2 MIV-4 AWHP 16 MR-2 Ogrzewanie pomieszczeń – zastosowania dla temperatur Średnia Średnia Podgrzewanie wody – deklarowany profil obciążeń L L Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu umiarkowanego Klasa efektywności energetycznej podgrzewania wody w warunkach kli matu umiarkowanego 7623767 - v03 - 05102015 ++ ++ A A A A MIV-4 59 13 Dodatek MIV-4 AWHP 11 MR-2 MIV-4 AWHP 16 MR-2 Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu umiarkowanego (Prated lub Psup) kW 6 8 Ogrzewanie pomieszczeń – roczne zużycie energii elektrycznej w warun kach klimatu umiarkowanego kWh GJ(1) 3783 5184 Podgrzewanie wody – roczne zużycie energii elektrycznej w warunkach klimatu umiarkowanego kWh GJ(5) 968 968 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warun % kach klimatu umiarkowanego 132 130 Efektywność energetyczna podgrzewania wody w warunkach klimatu umiarkowanego % 106,00 106,00 Poziom mocy akustycznej LWA w pomieszczeniu(2) dB 53 53 Nie Nie Możliwość działania w godzinach poza szczytowym obciążeniem (6) Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu chłodnego – ciepłego kW 4–8 7–13 Ogrzewanie pomieszczeń – roczne zużycie energii elektrycznej w warun kach klimatu chłodnego – ciepłego kWh GJ(5) 3804–2580 5684–4120 Podgrzewanie wody – roczne zużycie energii elektrycznej w warunkach klimatu chłodnego – ciepłego kWh(3) GJ(5)(4) 1432–664 1432–664 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warun % kach klimatu chłodnego – ciepłego 113–167 113–161 Efektywność energetyczna podgrzewania wody w warunkach klimatu chłodnego – ciepłego % 72,00–154,00 72,00–154,00 Poziom mocy akustycznej LWA na zewnątrz dB 69 69 (1) (2) (3) (4) Tylko dla gazowych pomp ciepła Jeśli dotyczy. Elektryczność Paliwo Patrz Aby uzyskać więcej informacji na temat montażu, instalacji i kon serwacji, patrz rozdział Instrukcje bezpieczeństwa. 13.2 Karta charakterystyki produktu – Regulatory temperatury Tab.29 Karta charakterystyki produktu dla regulatorów temperatury IniControl 2 Klasa II Udział w efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń % 2 13.3 Karta zestawu Uwaga „Zastosowanie średniotemperaturowe” oznacza zastosowanie, w którym ogrzewacz pomieszczeń z pompą ciepła lub wielofunkcyj ny ogrzewacz z pompą ciepła zapewnia deklarowaną wydajność grzewczą, gdy temperatura na wyjściu znajdującego się w pomie szczeniu wymiennika ciepła wynosi 55°C. 60 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 13 Dodatek Rys.66 Karta zestawu średniotemperaturowych pomp ciepła wskazująca efektywność energetyczną ogrzewania pomieszczeń dla zestawu Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń dla pompy ciepła 1 % ‘I’ Regulator temperatury 2 Klasa I = 1%, klasa II = 2%, klasa III = 1,5%, klasa IV = 2%, klasa V = 3%, klasa VI = 4%, klasa VII = 3,5%, klasa VIII = 5% na podstawie karty regulatora temperatury Dodatkowy kocioł + % Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń (w %) na podstawie karty kotła ( 3 - ‘I’ ) x ‘II’ = ± Udział urządzenia słonecznego % (1) Klasa zasobnika na podstawie karty urządzenia słonecznego Wielkość kolektora (w m²) Pojemność zasobnika (w m³) (‘III’ x + ‘IV’ x Efektywność energetyczna kolektora (w %) ) x 0,45 x ( A* = 0,95, A = 0,91, B = 0,86, C = 0,83, D - G = 0,81 /100) x 4 = + % (1) Jeśli klasa zasobnika jest wyższa niż A, należy użyć 0,95 Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń dla zestawu w warunkach klimatu umiarkowanego 5 % Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń dla zestawu w warunkach klimatu umiarkowanego G F E D C B A + ++ A A +++ A <30% Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu chłodnego i ciepłego 5 Chłodny: 5 - ‘V’ = % Ciepły: + ‘VI’ = % Efektywność energetyczna zestawu produktów określona w niniejszej karcie może różnić się od faktycznej efektywności energetycznej po zainstalowaniu tych produktów w budynku, ponieważ jest ona zależna od innych czynników, takich jak straty ciepła w instalacji rozdzielczej oraz dobór wielkości tych produktów w odniesieniu do wielkości budynku oraz charakterystyk. AD-3000745-01 I II III IV V VI 7623767 - v03 - 05102015 Wartość sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania po mieszczeń dla podstawowego ogrzewacza pomieszczeń, wyrażo na w %. Współczynnik ważący moc cieplną ogrzewaczy podstawowych oraz ogrzewaczy dodatkowych w zestawie określony zgodnie z po niższą tabelą. Wartość wyrażenia matematycznego: 294/(11 Prated), gdzie Pra ted dotyczy podstawowego ogrzewacza pomieszczeń. Wartość wyrażenia matematycznego 115/(11 Prated), gdzie Prated dotyczy podstawowego ogrzewacza pomieszczeń. Wartość różnicy między sezonowymi efektywnościami energetycz nymi ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu umiarkowane go i chłodnego, wyrażona w %. Wartość różnicy między sezonowymi efektywnościami energetycz nymi ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu ciepłego i umiarkowanego, wyrażona w %. MIV-4 61 13 Dodatek Tab.30 Waga dla średniotemperaturowych pomp ciepła Prated / (Prated + Psup)(1)(2) II, zestaw bez zasobnika ciepłej wody użyt kowej II, zestaw z zasobnikiem ciepłej wody użyt kowej 0 1,00 1,00 0,1 0,70 0,63 0,2 0,45 0,30 0,3 0,25 0,15 0,4 0,15 0,06 0,5 0,05 0,02 0,6 0,02 0 ≥ 0,7 0 0 (1) Wartości pośrednie oblicza się metodą interpolacji liniowej dwóch sąsiednich wartości. (2) Prated dotyczy podstawowego ogrzewacza pomieszczeń lub ogrzewacza wielofunkcyjnego. Tab.31 Efektywność zestawu (regulator temperatury + pompa ciepła) MIV-4 AWHP 4 MR IniControl 2 62 MIV-4 % 152 MIV-4 AWHP 6 MR-2 139 MIV-4 AWHP 8 MR-2 138 MIV-4 AWHP 11 MR-2 134 MIV-4 AWHP 16 MR-2 132 7623767 - v03 - 05102015 13 Dodatek 13.4 Karta zestawu – ogrzewacze wielofunkcyjne (kotły lub pompy ciepła) Rys.67 Karta zestawu zawierającego ogrzewacze wielofunkcyjne (kotły lub pompy ciepła) wskazująca efektywność energe tyczną ogrzewania pomieszczeń dla zestawu Efektywność energetyczna podgrzewania wody dla ogrzewacza wielofunkcyjnego 1 ‘I’ % Deklarowany profil obciążeń: Udział urządzenia słonecznego Energia elektryczna na potrzeby własne na podstawie karty urządzenia słonecznego (1,1 x ‘I’ - 10%) x ‘II’ - ‘III’ 2 - ‘I’ = + % Efektywność energetyczna podgrzewania wody dla zestawu w warunkach klimatu umiarkowanego 3 % Klasa efektywności energetycznej podgrzewania wody dla zestawu w warunkach klimatu umiarkowanego G F E D C B A + A ++ A +++ A M L XL XXL <28% Efektywność energetyczna podgrzewania wody w warunkach klimatu chłodnego i ciepłego 3 2 - 0,2 x Chłodny: 3 Ciepły: = % = % 2 + 0,4 x Efektywność energetyczna zestawu produktów określona w niniejszej karcie może różnić się od faktycznej efektywności energetycznej po zainstalowaniu tych produktów w budynku, ponieważ jest ona zależna od innych czynników, takich jak straty ciepła w instalacji rozdzielczej oraz dobór wielkości tych produktów w odniesieniu do wielkości budynku oraz charakterystyk. AD-3000747-01 I II III 7623767 - v03 - 05102015 Wartość efektywności energetycznej podgrzewania wody dla og rzewacza wielofunkcyjnego, wyrażona w %. Wartość wyrażenia matematycznego (220 · Qref)/Qnonsol, gdzie wartość Qref jest podana w rozporządzeniu UE 811/2013, Załącz nik VII, Tabela 15, a wartość Qnonsol jest podana w karcie produktu urządzenia słonecznego dla deklarowanego profilu obciążeń M, L, XL lub XXL podgrzewacza wielofunkcyjnego. Wartość wyrażenia matematycznego (Qaux · 2,5)/(220 · Qref), wyra żona w %, gdzie wartość Qaux jest podana w karcie produktu urzą dzenia słonecznego, a wartość Qref jest podana w rozporządzeniu UE 811/2013, Załącznik VII, Tabela 15 dla deklarowanego profilu obciążeń M, L, XL lub XXL. MIV-4 63 13 Dodatek 64 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 13 Dodatek 7623767 - v03 - 05102015 MIV-4 65 13 Dodatek 66 MIV-4 7623767 - v03 - 05102015 © Copyright Wszystkie informacje techniczne i technologiczne zawarte w niniejszej instrukcji, a także rysunki i schematy, pozostają naszą własnością i nie mogą być powielane bez naszej uprzedniej pisemnej zgody. Dane mogą ulec zmianie. MW-8000002-4 DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30 7623767 - v03 - 05102015 7623767-001-03