pobierz - De Dietrich

Transkrypt

pobierz - De Dietrich
Polska
pl
Instrukcja obsługi
Pompa ciepła odwracalna powietrze/woda typu „split inverter”
ALEZIO AWHP-V200
MIV-4/E 4–8 V200
MIV-4/E 11–16 V200
MIV-4/H 4–8 V200
MIV-4/H 11–16 V200
Szanowny Kliencie,
Dziękujemy za zakup urządzenia.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przechowywanie jej w bezpiecznym miejscu, ponieważ może się przydać w
przyszłości.
W celu zapewnienia ciągłej, bezpiecznej i wydajnej pracy zalecamy regularną konserwację urządzenia. Nasz dział serwisu i ob
sługi służy pomocą.
Życzymy wieloletniego użytkowania urządzenia i satysfakcji.
Spis treści
Spis treści
1 Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Zalecenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3 Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.3.1 Czynnik chłodniczy R410A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.4 Zakres odpowiedzialności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
1.4.1 Odpowiedzialność producenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.4.2 Odpowiedzialność instalatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
1.4.3 Odpowiedzialność użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
O niniejszej instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2.1 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2 Używane symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2.1
Symbole stosowane w instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2.2
Symbole umieszczane na urządzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3
Specyfikacje techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.1 Homologacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.1.1
Dyrektywy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2.1
Pompa ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2.2
Zasobnik ciepłej wody użytkowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3.2.3
Ciężar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2.4
Ogrzewacze wielofunkcyjne ze średniotemperaturową pompą ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2.5
Pompa obiegowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4
Opis produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.1 Opis ogólny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.2 Zasada działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.3 Główne elementy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4.4 Opis konsoli sterowniczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4.4.1
Opis przycisków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
4.4.2
Opis wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5
Użytkowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.1 Korzystanie z konsoli sterowniczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.1.1
Dostęp do parametrów płytki elektronicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.1.2
Nawigacja w menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
5.1.3
Dostęp do menu Użytkownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.1.4
Dostęp do podmenu LICZNIK / PROG CZASOWY / ZEGAR PROG CHLODZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.2 Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.3 Wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.3.1
Wyłączenie ogrzewania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.3.2
Wyłączenie wytwarzania ciepłej wody użytkowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
5.3.3
Wyłączenie funkcji chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.4 Ochrona przed zamarzaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6
Ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
6.1 Wykaz parametrów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.1.1
Lista menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.1.2
Menu Informacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.1.3
Menu Użytkownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
6.1.4
Parametr SMS-04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.1.5
LICZNIK / PROG CZASOWY / ZEGAR / PROG CHLODZEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6.2 Ustawianie parametrów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
6.2.1
Zmiana parametrów użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.2.2
Aktywacja wymuszenia funkcji chłodzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.2.3
Nastawa wartości zadanej temperatury pomieszczenia w trybie komfortu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.2.4
Nastawa temperatury ciepłej wody użytkowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6.2.5
Aktywacja trybu Wymuszenie ręczne dla ogrzewania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.2.6
Nastawa programu godzinowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
3
Spis treści
7
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.1 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.1.1
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.2 Standardowe czynności kontrolne i konserwacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.3 Czyszczenie obudowy zewnętrznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8.1 Komunikaty błędów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8.1.1
Kody błędów dla płytki elektronicznej EHC-02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8.1.2
Kody błędów dla płytki elektronicznej dodatkowego obiegu (płytka elektroniczna SCB-04) . . . . . . . . . . . . . 52
8.2 Historia błędów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8.3 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
9
Wycofanie z eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.1 Procedura wycofania z eksploatacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
10.1 Utylizacja i recykling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
11 Środowisko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
11.1 Oszczędność energii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
12 Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
12.1 Informacje ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
12.2 Warunki gwarancyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
13 Dodatek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
13.1 Arkusz danych bezpieczeństwa produktu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
13.2 Karta charakterystyki produktu – Regulatory temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
13.3 Karta zestawu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
13.4 Karta zestawu – ogrzewacze wielofunkcyjne (kotły lub pompy ciepła) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
4
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
1 Bezpieczeństwo
1 Bezpieczeństwo
1.1 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo
Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wie
ku od 8 lat oraz osoby z niesprawnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi bądź osoby niedo
świadczone lub nieposiadające odpowiedniej wiedzy,
pod warunkiem zapewnienia im nadzoru lub poucze
nia ich w zakresie użytkowania urządzenia w bez
pieczny sposób i zrozumienia przez nich istniejących
zagrożeń. Nie należy dopuścić, aby dzieci bawiły się
urządzeniem. Dzieci nie powinny czyścić ani dokony
wać konserwacji urządzeń bez nadzoru.
Ryzyko porażenia prądem
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac wyłączyć
wszelkie zasilanie elektryczne.
Przestroga
Instalacja pompy cieplnej musi być przeprowadzona
przez wykwalifikowanego instalatora zgodnie z obo
wiązującymi przepisami lokalnymi i krajowymi.
Ostrzeżenie
W trakcie pracy pompy ciepła nie dotykać armatury
połączeniowej czynnika chłodniczego gołymi rękami.
Ryzyko oparzenia lub odmrożenia.
Ostrzeżenie
Nie utrzymywać dłuższego bezpośredniego kontaktu z
grzejnikami. W zależności od ustawień pompy ciepła
temperatura grzejników może przekroczyć 60°C.
Ostrzeżenie
W celu zminimalizowania ryzyka oparzenia należy za
montować termostatyczny zawór mieszający na prze
wodzie wypływu ciepłej wody.
Należy uważać podczas korzystania z ciepłej wody
użytkowej. W zależności od ustawień pompy ciepła
temperatura ciepłej wody użytkowej może przekro
czyć 65°C.
Przestroga
Należy używać tylko oryginalnych części zapasowych.
Ostrzeżenie
Prace na podgrzewaczu c.w.u. i instalacji grzewczej
powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifi
kowanych specjalistów.
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
5
1 Bezpieczeństwo
Uwaga
Należy przeprowadzić izolację rur, aby ograniczyć
straty ciepła do minimum.
Przestroga
Instalacja musi być wykonana zgodnie z normami
obowiązującymi w danym kraju, określającymi sposób
prowadzenia prac i napraw w mieszkaniach, blokach i
innych budynkach.
Uwaga
Woda grzewcza i woda użytkowa nie mogą się ze so
bą mieszać.
Uwaga
Zapewnić wolne miejsce wymagane do prawidłowego
zamontowania urządzenia. W tym celu zapoznać się
z rozdziałem „Wymiary urządzenia” (Instrukcja instalo
wania i konserwacji).
Przestroga
Bezpieczeństwo czynnika chłodniczego
Niebezpieczeństwo
W razie wycieku czynnika chłodniczego:
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Otworzyć okna.
3. Nie używać otwartego ognia, nie palić, nie urucha
miać urządzeń elektrycznych.
4. Unikać kontaktu z czynnikiem chłodniczym. Ryzy
ko odmrożeń.
5. Opuścić lokal.
6. Wezwać autoryzowany serwis.
Bezpieczeństwo hydrauliczne
Przestroga
Urządzenie jest przeznaczone do podłączenia na sta
łe do sieci wodociągowej.
Przestroga
Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, nale
ży przestrzegać minimalnego i maksymalnego ciśnie
nia wody na wlocie – zob. rozdział „Charakterystyki
techniczne”.
Przestroga
Opróżnianie urządzenia:
1. Odciąć dopływ zimnej wody użytkowej.
2. Otworzyć zawór ciepłej wody w instalacji.
3. Otworzyć zawór grupy bezpieczeństwa.
4. Urządzenie będzie opróżnione, gdy przestanie wy
pływać z niego woda.
6
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
1 Bezpieczeństwo
Uwaga
Wartości graniczne temperatury roboczej ciepłej wody
użytkowej – zob. rozdział „Dane techniczne. Zasobnik
ciepłej wody użytkowej”.
Uwaga
Ustawianie wartości zadanej temperatury ciepłej wody
użytkowej – zob. rozdział „Ustawianie wartości zada
nej temperatury ciepłej wody użytkowej”.
Przestroga
Ogranicznik ciśnienia – zob. rozdział Szczególne
środki ostrożności przy przyłączaniu obiegu ciepłej
wody użytkowej (Instrukcja instalowania i konserwa
cji).
Ogranicznik ciśnienia (zawór bezpieczeństwa lub
grupa bezpieczeństwa) należy regularnie urucha
miać w celu usunięcia osadów kamienia i niedo
puszczenia do zablokowania się ogranicznika.
Ogranicznik ciśnienia należy zamontować na prze
wodzie odpływowym.
Ponieważ z przewodu odpływowego może wypły
wać woda, przewód należy wyprowadzić na otwartą
przestrzeń, w miejscu nie narażonym na działanie
mrozu, ze stałym spadkiem w dół.
Przestroga
Reduktor ciśnienia (nieobjęty zakresem dostawy) jest
wymagany, jeśli ciśnienie zasilania przekracza 80%
skalibrowanej wartości zaworu bezpieczeństwa lub
grupy bezpieczeństwa, i musi być zamontowany
przed urządzeniem.
Przestroga
Między zaworem bezpieczeństwa lub grupą bezpie
czeństwa a podgrzewaczem c.w.u. nie wolno instalo
wać żadnej armatury odcinającej.
Bezpieczeństwo elektryczne
Przestroga
Na trwałych rurach należy zainstalować urządzenie
odłączające zgodnie z obowiązującymi normami.
Przestroga
Ze względów bezpieczeństwa w przypadku uszkodze
nia kabla zasilającego musi on zostać wymieniony
przez producenta, jego serwis posprzedażny lub oso
by o zbliżonych kwalifikacjach.
Przestroga
Urządzenie należy zainstalować zgodnie z obowiązu
jącymi krajowymi przepisami dotyczącymi instalacji
elektrycznych.
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
7
1 Bezpieczeństwo
Przestroga
Jeśli okablowanie urządzenia nie zostało wykonane
fabrycznie, należy wykonać połączenia zgodnie ze
schematami zamieszczonymi w rozdziale „Połączenia
elektryczne” (Instrukcja instalowania i konserwacji).
Przestroga
To urządzenie musi być podłączone do uziemienia
ochronnego.
Uziemienie musi być zgodne z obowiązującymi nor
mami dotyczącymi instalowania.
Podłączenie uziemienia urządzenia należy wykonać w
pierwszej kolejności, przed wszystkimi innymi podłą
czeniami elektrycznymi.
Typ i parametry zabezpieczeń – zob. rozdział „Zaleca
ne przekroje kabli” (Instrukcja instalowania i konser
wacji).
Przestroga
Aby podłączyć urządzenie do zasilania elektrycznego
– zob. rozdział „Połączenia elektryczne” (Instrukcja in
stalowania i konserwacji).
Przestroga
Urządzenie nie może być zasilane za pośrednictwem
zewnętrznego wyłącznika, np. wyłącznika czasowego,
ani nie może być podłączone do obwodu regularnie
włączanego i wyłączanego przez dostawcę energii
elektrycznej.
Uwaga
Instrukcja Instalowania i konserwacji urządzenia jest
dostępna także na naszej stronie internetowej.
1.2 Zalecenia
Przestroga
Moduł wewnętrzny pompy ciepła należy zainstalować
w pomieszczeniu chronionym przed mrozem.
Przestroga
Pod groźbą utraty gwarancji, nie wolno wykonywać
zmian w urządzeniu.
Uwaga
Montaż, instalację i konserwację mogą wykonywać
wyłącznie przeszkoleni instalatorzy.
Przestroga
Prace konserwacyjne muszą być wykonane przez wy
kwalifikowanego specjalistę.
Przestroga
Po przeprowadzeniu prac konserwacyjnych lub na
praw trzeba sprawdzić szczelność całej instalacji
grzewczej.
8
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
1 Bezpieczeństwo
Przestroga
Podłączenia elektryczne mogą wykonywać wyłącznie
uprawnieni elektrycy i wyłącznie po odłączeniu zasila
nia elektrycznego.
Przestroga
Oddzielić kable bardzo niskiego napięcia od kabli
230/400 V.
Uwaga
Jeżeli pompa ciepła jest wyłączona, funkcja ochrony
przed zamarzaniem nie działa.
Przestroga
Jeżeli dom pozostaje niezamieszkany przez dłuższy
czas i występuje ryzyko zamarznięcia, należy spuścić
wodę z modułu wewnętrznego i instalacji grzewczej.
Uwaga
Zapewnić stały dostęp do pompy ciepła.
Uwaga
Nie usuwać z urządzenia ani nie zakrywać żadnych
naklejek ani tabliczek znamionowych. Naklejki i tab
liczki znamionowe muszą być czytelne przez cały ok
res użytkowania urządzenia.
Jeżeli naklejka z pouczeniami i instrukcjami dotyczą
cymi bezpieczeństwa zostanie uszkodzona lub stanie
się nieczytelna, należy ją niezwłocznie wymienić.
Uwaga
Obudowę można zdejmować wyłącznie w celu wyko
nania prac konserwacyjnych i napraw. Po wykonaniu
prac obudowę należy założyć z powrotem.
Przestroga
Zaleca się korzystanie z trybu bądź
zamiast wy
łączania instalacji, aby umożliwić działanie następują
cych funkcji:
Ochrona przed zablokowaniem pomp
Ochrona przed zamarzaniem
Uwaga
Systematycznie sprawdzać instalację grzewczą pod
kątem obecności wody i ciśnienia w instalacji grzejnej.
Uwaga
Niniejsza instrukcja musi znajdować się w widocznym
miejscu, w pobliżu miejsca zainstalowania urządzenia.
Przestroga
Modyfikacje pompy ciepła bez pisemnej zgody produ
centa są zabronione.
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
9
1 Bezpieczeństwo
Przestroga
Pamiętać o konieczności konserwacji pompy ciepła.
Przeprowadzenie corocznej konserwacji pompy ciepła
zlecić wykwalifikowanemu specjaliście lub zawrzeć
umowę na konserwację.
1.3 Szczegółowe instrukcje bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Czynnik chłodniczy i przewody rurowe:
Instalację należy napełniać wyłącznie czynnikiem
chłodniczym R410A.
Używać narzędzi i elementów rur przeznaczonych
do stosowania z czynnikiem chłodniczym R410A.
Do transportu czynnika chłodniczego używać rur
miedzianych odtlenionych fosforem.
Przechowywać połączeniowe rury chłodniczej z dala
od pyłu i wilgoci (ryzyko uszkodzenia sprężarki).
Nie stosować żadnych cylindrów do napełniania.
Chronić komponenty pompy ciepła, wliczając w to
izolację i elementy konstrukcyjne. Zabrania się prze
grzewania pompy, ponieważ komponenty lutowane
mogą spowodować uszkodzenia.
Zetknięcie się środka chłodniczego z płomieniem
może doprowadzić do wytworzenia się trujących ga
zów.
1.3.1 Czynnik chłodniczy R410A
Identyfikacja zagrożenia
Szkodliwe oddziaływania na zdrowie:
Opary są cięższe od powietrza i mogą spowodować udu
szenie na skutek zmniejszenia się stężenia tlenu.
Gaz w stanie ciekłym: kontakt z płynem może spowodować
poważne odmrożenia i uszkodzenie oczu.
Klasyfikacja produktu: zgodnie z przepisami Unii Europej
skiej produkt nie jest zaklasyfikowany jako „substancja nie
bezpieczna”.
Zmieszanie czynnika chłodniczego R410A z powietrzem mo
że prowadzić do skoków ciśnienia w rurach chłodniczych
i wybuchu oraz innych niebezpieczeństw.
Skład / informacje o składnikach
Skład chemiczny: R-410A składa się z difluorometanu R32
i pentafluoroetanu R125
Tab.1
Skład płynu R-410A
Nazwa
Proporcja
Wielkość CE
Wielkość CAS
Difluorometan R32
50%
200–839–4
75-10-5
Pentafluoroetan R125
50%
206-557-8
354-33-6
10
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
1 Bezpieczeństwo
Potencjał tworzenia efektu cieplarnianego gazu R410A wy
nosi 2087,5.
Tab.2
Środki ostrożności dotyczące użycia
Pierwsza pomoc
Środki do zwalczania
ognia
W przypadku niezamie
rzonego uwolnienia
Postępowanie
7623767 - v03 - 05102015
Wdychanie:
Wyprowadzić poszkodowanego ze skażonego miejsca na świeże powie
trze.
W razie złego samopoczucia wezwać lekarza.
Kontakt ze skórą:
Odmrożenia traktować jak oparzenia. Przepłukać dużą ilością letniej wody,
nie zdejmować odzieży (ryzyko przyklejenia do skóry).
Gdy wystąpią oparzenia skóry, natychmiast wezwać lekarza.
Kontakt z oczami:
Natychmiast przepłukać wodą, rozchylić dobrze powieki (przez minimum
15 minut).
Natychmiast zasięgnąć pomocy okulisty.
Odpowiednie środki gaśnicze: Można stosować wszystkie środki gaśnicze.
Nieodpowiednie środki gaśnicze: brak (przy obecnym stanie wiedzy).
W przypadku wystąpienia pożaru w pobliżu stosować odpowiednie środki
gaśnicze.
Szczególne zagrożenia:
Wzrost ciśnienia: w obecności powietrza w określonych warunkach tem
peratury i ciśnienia może dojść do powstania łatwopalnej mieszaniny.
Pod wpływem ciepła możliwe jest uwolnienie trujących i korozyjnych opa
rów.
Szczególne sposoby interwencji: części narażone na ciepło schłodzić mgłą
wodną.
Środki ochrony dla gaszących pożar:
Autonomiczny aparat oddechowy.
Całkowita ochrona ciała.
Środki ochrony osobistej:
Unikać kontaktu ze skórą i z oczami.
Nie interweniować bez odpowiedniego wyposażenia ochronnego.
Nie wdychać oparów.
Ewakuować strefę zagrożenia.
Zatrzymać wyciek.
Wyeliminować wszelkie źródła ognia.
Zapewnić mechaniczną wentylację strefy uwolnienia.
Czyszczenie/usuwanie skażenia: resztki produktu pozostawić do odparowa
nia.
Kontakt z oczami: Natychmiast przepłukać wodą, rozchylić dobrze powieki
(przez minimum 15 minut). Natychmiast zasięgnąć pomocy okulisty.
Środki techniczne: wentylacja
Środki ostrożności:
Zakaz palenia.
Unikać gromadzenia się ładunków elektrostatycznych.
Pracować w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
MIV-4
11
1 Bezpieczeństwo
Środki ochrony osobistej
Zalecenia odnośnie usu
wania odpadów
Ochrona dróg oddechowych:
W przypadku niedostatecznej wentylacji: Maska ochronna z pochłania
czem typu AX.
W zamkniętych przestrzeniach: autonomiczny aparat oddechowy.
Ochrona rąk: rękawice ochronne skórzane lub kauczuku nitrylowego.
Ochrona oczu: okulary ochronne z ochroną boczną.
Ochrona skóry: odzież wykonana głównie z bawełny.
Higiena pracy: na stanowisku pracy nie pić, nie jeść, nie palić tytoniu.
Uwaga
Usuwanie odpadów musi odbywać się według obowiązują
cych przepisów lokalnych i krajowych.
Odpady produktu: skonsultować z producentem lub dostawcą, aby otrzy
mać informację odnośnie ponownego zastosowania lub recyklingu.
Zanieczyszczone opakowania: używać ponownie lub po odkażeniu poddać
recyklingowi. Przekazać w celu zniszczenia przedsiębiorstwu zajmującemu
się usuwaniem odpadów.
Przepisy
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady WE 842/2006: fluorowa
ny gaz cieplarniany wg Protokołu z Kioto.
1.4 Zakres odpowiedzialności
1.4.1 Odpowiedzialność producenta
Nasze produkty są wytwarzane zgodnie z wymaganiami
obowiązujących dyrektyw. Są one dostarczane ze znakiem
oraz wszelką wymaganą dokumentacją. Stale dążymy do
doskonalenia swoich produktów, dbając o ich jakość. Za
strzegamy więc prawo do wprowadzania zmian w specyfika
cjach podanych w niniejszym dokumencie.
Jako producent nie ponosimy odpowiedzialności w następu
jących przypadkach:
Nieprzestrzeganie instrukcji instalacji urządzenia.
Nieprzestrzeganie instrukcji obsługi urządzenia.
Brak lub niedostateczna konserwacja urządzenia.
1.4.2 Odpowiedzialność instalatora
Instalator jest odpowiedzialny za zainstalowanie urządzenia.
Instalator musi przestrzegać następujących wytycznych:
Przeczytać wszystkie wskazówki zawarte w instrukcjach
dostarczonych z urządzeniem i ich przestrzegać.
Zainstalować urządzenie zgodnie z obowiązującymi przepi
sami i normami.
Dokonać wszelkich koniecznych sprawdzeń.
Poinstruować użytkownika o działaniu instalacji.
Jeśli urządzenie wymaga konserwacji, zwrócić uwagę użyt
kownika na obowiązek kontroli i utrzymywania urządzenia
w dobrym stanie technicznym.
Wręczyć użytkownikowi wszystkie instrukcje obsługi.
12
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
1 Bezpieczeństwo
1.4.3 Odpowiedzialność użytkownika
W celu zapewnienia optymalnej pracy systemu użytkownik
musi przestrzegać następujących zaleceń:
Przeczytać wszystkie wskazówki zawarte w instrukcjach
dostarczonych z urządzeniem i ich przestrzegać.
Instalowanie i pierwsze uruchomienie zlecić wykwalifikowa
nemu specjaliście.
Poprosić instalatora o udzielenie informacji o pracy instala
cji.
Przeprowadzenie wymaganych kontroli i prac konserwacyj
nych należy zlecić autoryzowanemu serwisantowi.
Przechowywać instrukcje obsługi w dobrym stanie w pobli
żu urządzenia.
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
13
2 O niniejszej instrukcji
2
O niniejszej instrukcji
2.1
Informacje ogólne
Ta instrukcja jest przeznaczona dla użytkownika pompy ciepła MIV-4. In
strukcja znajduje się także na naszej stronie internetowej.
2.2
Używane symbole
2.2.1 Symbole stosowane w instrukcji
W niniejszej instrukcji informuje się o różnych poziomach zagrożenia, aby
zwrócić uwagę użytkownika na specjalne informacje. Stosujemy tę meto
dę, aby zapobiegać problemom i zagwarantować prawidłową pracę urzą
dzenia.
Niebezpieczeństwo
Ryzyko powstania niebezpiecznych sytuacji mogących prowadzić
do poważnych obrażeń ciała.
Ryzyko porażenia prądem
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
Ostrzeżenie
Ryzyko powstania niebezpiecznych sytuacji mogących prowadzić
do zranienia.
Przestroga
Ryzyko szkód materialnych.
Uwaga
Prosimy o uwagę: ważna informacja.
Patrz
Odniesienie do innych instrukcji lub stron niniejszej instrukcji.
2.2.2 Symbole umieszczane na urządzeniu
Rys.1
Symbole umieszczane na urządze
niu
1
1 Prąd przemienny
2 Uziemienie ochronne
2
MW-6000066-3
Rys.2
Symbole umieszczane na tabliczce
znamionowej
3
1
2
4
5
1 Informacje o pompie ciepła: typ czynnika chłodniczego, maksymal
ne ciśnienie robocze i moc pobierana przez moduł wewnętrzny
2 Informacje o zasobniku ciepłej wody użytkowej: objętość, maksy
malne ciśnienie robocze i straty postojowe w zasobniku ciepłej wo
dy użytkowej.
3 Informacje o wspomaganiu elektrycznym: zasilanie i maksymalna
moc (dotyczy wyłącznie wersji ze wspomaganiem elektrycznym)
4 Przed zainstalowaniem i pierwszym uruchomieniem urządzenia
należy uważnie przeczytać dostarczone instrukcje obsługi
5 Zużyte produkty usuwać w odpowiednim systemie regeneracji i re
cyklingu.
MW-6000286-1
14
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
2 O niniejszej instrukcji
Rys.3
Symbole umieszczane na etykiecie
połączenia
2
1
G1"
A
G1"
3
4
5
6
B
G1"
G1"
B
10
A
G3/4"
9
Kabel czujnika – niskie napięcie
Kabel zasilający 230 V / 400 V
Zasilanie obiegu grzewczego
Zasilanie obiegu B
Powrót z obiegu c.o.
Powrót z obiegu B (opcja)
Podłączenie cyrkulacji
Wypływ c.w.u.
Zasilanie kotła wspomagającego (tylko wersje ze wspomaganiem
hydraulicznym)
Powrót z kotła wspomagającego (tylko wersje ze wspomaganiem
hydraulicznym)
Wlot wody zimnej użytkowej
Zawór spustowy
Zawór bezpieczeństwa
Podłączenie czynnika chłodniczego 3/8″ – przewód cieczy
G3/4"
11
12
13
14
G3/4"
15 Podłączenie czynnika chłodniczego 5/8″ – przewód gazu
8
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
10
13
12
Ø13
3/8
34-42 Nm
14
5/8
69-82 Nm
15
MW-6000285-1
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
15
3 Specyfikacje techniczne
3
Specyfikacje techniczne
3.1
Homologacje
3.1.1 Dyrektywy
Produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw i norm europejskich:
Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/WE
Norma ogólna: IEC/EN 60335–1
Norma obowiązująca: IEC/EN 60335–2–40
Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE
Normy ogólne: IEC/EN 61000-6-3, IEC/EN 61000-6-1
Norma obowiązująca: IEC/EN 55014
Niniejszy produkt spełnia wymagania dyrektywy europejskiej
2009/125/WE odnośnie ekoprojektu dla produktów związanych z energią.
Oprócz przepisów i instrukcji należy przestrzegać dodatkowych wytycz
nych opisanych w niniejszej instrukcji. Do wszystkich przepisów i wytycz
nych podanych w niniejszej instrukcji należy stosować uzupełnienia i now
sze rozporządzenia oraz wytyczne obowiązujące w momencie instalowa
nia.
3.2
Dane techniczne
3.2.1 Pompa ciepła
Maksymalne ciśnienie robocze: 0,3 MPa (3 bar)
Tab.3
Warunki eksploatacyjne
Woda (°C)
Powietrze na zewnątrz (°C)
Graniczne temperatury robocze w trybie
ogrzewania
+18 / +60
AWHP 4 MR, AWHP 6 MR-2 : -15 / +35
Pozostałe modele: -20 / +35
Graniczne temperatury robocze w trybie
chłodzenia
+7 / +25
+7 / +40
Tab.4
Tryb ogrzewania: temperatura powietrza na zewnątrz +7°C, temperatura wody na wylocie +35°C. Parametry zgodnie
z normą EN 14511-2.
Typ pomiaru Jednostka
AWHP 4
MR
AWHP 6
MR-2
AWHP 8
MR-2
AWHP 11
MR-2
AWHP 11
TR-2
AWHP 16
MR-2
AWHP 16
TR-2
Moc cieplna kW
3,94
5,79
8,26
11,39
11,39
14,65
14,65
Współczyn
nik efektyw
ności (COP)
4,53
4,05
4,34
4,65
4,65
4,22
4,22
Pobór mocy kWe
elektrycznej
0,87
1,43
1,82
2,45
2,45
3,47
3,47
Znamiono
we natęże
nie przepły
wu wody
(ΔT = 5K)
0,68
1,00
1,36
1,96
1,96
2,53
2,53
Tab.5
m3/godz.
Tryb ogrzewania: temperatura powietrza na zewnątrz +2°C, temperatura wody na wylocie +35°C. Parametry zgodnie z
normą EN 14511-2.
Typ pomiaru Jednostka
AWHP 4
MR
AWHP 6
MR-2
AWHP 8
MR-2
AWHP 11
MR-2
AWHP 11
TR-2
AWHP 16
MR-2
AWHP 16
TR-2
Moc cieplna kW
3,76
3,65
6,80
10,19
10,19
12,90
12,90
16
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
3 Specyfikacje techniczne
Typ pomiaru Jednostka
AWHP 4
MR
AWHP 6
MR-2
AWHP 8
MR-2
AWHP 11
MR-2
AWHP 11
TR-2
AWHP 16
MR-2
AWHP 16
TR-2
Współczyn
nik efektyw
ności (COP)
3,33
3,23
3,30
3,20
3,20
3,27
3,27
Pobór mocy kWe
elektrycznej
1,13
1,13
2,06
3,19
3,19
3,94
3,94
Tab.6
Tryb chłodzenia: temperatura powietrza na zewnątrz +35°C, temperatura wody na wylocie +18°C. Parametry zgodnie
z normą EN 14511-2.
Typ pomiaru Jednostka
AWHP 4
MR
AWHP 6
MR-2
AWHP 8
MR-2
AWHP 11
MR-2
AWHP 11
TR-2
AWHP 16
MR-2
AWHP 16
TR-2
Moc chło
dzenia
3,84
4,69
7,90
11,16
11,16
14,46
14,46
Współczyn
nik efektyw
ności ener
getycznej
(EER)
4,83
4,09
3,99
4,75
4,75
3,96
3,96
Pobór mocy kWe
elektrycznej
0,72
1,15
2,00
2,35
2,35
3,65
3,65
Tab.7
kW
Wspólne parametry użytkowe
Typ pomia
ru
Jednostka
AWHP 4
MR
AWHP 6
MR-2
AWHP 8
MR-2
AWHP 11
MR-2
AWHP 11
TR-2
AWHP 16
MR-2
AWHP 16
TR-2
Wysokość
manome
tryczna do
dyspozycji
przy zna
mionowym
natężeniu
przepływu
kPa
67
63
44
25
25
—
—
Znamiono
we natęże
nie przepły
wu powie
trza
m3/godz.
2100
2100
3300
6000
6000
6000
6000
Napięcie
V
zasilania
zespołu
zewnętrzne
go
230
230
230
230
400
230
400
Prąd rozru
chowy
A
5
5
5
5
3
6
3
Maksymal
ne natęże
nie prądu
A
13
13
19
29,5
13
29,5
13
Moc akus
tyczna – po
stronie
wewnętrz
nej (1)
dB(A)
48,8
48,8
48,8
47,6
47,6
47,6
47,6
Moc akus
tyczna – na
zewnątrz
dB(A)
62,4
64,8
66,7
69,2
69,2
69,7
69,7
(1)
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
17
3 Specyfikacje techniczne
Typ pomia­
ru
Jednostka
AWHP 4
MR
AWHP 6
MR-2
AWHP 8
MR-2
AWHP 11
MR-2
AWHP 11
TR-2
AWHP 16
MR-2
AWHP 16
TR-2
Czynnik
chłodniczy
R410A
kg
2,1
2,1
3,2
4,6
4,6
4,6
4,6
Podłączenie cale
czynnika
chłodnicze
go (płyn gaz)
1/4 – 1/2
1/4 – 1/2
3/8 – 5/8
3/8 – 5/8
3/8 – 5/8
3/8 – 5/8
3/8 – 5/8
Maks. dłu
gość przy
ładowaniu
wstępnym
10
10
10
10
10
10
10
m
(1) Hałas rozchodzący się przez obudowę – badanie prowadzone wg norm NF EN 12102, warunki temperaturowe: powietrze 7°C, woda
55°C
3.2.2 Zasobnik ciepłej wody użytkowej
Tab.8
Charakterystyka techniczna obiegu pierwotnego (woda grzewcza)
Parametr
Jednostka
Wartość
Maksymalna temperatura robocza
Wersja ze wspomaganiem hydraulicznym
°C
90
Maksymalna temperatura robocza
Wersja ze wspomaganiem elektrycznym
°C
75
Minimalna temperatura robocza
°C
7
Maksymalne ciśnienie robocze
MPa (bar)
0,3 (3,0)
Pojemność wymiennika ciepła
l
11,3
Powierzchnia wymiany
m²
1,7
Parametr
Jednostka
Wartość
Maksymalna temperatura robocza
°C
80
Minimalna temperatura robocza
°C
10
Maksymalne ciśnienie robocze
MPa (bar)
1,0 (10,0)
Pojemność wodna
l
177
Tab.9
Charakterystyka techniczna obiegu wtórnego (woda użytkowa)
Tab.10 Specyfikacje wspólne (zgodnie z normą 16147)
AWHP 4 MR
AWHP 6 MR-2
AWHP 8 MR-2
AWHP 11 MR-2
AWHP 11 TR-2
AWHP 16 MR-2
AWHP 16 TR-2
Czas ładowania (1)
1 godziny 54 minuty 2 godziny
2 godziny 11 minut
1 godziny 33 minuty
1 godziny 11 minut
Współczynnik efek
tywności w trybie
c.w.u. (COPCWU)
2,72
2,72
2,72
2,72
2,72
(1) Wartość zadana temperatury: 55°C – Temperatura zewnętrzna: 7°C – Temperatura powietrza wewnątrz: 20°C
18
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
3 Specyfikacje techniczne
3.2.3 Ciężar
Tab.11 Moduł wewnętrzny
Ciężar (netto)
Jednostka
MIV-4/E 4–8 V200
MIV-4/E 11–16
V200
MIV-4/H 4–8 V200
MIV-4/H 11–16
V200
Moduł wewnętrzny
kg
131
133
128
130
Tab.12 Zespół zewnętrzny
Ciężar (net Jednostka
to)
AWHP 4
MR
AWHP 6
MR-2
AWHP 8
MR-2
AWHP 11
MR-2
AWHP 11
TR-2
AWHP 16
MR-2
AWHP 16
TR-2
Zespół zew kg
nętrzny
42
42
75
118
130
118
130
3.2.4 Ogrzewacze wielofunkcyjne ze średniotemperaturową po
mpą ciepła
Tab.13 Dane techniczne ogrzewaczy wielofunkcyjnych z pompą ciepła (parametry deklarowane przy zastosowaniu średnio
temperaturowym)
Nazwa produktu
MIV-4
AWHP 4 MR
MIV-4
AWHP 6 MR-2
MIV-4
AWHP 8 MR-2
Pompa ciepła powietrze/woda
Tak
Tak
Tak
Pompa ciepła woda/woda
Nie
Nie
Nie
Pompa ciepła solanka/woda
Nie
Nie
Nie
Niskotemperaturowa pompa ciepła
Nie
Nie
Nie
Ogrzewacz dodatkowy na wyposażeniu
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Tak
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
Prated
kW
3
4
6
Znamionowa moc cieplna w chłodniejszych warun
kach(13)
Prated
kW
3
4
6
Znamionowa moc cieplna w cieplejszych warun
kach(13)
Prated
kW
3
5
6
Tj = -7°C
Pdh
kW
2,9
3,5
5,6
Tj = +2°C
Pdh
kW
3,5
4,5
6,1
Tj = +7°C
Pdh
kW
3,9
4,8
6,4
Tj = +12°C
Pdh
kW
4,8
5,2
6,7
Tj = temperatura dwuwartościowa
Pdh
kW
2,8
3,6
5,6
Tj = graniczna temperatura robocza
Pdh
kW
2,8
3,6
5,6
Temperatura dwuwartościowa
Tbiv
°C
-10
-10
-10
Współczynnik strat
Cdh
–
1,0
1,0
1,0
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
pomieszczeń w warunkach średnich
ƞs
%
150
137
136
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
pomieszczeń w warunkach chłodniejszych
ƞs
%
120
116
119
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
pomieszczeń w warunkach cieplejszych
ƞs
%
195
172
169
Znamionowa moc cieplna w średnich warunkach
(1)
Deklarowana wydajność grzewcza przy częścio
wym obciążeniu w temperaturze pomieszczenia
20°C i temperaturze zewnętrznej Tj
(2)
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
19
3 Specyfikacje techniczne
Nazwa produktu
MIV-4
AWHP 4 MR
MIV-4
AWHP 6 MR-2
MIV-4
AWHP 8 MR-2
Deklarowany wskaźnik efektywności lub wskaźnik
zużycia energii pierwotnej przy częściowym obcią
żeniu w temperaturze pomieszczenia 20°C i tempe
raturze zewnętrznej Tj
Tj = –7°C
COPd
-
1,82
1,89
1,95
Tj = +2°C
COPd
-
3,88
3,53
3,49
Tj = +7°C
COPd
-
5,57
4,74
4,57
Tj = +12°C
COPd
-
9,33
7,08
6,33
Tj = temperatura dwuwartościowa
COPd
-
1,47
1,52
1,63
Tj = graniczna temperatura robocza
COPd
-
1,47
1,52
1,63
°C
-10
-10
-10
WTOL
°C
60
60
60
Tryb wyłączenia
POFF
kW
0,009
0,009
0,009
Tryb wyłączonego termostatu
PTO
kW
0,049
0,049
0,049
Stan gotowości
PSB
kW
0,013
0,013
0,013
Tryb włączonej grzałki karteru
PCK
kW
0,055
0,055
0,055
Psup
kW
0,0
0,0
0,0
Elektryczność
Elektryczność
Elektryczność
Graniczna temperatura robocza dla pompy ciepła TOL
powietrze/woda
Graniczna temperatura robocza dla podgrzewa
nia wody
Pobór mocy elektrycznej
Ogrzewacz dodatkowy
Znamionowa moc cieplna(24)
Rodzaj pobieranej energii
Pozostałe dane
Regulacja wydajności
Zmienna
Zmienna
Zmienna
Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu/na
zewnątrz
LWA
dB
53–64
53–65
53–65
Roczne zużycie energii w warunkach średnich
QHE
kWh
1489
2124
3316
Roczne zużycie energii w warunkach chłodniej
szych
QHE
kWh
2757
3721
4621
Roczne zużycie energii w warunkach cieplej
szych
QHE
kWh
887
1492
1904
Znamionowe natężenie przepływu powietrza, na
zewnątrz dla pomp ciepła powietrze/woda
–
m3/h
2100
2100
3300
L
L
L
Deklarowany profil obciążeń
Dzienne zużycie energii elektrycznej
Qelec
kWh
4,816
4,816
4,816
Roczne zużycie energii elektrycznej
AEC
kWh
968
968
968
ƞwh
%
106,00
106,00
106,00
Dzienne zużycie paliwa
Qfuel
kWh
0,000
0,000
0,000
Roczne zużycie paliwa
AFC
GJ
0
0
0
Efektywność energetyczna podgrzewania wody
(1) W przypadku ogrzewaczy pomieszczeń z pompą ciepła i wielofunkcyjnych ogrzewaczy z pompą ciepła znamionowa moc cieplna Prated jest
równa obciążeniu obliczeniowemu dla trybu ogrzewania Pdesignh, a znamionowa moc cieplna ogrzewacza dodatkowego Psup jest równa do
datkowej wydajności grzewczej dla trybu ogrzewania sup(Tj).
(2) Jeżeli współczynnik Cdh nie został wyznaczony przez pomiar, jako współczynnik strat przyjmuje się wartość domyślną Cdh = 0,9.
20
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
3 Specyfikacje techniczne
Tab.14 Dane techniczne ogrzewaczy wielofunkcyjnych z pompą ciepła (parametry deklarowane przy zastosowaniu średnio
temperaturowym)
Nazwa produktu
MIV-4
MIV-4
AWHP 11 MR-2 AWHP 16 MR-2
Pompa ciepła powietrze/woda
Tak
Tak
Pompa ciepła woda/woda
Nie
Nie
Pompa ciepła solanka/woda
Nie
Nie
Niskotemperaturowa pompa ciepła
Nie
Nie
Ogrzewacz dodatkowy na wyposażeniu
Tak
Tak
Tak
Tak
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła
Prated
kW
6
8
Znamionowa moc cieplna w chłodniejszych warun
kach(13)
Prated
kW
4
7
Znamionowa moc cieplna w cieplejszych warun
kach(13)
Prated
kW
8
13
Tj = -7°C
Pdh
kW
6,8
9,0
Tj = +2°C
Pdh
kW
8,2
11,9
Tj = +7°C
Pdh
kW
9,0
12,9
Tj = +12°C
Pdh
kW
10,1
15,4
Tj = temperatura dwuwartościowa
Pdh
kW
6,2
8,3
Tj = graniczna temperatura robocza
Pdh
kW
6,2
8,3
Temperatura dwuwartościowa
Tbiv
°C
-10
-10
Współczynnik strat(2)
Cdh
–
1,0
1,0
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
pomieszczeń w warunkach średnich
ƞs
%
132
130
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
pomieszczeń w warunkach chłodniejszych
ƞs
%
113
113
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
pomieszczeń w warunkach cieplejszych
ƞs
%
167
161
Tj = –7°C
COPd
-
1,82
1,88
Tj = +2°C
COPd
-
3,43
3,33
Tj = +7°C
COPd
-
4,54
4,34
Tj = +12°C
COPd
-
6,24
5,82
Tj = temperatura dwuwartościowa
COPd
-
1,45
1,54
Tj = graniczna temperatura robocza
COPd
-
1,45
1,54
Graniczna temperatura robocza dla pompy ciep
ła powietrze/woda
TOL
°C
-10
-10
Graniczna temperatura robocza dla podgrzewa
nia wody
WTOL
°C
60
60
Tryb wyłączenia
POFF
kW
0,009
0,009
Tryb wyłączonego termostatu
PTO
kW
0,049
0,049
Znamionowa moc cieplna w średnich warunkach
(1)
Deklarowana wydajność grzewcza przy częścio
wym obciążeniu w temperaturze pomieszczenia
20°C i temperaturze zewnętrznej Tj
Deklarowany wskaźnik efektywności lub wskaźnik
zużycia energii pierwotnej przy częściowym obcią
żeniu w temperaturze pomieszczenia 20°C i tem
peraturze zewnętrznej Tj
Pobór mocy elektrycznej
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
21
3 Specyfikacje techniczne
Nazwa produktu
MIV-4
MIV-4
AWHP 11 MR-2 AWHP 16 MR-2
Stan gotowości
PSB
kW
0,013
0,013
Tryb włączonej grzałki karteru
PCK
kW
0,055
0,055
Psup
kW
0,0
0,0
Ogrzewacz dodatkowy
Znamionowa moc cieplna(24)
Rodzaj pobieranej energii
Elektryczność
Elektryczność
Pozostałe dane
Regulacja wydajności
Zmienna
Zmienna
Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu/na
zewnątrz
LWA
dB
53–69
53–69
Roczne zużycie energii w warunkach średnich
QHE
kWh
3783
5184
Roczne zużycie energii w warunkach chłodniej
szych
QHE
kWh
3804
5684
Roczne zużycie energii w warunkach cieplej
szych
QHE
kWh
2580
4120
Znamionowe natężenie przepływu powietrza, na
zewnątrz dla pomp ciepła powietrze/woda
–
m3/h
6000
6000
L
L
Deklarowany profil obciążeń
Dzienne zużycie energii elektrycznej
Qelec
kWh
4,816
4,816
Roczne zużycie energii elektrycznej
AEC
kWh
968
968
ƞwh
%
106,00
106,00
Dzienne zużycie paliwa
Qfuel
kWh
0,000
0,000
Roczne zużycie paliwa
AFC
GJ
0
0
Efektywność energetyczna podgrzewania wody
(1) W przypadku ogrzewaczy pomieszczeń z pompą ciepła i wielofunkcyjnych ogrzewaczy z pompą ciepła znamionowa moc
cieplna Prated jest równa obciążeniu obliczeniowemu dla trybu ogrzewania Pdesignh, a znamionowa moc cieplna ogrze
wacza dodatkowego Psup jest równa dodatkowej wydajności grzewczej dla trybu ogrzewania sup(Tj).
(2) Jeżeli współczynnik Cdh nie został wyznaczony przez pomiar, jako współczynnik strat przyjmuje się wartość domyślną
Cdh = 0,9.
Patrz
Dane kontaktowe na okładce z tyłu.
3.2.5 Pompa obiegowa
Uwaga
Wynik testu porównawczego dla najbardziej wydajnych pomp
obiegowych wynosi EEI ≤ 0,20.
22
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
4 Opis produktu
4
4.1
Opis produktu
Opis ogólny
W skład pompy ciepła MIV-4 wchodzą:
moduł wewnętrzny, obejmujący zasobnik ciepłej wody użytkowej i kon
solę sterowniczą.
Odwracalny moduł zewnętrzny do wytwarzania energii w trybie ogrze
wania lub chłodzenia.
Wspomaganie, jeśli dotyczy:
Za pomocą grzałki nurnikowej, którą można ustawić na 3, 6 lub 9 kW
(wersje ze wspomaganiem elektrycznym)
Ewentualnie za pomocą kotła gazowego lub olejowego już używanego
w instalacji (wersje ze wspomaganiem hydraulicznym).
Moduł wewnętrzny i moduł zewnętrzny są połączone przewodami chłodni
czymi i kablami elektrycznymi.
Moduł wewnętrzny zapewnia ogrzewanie i wytwarzanie ciepłej wody użyt
kowej.
System oferuje następujące korzyści:
Obieg grzewczy pozostaje w izolowanej kubaturze budynku mieszkalne
go.
Dzięki układowi inwertera prądu stałego pompa ciepła moduluje swoją
moc, aby ją dopasować do potrzeb domu.
Konsola sterownicza wykorzystuje czujnik zewnętrzny do dopasowania
temperatury obiegu grzewczego zależnie od temperatury zewnętrznej.
Stalowy zasobnik c.w.u. jest wyposażony w anodę magnezową i pokryty
od wewnątrz warstwą standardowej emalii kwarcowej klasy spożywczej,
wypalanej w temperaturze 850°C, która chroni zasobnik przed korozją.
Wymiennik ciepła zasobnika c.w.u. ma postać wężownicy dospawanej
do wnętrza zbiornika i wykonanej z gładkiego przewodu rurowego. Jej
zewnętrzna powierzchnia, która styka się z wodą pitną, jest emaliowana.
Zasobnik ciepłej wody użytkowej jest izolowany niezawierającą chloro
fluorowęglowodorów pianką poliuretanową, dzięki czemu maksymalnie
ograniczono straty ciepła.
4.2
Zasada działania
Pompy ciepła serii MIV-4 pobierają ciepło z powietrza w celu przekazania
go do obiegu ogrzewania / ciepłej wody użytkowej za pośrednictwem
czynnika chłodniczego. Efektywność pompy ciepła jest wyrażona współ
czynnikiem efektywności (COP), odpowiadającym stosunkowi dostarczo
nego ciepła do zużytej energii.
Pompa ciepła składa się z parownika, sprężarki, skraplacza i zaworu roz
prężnego. Moduł wewnętrzny zawiera skraplacz. Pozostałe komponenty
(parownik, sprężarka i zawór rozprężny) znajdują się w module zewnętrz
nym.
1. Czynnik chłodniczy w obiegu przechodzi ze stanu ciekłego w gazowy
w parowniku, co umożliwia odzyskanie ciepła z powietrza.
2. Sprężarka zwiększa ciśnienie czynnika, zwiększając także jego tem
peraturę.
3. W skraplaczu czynnik chłodniczy przekazuje ciepło do obiegu grze
wczego i przechodzi z powrotem do stanu ciekłego.
4. Czynnik chłodniczy przepływa przez termostatyczny zawór rozprężny,
i w stanie pierwotnym, przy niskim ciśnieniu i niskiej temperaturze, po
wraca do parownika.
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
23
4 Opis produktu
Rys.4
Podstawowa zasada działania
5
8
2
1
3
7
4
6
MW-6000391-1
1 Parownik (zespół żeberek w module zewnętrznym)
2 Sprężarka
3 Skraplacz (wymiennik płytowy modułu wewnętrzne
go)
4 Elektroniczny zawór rozprężny
4.3
Rys.5
5
6
7
8
Energia elektryczna
Woda grzewcza
Przepływ energii
Ciepło uzyskane z otoczenia
Główne elementy
1 Klapa dostępowa konsoli sterowniczej
2 Konsola sterownicza
3 Wyłącznik
Główne elementy
2
1
3
MW-2000333-1
24
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
4 Opis produktu
4.4
Opis konsoli sterowniczej
4.4.1 Opis przycisków
Rys.6
Przyciski konsoli sterowniczej
MW-1000043-4
1
1 Przycisk ESC ( h ) lub
2 Przycisk temperatur ogrzewania
lub
3 Klawisz temperatur ciepłej wody użytkowej
2
3
4
4 Przycisk
lub potwierdzenie: CONFIRM ()
lub
4.4.2 Opis wyświetlacza
Funkcje przycisków
Rys.7
Przyciski funkcyjne
h
Powrót do poprzedniego poziomu bez zapisywania dokonanych
zmian
Ręczne zerowanie
Dostęp do parametrów ogrzewania
Zmniejszanie wartości
Dostęp do parametrów ciepłej wody użytkowej
Zwiększanie wartości
Wyświetlenie MODE
Dostęp do wybranego menu lub potwierdzenie zmiany wartości
MW-1000082-3
Wspomaganie hydrauliczne
Rys.8
Wspomaganie hydrauliczne
Zapotrzebowanie na wspomaganie hydrauliczne
MW-1000085-2
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
25
4 Opis produktu
Wspomaganie elektryczne
Rys.9
Wspomaganie elektryczne
Stopień 1 wspomagania elektrycznego
Stopień 2 wspomagania elektrycznego
MW-6000364-1
Stan sprężarki
Rys.10 Stan sprężarki
Symbol stały: w trakcie sprężania
MW-5000012-1
Tryby pracy
Rys.11 Tryby pracy
Symbol świeci się ciągle: funkcja ogrzewania załączona
Symbol miga: trwa podgrzewanie
Symbol świeci się ciągle: aktywna funkcja ciepłej wody użytkowej
Symbol miga: trwa wytwarzanie ciepłej wody użytkowej
Funkcja ogrzewania lub chłodzenia jest wyłączona
Funkcja ciepłej wody użytkowej wyłączona
MW-1000083-3
Ciśnienie wody w instalacji
Rys.12 Ciśnienie wody
Symbol wyświetlany ciągle: wyświetlany podczas wskazywania
wartości ciśnienia wody w instalacji.
Migający symbol: zbyt niskie ciśnienie wody w instalacji.
XXX Wartość ciśnienia w układzie (w barach)
MW-5000037-2
Tryb chłodzenia
Rys.13 Tryb chłodzenia
Symbol stały: tryb chłodzenia włączony
Symbol miga: odebrano żądanie chłodzenia
MW-5000015-1
26
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
4 Opis produktu
Wyświetlane menu
Rys.14 Wyświetlane menu
MW-1000086-5
Menu Informacja: przedstawia wartości pomiarów i informacje
o stanie urządzenia
Menu Użytkownik: zapewnia dostęp do nastaw parametrów wyko
nywanych przez użytkownika
Menu Instalator: zapewnia dostęp do nastaw parametrów wykony
wanych przez instalatora
Menu Ręczne wymuszenie: urządzenie pracuje z wyświetloną war
tością zadaną, pompy pracują, zawory 3-drogowe nie są sterowa
ne.
Menu Awaria: urządzenie nie działa prawidłowo. Informacja ta jest
sygnalizowana kodem błędu i migającym ekranem
Sous-Menu LICZNIK
Sous-Menu PROG CZASOWY : Programowanie zegara dedyko
wane dla ogrzewania i wytwarzania ciepłej wody użytkowej.
Sous-Menu ZEGAR
PROG CHLODZEN podmenu: Programowanie zegara dedyko
wane dla chłodzenia
Program godzinowy dla poniedziałków
Program godzinowy dla wtorków
Program godzinowy dla śród
Program godzinowy dla czwartków
Program godzinowy dla piątków
Program godzinowy dla sobót
Program godzinowy dla niedziel
Czujniki temperatury
Podłączony czujnik pokojowy
Symbol świeci się ciągle: Tryb ZIMA (podłączony zewnętrzny czuj
nik temperatury)
Symbol migający: Tryb LATO (podłączony zewnętrzny czujnik tem
peratury)
Rys.15 Czujniki temperatury
MW-5000014-2
Pozostałe informacje
Wymuszone uruchomienie: wymuszone działanie w trybie ogrze
wania
Dostęp do różnych podłączonych płytek elektronicznych
Nazwa płytki elektronicznej, której parametry są wyświetlane
Podłączony zawór trzydrogowy
Pompa pracuje
Rys.16 Pozostałe informacje
MW-5000038-2
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
27
5 Użytkowanie
5
Użytkowanie
5.1
Korzystanie z konsoli sterowniczej
5.1.1 Dostęp do parametrów płytki elektronicznej
W zależności od konfiguracji instalacji, w pompie ciepła zainstalowana jest
jedna lub więcej płytek elektronicznych, celem kontrolowania obiegu(-ów).
Rodzaj instalacji
Zainstalowana(-e) płytka elektroniczna
1 obieg
EHC-02 (układ sterowania pompy ciepła)
2 obiegi
EHC-02 (układ sterowania pompy ciepła)
SCB-04 (sterowanie obiegiem dodatkowym)
Instalacja z 1 obiegiem
Instalacja z jednym obiegiem będzie kontrolowana przez jedną płytkę
elektroniczną - EHC-02.
Rys.17 Wyświetlenie nazwy płytki elektro
nicznej
1. Na ekranie wyświetlona zostanie nazwa płytki elektronicznej.
MW-4000192-1
Instalacja z dwoma obiegami
Uwaga
Podczas oddawania do eksploatacji pompy ciepła, wyświetlana
płytka elektroniczna to EHC-02.
Aby uruchomić instalację z dodatkowym obiegiem, konieczne jest zainsta
lowanie dodatkowej płytki elektronicznej: SCB-04.
Instalator może uzyskać dostęp do parametrów i nastaw każdej płytki elek
tronicznej.
Aby przełączyć się z jednej płytki elektronicznej na drugą, należy:
Rys.18 Dostęp do menu
1. Nacisnąć jednocześnie dwa przyciski po prawej stronie.
MW-4000193-1
28
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
5 Użytkowanie
Rys.19 Dostęp do menu umożliwiającego
wybór płytki elektronicznej
2. Wybrać menu umożliwiające wybór płytki elektronicznej, naciskając
na przyciski
lub , aż ikona
będzie migać. Potwierdzić, nacis
kając przycisk
.
Uwaga
To menu
jest dostępne, jeżeli zainstalowano co najmniej 2 płyt
ki elektroniczne.
MW-5000137-1
Rys.20 Wyświetlenie nazwy wybranej płytki
elektronicznej
3. Wybrać żądaną nazwę płytki elektronicznej, naciskając przycisk
lub , aż zostanie wyświetlona nazwa żądanej płytki elektronicznej.
Nazwa aktualnie wybranej płytki elektronicznej przewija się.
MW-4000194-1
Rys.21 Wybór płytki elektronicznej
4. Można zmienić płytkę elektroniczną naciskając na przycisk
lub
.
MW-4000195-1
Rys.22 Potwierdzenie wyboru płytki elektro
nicznej
5. Potwierdzić, naciskając przycisk
.
MW-5000019-4
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
29
5 Użytkowanie
Rys.23 Wybrano nową płytkę elektroniczną
6. Można teraz uzyskać dostęp do menu i parametrów wybranej płytki
elektronicznej.
Uwaga
Ponieważ można wprowadzić dużą ilość nastaw na 2 płytkach
elektronicznych, zależnie od obiegu, nazwa płytki będzie określa
na jako
.
MW-4000196-1
5.1.2 Nawigacja w menu
Uwaga
Po pierwszym naciśnięciu przycisku włączone zostaje podświetle
nie ekranu.
Przestroga
Wyświetlona zostanie nazwa płytki elektronicznej. Sprawdzić, czy
jest to rzeczywiście płytka, na której należy wykonać nastawę
Rys.24 Dostęp do poszczególnych menu
1. Aby przejść do poziomu menu, nacisnąć równocześnie dwa przyci
ski z prawej strony.
MW-5000009-4
Rys.25 Nawigacja umożliwiająca wybór me
nu – w prawo
2.
MW-5000018-4
30
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
5 Użytkowanie
Rys.26 Nawigacja umożliwiająca wybór me
nu – w lewo
Aby wybrać żądane menu, należy naciskać przycisk
miga ikona danego menu.
służy do przemieszczania się w prawo.
Przycisk
Przycisk służy do przemieszczania się w lewo.
lub
, aż za
Tab.15 Dostępne menu
Menu Informacja
Menu Użytkownik
Menu Instalator
Tryb Wymuszenie ręczne
Menu Usterki
MW-3000248-3
Podmenu LICZNIK
PROG CZASOWY podmenu: Programowanie zega
ra dedykowane dla ogrzewania i wytwarzania ciepłej
wody użytkowej.
Podmenu ZEGAR
PROG CHLODZEN podmenu: Programowanie ze
gara dedykowane dla chłodzenia
Ta ikona jest wyświetlana tylko wtedy, gdy zainstalo
wana jest opcjonalna płytka elektroniczna
Rys.27 Potwierdzenie wyboru menu lub pa
rametru
3. Aby potwierdzić wybór żądanego menu, podmenu lub parametru,
nacisnąć przycisk
.
Uwaga
Jeśli przez 3 minuty nie zostanie naciśnięty żaden przycisk,
urządzenie powróci do normalnego trybu pracy.
Wyświetlany ekran zniknie po kilku sekundach bezczynności.
MW-5000019-4
4. Aby zmienić wartość parametru, naciskać przycisk
świetlona zostanie żądana wartość.
Rys.28 Zmiana wartości
lub
, aż wy
MW-5000025-4
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
31
5 Użytkowanie
Rys.29 Potwierdzenie nowej wartości
5. Dla potwierdzenia nowej wartości parametru, nacisnąć przycisk
.
MW-5000019-4
Rys.30 Powrót do ekranu głównego
6. Aby powrócić do ekranu głównego, nacisnąć przycisk h .
MW-5000016-4
5.1.3 Dostęp do menu Użytkownik
Informacje i nastawy w menu Użytkownik są dostępne dla wszystkich.
Przestroga
Wyświetlona zostanie nazwa płytki elektronicznej. Sprawdzić, czy
jest to rzeczywiście płytka, na której należy wykonać nastawę
1. Przejść do menu, naciskając jednocześnie dwa przyciski z prawej
strony.
2. Wybrać menu Użytkownik, naciskając na przyciski
lub , aż iko
na będzie migać. Potwierdzić, naciskając przycisk
.
Uwaga
Menu Użytkownik jest dostępne tylko wtedy, gdy miga ikona .
Rys.31 Wyświetlenie parametrów menu
Użytkownik
3. Naciskać
lub , aż zostanie wyświetlony żądany parametr.
Wyświetlone zostaną parametry dostępne dla użytkownika.
4. Powrócić do ekranu głównego, naciskając przycisk h .
MW-5000040-4
5.1.4 Dostęp do podmenu LICZNIK / PROG CZASOWY / ZEGAR
PROG CHLODZEN
Przestroga
Wyświetlona zostanie nazwa płytki elektronicznej. Sprawdzić, czy
jest to rzeczywiście płytka, na której należy wykonać nastawę
1. Przejść do menu, naciskając jednocześnie dwa przyciski z prawej
strony.
32
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
5 Użytkowanie
Rys.32 Dostęp do podmenu LICZNIK /
PROG CZASOWY / ZEGAR PROG
CHLODZEN
2. Wybrać menu, naciskając na przyciski
migać. Potwierdzić wybór, naciskając
lub
.
, aż ikona
będzie
Uwaga
Podmenu LICZNIK / PROG CZASOWY / ZEGAR / PROG
CHLODZEN są dostępne wyłącznie, jeżeli ikona
pulsuje.
MW-5000044-3
Rys.33 Wyświetlenie parametrów podmenu
LICZNIK
3. Wybrać menu, naciskając na przycisk
lub , aż do wyświetlenia
żądanego podmenu. Potwierdzić wybór, naciskając przycisk
.
4. Powrócić do ekranu głównego, naciskając przycisk h .
MW-5000045-3
5.2
Uruchomienie
1. Załączyć równocześnie zespół zewnętrzny i moduł wewnętrzny.
2. Pompa ciepła rozpocznie swój cykl rozruchowy.
Jeśli cykl uruchomienia przebiegnie normalnie, zostanie zainicjowa
ny cykl automatycznego odpowietrzania. W przeciwnym przypadku
wyświetlony zostanie komunikat o błędzie.
5.3
Wyłączanie
5.3.1 Wyłączenie ogrzewania
Uwaga
Trybem ogrzewania można zarządzać z poziomu podmenu PROG
CZASOWY przeznaczonego do programowania czasowego.
Rys.34 Wybór trybu wyłączenia
1. Potwierdzić tryb wyłączenia, naciskając przycisk
.
MW-5000027-3
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
33
5 Użytkowanie
Rys.35 Potwierdzenie trybu ogrzewania
2. Wybrać tryb ogrzewania, naciskając przycisk
.
kając przycisk
. Potwierdzić, nacis
MW-5000133-2
3. Wybrać wyłączenie ogrzewania, naciskając przycisk . Potwierdzić,
naciskając przycisk
. Na wyświetlaczu pojawi się: WYŁ..
Rys.36 Wyłączenie ogrzewania
Uwaga
Po naciśnięciu
urządzenie uruchamia się ponownie (wyświetlo
ny zostanie napis: ZAŁ.).
Ochrona przed zamarznięciem będzie nadal aktywna.
Ogrzewanie zostało wyłączone.
4. Powrócić do ekranu głównego, naciskając przycisk h .
Uwaga
Wyświetlany ekran zniknie po kilku sekundach bezczynności.
MW-5000134-2
5.3.2 Wyłączenie wytwarzania ciepłej wody użytkowej
Uwaga
Wytwarzaniem ciepłej wody użytkowej można zarządzać z pozio
mu podmenu PROG CZASOWY przeznaczonego do programo
wania czasowego.
1. Potwierdzić tryb wyłączenia, naciskając przycisk
Rys.37 Wybór trybu wyłączenia
.
MW-5000135-2
Rys.38 Potwierdzić tryb wytwarzania ciepłej
wody użytkowej
2. Wybrać tryb wytwarzania ciepłej wody użytkowej, naciskając przy
cisk . Potwierdzić, naciskając przycisk
.
MW-5000136-2
34
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
5 Użytkowanie
Rys.39 Wyłączenie wytwarzania ciepłej wo
dy użytkowej
3. Wybrać wyłączenie wytwarzania ciepłej wody użytkowej, naciskając
przycisk . Potwierdzić, naciskając przycisk
.
Uwaga
Po naciśnięciu
urządzenie uruchamia się ponownie (wyświetlo
ny zostanie napis: ZAŁ.).
Ochrona przed zamarznięciem będzie nadal aktywna.
Wytwarzanie ciepłej wody użytkowej zostało wyłączone.
4. Powrócić do ekranu głównego, naciskając przycisk h .
Uwaga
Wyświetlany ekran zniknie po kilku sekundach bezczynności.
MW-5000028-3
5.3.3 Wyłączenie funkcji chłodzenia
Uwaga
Funkcją chłodzenia można zarządzać z poziomu podmenu PROG
CHLODZEN przeznaczonego do programowania czasowego.
Rys.40 Wybór trybu wyłączenia
1. Potwierdzić tryb wyłączenia, naciskając przycisk
.
MW-5000401-1
Rys.41 Potwierdzanie trybu chłodzenia
2. Wybrać tryb chłodzenia, naciskając przycisk
kając przycisk
.
. Potwierdzić, nacis
MW-5000408-1
Rys.42 Potwierdzenie wyłączenia chłodzenia
3. Wybrać wyłączenie chłodzenia, naciskając przycisk . Potwierdzić,
naciskając przycisk
. Na wyświetlaczu pojawi się WYŁ..
Uwaga
Po naciśnięciu
urządzenie uruchamia się ponownie (wyświetlo
ny zostanie napis: ZAŁ.).
Funkcja ochrony przed zamarznięciem będzie nadal aktywna.
Chłodzenie jest WYŁ.
4. Wybrać funkcję chłodzenia, naciskając przycisk , i potwierdzić wy
bór przyciskiem
.
5. Powrócić do ekranu głównego, naciskając przycisk h .
MW-5000404-1
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
35
5 Użytkowanie
5.4
Ochrona przed zamarzaniem
W razie zbyt dużego spadku temperatury wody grzewczej w pompie ciepła
włączone zostanie wbudowane zabezpieczenie. Zabezpieczenie działa
w następujący sposób:
Jeśli temperatura wody wynosi poniżej 5°C, uruchamiana jest pompa
obiegowa.
Jeśli temperatura wody wynosi poniżej 3°C, uruchamiane jest wspoma
ganie.
Jeśli temperatura wody jest wyższa od 10°C, wspomaganie wyłącza się,
a pompa obiegowa działa dalej przez pewien czas.
Zawory grzejników w pomieszczeniach, w których istnieje ryzyko mrozu,
muszą pozostać całkowicie otwarte.
36
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
6 Ustawienia
6
6.1
Ustawienia
Wykaz parametrów
6.1.1 Lista menu
Menu Informacja
Menu Użytkownik
Menu Instalator
Menu Ręczne wymuszenie
Menu Usterki
Podmenu LICZNIK
Podmenu PROG CZASOWY
Podmenu ZEGAR
Podmenu PROG CHLODZEN
6.1.2 Menu Informacja
Wyświetlane są parametry:
zależnie od określonych konfiguracji instalacji,
zależnie od rzeczywiście podłączonego wyposażenia dodatkowego,
obiegów lub czujników.
Tab.16 Wykaz parametrów
Parametry
Opis
Jednostka
AM010
Prędkość obrotowa pompy
%
AM012
Stan
AM014
Stan szczegółowy
AM019
Ciśnienie wody
bar
AM027
Temperatura zewnętrzna
°C
AM056
Natężenie przepływu w instalacji
l/min
AM101
Obliczeniowa wartość nastawy
°C
CM030
Zmierzona temperatura w pomieszczeniu
°C
CM190
Żądana wartość zadana temperatury pomieszczenia
°C
DM001
Temperatura zasobnika ciepłej wody użytkowej – położenie dolne
°C
DM006
Temperatura zasobnika ciepłej wody użytkowej – położenie dolne
°C
DM009
Tryb wytwarzania ciepłej wody użytkowej
0 = program
1 = ręcznie
2 = tryb ochrony przed zamarznięciem
HM001
Temperatura zasilania pompy ciepła
°C
HM002
Temperatura powrotu pompy ciepła
°C
HM034
Niedostępne w tej wersji
HM035
Niedostępne w tej wersji
HM036
Niedostępne w tej wersji
HM037
Niedostępne w tej wersji
HM038
Niedostępne w tej wersji
HM039
Niedostępne w tej wersji
HM040
Niedostępne w tej wersji
HM041
Niedostępne w tej wersji
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
37
6 Ustawienia
Parametry
Opis
Jednostka
HM042
Niedostępne w tej wersji
NM001
Temperatura zasilania układu
°C
PM002
Wartość zadana temperatury ogrzewania
°C
6.1.3 Menu Użytkownik
Parametry są wyświetlane:
zależnie od określonych konfiguracji instalacji,
zależnie od rzeczywiście podłączonego wyposażenia dodatkowego,
obiegów lub czujników.
Tab.17 Wykaz parametrów
Parametry
Opis
Nastawa fabrycz Nastawa użyt
na
kownika
AP015
Działanie trybu chłodzenia:
0 = WYŁ
1 = ZAŁ
0
AP016
Działanie centralnego ogrzewania:
0 = WYŁ
1 = ZAŁ
1
AP017
Działanie podgrzewacza ciepłej wody użytkowej:
0 = WYŁ
1 = ZAŁ
1
AP073
Wartość zadana przełączenia LATO/ZIMA:
Zakres nastawy od 15 do 30°C.
Ustawienie 30,5°C = funkcja nieaktywna
22°C
AP074
Odstąpienie od trybu LATO:
0 = WYŁ
1 = ZAŁ
0
AP103
Język wyświetlacza
0 = brak języka
EN = angielski
FR = francuski
DE = niemiecki
NL = niderlandzki
IT = włoski
ES = hiszpański
PL = polski
PT = portugalski
0
AP104
Kontrast wyświetlacza
AP105
Jednostka temperatury wyświetlacza (°C lub °F)
°C
CP040
Czas wybiegu pompy generatora
Zakres nastawy od 0 do 20 minut
4 minuty
CP071
Wartość zadana temperatury pomieszczenia w trybie ograni 16°C
czonym
Zakres nastawy od 5 do 30°C.
CP072
Wartość zadana temperatury pomieszczenia w trybie kom
fortu
Zakres nastawy od 5 do 30°C.
CP073
Niedostępne w tej wersji
CP074
Niedostępne w tej wersji
CP075
Niedostępne w tej wersji
CP076
Niedostępne w tej wersji
CP140
Wartość zadana chłodzenia strefy 1
Zakres nastawy od 20 do 30°C.
38
MIV-4
20°C
30°C
7623767 - v03 - 05102015
6 Ustawienia
Parametry
Opis
Nastawa fabrycz­ Nastawa użyt­
na
kownika
CP141
Wartość zadana chłodzenia strefy 2
Zakres nastawy od 20 do 30°C.
25°C
CP142
Wartość zadana chłodzenia strefy 3
Zakres nastawy od 20 do 30°C.
25 °C
CP143
Wartość zadana chłodzenia strefy 4
Zakres nastawy od 20 do 30°C.
25 °C
CP144
Wartość zadana chłodzenia strefy 5
Zakres nastawy od 20 do 30°C.
25 °C
CP145
Wartość zadana chłodzenia strefy 6
Zakres nastawy od 20 do 30°C.
25 °C
CP320
Tryb pracy obiegu:
0 = program godzinowy
1 = ręcznie
2 = ochrona przed zamarznięciem
0
CP570
Niedostępne w tej wersji
DP060
Liczba programów godzinowych wybranych dla trybu wytwa 0
rzania ciepłej wody użytkowej
Zakres nastawy od 0 do 2
DP070
Wartość zadana temperatury ciepłej wody użytkowej w trybie 53°C (8 kW)
komfortu
54°C (4 kW – 6
Zakres nastawy od 40 do 80°C.
kW – 11 kW – 16
kW)
DP080
Wartość zadana temperatury ciepłej wody użytkowej w trybie 10°C
ograniczonym
Zakres nastawy od 10 do 60°C.
DP200
Tryb wytwarzania ciepłej wody użytkowej:
0 = program
1 = ręcznie
2 = tryb ochrony przed zamarznięciem
1
HP062
Koszt energii elektrycznej w taryfie dziennej
Zakres nastawy od 1 do 250 (× 0,01 €/kWh)
13
HP063
Koszt energii elektrycznej w taryfie nocnej
Zakres nastawy od 1 do 250 (× 0,01 €/kWh)
9
HP064
Koszt energii kopalnej (oleju lub gazu) – cena za litr lub za
m3
Zakres nastawy od 1 do 250 (× 0,01 €/kWh)
90
6.1.4 Parametr SMS-04
Wyświetlane są parametry:
zależnie od określonych konfiguracji instalacji,
zależnie od rzeczywiście podłączonego wyposażenia dodatkowego,
obiegów lub czujników.
Tab.18 Wykaz parametrów dostępnych dla użytkownika
Parametry
Opis
Nastawa fabrycz Nastawa użyt
na
kownika
AP073
Wartość zadana przełączenia LATO/ZIMA:
Zakres nastawy od 15 do 30°C
Nastawa 30,5°C = funkcja nieaktywna
22°C
AP074
Odstąpienie od trybu LATO:
0 = WYŁ
1 = ZAŁ
0
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
39
6 Ustawienia
Parametry
Opis
Nastawa fabrycz­ Nastawa użyt­
na
kownika
CP010
Wartość zadana temperatury zasilania wodą grzewczą dla
ogrzewanego obszaru
Zakres nastawy od 7 do 100°C.
40°C
CP040
Czas wybiegu pompy generatora
Zakres nastawy od 0 do 20 minut
4 minuty
CP071
Wartość zadana temperatury pomieszczenia w trybie ograni 16°C
czonym
Zakres nastawy od 5 do 30°C.
CP072
Wartość zadana temperatury pomieszczenia w trybie kom
fortu
Zakres nastawy od 5 do 30°C.
20°C
CP320
Tryb pracy obiegu
0 = program godzinowy
1 = ręcznie
2 = ochrona przed zamarznięciem
0
CP350
Niedostępne w tej wersji
CP360
Niedostępne w tej wersji
CP540
Wartość zadana temperatury wody w basenie
Zakres nastawy od 0 do 39°C
Nastawa 0: działanie ochrony przed zamarznięciem
CP570
Niedostępne w tej wersji
20°C
6.1.5 LICZNIK / PROG CZASOWY / ZEGAR / PROG
CHLODZEN
To menu zawiera następujące podmenu:
LICZNIK
PROG CZASOWY : programowanie godzinowe
ZEGAR
PROG CHLODZEN
Podmenu LICZNIK
Tab.19 Wykaz parametrów
Parametry
Opis
Jednostka
AC001
Liczba godzin pracy
godz.
AC002
Liczba godzin pracy sprężarki od ostatniej konserwacji
godz.
AC003
Liczba godzin pracy od ostatniej konserwacji
godz.
AC004
Liczba godzin obejmująca rozruchy sprężarki od ostatniej konserwacji
godzin
AC005
Zużycie energii w trybie ogrzewania
kWh
AC006
Zużycie energii w trybie ciepłej wody użytkowej
kWh
AC007
Zużycie energii w trybie chłodzenia
kWh
AC008
Energia odzyskana w trybie ogrzewania
kWh
AC009
Energia odzyskana w trybie c.w.u.
kWh
AC010
Energia odzyskana w trybie chłodzenia
kWh
AC013
Sezonowy współczynnik efektywności
AC026
Liczba godzin pracy pompy
AC027
Liczba uruchomień pompy
AC028
Liczba godzin pracy wspomagania 1
godzin
AC029
Liczba godzin pracy wspomagania 2
godzin
AC030
Liczba uruchomień wspomagania 1
40
MIV-4
godz.
7623767 - v03 - 05102015
6 Ustawienia
Parametry
Opis
Jednostka
AC031
Liczba uruchomień wspomagania 2
DC002
Liczba cykli zaworu przełączającego
DC003
Liczba godzin pracy zaworu przełączającego
DC004
Liczba uruchomień sprężarki w trybie ciepłej wody użytkowej
DC005
Liczba godzin obejmująca uruchomienia sprężarki w trybie ciepłej wody użytko
wej
PC002
Liczba uruchomień sprężarki
PC003
Liczba godzin pracy sprężarki
godz.
h
h
Podmenu PROG CZASOWY
Tab.20 Wykaz parametrów
Parametry
Opis
Nastawa fabrycz Nastawa użyt
na
kownika
Program godzinowy dla poniedziałku
06:00–22:00
Program godzinowy dla wtorku
06:00–22:00
Program godzinowy dla środy
06:00–22:00
Program godzinowy dla czwartku
06:00–22:00
Program godzinowy dla piątku
06:00–22:00
Program godzinowy dla soboty
06:00–22:00
Program godzinowy dla niedzieli
06:00–22:00
Podmenu ZEGAR
Tab.21 Wykaz parametrów
Parametry
Opis
Nastawa fabrycz Nastawa użyt
na
kownika
GODZINA
Godzina
Zakres nastawy od 0 do 23
MINUT
Minuta
Zakres nastawy od 0 do 59
DATA
Data
Zakres nastawy od 1 do 31
MIES
Miesiąc
Zakres nastawy od 1 do 12
ROK
Rok
Zakres nastawy od 0000 do 2100
nia
PROG CHLODZEN podmenu: Programowanie funkcji chłodze
Tab.22 Wykaz parametrów
Parametry
7623767 - v03 - 05102015
Opis
Nastawa fabrycz Nastawa użyt
na
kownika
Program godzinowy dla poniedziałków
06:00–22:00
Program godzinowy dla wtorków
06:00–22:00
Program godzinowy dla śród
06:00–22:00
Program godzinowy dla czwartków
06:00–22:00
Program godzinowy dla piątków
06:00–22:00
MIV-4
41
6 Ustawienia
Parametry
6.2
Opis
Nastawa fabrycz­ Nastawa użyt­
na
kownika
Program godzinowy dla sobót
06:00–22:00
Program godzinowy dla niedziel
06:00–22:00
Ustawianie parametrów
6.2.1 Zmiana parametrów użytkownika
Przestroga
Wyświetlona zostanie nazwa płytki elektronicznej. Sprawdzić, czy
jest to rzeczywiście płytka, na której należy wykonać nastawę
Użytkownik może zmienić parametry w menu Użytkownik zgodnie ze swoi
mi wymaganiami odnośnie komfortu centralnego ogrzewania i c.w.u.
Przestroga
Zmiana ustawień fabrycznych może spowodować pogorszenie
pracy urządzenia.
Rys.43 Wyświetlenie menu Użytkownik
1. Przejść do menu Użytkownik.
lub , aż zostanie
2. Wybrać żądany parametr, naciskając przycisk
wyświetlona lista parametrów możliwych do ustawienia.
3. Potwierdzić wybór, naciskając
.
4. Zmienić wartość parametru, naciskając przycisk
lub .
5. Potwierdzić nową wartość parametru, naciskając przycisk
.
6. Powrócić do głównego ekranu, naciskając przycisk h .
MW-5000040-4
6.2.2 Aktywacja wymuszenia funkcji chłodzenia
Uwaga
Można zarządzać funkcją chłodzenia z poziomu podmenu PROG
CHLODZEN przeznaczonego do programowania zegara.
Uwaga
Nastawa temperatury zasilania w trybie chłodzenia odpowiada pa
rametrowi CP270 lub CP280, w zależności od konfiguracji układu.
Parametry CP270 oraz CP280 są dostępne z poziomu menu użyt
kownika.
Rys.44 Dostęp do menu Wymuszenie
1. Wybrać wymuszenie funkcji chłodzenia, naciskając przycisk
.
Uwaga
Wymuszenie funkcji chłodzenia jest możliwe wyłącznie, jeżeli in
stalator aktywował funkcję chłodzenia podczas instalacji.
MW-5000401-1
42
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
6 Ustawienia
Rys.45 Potwierdzenie menu Wymuszenie
2. Wybrać wymuszenie funkcji chłodzenia, naciskając przycisk
.
MW-5000402-1
Rys.46 Aktywacja wymuszenia
3. Aktywować wymuszenie funkcji chłodzenia, naciskając przycisk
.
MW-5000403-1
Rys.47 Potwierdzenie wymuszenia
4. Potwierdzić wymuszenie funkcji chłodzenia, naciskając przycisk
.
5. Powrócić do ekranu głównego, naciskając przycisk h .
MW-5000404-1
6.2.3 Nastawa wartości zadanej temperatury pomieszczenia
w trybie komfortu
Uwaga
Można zarządzać nastawą temperatury w pomieszczeniu z pozio
mu podmenu PROG CZASOWY przeznaczonego do programo
wania zegara.
Uwaga
Aby wprowadzić nastawę temperatury pokojowej, konieczne jest
ustawienie parametru CP071 dostępnego w menu Użytkownik.
Po wykonaniu nastawy w trybie zredukowanym, skrót do tej na
stawy jest wykorzystywany wyłącznie do ustawienia wartości
zadanej temperatury w trybie komfortu, odpowiednio do CP072.
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
43
6 Ustawienia
Rys.48 Dostęp do parametrów ogrzewania
1. Uzyskać dostęp do wyłączenia ogrzewania, naciskając dwukrotnie
przycisk
.
MW-5000144-2
Rys.49 Potwierdzenie obiegu grzewczego
2. Wyświetlić parametry żądanego obiegu, naciskając przycisk
lub
. Potwierdzić, naciskając przycisk
.
Wyświetlona zostanie naprzemiennie nazwa obiegu i aktualna war
tość zadana temperatury wody grzewczej.
3. Uzyskać dostęp do ustawienia wartości zadanej temperatury wody
grzewczej, naciskając przycisk
.
4. Ustawić wartość zadaną temperatury wody grzewczej, naciskając
przycisk
lub .
5. Potwierdzić nową wartość zadaną temperatury, naciskając przycisk
.
Uwaga
Aby anulować wszystkie wprowadzone wartości, nacisnąć przy
cisk h .
MW-3000249-3
Uwaga
Można również uzyskać dostęp do nastawy wartości zadanej tem
peratury pomieszczenia, z poziomu menu Użytkownik, parametr
CP072.
6.2.4 Nastawa temperatury ciepłej wody użytkowej
Uwaga
Można zarządzać wytwarzaniem ciepłej wody użytkowej z pozio
mu podmenu PROG CZASOWY przeznaczonego do programo
wania zegara.
Rys.50 Dostęp do parametrów wytwarzania
ciepłej wody użytkowej
1. Uzyskać dostęp do parametrów c.w.u., naciskając dwukrotnie przy
cisk
.
MW-6000254-1
44
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
6 Ustawienia
Rys.51 Potwierdzenie obiegu c.w.u.
2. Wyświetlić parametry obiegu wytwarzania c.w.u., naciskając przy
.
cisk
Wyświetlona zostanie naprzemiennie nazwa obiegu i aktualna war
tość zadana temperatury ciepłej wody użytkowej.
3. Uzyskać dostęp do nastawy wartości zadanej temperatury ciepłej
wody użytkowej, naciskając przycisk
.
4. Nastawić wartość zadaną temperatury ciepłej wody użytkowej, na
ciskając
lub .
5. Potwierdzić nową wartość zadaną temperatury, naciskając przycisk
.
Uwaga
Aby anulować wszystkie wprowadzone wartości, nacisnąć przy
cisk h .
MW-3000271-3
6.2.5 Aktywacja trybu Wymuszenie ręczne dla ogrzewania
Przestroga
Wyświetlona zostanie nazwa płytki elektronicznej. Sprawdzić, czy
jest to rzeczywiście płytka, na której należy wykonać nastawę
Rys.52 Dostęp do poszczególnych menu
1. Przejść do menu, naciskając jednocześnie dwa przyciski z prawej
strony.
MW-5000009-4
Rys.53 Dostęp do trybu Wymuszenie ręczne
2. Uzyskać dostęp do trybu Wymuszenie ręczne, naciskając przycisk
lub . Potwierdzić, naciskając przycisk
.
Uwaga
Tryb Wymuszenie ręczne jest dostępny tylko wtedy, gdy miga iko
na .
MW-5000010-3
3. Nastawić wartość zadaną temperatury wody grzewczej, naciskając
przycisk
lub . Potwierdzić, naciskając przycisk
.
4. Wyjść z trybu ręcznego i powrócić do ekranu głównego, naciskając
przycisk h .
Rys.54 Nastawa wartości zadanej
Aby wymusić wytwarzanie c.w.u., koniecznie należy wybrać parametr
DP200 dostępny w menu Użytkownik.
MW-5000042-3
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
45
6 Ustawienia
6.2.6 Nastawa programu godzinowego
Rys.55 Uzyskanie dostępu do menu
LICZNIK/ PROG CZASOWY /
ZEGAR/PROG CHLODZEN
1. Przejść do menu LICZNIK/ PROG CZASOWY / ZEGAR/ PROG
CHLODZEN
Uwaga
Parametr PROG CHLODZEN przeznaczony do programowania
zegara dla funkcji chłodzenia jest wyświetlany wyłącznie, jeżeli
jest dostępny.
2. Wybrać podmenu PROG CZASOWY przeznaczone do programo
wania ogrzewania i wytwarzania c.w.u., naciskając
lub . Po
.
twierdzić, naciskając przycisk
MW-5000044-3
Rys.56 Wybór obiegu
3. Wybrać obieg naciskając przycisk
przycisk
.
lub
. Potwierdzić, naciskając
Uwaga
Dostępne są co najmniej dwa obiegi:
Ogrzewanie
Ciepła woda użytkowa: CWU
Ikony odpowiadające poszczególnym dniom tygodnia będą migać
.
jednocześnie:
MW-5000139-2
Rys.57 Wybór dnia
4.
MW-5000141-2
Rys.58 Wybór dnia
Wybrać numer żądanego dnia, naciskając przycisk
lub , aż za
cznie migać ikona danego dnia. Potwierdzić, naciskając przycisk
.
Wybrany dzień
,
,
,
,
Opis
,
,
każdy dzień tygodnia
Poniedziałek
Wtorek
Środa
Czwartek
Piątek
MW-5000140-2
Sobota
Niedziela
Uwaga
Przycisk
46
MIV-4
służy do przemieszczania się w prawo.
7623767 - v03 - 05102015
6 Ustawienia
Uwaga
Przycisk
Rys.59 Nastawa czasu
służy do przemieszczania się w lewo.
5. Ustawić czas rozpoczęcia dla okresu S1, naciskając przycisk
. Potwierdzić, naciskając przycisk
.
lub
Uwaga
Brak nastawy: 10 minut
Ustawienie END określa czas zakończenia.
MW-5000142-1
Rys.60 Wybór stanu
6. Wybrać status C1 odpowiadający okresowi S1, naciskając
Potwierdzić, naciskając przycisk
.
Statusy C1 do C6 dla okresów
od S1 do S6
Opis
ZAŁ
tryb komfortu aktywny
WYŁ
tryb ograniczony aktywny
lub
.
7. Powtórzyć czynności od 3 do 5, aby określić przedziały czasowe
komfortu S1 do S6 oraz powiązane z tym statusy C1 do C6
8. Powrócić do ekranu głównego, naciskając przycisk h .
MW-5000143-2
Przykład:
Godziny
S1
C1
S2
C2
S3
06:00–22:00
06:00
ON
22:00
OFF
END
06:00–08:00
11:30–13:30
06:00
ON
08:00
OFF
06:00–08:00
11:30–14:00
17:30–22:00
06:00
ON
08:00
OFF
7623767 - v03 - 05102015
C3
S4
C4
S5
11:30
ON
13:30
OFF
END
11:30
ON
14:00
OFF
17:30
C5
S6
C6
ON
22:00
OFF
MIV-4
47
7 Konserwacja
7
7.1
Konserwacja
Informacje ogólne
Czynności konserwacyjne są ważne z następujących powodów:
Zapewnienie optymalnej wydajności.
Wydłużenie okresu eksploatacji urządzenia.
Zapewnienie instalacji, oferującej użytkownikowi optymalny komfort
przez cały czas.
Przestroga
Prace konserwacyjne muszą być wykonane przez wykwalifikowa
nego specjalistę.
Niebezpieczeństwo
Przed podjęciem jakichkolwiek prac odłączyć zasilanie elektrycz
ne pompy ciepła i wspomagania hydraulicznego lub elektrycznego
(jeśli jest podłączone).
Przestroga
Przed każdą ingerencją w obieg chłodniczy wyłączyć urządzenie i
poczekać kilka minut. Pewne urządzenia takie jak sprężarka i rury
mogą osiągnąć temperatury powyżej 100°C i znajdować się pod
wysokim ciśnieniem, przez co istnieje ryzyko poważnych obrażeń.
Przestroga
Nie opróżniać instalacji, jeżeli nie jest to absolutnie konieczne. Np.
nieobecność przez kilka miesięcy z ryzykiem wystąpienia ujem
nych temperatur w budynku.
7.1.1 Rozwiązywanie problemów
Przestroga
Wszelkie czynności w obiegu chłodniczym muszą być wykonane
przez autoryzowanego instalatora zgodnie z obowiązującymi prze
pisami i normami (usuwanie płynu chłodzącego, lutowanie w osło
nie azotowej). Wszelkie prace spawalnicze mogą być wykonywa
ne tylko przez wykwalifikowanych spawaczy.
Przestroga
Urządzenie to zawiera elementy znajdujące się pod ciśnieniem, w
tym przewody czynnika chłodniczego.
Przestroga
Przy wymianie uszkodzonych części obiegu chłodzącego stoso
wać wyłącznie części oryginalne.
Przestroga
Próby po ciśnieniem należy wykonywać wyłącznie przy użyciu od
wodnionego azotu.
Przestroga
Zabezpieczenia mogą być ustawiane, korygowane i wymieniane
tylko przez wykwalifikowanych specjalistów.
7.2
Standardowe czynności kontrolne i konserwacyjne
Coroczna kontrola wraz z próbą szczelności jest obowiązkowa. Zaplano
wać przegląd przez wykwalifikowanego specjalistę w chłodnej porze roku.
Przegląd musi obejmować:
1. Zlecić wykwalifikowanemu specjaliście sprawdzenie, czy instalacja
działa prawidłowo podczas każdego okresowego przeglądu.
48
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
7 Konserwacja
2. Zlecić wykwalifikowanemu specjaliście sprawdzenie mocy cieplnej
przez pomiar różnicy temperatury między przepływem a powrotem
ogrzewania.
3. Zlecić wykwalifikowanemu specjaliście sprawdzenie ustawień ter
mostatu bezpieczeństwa.
7.3
Czyszczenie obudowy zewnętrznej
1. Powierzchnie zewnętrzne urządzenia czyścić wilgotną ściereczką z
dodatkiem łagodnego detergentu.
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
49
8 Rozwiązywanie problemów
8
8.1
Rozwiązywanie problemów
Komunikaty błędów
Rys.61 Restartowanie urządzenia
1. Naciskać
przez 3 sekundy, aby zrestartować urządzenie.
MW-5000060-2
Rys.62 Wyświetlenie kodu błędu
Uwaga
Komunikat
jest wyświetlany po wykryciu kodu usterki. Po
rozwiązaniu problemu naciśnięcie przycisku
resetuje
urządzenie i usuwa usterkę.
W razie wykrycia kilku usterek są one wyświetlane jedna po dru
giej.
MW-5000061-2
W trybie oszczędnym urządzenie nie wykona cyklu podgrzewania
ciepłej wody użytkowej po cyklu centralnego ogrzewania.
2. Aby wyświetlić na ekranie aktualny stan pracy, należy krótko nacis
.
nąć przycisk
8.1.1 Kody błędów dla płytki elektronicznej EHC-02
Kody A.xx.xx lub H.xx.xx odnoszą się do tymczasowego statusu pompy
hybrydowej, wynikającego z wykrycia anomalii. Jeżeli po kilku automatycz
nych próbach restartu kod błędu utrzymuje się, układ hybrydowy przecho
dzi w tryb błędu. Tryb błędu jest wskazany przez kod błędu typu Exx. Po
mpa hybrydowa wznawia pracę tylko wtedy, gdy przyczyna anomalii zos
tanie usunięta.
Uwaga
Opisane zostały tylko kody błędów generowane przez układ hy
brydowy.
Informacje dotyczące kodów błędów generowanych przez kocioł
znajdują się w instrukcji instalowania i konserwacji kotła.
Tab.23 Lista kodów alarmów
Kod błędu
Komunikat
Opis
A.02.06
CISNIENIE WODI
OSTRZEZENIE
Ciśnienie wody w instalacji poniżej wartości minimalnej
A.02.22
SYSTEMU PRZEPLYW Natężenie przepływu w instalacji poniżej wartości minimalnej
OSTRZEZENIE
Jeżeli wyświetlany jest jeden z poniższych kodów błędów, należy skontak
tować się ze specjalistą odpowiedzialnym za konserwację pompy ciepła.
Tab.24 Lista kodów błędów
Kod
Komunikat
Opis
H.00.00
CZUJNIKA PRZEP OTW
Uszkodzony czujnik przepływu układu hybrydowego
H.00.01
CZUJNIKA PRZEP ZAMYKAJ
Uszkodzony czujnik przepływu układu hybrydowego
H.00.16
CZUJNIKA CWU OTW
Uszkodzony dolny czujnik temperatury ciepłej wody użytkowej
50
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
8 Rozwiązywanie problemów
Kod
Komunikat
Opis
H.00.17
CZUJNIKA CWU ZAMYKAJ
Uszkodzony dolny czujnik temperatury ciepłej wody użytkowej
H.00.32
CZUJNIKA ZEWNETRZNEJ OTW Uszkodzony zewnętrzny czujnik temperatury
H.00.33
CZUJNIKA ZEWNETRZNEJ
ZAMYKAJ
Uszkodzony zewnętrzny czujnik temperatury
H.00.40
CZUJNIKA CISNIENIE WODY
OTWS
Błąd czujnika ciśnienia wody
H.00.41
CZUJNIKA CISNIENIE WODY
ZAMYKAJS
Błąd czujnika ciśnienia wody
H.00.47
CZUJNIKA PRZEP PC OTW
Uszkodzony czujnik temperatury zasilania pompy ciepła
H.00.48
CZUJNIKA PRZEP PC ZAMYKAJ
Uszkodzony czujnik temperatury zasilania pompy ciepła
H.00.51
CZUJNIKA POWROTU PC OTW
Uszkodzony czujnik temperatury powrotu pompy ciepła
H.00.52
CZUJNIKA POWROTU PC
ZAMYKAJ
Uszkodzony czujnik temperatury powrotu pompy ciepła
H.00.57
CZUJNIKA CWU GORNY OTW
Uszkodzony górny czujnik temperatury ciepłej wody użytkowej
H.00.58
CZUJNIKA CWU GORNY
ZAMYKAJ
Uszkodzony górny czujnik temperatury ciepłej wody użytkowej
H.02.00
RESET W TOKU
Resetowanie w toku
H.02.02
NUMER KONFIGURACJI
Pompa ciepła nie jest skonfigurowana
H.02.03
BLAD KONFIGURACJI
Pompa ciepła nie jest skonfigurowana
H.02.04
BLAD PARAMETROW
Nieprawidłowa konfiguracja parametru
H.02.05
PSU
Błąd wewnętrzny
H.02.07
CISNIENIE WODI USTERKA
Niewystarczające ciśnienie wody
H.02.09
CZESCIOWY BLOKADA
Wejście BL na listwie zacisków w płytce elektronicznej EHC-02 jest ot
warte
H.02.10
CALKOWITY BLOKADA
Wejście BL na listwie zacisków w płytce elektronicznej EHC-02 jest ot
warte
H.02.23
SYSTEMU PRZEPLYW
USTERKA
Niewystarczające natężenie przepływu
H.02.36
FUNKCJONALNE UZRADZENIE
ODLACZONE
Brak komunikacji z płytką elektroniczną SCB-04
H.02.37
TO BEZKRYTYCZNE
UWIELBIENIE UZRADZENIE
ODLACZONE
Brak komunikacji z płytką elektroniczną SCB-04
H.06.01
PC GRUPA USTERKA
Uszkodzony moduł zewnętrzny pompy ciepła.
Jeżeli wyświetlany jest jeden z poniższych kodów usterki, należy skontak
tować się ze specjalistą odpowiedzialnym za konserwację pompy ciepła.
Tab.25 Lista kodów usterek
Kod
Komunikat
Opis
E.02.13
WEJSCIOWE BLOKUJACA
Blokada wejścia BL
E.02.24
SYSTEMU PRZEPLYW
ODCIECIA
Zbyt małe natężenie przepływu wody grzewczej
Uwaga
Po usunięciu problemu związanego z kodem typu E.xx.xx ko
nieczne jest naciśnięcie przycisku
na wyświetlaczu, aby zre
setować hybrydową pompę ciepła.
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
51
8 Rozwiązywanie problemów
8.1.2 Kody błędów dla płytki elektronicznej dodatkowego obiegu
(płytka elektroniczna SCB-04)
Kod błędu odpowiadający tymczasowemu statusowi pompy ciepła i wyni
kający z wykrycia anomalii.
Konsola sterownicza podejmuje próby automatycznego ponownego uru
chomienia pompy ciepła, aż do jej załączenia.
Jeżeli wyświetlany jest jeden z poniższych kodów, należy skontaktować
się ze specjalistą odpowiedzialnym za konserwację pompy ciepła.
Tab.26 Kody błędów dla płytki elektronicznej SCB-04
Kod błędu
Komunikat
H.00.00
CZUJNIKA PRZEP OTW Uszkodzony czujnik zasilania pompy ciepła
H.00.01
CZUJNIKA PRZEP
ZAMYKAJ
Brak czujnika ciepłej wody użytkowej
H.00.16
CZUJNIKA CWU OTW
Brak czujnika ciepłej wody użytkowej
H.00.17
CZUJNIKA CWU
ZAMYKAJ
Zwarcie czujnika c.w.u.
H.00.32
CZUJNIKA
ZEWNETRZNEJ OTW
Brak czujnika zewnętrznego
H.00.33
CZUJNIKA
ZEWNETRZNEJ
ZAMYKAJ
Brak czujnika zewnętrznego lub usterka
H.02.00
RESET W TOKU
Resetowanie w toku
H.02.02
NUMER
KONFIGURACJI
Pompa ciepła nie jest skonfigurowana
H.02.03
BLAD KONFIGURACJI
Pompa ciepła nie jest skonfigurowana
H.02.04
BLAD PARAMETROW
Nieprawidłowa konfiguracja parametrów płytki elektronicznej
H.02.05
PSU
Błąd pamięci
H.02.40
POCZATEK NIE
UZYWANE
Funkcja niedostępna w układzie sterowania
8.2
Opis
Historia błędów
Rys.63 Dostęp do poszczególnych menu
1. Przejść do poziomu menu, naciskając równocześnie dwa przyciski
z prawej strony.
MW-5000009-4
52
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
8 Rozwiązywanie problemów
Rys.64 Dostęp do menu Usterki
2. Wybrać menu Usterki, naciskając przycisk
.
3. Aby przewijać historię kodów błędów, należy naciskać przycisk
lub .
4. Nacisnąć przycisk
, aby wyświetlić informacje szczegółowe na
temat wyświetlanego błędu.
MW-5000043-2
8.3
Rozwiązywanie problemów
Problemy
Prawdopodobne przyczy
ny
Środki zaradcze
Grzejniki są zimne.
Wartość zadana tempera
tury ogrzewania jest zbyt
niska.
Zwiększyć wartość parametru
lub, jeżeli jest podłączony termostat
pokojowy, ustawić na nim wyższą temperaturę.
Tryb ogrzewania jest nie
aktywny.
Uaktywnić tryb ogrzewania.
Zawory grzejników są za
mknięte.
Otworzyć zawory wszystkich grzejników podłączonych do instalacji grze
wczej.
Pompa ciepła nie pracuje.
Brak c.w.u.
Ciśnienie wody jest zbyt
niskie (< 1 bar).
Uzupełnić poziom wody w instalacji.
Wartość zadana tempera
tury c.w.u. jest zbyt niska.
Zwiększyć wartość parametru
Tryb c.w.u. jest nieaktyw
ny.
Uaktywnić tryb c.w.u.
Urządzenie działa w ogra
niczonym trybie c.w.u.
Natrysk ogranicza prze
pływ wody.
Pompa ciepła nie pracuje.
Ciśnienie wody jest zbyt
niskie (< 1 bar).
Znaczne wahania tem Niewystarczające ciśnie
peratury c.w.u.
nie wody
Histereza c.w.u. jest zbyt
wysoka
Pompa ciepła nie dzia Wartość zadana tempera
ła.
tury ogrzewania jest zbyt
niska.
Pompa ciepła nie pracuje.
.
Sprawdzić i zmienić zakresy czasu trybu komfortowego i ograniczone
go dla ciepłej wody użytkowej.
Przystosować wartość zadaną temperatury ciepłej wody użytkowej
Wyczyścić głowicę prysznicową lub wymienić (w razie potrzeby).
Sprawdzić, czy pompa ciepła jest załączona.
Sprawdzić bezpieczniki i wyłączniki instalacji elektrycznej.
Uzupełnić poziom wody w instalacji.
Sprawdzić ciśnienie wody w instalacji.
Otworzyć zawór.
Skontaktować się ze specjalistą odpowiedzialnym za konserwację po
mpy ciepła.
Zwiększyć wartość parametru
lub, jeżeli jest podłączony termostat
pokojowy, ustawić na nim wyższą temperaturę.
Sprawdzić, czy pompa ciepła jest załączona.
Sprawdzić bezpieczniki i wyłączniki instalacji elektrycznej.
Ciśnienie wody jest zbyt
niskie (< 1 bar).
Uzupełnić poziom wody w instalacji.
Na wyświetlaczu pojawia
się kod błędu.
Jeśli to możliwe, usunąć błąd.
Pompa ciepła urucha Wartość zadana tempera
mia krótkie cykle w try tury ogrzewania jest zbyt
bie ciepłej wody użyt niska
kowej
7623767 - v03 - 05102015
Sprawdzić, czy pompa ciepła jest załączona.
Sprawdzić bezpieczniki i wyłączniki instalacji elektrycznej.
Zwiększyć wartość zadaną
MIV-4
53
8 Rozwiązywanie problemów
Problemy
Prawdopodobne przyczy­
ny
Środki zaradcze
Ciśnienie wody jest
zbyt niskie (< 1 bar).
Za mało wody w instalacji.
Uzupełnić poziom wody w instalacji.
Wyciek wody.
Skontaktować się ze specjalistą odpowiedzialnym za konserwację po
mpy ciepła.
Szumy w przewodach
c.o.
.
Obejmy rur c.o. są zbyt
mocno dokręcone.
Nieznacznie poluzować zaciski.
Powietrze w przewodach
grzewczych.
Zasobnik c.w.u., rury i armaturę wodną po napełnieniu wodą należy od
powietrzyć, aby zapobiec szumom wytwarzanym przez powietrze znaj
dujące się w instalacji podczas ogrzewania lub pobierania wody.
Woda w instalacji c.o. pły
nie zbyt szybko.
Skontaktować się ze specjalistą odpowiedzialnym za konserwację po
mpy ciepła.
Uszkodzone rury pompy
ciepła lub centralnego og
rzewania.
Skontaktować się ze specjalistą odpowiedzialnym za konserwację po
mpy ciepła.
Znaczny wyciek wody
w dolnej części lub
obok pompy ciepła.
54
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
9 Wycofanie z eksploatacji
9
9.1
Wycofanie z eksploatacji
Procedura wycofania z eksploatacji
Aby tymczasowo lub trwale wycofać pompę ciepła z eksploatacji:
1. Skontaktować się z instalatorem.
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
55
10 Utylizacja
10 Utylizacja
10.1 Utylizacja i recykling
Rys.65 Recykling
Ostrzeżenie
Demontaż i utylizacja pompy ciepła muszą być wykonywane przez
wykwalifikowanego specjalistę zgodnie z obowiązującymi przepi
sami lokalnymi i krajowymi.
MW-3000179-03
56
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
11 Środowisko
11 Środowisko
11.1 Oszczędność energii
Wskazówki dotyczące oszczędzania energii:
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Nie zasłaniać grzejników. Nie wieszać zasłon przed grzejnikami.
Zainstalować ekrany odbijające za grzejnikami, aby zapobiec stratom
ciepła.
Zaizolować rury w nieogrzewanych pomieszczeniach (piwnice i strychy).
Wyłączyć grzejniki w nieużywanych pomieszczeniach.
Nie otwierać niepotrzebnie zaworów (kranów) ciepłej (lub zimnej) wody.
Zainstalowanie głowicy prysznicowej oszczędzającej wodę pozwala na
zaoszczędzenie do 40% energii.
Używać natrysku zamiast kąpieli w wannie. Przy kąpieli w wannie zuży
wa się dwa razy więcej wody i energii.
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
57
12 Gwarancja
12 Gwarancja
12.1 Informacje ogólne
Dziękujemy za zakup naszego produktu oraz za zaufanie, jakim nas Pań
stwo obdarzyli.
Aby zapewnić bezpieczne i wydajne działanie urządzenia, zalecamy wyko
nywanie regularnych przeglądów i prac konserwacyjnych.
Pomoże w tym Państwu instalator oraz nasz dział serwisu.
12.2 Warunki gwarancyjne
Poniższe postanowienia nie wpływają na zastosowanie, na korzyść na
bywcy, obowiązujących w kraju nabywcy przepisów prawnych dotyczą
cych wad ukrytych.
Urządzenie jest objęte gwarancją na wszelkie wady produkcyjne; okres
gwarancji jest liczony od daty zakupu podanej na fakturze instalatora.
Czas trwania gwarancji podany jest w certyfikacie dostarczonym z urzą
dzeniem.
Jako producent nie ponosimy jakiejkolwiek odpowiedzialności w przypad
ku nieprawidłowego użytkowania urządzenia, niedostatecznej konserwacji
lub braku konserwacji, bądź nieprawidłowego zainstalowania (nabywca
jest odpowiedzialny za powierzenie wykonania instalacji przez uprawnio
nego instalatora).
W szczególności nie ponosimy odpowiedzialności za szkody materialne,
utraty dóbr niematerialnych ani obrażenia powstałe wskutek braku zgod
ności instalacji z:
wymaganiami prawnymi lub regulacjami bądź decyzjami władz lokal
nych,
przepisami krajowymi lub lokalnymi oraz szczególnymi postanowieniami
dotyczącymi instalacji,
naszymi podręcznikami oraz instrukcjami instalowania, szczególnie w
zakresie okresowej konserwacji urządzeń.
Nasza gwarancja ogranicza się do wymiany lub naprawy części uznanych
za wadliwe przez nasze służby techniczne, bez uwzględnienia kosztów ro
bocizny, przesyłki i transportu.
Nasza gwarancja nie pokrywa kosztów wymiany ani naprawy części, które
mogą stać się wadliwe wskutek normalnego zużycia, nieprawidłowego
użytkowania, ingerencji niepowołanych osób trzecich, niedostatecznego
lub niewystarczającego nadzoru lub konserwacji, nieprawidłowego źródła
zasilania ani też stosowania nieodpowiedniego paliwa lub paliwa o niskiej
jakości.
Części takie jak silniki, pompy, zawory elektryczne itd. są objęte gwarancją
tylko wtedy, gdy nigdy nie były demontowane.
Ponadto nadal obowiązują prawa określone w europejskiej dyrektywie
99/44/EWG wdrożone przez rozporządzenie nr 24 z dnia 2 lutego 2002 r. i
opublikowane w Dzienniku Ustaw nr 57 z dnia 8 marca 2002 r.
58
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
13 Dodatek
13 Dodatek
13.1 Arkusz danych bezpieczeństwa produktu
Tab.27 Karta charakterystyki produktu dla ogrzewaczy wielofunkcyjnych z pompą ciepła
MIV-4
AWHP 4 MR
MIV-4
MIV-4
AWHP 6 MR-2 AWHP 8
MR-2
Ogrzewanie pomieszczeń – zastosowania dla temperatur
Średnia
Średnia
Średnia
Podgrzewanie wody – deklarowany profil obciążeń
L
L
L
Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania po
mieszczeń w warunkach klimatu umiarkowanego
++
Klasa efektywności energetycznej podgrzewania wody w wa
runkach klimatu umiarkowanego
++
++
A
A
A
A
A
A
Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu umiarkowanego kW
3
4
6
Ogrzewanie pomieszczeń – roczne zużycie energii elektrycznej
w warunkach klimatu umiarkowanego
1489
2124
3316
Podgrzewanie wody – roczne zużycie energii elektrycznej w wa kWh
runkach klimatu umiarkowanego
GJ(1)
968
968
968
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń %
w warunkach klimatu umiarkowanego
150
137
136
Efektywność energetyczna podgrzewania wody w warunkach
klimatu umiarkowanego
%
106,00
106,00
106,00
Poziom mocy akustycznej LWA w pomieszczeniu(2)
dB
53
53
53
Nie
Nie
Nie
(Prated lub Psup)
kWh
GJ(1)
Możliwość działania w godzinach poza szczytowym obciąże
niem(2)
Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu chłodnego –
ciepłego
kW
3–3
4–5
6–6
Ogrzewanie pomieszczeń – roczne zużycie energii elektrycznej
w warunkach klimatu chłodnego – ciepłego
kWh
GJ(1)
2757–887
3721–1492
4621–1904
Podgrzewanie wody – roczne zużycie energii elektrycznej w wa kWh(3)
runkach klimatu chłodnego – ciepłego
GJ(1)(4)
1432–664
1432–664
1432–664
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń %
w warunkach klimatu chłodnego – ciepłego
120–195
116–172
119–169
Efektywność energetyczna podgrzewania wody w warunkach
klimatu chłodnego – ciepłego
%
72,00–154,00
72,00–154,00
72,00–154,00
Poziom mocy akustycznej LWA na zewnątrz
dB
64
65
65
(1)
(2)
(3)
(4)
Tylko dla gazowych pomp ciepła
Jeśli dotyczy.
Elektryczność
Paliwo
Tab.28 Karta produktu dla wielofunkcyjnych ogrzewaczy z pompą ciepła
MIV-4
AWHP 11 MR-2
MIV-4
AWHP 16 MR-2
Ogrzewanie pomieszczeń – zastosowania dla temperatur
Średnia
Średnia
Podgrzewanie wody – deklarowany profil obciążeń
L
L
Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń w
warunkach klimatu umiarkowanego
Klasa efektywności energetycznej podgrzewania wody w warunkach kli
matu umiarkowanego
7623767 - v03 - 05102015
++
++
A
A
A
A
MIV-4
59
13 Dodatek
MIV-4
AWHP 11 MR-2
MIV-4
AWHP 16 MR-2
Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu umiarkowanego (Prated
lub Psup)
kW
6
8
Ogrzewanie pomieszczeń – roczne zużycie energii elektrycznej w warun
kach klimatu umiarkowanego
kWh
GJ(1)
3783
5184
Podgrzewanie wody – roczne zużycie energii elektrycznej w warunkach
klimatu umiarkowanego
kWh
GJ(5)
968
968
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warun %
kach klimatu umiarkowanego
132
130
Efektywność energetyczna podgrzewania wody w warunkach klimatu
umiarkowanego
%
106,00
106,00
Poziom mocy akustycznej LWA w pomieszczeniu(2)
dB
53
53
Nie
Nie
Możliwość działania w godzinach poza szczytowym obciążeniem
(6)
Znamionowa moc cieplna w warunkach klimatu chłodnego – ciepłego
kW
4–8
7–13
Ogrzewanie pomieszczeń – roczne zużycie energii elektrycznej w warun
kach klimatu chłodnego – ciepłego
kWh
GJ(5)
3804–2580
5684–4120
Podgrzewanie wody – roczne zużycie energii elektrycznej w warunkach
klimatu chłodnego – ciepłego
kWh(3)
GJ(5)(4)
1432–664
1432–664
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warun %
kach klimatu chłodnego – ciepłego
113–167
113–161
Efektywność energetyczna podgrzewania wody w warunkach klimatu
chłodnego – ciepłego
%
72,00–154,00
72,00–154,00
Poziom mocy akustycznej LWA na zewnątrz
dB
69
69
(1)
(2)
(3)
(4)
Tylko dla gazowych pomp ciepła
Jeśli dotyczy.
Elektryczność
Paliwo
Patrz
Aby uzyskać więcej informacji na temat montażu, instalacji i kon
serwacji, patrz rozdział Instrukcje bezpieczeństwa.
13.2 Karta charakterystyki produktu – Regulatory temperatury
Tab.29 Karta charakterystyki produktu dla regulatorów temperatury
IniControl 2
Klasa
II
Udział w efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń
%
2
13.3 Karta zestawu
Uwaga
„Zastosowanie średniotemperaturowe” oznacza zastosowanie, w
którym ogrzewacz pomieszczeń z pompą ciepła lub wielofunkcyj
ny ogrzewacz z pompą ciepła zapewnia deklarowaną wydajność
grzewczą, gdy temperatura na wyjściu znajdującego się w pomie
szczeniu wymiennika ciepła wynosi 55°C.
60
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
13 Dodatek
Rys.66 Karta zestawu średniotemperaturowych pomp ciepła wskazująca efektywność energetyczną ogrzewania pomieszczeń
dla zestawu
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń dla pompy ciepła
1
%
‘I’
Regulator temperatury
2
Klasa I = 1%, klasa II = 2%, klasa III = 1,5%,
klasa IV = 2%, klasa V = 3%, klasa VI = 4%,
klasa VII = 3,5%, klasa VIII = 5%
na podstawie karty regulatora temperatury
Dodatkowy kocioł
+
%
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
pomieszczeń (w %)
na podstawie karty kotła
(
3
- ‘I’ ) x ‘II’ = ±
Udział urządzenia słonecznego
%
(1)
Klasa zasobnika
na podstawie karty urządzenia słonecznego
Wielkość kolektora (w
m²)
Pojemność zasobnika
(w m³)
(‘III’ x
+
‘IV’ x
Efektywność
energetyczna kolektora
(w %)
) x
0,45 x (
A* = 0,95, A = 0,91,
B = 0,86, C = 0,83,
D - G = 0,81
/100)
x
4
= +
%
(1) Jeśli klasa zasobnika jest wyższa niż A, należy użyć 0,95
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń dla zestawu w warunkach klimatu
umiarkowanego
5
%
Klasa sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń dla zestawu w warunkach klimatu
umiarkowanego
G
F
E
D
C
B
A
+
++
A
A
+++
A
<30%
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu chłodnego i ciepłego
5
Chłodny:
5
- ‘V’ =
% Ciepły:
+ ‘VI’ =
%
Efektywność energetyczna zestawu produktów określona w niniejszej karcie może różnić się od faktycznej efektywności energetycznej po
zainstalowaniu tych produktów w budynku, ponieważ jest ona zależna od innych czynników, takich jak straty ciepła w instalacji rozdzielczej
oraz dobór wielkości tych produktów w odniesieniu do wielkości budynku oraz charakterystyk.
AD-3000745-01
I
II
III
IV
V
VI
7623767 - v03 - 05102015
Wartość sezonowej efektywności energetycznej ogrzewania po
mieszczeń dla podstawowego ogrzewacza pomieszczeń, wyrażo
na w %.
Współczynnik ważący moc cieplną ogrzewaczy podstawowych
oraz ogrzewaczy dodatkowych w zestawie określony zgodnie z po
niższą tabelą.
Wartość wyrażenia matematycznego: 294/(11 Prated), gdzie Pra
ted dotyczy podstawowego ogrzewacza pomieszczeń.
Wartość wyrażenia matematycznego 115/(11 Prated), gdzie Prated
dotyczy podstawowego ogrzewacza pomieszczeń.
Wartość różnicy między sezonowymi efektywnościami energetycz
nymi ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu umiarkowane
go i chłodnego, wyrażona w %.
Wartość różnicy między sezonowymi efektywnościami energetycz
nymi ogrzewania pomieszczeń w warunkach klimatu ciepłego i
umiarkowanego, wyrażona w %.
MIV-4
61
13 Dodatek
Tab.30 Waga dla średniotemperaturowych pomp ciepła
Prated / (Prated + Psup)(1)(2)
II, zestaw bez zasobnika ciepłej wody użyt
kowej
II, zestaw z zasobnikiem ciepłej wody użyt
kowej
0
1,00
1,00
0,1
0,70
0,63
0,2
0,45
0,30
0,3
0,25
0,15
0,4
0,15
0,06
0,5
0,05
0,02
0,6
0,02
0
≥ 0,7
0
0
(1) Wartości pośrednie oblicza się metodą interpolacji liniowej dwóch sąsiednich wartości.
(2) Prated dotyczy podstawowego ogrzewacza pomieszczeń lub ogrzewacza wielofunkcyjnego.
Tab.31 Efektywność zestawu (regulator temperatury + pompa ciepła)
MIV-4
AWHP 4
MR
IniControl 2
62
MIV-4
%
152
MIV-4
AWHP 6
MR-2
139
MIV-4
AWHP 8
MR-2
138
MIV-4
AWHP 11
MR-2
134
MIV-4
AWHP 16
MR-2
132
7623767 - v03 - 05102015
13 Dodatek
13.4 Karta zestawu – ogrzewacze wielofunkcyjne (kotły lub pompy ciepła)
Rys.67 Karta zestawu zawierającego ogrzewacze wielofunkcyjne (kotły lub pompy ciepła) wskazująca efektywność energe
tyczną ogrzewania pomieszczeń dla zestawu
Efektywność energetyczna podgrzewania wody dla ogrzewacza wielofunkcyjnego
1
‘I’
%
Deklarowany profil obciążeń:
Udział urządzenia słonecznego
Energia elektryczna na potrzeby
własne
na podstawie karty urządzenia słonecznego
(1,1 x ‘I’ - 10%) x ‘II’ -
‘III’
2
- ‘I’ = +
%
Efektywność energetyczna podgrzewania wody dla zestawu w warunkach klimatu umiarkowanego
3
%
Klasa efektywności energetycznej podgrzewania wody dla zestawu w warunkach klimatu umiarkowanego
G
F
E
D
C
B
A
+
A
++
A
+++
A
M
L
XL
XXL
<28%
Efektywność energetyczna podgrzewania wody w warunkach klimatu chłodnego i ciepłego
3
2
- 0,2 x
Chłodny:
3
Ciepły:
=
%
=
%
2
+ 0,4 x
Efektywność energetyczna zestawu produktów określona w niniejszej karcie może różnić się od faktycznej efektywności energetycznej po
zainstalowaniu tych produktów w budynku, ponieważ jest ona zależna od innych czynników, takich jak straty ciepła w instalacji rozdzielczej
oraz dobór wielkości tych produktów w odniesieniu do wielkości budynku oraz charakterystyk.
AD-3000747-01
I
II
III
7623767 - v03 - 05102015
Wartość efektywności energetycznej podgrzewania wody dla og
rzewacza wielofunkcyjnego, wyrażona w %.
Wartość wyrażenia matematycznego (220 · Qref)/Qnonsol, gdzie
wartość Qref jest podana w rozporządzeniu UE 811/2013, Załącz
nik VII, Tabela 15, a wartość Qnonsol jest podana w karcie produktu
urządzenia słonecznego dla deklarowanego profilu obciążeń M, L,
XL lub XXL podgrzewacza wielofunkcyjnego.
Wartość wyrażenia matematycznego (Qaux · 2,5)/(220 · Qref), wyra
żona w %, gdzie wartość Qaux jest podana w karcie produktu urzą
dzenia słonecznego, a wartość Qref jest podana w rozporządzeniu
UE 811/2013, Załącznik VII, Tabela 15 dla deklarowanego profilu
obciążeń M, L, XL lub XXL.
MIV-4
63
13 Dodatek
64
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
13 Dodatek
7623767 - v03 - 05102015
MIV-4
65
13 Dodatek
66
MIV-4
7623767 - v03 - 05102015
© Copyright
Wszystkie informacje techniczne i technologiczne zawarte w niniejszej instrukcji, a także rysunki i schematy, pozostają naszą
własnością i nie mogą być powielane bez naszej uprzedniej pisemnej zgody. Dane mogą ulec zmianie.
MW-8000002-4
DE DIETRICH THERMIQUE
57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
7623767 - v03 - 05102015
7623767-001-03