Program Współpracy INTERREG VA Kraj Związkowy Brandenburgia
Transkrypt
Program Współpracy INTERREG VA Kraj Związkowy Brandenburgia
Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Program Współpracy INTERREG V A Kraj Związkowy Brandenburgia – Rzeczpospolita Polska 2014-2020 w ramach celu „Europejska Współpraca Terytorialna“ Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR) Projekt III z dn. 2 kwietnia 2014 r. Stan na dzień 09.05.2014, godz. 14:31 P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona I Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Spis treści 1 Strategia dotycząca wkładu Programu Współpracy w realizację unijnej strategii na rzecz inteligentnego, zrównoważonego wzrostu sprzyjającego włączeniu społecznemu oraz do osiągnięcia spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej .............................................................. 1 1.1 Strategia dotycząca wkładu Programu Współpracy w realizację unijnej strategii na rzecz inteligentnego, zrównoważonego wzrostu sprzyjającego włączeniu społecznemu oraz osiągnięcie spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej .............................................................................................................. 1 1.2 Uzasadnienie alokacji środków ...............................................................................16 2 Osie priorytetowe .................................................................................................21 2.1 Opis osi priorytetowych innych niż Pomoc Techniczna ...........................................21 2.2 Opis osi priorytetowej Pomoc Techniczna...............................................................53 3 Plan finansowy......................................................................................................57 3.1 Środki finansowe z EFRR (w EUR) .........................................................................57 3.2 Łączne środki finansowe z EFRR oraz współfinansowania krajowego (w EUR) .....57 4 Zintegrowane podejście do rozwoju terytorialnego ...........................................61 4.1 Wkład planowanych interwencji w strategie makroregionalne i strategię na rzecz basenu morskiego, zgodnie z potrzebami obszaru objętego programem, które zostały ustalone przez zaangażowane państwa członkowskie i, jeśli dotyczy, przy uwzględnieniu ustalonych w tych strategiach strategicznie ważnych projektach ................................................................................................61 5 Przepisy wykonawcze do Programu EWT...........................................................62 5.1 Odpowiedne instytucje i podmioty...........................................................................62 5.2 Procedura utworzenia Wspólnego Sekretariatu ......................................................63 5.3 Krótki opis rozwiązań w zakresie zarządzania i kontroli ..........................................63 5.4 Podział odpowiedzialności pomiędzy uczestniczącymi państwami członkowskimi w przypadku korekt finansowych wprowadzonych przez instytucję zarządzającą lub Komisję........................................................................77 5.5 Stosowanie euro .....................................................................................................77 5.6 Zaangażowanie partnerów......................................................................................77 6 Koordynacja ..........................................................................................................79 P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona II Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III 7 Zmniejszenie obciążeń administracyjnych dla beneficjentów ..........................82 8 Zasady horyzontalne ............................................................................................83 8.1 Zrównoważony rozwój ............................................................................................83 8.2 Równość szans i niedyskryminacja .........................................................................83 8.3 Równouprawnienie płci ...........................................................................................84 9 Odrębne elementy ................................................................................................85 9.1 Ramy wykonania Programu Współpracy ................................................................85 9.2 Właściwi partnerzy zaangażowani w przygotowanie Programu Współpracy ...........85 10 Załączniki ..............................................................................................................86 SPIS TABEL Tabela 1: Uzasadnienie wyboru celów tematycznych i priorytetów inwestycyjnych ..........................................................................................14 Tabela 2: Zestawienie strategii inwestycynej Programu Współpracy.........................18 Tabela 3: Specyficzne dla programu wskaźniki rezultatu dla Celu szczegółowego 1 ......................................................................................22 Tabela 4: Specyficzne dla Programu wskaźniki rezultatu dla Celu szczegółowego 2 ......................................................................................27 Tabela 5: Specyficzne dla programu wskaźniki rezultatu dla Celu Szczegółowego 3 ......................................................................................31 Tabela 6: Specyficzne dla programu wskaźniki rezultatu dla Celu Szczegółowego 4 ......................................................................................34 Tabela 7: Specyficzne dla programu wskaźniki rezultatu dla Celu szczegółowego 5 ......................................................................................38 Tabelle 8: Specyficzne dla programu wskaźniki rezultatu dla Celu szczegółowego 6 ......................................................................................40 Tabela 9: Wspólne i szczegółowe dla Programu wskaźniki produktu ........................43 Tabela 10: Ramy wykonania dla wszystkich osi priorytetowych ..................................46 Tabela 11: Wymiar 1 - Zakres interwencji ...................................................................50 Tabela 12: Wymiar 2 - Forma finansowania ................................................................51 Tabela 13: Wymiar 3 - Typ obszaru ............................................................................51 Tabela 14: Wymiar 6 - Terytorialne mechanizmy wdrażania .......................................52 P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona III Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Tabela 15: Specyficzne dla Programu wskaźniki rezultatu ..........................................54 Tabela 16: Wskaźniki produktu ...................................................................................55 Tabela 17: Wymiar 1 - Zakres interwencji ...................................................................56 Tabela 18: Wymiar 2 - Forma finansowania ................................................................56 Tabela 19: Wymiar 3 - Typ obszaru ............................................................................56 Tabela 20: Środki finansowe z EFRR (w EUR) ...........................................................57 Tabela 21: Plan finansowy ..........................................................................................57 Tabela 22: Podział według osi priorytetowej i celu tematycznego ...............................60 Tabela 23: Szacunkowa kwota wsparcia, która ma być wykorzystana na cele związane ze zmianami klimatu ..................................................................60 Tabela 24: Instytucje Programu ..................................................................................62 Tabela 25: Podmiot lub podmioty wyznaczone do wykonywania zadań w zakresie kontroli i audytu ...........................................................................62 Tabela 26: Ramy wykonania (tabela podsumowująca) ...............................................85 SPIS RYSUNKÓW Rysunek 1: Osie priorytetowe Programu Współpracy z celami tematycznymi i priorytetami inwestycyjnymi.......................................................................10 P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona IV Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III SKRÓTY CS CT EFRR EFSI EGO/EPRC ER SNB ER PEV EWT GUS IPA KMK KRD MASFF MIiR MŚP MLUV MUGV OP ORE PI PT UE Woj. ZWL cel szczegółowy cel tematyczny Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego Europejskie Fundusze Strukturalne i Inwestycyjne EGO – Evaluation for Government Organizations s.c./ European Policies Research Centre – University of Strathclyde Euroregion Sprewa-Nysa-Bóbr Euroregion Pro Europa Viadrina Europejska Współpraca Terytorialna Główny Urząd Statystyczny Instrument Pomocy Przedakcesyjnej Konferencja Ministrów Kultury (w Niemczech) Koncepcja Rozwoju i Działania (strategia euroregionu) Ministerstwo Pracy, Polityki Społecznej, ds. Kobiet i Rodziny Kraju Związkowego Brandenburgia (niem. Ministerium für Arbeit, Soziales, Frauen und Familie) Ministerstwo Infrastruktury i Rozwoju małe i średnie przedsiębiorstwa Ministerstwa Rozwoju Obszarów Wiejskich, Środowiska i Ochrony Konsumentów Kraju Związkowego Brandenburgia (niem. Ministerium für Ländliche Entwicklung, Umwelt und Verbraucherschutz) Ministerstwo Środowiska, Zdrowia i Ochrony Konsumentów Kraju Związkowego Brandenburgia (niem. Ministerium für Umwelt, Gesundheit und Verbraucherschutz) oś priorytetowa Ośrodek Rozwoju Edukacji w Warszawie priorytet inwestycyjny pomoc techniczna Unia Europejska Województwo Zarząd Województwa Lubuskiego P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona V Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III 1 Strategia dotycząca wkładu Programu Współpracy w realizację unijnej strategii na rzecz inteligentnego, zrównoważonego wzrostu sprzyjającego włączeniu społecznemu oraz do osiągnięcia spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej 1.1 Strategia dotycząca wkładu Programu Współpracy w realizację unijnej strategii na rzecz inteligentnego, zrównoważonego wzrostu sprzyjającego włączeniu społecznemu oraz osiągnięcie spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej 1.1.1 Opis zawartej w Programie Współpracy strategii dotyczącej wkładu w realizację unijnej strategii na rzecz inteligentnego, zrównoważonego wzrostu sprzyjającego włączeniu społecznemu oraz do osiągnięcia spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej Obszar wsparcia Obszar wsparcia rozciąga się wzdłuż polsko-niemieckiej granicy po obu brzegach środkowej Odry i dolnego biegu Nysy Łużyckiej na powierzchni wynoszącej 20.341 km². Obszar wsparcia obejmuje: • całe województwo lubuskie z subregionami gorzowskim i zielonogórskim, • trzy powiaty Kraju Związkowego Brandenburgia ‒ Marchijskie Nadodrze (Märkisch Oderland), Odra-Sprewa (Oder-Spree), Sprewa-Nysa (Spree-Neiße) oraz • miasta wydzielone w Kraju Związkowym Brandenburgia ‒ Frankfurt nad Odrą (Frankfurt (Oder)) i Chociebuż (Cottbus). Wyzwania i szanse zintegrowanego pogranicza Słaba sytuacja ekonomiczna i migracje Obszar wsparcia charakteryzuje położenie pomiędzy znaczącymi obszarami metropolitalnymi po obu stronach polsko-niemieckiej granicy. Jego zachodnia część położona jest na obszarze ścisłych powiązań Brandenburgii z Berlinem. Szczecin na północy, Poznań na wschodzie, Wrocław na południowym wschodzie, Drezno na południu i Lipsk na południowym zachodzie, to kolejne metropolie, oddalone od obszaru wsparcia każdorazowo o 100-200 km. Na koniec 2012 r. na obszarze wsparcia mieszkało 1,68 mln ludzi, z tego ok. 400.000 w samych centrach nadrzędnych: w Gorzowie Wielkopolskim (ok. 125.000), Zielonej Górze P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 1 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III (ok. 120.000), Chociebużu (Cottbus, ok. 100.000) i Frankfurcie nad Odrą (Frankfurt (Oder), ok. 60.000 mieszkańców) (GUS 2013, Stan i ruch naturalny ludności w województwie lubuskim w 2012 r. / Urząd Statystyczny Berlina i Brandenburgii, Rozwój demograficzny i poziom liczby ludności w Kraju Związkowym Brandenburgia, II kwartał 2012 r.). Obszar wsparcia należy scharakteryzować jako obszar o słabych strukturach ekonomicznych. Jest to obszar „o niewielkiej gęstości zaludnienia, silnie zagrożony migracjami i nacechowany niewielką siłą gospodarczą” (Ernst & Young / agrathaer 2012). Produkt krajowy brutto województwa lubuskiego wyniósł w 2012 r. 82,7 % polskiej średniej krajowej per capita (GUS 2014). Również w Brandenburgii w 2012 r. produkt krajowy brutto był znacznie niższy niż średnia dla całych Niemiec ‒ 70,6 % per capita (Grupa Robocza „Całościowy Rachunek Gospodarki Narodowej Krajów Związkowych” 2014). Stopy bezrobocia były w województwie lubuskim (31.12.2012: 15,9 % średniej ogólnopolskiej wynoszącej 13,4 %) i w Brandenburgii (średnia 2012: 10,2 % w stosunku do średniej Niemiec 6,8 %) ponadprzeciętnie wysoka (Bundesagentur für Arbeit / Federalny Urząd Pracy 2013). W Brandenburgii spodziewany jest do 2030 r. spadek liczby ludności o niecałe 10 % w stosunku do 2010 r. Dla Województwa Lubuskiego prognozuje się na 2030 r. spadek liczby ludności o 4,5 % w stosunku do 2008 r. Tym samym rozwój demograficzny jest wyraźnie bardziej ujemny niż w całej Polsce (-3,4 %) i w całych Niemczech (-5 %) - w prognozie i jest przeciwstawny do demograficznych tendencji rozwojowych w całej Europie (+4 %) (Ernst & Young / agrathaer 2012, GUS „Prognoza ludności na lata 20082035“, Warszawa 2008). Konsekwencją przemian demograficznych jest zarysowujący się już dzisiaj brak wykwalifikowanej siły roboczej. W badaniu dotyczącym rozwoju polsko-niemieckiego rynku pracy w regionie Brandenburgia/Lubuskie sformułowano w 2011 r. wniosek mówiący o tym, że w Brandenburgii już teraz istnieją znaczące braki w tym zakresie w dziedzinie zawodów związanych z opieką medyczną i nad ludźmi wymagającymi pomocy. Dotyczy to również w pojedynczych przypadkach zawodów technicznych i administracyjnych. Również region lubuski odnotowuje już szerokie spektrum różnych zawodów, w którym występuje brak wykwalifikowanej siły roboczej. Jednocześnie istnieją liczne zawody, dla których na rynku pracy funkcjonuje niższy popyt niż podaż (MASFF 2011). P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 2 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Region tranzytowy o niewystarczającej wewnętrznej dostępności Obszar wsparcia na kierunku wschód-zachód połączony jest bezpośrednio z transeuropejską siecią bazową poprzez 2. Korytarz sieci bazowej (Morze PółnocneBałtyk: autostrada federalna BAB12/A2 i linia kolejowa Warszawa-Berlin). Na kierunku północ-południe obszar wsparcia obejmuje dwa korytarze główne po stronie niemieckiej (Scandinavian–Mediterranean i Orient/East-Med) oraz jeden korytarz głównym po stronie polskiej (Bałtyk-Adriatyk; do tego droga ekspresowa S3 Szczecin-Zielona Góra-Praga). Na południe obszaru wsparcia można dojechać autostradą federalną BAB15/A18 (BerlinCottbus-Forst-Wrocław). Poza tym wewnętrzną dostępność i jednocześnie połączenie z sieciami transeuropejskimi gwarantuje sieć dróg ekspresowych i federalnych takich, jak na przykład droga krajowa nr 32 (Gubinek-Zielona Góra) i trasa Odra-Łużyce (B112, B167). W ostatnich latach poprawie uległa dostępność transportowa obszaru wsparcia poprzez inwestycje w sieć drogową, w szczególności po stronie polskiej (A2 Rzepin-Torzym i S3 Szczecin-Gorzów-Zielona Góra-Wrocław). Pomimo tego o obszarze wsparcia mówi się, że „jakość [transgranicznych, uwaga autora] połączeń transportowych jest niska” (Ernst & Young / agrathaer, strona 256). Integrację w szczególności obszarów przygranicznych bardzo utrudnia bariera Odry i Nysy Łużyckiej, na których znajduje się tylko 7 drogowych przejść granicznych i 4 kolejowe przejścia graniczne na długości około 200 km. Niesie to ze sobą zagrożenie, polegające na niemożności wykorzystania adekwatnych połączeń regionu granicznego z transeuropejskimi osiami transportowymi charakteryzującymi się dobrym wyposażeniem infrastrukturalnym i stanie się jedynie w coraz większym stopniu obszarem ruchu tranzytowego (Ernst & Young / agrathaer 2012), Projekt Regionalnego Programu Operacyjnego – Lubuskie 2020, 2013, s. 233). Zarówno analiza socjoekonomiczna dla Kraju Związkowego Brandenburgia z roku 2012, jak i ekspertyza Ministerstwa Rozwoju Regionalnego dotycząca wyzwań i celów współpracy transgranicznej z udziałem Polski po 2013 r. dochodzą do wniosku, że „w zakresie transportu transgranicznego […] istnieją nadal znaczące deficyty w odniesieniu do prędkości i komfortu podróżowania (Ernst & Young / agrathaer, s.213) oraz że „stan infrastrukturalny, ale przede wszystkim organizacyjny [w transporcie kolejowym, uwaga autora] jest dramatyczny” (EGO/EPRC 2012). Zwraca się uwagę na to, że mieszkańcy narzekają na przykład na długi czas przejazdu z Zielonej Góry do Berlina, wynoszący 6 godzin na odcinku 150 km. Z uwagi na brak transgranicznej oferty komunikacji publicznej podróżni są zmuszeni do pokonywania dłuższych odcinków drogi między dworcami na piechotę, (EGO/EPRC 2012, s. 92). Wraz z uruchomieniem linii autobusowej 983, która od 2012 r. kursuje pomiędzy Dworcem Głównym Frankfurt nad Odrą i dworcem autobusowym w Słubicach, podjęto pierwszy krok w kierunku poprawy tej sytuacji. W P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 3 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III przyszłości jednak niezbędne są dalsze działania gwarantujące akceptowalną jakość transgranicznej komunikacji publicznej. Niewystarczająco wykorzystywany potencjał przyrodniczy i kulturowy Region dysponuje zróżnicowanym i bogatym krajobrazem kulturowym i przyrodniczym, charakteryzującym się w dużej części wyjątkowo wysoką jakością środowiska naturalnego, co stanowi wyraźną przewagę konkurencyjną w stosunku do porównywalnych regionów. Wyróżniającymi się elementami przyrody są duże obszary leśne oraz liczne akweny śródlądowe, łącznie z Odrą, Nysą Łużycką, Sprewą, ich dopływami, jak i liczne jeziora. W szczególności łęgi rzeczne wzdłuż środkowej Odry i Warty / Łęgi nad Wartą, doliny rzek Bóbr, Obra i Noteć oraz Pojezierza Lubuskie i Odry-Sprewy, duże obszary leśne na wschód i zachód Odry i Sprewy, wyjątkowe murawy kserotermiczne na południu Brandenburgii i w Dolinie Odry oraz ogromne zwarte przestrzenie krajobrazów przyrodniczych stwarzają doskonałe warunki do ochrony gatunków i siedlisk (MLUV 2010, ZWL 2012: Program Ochrony Środowiska). Z 49,1 % udziału lasów w całości powierzchni Województwo Lubuskie jest najbardziej bogatym w lasy z polskich wojewódzkim (GUS Leśnictwo – Forestry, Warszawa 2013). Po stronie brandenburskiej to przede wszystkim wielkoobszarowe, zwarte tereny korytarzy ekologicznych południowej Brandenburgii, stanowią duży potencjał dla transgranicznego usieciowienia siedlisk ( MUGV Biotopverbund Brandenburg). Dowodem wysokiej jakości terenów przyrodniczych na obszarze wsparcia jest funkcjonowanie dwóch parków narodowych, jednego rezerwatu biosfery oraz 10 dalszych wielkoprzestrzennych obszarów chronionych. Na ok. 1/3 łącznej powierzchni obszaru wsparcia wyznaczono obszary chronione (KRD ER SNB 2013, KRD ER PEV 2013). W Koncepcjach Rozwoju i Działania Euroregionów szacuje się, iż potencjał i różnorodność wyjątkowych elementów przyrodniczych i kulturowo-przyrodniczych stanowi dobry punkt wyjścia do rozwoju przyjaznych środowisku trwałych i zrównoważonych form turystyki, co jednak w chwili obecnej nie jest wykorzystywane w wystarczającym stopniu. Mimo ostatnich, skutecznych zalążków współpracy pomiędzy Słubicami a Frankfurtem nad Odrą, wznowienia żeglugi pasażerskiej na Odrze, współpracy parków krajobrazowych oraz wspólnego tworzenia transgranicznej sieci turystycznych szlaków, mowa jest jednak o braku wspólnych produktów i ich promocji (KRD ER PEV 2013, KRD ER SNB 2013). P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 4 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Integracja transgraniczna jako koncepcja przeciwdziałania słabości ekonomicznej Dalsza integracja społeczeństwa obywatelskiego oraz gospodarki i administracji na obszarze wsparcia daje liczne możliwości przeciwdziałania słabościom ekonomicznej. W chwili obecnej sytuacja na obszarze wsparcia wygląda tak, że wynikające z różnic socjokulturowych bariery mentalne pomiędzy partnerami, stanowią nadal znaczącą przeszkodę dla rozwoju transgranicznego w ujęciu ogólnospołecznym (por. EGO/EPRC 2012, s. 92, 100; KRD ER PEV 2013, s. 45). Poza tym odmienne struktury administracyjne, systemy prawne i kompetencje urzędów i instytucji po obu stronach granicy utrudniają kooperację (EGO/EPRC 2012, s. 103). Różnice te wynikają z odmiennej struktury państwa i administracji. To, że istnieje duże zainteresowanie integracją pokazuje chociażby duży udział obywateli w szczególności w projektach dofinansowywanych z Funduszu Małych Projektów, ale też w projektach edukacyjnych. Uczestnikami są przedstawiciele społeczeństwa obywatelskiego, gospodarki i administracji. I tak do końca 2012 r. w dofinansowywanych z Funduszu Małych Projektów Programu Operacyjnego Polska (Województwo Lubuskie) – Brandenburgia 2007-2013 w projektach wzięło udział ponad 12.500 osób, w projektach edukacji, kształcenia i dokształcania ponad 4.000 osób (Roczny raport wdrożeniowy 2012). Mimo wszystko nadal istnieją „bariery językowe, a tym samym słaba komunikacja między sąsiadami” (Ernst & Young / agrathaer 2012, s. 256). Jest to przeszkodą w partnerskim współżyciu w regionie. Z raportu Konferencji Ministrów Kultury „O sytuacji nauki języka polskiego w Republice Federalnej Niemiec” z roku 2012 wynika, że udział uczennic i uczniów uczących się w Brandenburgii w roku szkolnym 2011/2012 języka polskiego wynosił poniżej 1 % wszystkich uczniów i zmniejszył się w stosunku do 2007/2008 o 20 % (KMK 2012). W przeciwieństwie do powyższego Województwo Lubuskie było, zgodnie z wynikami badań Warszawskiego Ośrodka Rozwoju Edukacji dotyczących powszechności nauczania języków obcych z roku 2013, wiodące w całej Polsce: w roku szkolnym 2011/2012 ponad 2/3 wszystkich uczniów uczyło się w szkole języka niemieckiego (ORE 2013). Pokazuje to, iż istnieje wysokie zainteresowanie sąsiadem, trzeba jednak jeszcze poprawić warunki ramowe. Aby dalej pogłębiać integrację, konieczna jest rozbudowa transgranicznych kontaktów i sieci. Spotkania i znajomość języka sąsiada są w tym kontekście elementem kluczowym. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 5 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Strategia: redukować bariery – wspólnie wykorzystywać silne strony Atrakcyjny, dalej się integrujący region pogranicza jest środkiem ku temu, aby złagodzić słabość strukturalną obszaru wsparcia i wykorzystać różnorodne możliwości, jakie wynikają z położenia przy granicy. Ideę przewodnią Programu Współpracy jest w związku z tym rozwijanie wspólnego obszaru wsparcia transgranicznie jako obszaru zintegrowanego, dobrze infrastrukturalnie usieciowionego, zrównoważonego o wysokiej atrakcyjności tak, aby we wszystkich jego częściach poprawić warunki i jakość życia mieszkańców. Partnerzy Programu widzą cztery obszary strategiczne, które powinien obejmować Program Współpracy: (1) Integracja mieszkańców i współpraca administracji Znaczącym, wykorzystywanym nadal w niewystarczającym stopniu potencjałem regionu pogranicza jest przezwyciężenie barier mentalnych, językowych i socjokulturowych (por. EGO/EPRC 2012, s. 92, 100; KRD ER PEV 2013, s. 45). Poprzez większą integrację gospodarki, administracji i społeczeństwa obywatelskiego można złagodzić uwarunkowane granicą niedobory ekonomiczne i wykorzystać potencjały transgraniczne. Wymaga to intensywnych kontaktów między obywatelami, administracją i gospodarką regionu pogranicza. Znaczącym fundamentem tego jest wzajemne poznanie się i wspólne doświadczenia. Ugruntowane sieci partnerów reprezentujących społeczeństwo obywatelskie, gospodarkę i administrację są niezbędne dla trwałej integracji pogranicza. Przy czym ważną rolę odgrywa lepsze porozumienie się, w szczególności poprzez znajomość języka sąsiada. W ostatnich 20 latach znacząco wzrosło zaangażowanie na rzecz kooperacji transgranicznej. Doszło do dużej liczby kooperacji pomiędzy gminami, urzędami, stowarzyszeniami i inicjatywami wszelkiego rodzaju w wielu obszarach tematycznych. Niniejszy Program bazuje na tym, jednocześnie podkreślając szczególne priorytety. Należą do nich wzajemne poznanie języka i kultury, wymiana i spotkania dzieci i młodzieży, zarówno w szkołach, jak i w czasie wolnym, spotkania w sytuacjach codziennych, współpraca stowarzyszeń i innych podmiotów społeczeństwa obywatelskiego, wspólne imprezy sportowe i kulturalne, współpraca administracji i urzędów i wiele innych. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 6 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Poza tym potrzebna jest intensywna współpraca pomiędzy administracją wszystkich szczebli na obszarze wsparcia. Ponieważ tylko w ten sposób można likwidować infrastrukturalne, organizacyjne jak i prawne przeszkody w integracji obszaru wsparcia. Dlatego też Program ma przyczynić się do tego, aby poprawić współpracę na poziomie administracji. (2) Wzmocnienie transgranicznych zdolności i kompetencji Aby móc optymalnie wykorzystać szanse, jakie daje położenie przygraniczne warunkiem podstawowym jest znajomość języka sąsiada. Dlatego też przede wszystkim w niemieckiej części obszaru wsparcia powinno się wzmocnić naukę języka polskiego. Poza tym wspieranie edukacji językowej polskiej części obszaru wsparcia stanowi również ważny element Programu tak, aby utrzymać znajomość języka niemieckiego na równym wysokim poziomie. Poza tym ważne są zdolności interkulturowe. Trzeba je zdobywać i ćwiczyć całe życie od przedszkola, poprzez szkołę, naukę zawodu, w życiu zawodowym i poza nim. Dlatego też edukacji interkulturowej przypisuje się szczególne znaczenie. Transgranicznie uznawane kwalifikacje zawodowe zwiększają mobilność pracowników wewnątrz obszaru wsparcia i zmniejszają tendencję do migracji dobrze wykształconych fachowców. Stworzenie dobrej wspólnej oferty edukacyjnej, która postrzega położenie na granicy, jako mocną stronę regionu i przyczynia się do zwiększenia szans edukacyjnych jest więc zasadniczym warunkiem zintegrowanego wzrostu regionu, zgodnie z założeniami Strategii Europa 2020. Dlatego też temat kształcenie i dokształcanie jest nadal ważnym celem na obszarze wsparcia. (3) Wspólna ochrona i korzystanie z dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego Zróżnicowane i bogate dziedzictwo przyrodnicze i kulturowe na obszarze wsparcia stanowi znaczący kapitał. Jego odpowiedzialne wykorzystanie może doprowadzić do wygenerowania dotychczas niewykorzystanych potencjałów, impulsów dla rozwoju regionalnego, w szczególności w zakresie turystyki i wypoczynku. Wymaga to ścisłej transgranicznej współpracy na rzecz ochrony dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 7 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Dlatego też należy wspólnie tworzyć i promować produkty turystyczne. Wymaga to również działań inwestycyjnych tak, aby móc chronić bądź odpowiedzialnie korzystać z dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego. Zachowanie wysokiej jakości przyrody wymaga wspólnych starań w zakresie ochrony przyrody i siedlisk poprzez intensywną współpracę administracji zajmującej się ochroną przyrody oraz partnerów aktywnych w tym zakresie. (4) Połączenie z Sieciami Transeuropejskimi oraz trwały i zrównoważony transport Szczególnym warunkiem integracji obszaru wsparcia i wymiany między ludźmi w obu jego częściach jest jego wewnętrzna i zewnętrzna dostępność transportowa. Ważną rolę odgrywa przy tym zamknięcie istniejących jeszcze w transgranicznej infrastrukturze luk. Poprawa połączenia regionu z Sieciami Transeuropejskimi poprzez ukierunkowane inwestycje pozwala na jego integrację z całym obszarem europejskim i wraz z poprawą transgranicznej mobilności i logistyki przyczynia się zasadniczo do jego atrakcyjności dla ludzi i przedsiębiorstw. Właściwymi do wyrównania braków w systemie transportowym są działania uatrakcyjniające transgraniczną komunikację publiczną, w szczególności pomiędzy miastami bliźniaczymi, ale również pomiędzy centrami nadrzędnymi w hierarchii sieci osadniczej, co w sumie prowadzi do usprawnień. Również negatywne konsekwencje komunikacji transgranicznej, między innymi w miastach bliźniaczych, powinny być wspólnie niwelowane. Struktura Programu Celem realizacji strategicznych założeń Partnerzy Programu zdefiniowali cztery osie priorytetowe, które zostały następnie rozpisane na sześć celów szczegółowych: Oś priorytetowa I: Integracja mieszkańców i współpraca administracji Z celem szczegółowym 1. Wzmocnienie transgranicznej współpracy instytucji i obywateli we wszystkich aspektach życia publicznego Oś priorytetowa II: Wzmocnienie transgranicznych zdolności i kompetencji Z celem szczegółowym P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 8 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III 2. Rozszerzenie wspólnej oferty edukacji i kształcenia zawodowego na rzecz uczenia się przez całe życie Oś priorytetowa III: Wspólne zachowanie i korzystanie z dziedzictwa kulturowego i przyrodniczego Z celami szczegółowymi 3. Wzrost dostępności transgranicznego przyrodniczego i kulturowego wspólnego dziedzictwa 4. Wspólna ochrona i rozwój ekosystemów Oś priorytetowa IV: Połączenie z Sieciami zrównoważony transport Transeuropejskimi oraz trwały i Z celami szczegółowymi 5. Poprawa infrastruktury transportowej, celem zwiększenia dostępności transgranicznej 6. Poprawa transgranicznej przyjaznej środowisku mobilności Poniższy rysunek przedstawia osie priorytetowe wraz z wybranymi celami tematycznymi oraz przypisanymi im priorytetami inwestycyjnymi: P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 9 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Rysunek 1: Osie priorytetowe Programu Współpracy z celami tematycznymi i priorytetami inwestycyjnymi Wkład Programu do Strategii Europa 2020 Poprzez wybraną strategię Program w układzie czterech osi priorytetowych wspiera aktywnie Strategię Europa 2020 na rzecz inteligentnego, zrównoważonego wzrostu sprzyjającego włączeniu społecznemu oraz osiągnięcie spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej: 1. Zintegrowany wzrost Do wspierania gospodarki o wysokim stopniu zatrudnienia i nacechowanej spójnością społeczną i terytorialną przyczynia się: • Oś priorytetowa I (Cel tematyczny 11) poprzez to, iż Program wspiera transgraniczną współpracę i wymianę pomiędzy mieszkańcami i instytucjami obszaru wsparcia, co poprawia możliwość partycypacji mieszkańców obszaru wsparcia w korzyściach wynikających ze wzrostu zatrudnienia, • Oś priorytetowa II (Cel tematyczny 10) przyczynia się w szczególności do wdrożenia inicjatywy przewodnej Unii Europejskiej „Nowe kompetencje i nowe możliwości zatrudnienia”. W ten sposób Program poprzez edukację i kształcenie P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 10 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III ustawiczne generuje kompetencje transgraniczne, które ułatwiają transgraniczną mobilność siły roboczej i pozwalają na lepsze wykorzystanie istniejącego potencjału zasobów ludzkich, • 2. Oś priorytetowa IV (Cel tematyczny 7, Priorytet inwestycyjny 7b), w ramach którego Program stwarza poprzez wspieranie transgranicznej mobilności warunki do wzrostu mobilności osób pracujących oraz do tego, aby wszyscy mieszkający na obszarze wsparcia obywatele mogli aktywnie uczestniczyć w życiu społecznym. Inteligentny wzrost Do rozwoju gospodarki opartej o wiedzę i innowację przyczynia się: • Oś priorytetowa I (Cel tematyczny 11), w którym Program wspiera współpracę instytucji na rzecz promocji, innowacji i kooperacji przedsiębiorstw i tym samym w rozumieniu inicjatywy przewodniej Unii Europejskiej „Unia innowacji” poprawia warunki ramowe dla badań i innowacji celem wzmocnienia łańcuchów innowacyjnych, • Oś priorytetowa II (Cel tematyczny 10), poprzez to, iż Program transgranicznie poprzez edukację i kształcenie ustawiczne wspiera inicjatywę przewodnią Unii Europejskiej „Mobilna młodzież”, poprawia wydajność systemów edukacyjnych i promuje transgraniczne zastosowanie kompetencji uzyskanych w regionie. 3. Trwały i zrównoważony wzrost Do wspierania zasobooszczędnej, bardziej ekologicznej i konkurencyjnej gospodarki przyczynia się: • Oś priorytetowa III (Cel tematyczny 6), w ramach którego Program chroni dziedzictwo kulturowe i przyrodnicze oraz zasoby naturalne na obszarze wsparcia, wspiera je i umożliwia ich wykorzystanie do celów trwałego transgranicznego rozwoju, • Oś priorytetowa IV (Cel tematyczny 7, Priorytet inwestycyjny 7c), w ramach którego Program poprzez promocję transgranicznych przyjaznych środowisku systemów transportowych wspiera modernizację transportu na obszarze wsparcia. Wkład w Wspólne Ramy Strategiczne i umowę partnerstwa Program Współpracy jest odpowiedzią na wszystkie wymienione w Wspólnych Ramach Strategicznych działy odnoszące się do współpracy transgranicznej, w szczególności poprzez • wspólne zagospodarowanie i wspieranie zasobów naturalnych (np. poprzez wspólne działania na rzecz ochrony przyrody i środowiska), P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 11 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III • wykorzystanie inwestycyjnych efektów skali poprzez wspólne korzystanie ze wspólnych usług publicznych (np. w opiece zdrowotnej, ochronie przed klęskami żywiołowymi, czy też infrastrukturze edukacyjnej), • wspieranie transgranicznych połączeń oraz przyjaznych środowisku i powiązanych ze sobą gałęzi transportu (np. poprzez wspieranie transgranicznej komunikacji publicznej), • poprawę konkurencyjności MŚP (np. poprzez wspieranie sieci przedsiębiorstw oraz transgraniczną ofertę kształcenia zawodowego i dokształcania), • wspieranie mobilności pracobiorców przez kompetencji interkulturowych i językowych, • poprawę transgranicznego administracji. sterowania granicę poprzez pozyskiwanie poprzez intensyfikację współpracy Wymagana we Wspólnych Ramach Strategicznych w powiązaniu z art. 18 Rozporządzenia (UE) nr 1303/2013 koncentracji tematycznej Program Współpracy sprostał poprzez wybór tylko 4 Celów Tematycznych i 6 Priorytetów Inwestycyjnych. Umowa partnerstwa pomiędzy Niemcami a Komisją Europejską dotycząca wdrażania funduszy w ramach EFSI podkreśla znaczenie komponentu kooperacji i zasady oddolności dla Europejskiej Współpracy Terytorialnej. Zgodnie z tym podmioty krajowe, regionalne i lokalne w poszczególnych obszarach polityk same decydują o tym gdzie i na jakim poziomie należy ze sobą mądrze współpracować. Poza charakterem inwestycyjnym należy w Programie szczególnie podkreślić generowanie wiedzy, metod, procedur, standardów oraz przykładowych rozwiązań, jak i budowę świadomości. Umowa partnerstwa między Rzeczpospolitą Polską a Komisją Europejską dotycząca wdrażania funduszy w ramach EFSI wymienia następujące obszary tematyczne, jako zasadnicze dla Europejskiej Współpracy Terytorialnej: • poprawa dostępności transportowej, • trwały i zrównoważony socjoekonomiczny rozwój, między innymi poprzez naukę języka sąsiada, • ochrona środowiska i efektywne wykorzystanie zasobów, • współpraca administracji publicznej, • dostosowanie się do przemian demograficznych. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 12 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Program Współpracy odnosi się do zawartych w umowach partnerstwa założeń bezpośrednio poprzez formułowanie celów szczegółowych i wybór celów tematycznych oraz priorytetów inwestycyjnych. Alokacja środków pokazuje wyraźnie, że Program Współpracy przykłada poprzez I Oś priorytetową „Integracja mieszkańców i współpraca administracji” oraz II „Wzmocnienie transgranicznych zdolności i kompetencji”, szczególną wagę do trwałej socjoekonomicznej integracji obszaru wsparcia i tym samym ideą kooperacji ustanawia centralnym punktem odniesienia. Poprzez konsekwentne angażowanie partnerów z obszaru wsparcia ‒ administracji, jak i partnerów społecznych i gospodarczych – już podczas opracowywania programu w największym stopniu zapewnia się to, iż cele polityki Unii Europejskiej i formułowane w regionie potrzeby są ze sobą powiązane w sposób przejrzysty i zrozumiały. Pomimo tego, iż w Umowie partnerstwa między Niemcami a Unią Europejską niewymienione jest jednoznacznie wspieranie Celu tematycznego 7 „Promowanie zrównoważonego transportu i usuwanie niedoborów przepustowości w działaniu najważniejszej infrastruktury sieciowej”, cel ten został wprowadzony do Programu Współpracy, ponieważ w szczególności w przypadku połączeń transgranicznych nadal występują deficyty. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 13 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III 1.1.2 Uzasadnienie wyboru celów tematycznych i odpowiadających im priorytetów inwestycyjnych, z uwzględnieniem wspólnych ram strategicznych, w oparciu o analizę potrzeb w całym obszarze objętym programem, oraz wyboru strategii mającej na celu zaspokojenie tych potrzeb, której zadaniem, w stosownych przypadkach, jest zajęcie się brakującymi ogniwami w infrastrukturze transgranicznej, z uwzględnieniem wyników ewaluacji ex ante. Poniższa tabela pokazuje poglądowe tematycznych i priorytetów inwestycyjnych: Tabela 1: zestawienie uzasadnień wyboru celów Uzasadnienie wyboru celów tematycznych i priorytetów inwestycyjnych Wybrany cel tematyczny Wybrany priorytet inwestycyjny Uzasadnienie wyboru 11 Wzmacnianie zdolności instytucjonalnych instytucji publicznych i zainteresowanych stron oraz sprawności administracji publicznej 11 (EWT) Wzmacnianie zdolności instytucjonalnych instytucji publicznych i zainteresowanych stron oraz sprawności administracji publicznej poprzez wspieranie współpracy prawnej i administracyjnej i współpracy między obywatelami i instytucjami • Przezwyciężenie mentalnych, językowych i socjokulturowych barier stanowi nadal główną przeszkodę w większej integracji obszaru wsparcia. • Ich likwidacja jest warunkiem złagodzenia uwarunkowanymi istnieniem granicy braków ekonomicznymi i wykorzystania transgranicznych potencjałów poprzez silniejszą integrację gospodarki, nauki, administracji i społeczeństwa obywatelskiego. • Należy rozwijać skuteczne działania i sposoby podejścia wypracowane w dotychczasowych okresach finansowania 10 Inwestowanie w kształcenie, szkolenia, w tym szkolenie zawodowe, na rzecz zdobywania umiejętności, uczenia się przez całe życie 10 (EWT) Inwestowanie w kształcenie, szkolenia, w tym szkolenie zawodowe, na rzecz zdobywania umiejętności, uczenia się przez całe życie poprzez rozwój i wdrażanie wspólnych systemów kształcenia, szkolenia zawodowego i szkolenia • Język, interkulturowość i dające się transgranicznie zastosować kompetencje stanowią zasadnicze uwarunkowanie integracji i atrakcyjności obszaru wsparcia. • Wspólna oferta edukacyjna ma optymalnie przygotować mieszkańców do możliwości prywatnego i zawodowego wykorzystania położenia na granicy, co wzmacnia więzi z obszarem wsparcia i łagodzi tendencje migracyjne. • Poprzez działania edukacyjne należy w szczególności wzmocnić potencjał wykwalifikowanej siły roboczej i rozwinąć transgraniczny rynek pracy. 6 Zachowanie 6.c Zachowanie, • Zróżnicowane na obszarze wsparcia dziedzictwo przyrodnicze i kulturowe o i ochrona, P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 14 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Wybrany cel tematyczny ochrona środowiska oraz promowanie efektywnego gospodarowania zasobami 7 Promowanie zrównoważonego transportu usuwanie niedoborów przepustowości działaniu najważniejszej infrastruktury sieciowej i w Wybrany priorytet inwestycyjny promowanie i rozwój dziedzictwa naturalnego i kulturowego Uzasadnienie wyboru wysokiej jakości stanowi jego znaczący kapitał. Poprzez jego odpowiedzialne wykorzystanie można z dotychczas niewykorzystywanego potencjału wygenerować impulsy rozwojowe dla rozwoju regionalnego, w szczególności dla turystyki i rekreacji. 6.d Ochrona i przywrócenie różnorodności biologicznej, ochrona i rekultywacja gleby oraz wspieranie usług ekosystemowych, także poprzez program „Natura 2000” i zieloną infrastrukturę • Zachowanie wysokiej jakości przyrody i efektywne wykorzystanie zasobów naturalnych wymagają wspólnych działań, które należy przygotować i zrealizować w toku intensywnej współpracy administracji i urzędów oraz aktywnych partnerów zajmujących się przyrodą. 7.b Zwiększanie mobilności regionalnej poprzez łączenie węzłów drugorzędnych i trzeciorzędnych z infrastrukturą TEN-T, w tym z węzłami multimodalnymi • Ważnym warunkiem integracji obszaru wsparcia i wymiany między jego mieszkańcami po obu stronach granicy jest jego wewnętrzna i zewnętrzna dostępność transportowa. • Poprawa połączenia regionu z Sieciami Transeuropejskimi poprzez ukierunkowane inwestycje tworzy możliwości jego integracji z całym obszarem europejskim i przyczynia się do wzrostu jego atrakcyjności dla ludzi i przedsiębiorstw. 7.c Rozwój i usprawnianie przyjaznych środowisku (w tym o obniżonej emisji hałasu) i niskoemisyjnych systemów transportu, w tym śródlądowych dróg wodnych i transportu morskiego, portów, połączeń multimodalnych oraz infrastruktury portów lotniczych, w celu promowania zrównoważonej mobilności regionalnej i lokalnej • Transgranicznej oferty brakuje jeszcze w szczególności w zakresie komunikacji publicznej. Jej rozbudowa i złagodzenie niekorzystnych aspektów transportu transgranicznego ma pozwolić na bardziej przyjazna środowisku mobilność. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 15 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III 1.2 Uzasadnienie alokacji środków Rozporządzenie w sprawie EWT1 przewiduje koncentrację tematyczną przy planowaniu wykorzystania środków EFRR, która polega na tym, iż co najmniej 80% alokacji (środki EFRR) danego programu współpracy transgranicznej musi koncentrować się na maksymalnie 4 celach tematycznych. W niniejszym programie każdy z wybranych celów tematycznych odpowiada jednej osi priorytetowej i realizowany jest z w ramach co najmniej jednego priorytetu inwestycyjnego zgodnie z art. 7 ust. 1 rozporządzenia w sprawie EWT. Osobna oś priorytetowa dotyczy pomocy technicznej. Tym samym program obejmuje 5 osi priorytetowych. Alokacja programu wynosi ok. 100 mln EUR, z tego na realizację czterech celów tematycznych przypada 94 mln EUR (94% alokacji programowej). 6% środków EFRR, będących w dyspozycji programu, przeznaczonych jest na finansowanie działań w ramach osi priorytetowej „Pomoc techniczna”. Tym samym zasada koncentracji tematycznej zostaje spełniona. Uzasadnienie podziału alokacji Alokacja środków koncentruje się na trzech dziedzinach, które Program chce rozwijać. Opiera się ona o identyfikację potrzeb i potencjałów obszaru wsparcia i uwzględnia każdorazowe nakłady finansowe w odpowiednich osiach priorytetowych i priorytetach inwestycyjnych. Inwestycje w ludzi Likwidacja barier oraz dalsza integracja i usieciowienie obszaru wsparcia stanowią strategiczne podstawy i ideę przewodnią Programu Współpracy. Najważniejszym i koniecznym warunkiem trwałego i zrównoważonego rozwoju regionu jest przy tym wzmocnienie współpracy administracji i instytucji oraz możliwość spotykania się mieszkańców na polsko-niemieckiej granicy. Dobra edukacja i dokształcanie we wszystkich fazach życia odgrywają ważną rolę dla wzajemnego zrozumienia i rozwoju obszaru wsparcia. Możliwie wczesna nauka języka przyczynia się zasadniczo do wzajemnego zrozumienia i likwidacji uprzedzeń. 1 Artykuł 6 rozp. (UE) nr 1299/2013 P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 16 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Do inwestycji w ludzi w regionie w ramach priorytetów 1 i 2 przyporządkowane zostało więc najwięcej środków w wysokości łącznie 77 mln euro (z tego 32 mln euro dla PI 11 (EWT) i 12 mln PI 10 (EWT). Inwestycje w dziedzictwo przyrodnicze i kulturowe Wspólne dziedzictwo przyrodnicze i kulturowe stanowi ogromny potencjał obszaru wsparcia w ramach trwałego i zrównoważonego rozwoju. Wykorzystanie tych potencjałów może generować zasadnicze impulsy dla rozwoju regionalnego i gospodarczego tego słabego ekonomicznie obszaru, w szczególności w zakresie turystyki. Inwestycje w dziedzictwo kulturowe i przyrodnicze W priorytecie III stanowią drugi co do wielkości punkt programu z alokacją w wysokości 32 mln euro. Z uwagi na duże zapotrzebowanie inwestycyjne, do PI 6c przypisano 24 mln euro, podczas gdy 8 mln euro zostanie udostępnionych w PI 6d. Inwestycje w sieci transportowe Inwestycje w sieci transportowe na obszarze wsparcia mają nadal duże znaczenie dla współpracy, ponieważ umożliwiają szybkie i nieskomplikowane połączenia między partnerami. W minionych okresach wsparcia zrealizowano już wiele transgranicznych projektów transportowych, aby odpowiednio wspierać ten tok rozwojowy. Nawet, jeżeli w tym zakresie istnieje nadal duża potrzeba rozwojowa Program Współpracy musi się koncentrować na ważnych, oddziałujących transgranicznie projektach kluczowych. Transgraniczne, innowacyjne, przyjazne środowisku systemy transportowe mają być finansowane w swoich początkach. Na inwestycje w usieciowienie transportowe w priorytecie IV przeznaczonych jest 18 mln euro. W PI 7b przeznaczono z uwagi na wyższe zapotrzebowanie inwestycyjne 16 mln euro, tak że w priorytecie inwestycyjnym 7c pozostają 2 mln euro. Pomoc Techniczna W przypadku osi priorytetowej V – Pomoc techniczna (PT) – budżet programu zakłada na podstawie dokonanej kalkulacji wykorzystanie 6% środków EFRE, co odpowiada wartości maksymalnej, określonej przez Komisję Europejską (por. rozp. (UE) nr 1299/2013, art. 17). Cele i założenia pomocy technicznej zostały uzgodnione przez partnerów programowych w trakcie procesu programowania. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 17 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Tabela 2: Oś prioryt etowa Zestawienie strategii inwestycynej Programu Współpracy Dofinansowa nie EFRR (EUR) Udział (%) całkowitego wsparcia Unii na rzecz Programu Współpracy (dla każdego funduszu) EFRR EIS (jeśli właści we IPA (jeśli właści we) Cel tematyczny Priorytety inwestycyjne Cele szczegółowe odpowiadające priorytetowym inwestycyjnym Wskaźniki rezultatu odpowiadające celom szczegółowym I 32 mln 32 - - 11 Wzmacnianie zdolności instytucjonalnych instytucji publicznych i zainteresowanych stron oraz sprawności administracji publicznej 11 (EWT) Wzmacnianie zdolności instytucjonalnych instytucji publicznych i zainteresowanych stron oraz sprawności administracji publicznej poprzez wspieranie współpracy prawnej i administracyjnej i współpracy między obywatelami i instytucjami 1 Wzmocnienie współpracy transgranicznej instytucji i obywateli we wszystkich aspektach życia publicznego 1.1 Poziom akceptacji sąsiada II 12 mln 12 - - 10 Inwestowanie w kształcenie, szkolenia, w tym szkolenie zawodowe, na rzecz zdobywania umiejętności, uczenia 10 (EWT) Inwestowanie w kształcenie, szkolenia, w tym szkolenie zawodowe, na rzecz zdobywania umiejętności, uczenia 2 Rozszerzenie wspólnej oferty edukacyjnej i kształcenia zawodowego na rzecz uczenia się przez całe życie 2.1 Liczba transgranicznych ofert edukacyjnych P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 18 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Oś prioryt etowa Dofinansowa nie EFRR (EUR) Udział (%) całkowitego wsparcia Unii na rzecz Programu Współpracy (dla każdego funduszu) Cel tematyczny Priorytety inwestycyjne się przez całe życie się przez całe życie poprzez rozwój i wdrażanie wspólnych systemów kształcenia, szkolenia zawodowego i szkolenia Cele szczegółowe odpowiadające priorytetowym inwestycyjnym Wskaźniki rezultatu odpowiadające celom szczegółowym III 32 mln 32 - - 6 Zachowanie i ochrona środowiska oraz promowanie efektywnego gospodarowania zasobami 6.c Zachowanie, ochrona, promowanie i rozwój dziedzictwa naturalnego i kulturowego 6.d Ochrona i przywrócenie różnorodności biologicznej, ochrona i rekultywacja gleby oraz wspieranie usług ekosystemowych, także poprzez program „Natura 2000” i zieloną infrastrukturę 3 Wzrost dostępności wspólnego transgranicznego dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego 4 Wspólna ochrona i rozwój ekosystemów 3.1 Liczba gości na obszarze wsparcia 3.2 Stopień znajomości / rozpoznawalności dziedzictwa kulturowego i przyrodniczego 4.1 Liczba gatunków wiodących, których populacje udało się ustabilizować lub zwiększyć. IV 18 mln 18 - - 7 Promowanie zrównoważonego transportu i usuwanie niedoborów przepustowości w działaniu 7.b Zwiększanie mobilności regionalnej poprzez łączenie węzłów drugorzędnych i trzeciorzędnych z infrastrukturą TEN-T, 5 Poprawa infrastruktury transportowej celem zwiększenia dostępności transgranicznej 6 5.1 Liczba usprawnionych połączeń transgranicznych miedzy węzłami 6.1 Liczba usprawnionych P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 19 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Oś prioryt etowa V Dofinansowa nie EFRR (EUR) 6 mln Udział (%) całkowitego wsparcia Unii na rzecz Programu Współpracy (dla każdego funduszu) 6 - - Cel tematyczny Priorytety inwestycyjne najważniejszej infrastruktury sieciowej w tym z węzłami multimodalnymi 7.c Rozwój i usprawnianie przyjaznych środowisku (w tym o obniżonej emisji hałasu) i niskoemisyjnych systemów transportu, w tym śródlądowych dróg wodnych i transportu morskiego, portów, połączeń multimodalnych oraz infrastruktury portów lotniczych, w celu dostępności regionalne i lokalnej brak brak P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc Cele szczegółowe odpowiadające priorytetowym inwestycyjnym Poprawa transgranicznej przyjaznej środowisku mobilności 7 Wskaźniki rezultatu odpowiadające celom szczegółowym i nowych transgranicznych połączeń komunikacji publicznej 6.2 alternatywnie (jeżeli dysponuje się statystykami lub danymi liczbowymi): podróżni w transgranicznej komunikacji pasażerskiej brak strona 20 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf 2 Osie priorytetowe 2.1 Opis osi priorytetowych innych niż Pomoc Techniczna 2.1.1 Oś priorytetowa I Numer indentyfikacyjny osi priorytetowej I Nazwa osi priorytetowej Integracja mieszkańców i współpraca administracji Całość osi priorytetowej zostanie zrealizowana wyłącznie przy wykorzystaniu instrumentów finansowych. Całość osi priorytetowej zostanie zrealizowana wyłącznie przy wykorzystaniu instrumentów finansowych utworzonych na poziomie Unii Całość osi priorytetowej zostanie zrealizowana przy zastosowaniu formuły rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczności 2.1.2 Fundusz i podstawa dla kalkulacji wsparcia Unii Fundusz EFRR Podstawa kalkulacji (wydatki kwalifikowalne ogółem lub publiczne wydatki kwalifikowalne) Wydatki kwalifikowalne łącznie 2.1.3 Priorytet inwestycyjny 11 (EWT) Priorytet inwestycyjny 11 (EWT): Wzmacnianie zdolności instytucjonalnych instytucji publicznych i zainteresowanych stron oraz sprawności administracji publicznej poprzez wspieranie współpracy prawnej i administracyjnej i współpracy między obywatelami i instytucjami 2.1.4 Cele szczegółowe priorytetu inwestycyjnego i oczekiwane rezultaty Numer identyfikacyjny 1 Cel szczegółowy Wzmocnienie transgranicznej współpracy instytucji i obywateli we wszystkich aspektach życia publicznego Wyzwanie Integracja regionu transgranicznego oznacza wymianę i spotykanie się ludzi wszystkich grup wiekowych oraz podmiotów społeczeństwa obywatelskiego. Ma to ogromne znaczenie dla poprawy warunków życia mieszkanek i mieszkańców. Mimo funkcjonujących od lat różnorodnych form współpracy istnieje nadal deficyt w zakresie transgranicznej wymiany doświadczeń Rezultaty, które państwo członkowskie zamierza osiągnąć przy wsparciu Unii P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 21 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf Numer identyfikacyjny 1 pomiędzy podmiotami w regionie oraz w zakresie zainteresowania tematami ważnymi dla drugiej strony. Tym samym nadal istnieją stereotypy i uprzedzenia w stosunku do kraju sąsiada, uwarunkowane również niewystarczającą wiedzą o kulturze i strukturze administracyjnej po obu stronach granicy. Powyższe należy przezwyciężać przy pomocy wsparcia i tym samym nadal zmniejszać dystans między mieszkańcami obszaru wsparcia i zwiększać wzajemną akceptację. Założenia dofinansowania Dlatego też przy pomocy Programu dążyć się będzie do wsparcia i wzmocnienia współpracy samorządów terytorialnych, urzędów i innych instytucji publicznych, jako znaczącego elementu kooperacji w regionie. Również rozbudowa współpracy transgranicznej pomiędzy sieciami samorządów, organizacji pozarządowych, organizacji, stowarzyszeń oraz podmiotami publicznymi i prywatnymi regionu będzie przyczyniać się do lepszego zrozumienia drugiej strony. Odpowiedzią na deficyt wiedzy mieszkańców o sąsiedzie ma być wzmocnienie wzajemnego poznania języka i kultury, dalsza wymiana i spotkania dzieci i młodzieży w szkole i w czasie wolnym, spotkania codzienne oraz rozbudowa kooperacji stowarzyszeń i innych podmiotów społeczeństwa obywatelskiego. Również kontynuacja Funduszu Małych Projektów ma umożliwiać takie spotkania. Oczekiwane są następujące rezultaty: • Wzmocnienie współpracy transgranicznej poprzez wsparcie kooperacji pomiędzy instytucjami, ale też pomiędzy instytucjami i mieszkańcami / społeczeństwem obywatelskim obszaru wsparcia we wszystkich dziedzinach życia publicznego • Stworzenie uwarunkowań dla wzmocnienia i instytucjonalizacji transgranicznych sieci i organizacji • Likwidacja uprzedzeń poprzez zwiększenie informacji i lepsze zrozumienie sąsiada poprzez spotkania z nim • Stworzenie podstaw dla dalej idących działań, dla rozszerzenia kooperacji podmiotów gospodarczych i naukowych oraz dla wymiany we wszystkich dziedzinach Tabela 3: Specyficzne dla programu wskaźniki rezultatu dla Celu szczegółowego 1 Numer identyf ikacyjny Wskaźnik Jednostk a pomiaru 1.1 Indeks nastrojów instytucji liczba ankietowa nych Warto ść bazo wa Rok bazo wy 2014 Wartość docelow a (2023) Źródło danych Częstotliwość pomiaru ankieta 2x 2018, 2023 P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 22 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf zaangażo wanych w polskoniemiecką współprac ę transgrani czną instytucji 2.1.5 Przedsięwzięcia, które mają zostać objęte wsparciem w ramach priorytetu inwestycyjnego 2.1.5.1 Opis typów i przykładów przedsięwzięć, które mają zostać objęte wsparciem, ich oczekiwany wkład w realizację odpowiednich celów szczegółowych oraz, w stosownych przypadkach, wskazanie głównych grup docelowych, poszczególnych terytoriów docelowych i typów beneficjentów Priorytet inwestycyjny 11 (EWT) Rodzaj działań w Celu szczegółowym 1: W ramach niniejszego priorytetu wspierane będą projekty kooperacji pomiędzy wszystkimi ważnymi podmiotami na obszarze wsparcia – i poza nim – celem dalszej poprawy współpracy transgranicznej. W projektach takich współpracuje ze sobą kilka podmiotów, aby poprzez skoordynowane działania osiągnąć wspólnie ustalone cele. Zakres tematyczny projektów współpracy nie jest ograniczony i może zgodnie z założeniami celu szczegółowego dotyczyć wszystkich dziedzin życia publicznego. Szczególne znaczenie mają projekty współpracy w tych dziedzinach, w których funkcjonuje już rozwinięta kooperacja. Współpracę tę należy w oparciu o osiągnięty stan kooperacji stabilizować, pogłębiać i rozwijać. Chodzi tu w szczególności o współpracę w dziedzinie gospodarki oraz ochrony przeciwpożarowej i przed klęskami żywiołowymi. W przypadku pozostałych zakresów kooperacji, współpracę należy tak rozwijać, aby w jej wyniku powstały stabilne i trwałe sieci współpracy o transparentnych strukturach. W ramach projektów kooperacji kwalifikowalne są również inwestycje, które są konieczne do wdrożenia współpracy i osiągnięcia celów projektów (zgodnie z art. 3 rozporządzenia EFRR). Niekwalifikowalne są inwestycje wyodrębnione, tzn. w niewystarczający sposób powiązane z projektem współpracy. W przeciwieństwie do powyższego kwalifikowalne są takie inwestycje, które w uzasadniony sposób konieczne są do osiągnięcia Celu tematycznego 11 „Wzmacnianie zdolności instytucjonalnych instytucji publicznych i zainteresowanych stron oraz sprawności administracji publicznej poprzez wspieranie współpracy prawnej i administracyjnej i współpracy między obywatelami i instytucjami“ i są oceniane jako integralny element współpracy. Szczegółowe uzasadnienie przewidzianych inwestycji musi zostać przedstawione w każdym poszczególnym przypadku we wniosku o dofinansowanie projektu. Ważnym instrumentem współpracy są zarządzane przez Euroregiony (jako partnerów wiodących) Fundusze Małych Projektów. Małe projekty wspierają proces przezwyciężania barier językowych i kulturowych, służą inicjowaniu oraz dalszemu rozwijaniu istniejących partnerstw na polskoniemieckim pograniczu, a tym samym odpowiednio przyczyniają się do ociągnięcia celów osi P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 23 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf Priorytet inwestycyjny priorytetowej I. 11 (EWT) Przykłady dofinansowywanych przedsięwzięć: • Wspieranie transgranicznej współpracy samorządów terytorialnych oraz instytucji prywatnych i publicznych oraz organizacji pozarządowych we wszystkich obszarach tematycznych • Projekty współpracy sieciowej podmiotów gospodarczych • Projekty współpracy placówek naukowych na obszarze wsparcia • Projekty transgranicznej obrony cywilnej i ochrony przed klęskami żywiołowymi, np. współpraca straży pożarnych i innych jednostek ochrony przed klęskami żywiołowymi • Projekty na rzecz poprawy bezpieczeństwa wewnętrznego i zwalczania przestępczości granicznej • Projekty transgranicznej ochrony konsumentów • Projekty na rzecz wspólnego przezwyciężania konsekwencji przemian demograficznych • Projekty transgranicznej współpracy placówek ochrony zdrowia i służb ratownictwa medycznego • Projekty wymiany doświadczeń i transfer przykładów best practice z innych regionów granicznych, w szczególności na polsko-niemieckiej granicy • Projekty współpracy sieciowej podmiotów zajmujących się np. kulturą, sprawami społecznymi, środowiskiem naturalnym, itp. • Projekty wspierania przedsiębiorczości i zakładanie przedsiębiorstw transgranicznych • Kontynuacja Funduszu Małych Projektów na rzecz spotkań transgranicznych Kategorie beneficjentów: • Jednostki samorządu terytorialnego (województwo, kraj związkowy, powiaty, gminy, miasta), ich zrzeszenia i związki • Euroregiony • Fizyczne i prawne podmioty prowadzące placówki edukacyjne, kształcenia zawodowego i dokształcania • Instytucje aktywizacji gospodarczej / placówki wspierające rozwój przedsiębiorczości i innowacyjność, np. izby • Organy administracji rządowej • Parki Narodowe i Krajobrazowe / administrujący i zarządzający obszarami chronionymi, Państwowe Gospodarstwa Leśne, Lasy Państwowe i ich jednostki administracyjne • Placówki naukowe, uniwersytety i szkoły wyższe, wyższe szkoły zawodowe • Placówki kultury i sportu • Osoby prawne pożytku publicznego • Jednostki system ratownictwa medycznego • Organizacje pozarządowe, np. rady zakładowe i związki zawodowe Grupy docelowe: Mieszkańcy obszaru wsparcia wszystkich grup wiekowych, jednostki administracji, wolontariusze, pracobiorcy, przedsiębiorstwa Obszar docelowy: Dofinansowanie nastąpi na całym obszarze wsparcia. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 24 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf 2.1.6 Oś priorytetowa II Numer indentyfikacyjny osi priorytetowej II Nazwa osi priorytetowej Wzmocnienie transgranicznych zdolności i kompetencji Całość osi priorytetowej zostanie zrealizowana wyłącznie przy wykorzystaniu instrumentów finansowych. Całość osi priorytetowej zostanie zrealizowana wyłącznie przy wykorzystaniu instrumentów finansowych utworzonych na poziomie Unii Całość osi priorytetowej zostanie zrealizowana przy zastosowaniu formuły rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczności 2.1.7 Fundusz i podstawa dla kalkulacji wsparcia Unii Fundusz EFRR Podstawa kalkulacji (wydatki kwalifikowalne ogółem lub publiczne wydatki kwalifikowalne) wydatki kwalifikowalne łącznie 2.1.8 Priorytet inwestycyjny 10 (EWT) Priorytet inwestycyjny 10 (EWT): Inwestowanie w kształcenie, szkolenia, w tym szkolenie zawodowe, na rzecz zdobywania umiejętności, uczenia się przez całe życie poprzez rozwój i wdrażanie wspólnych systemów kształcenia, szkolenia zawodowego i szkolenia 2.1.9 Cele szczegółowe priorytetu inwestycyjnego i oczekiwane rezultaty Numer identyfikacyjny 2 Cel szczegółowy Rozszerzenie wspólnej oferty edukacji i kształcenia na rzecz uczenia się przez całe życie Wyzwanie Zapewnienie dobrego wykształcenia i utrzymanie atrakcyjności regionu dla uczniów zawodu i pracobiorców celem stabilizacji atrakcyjności regionu jako lokalizacji inwestycji gospodarczych to priorytetowe działania podmiotów na obszarze wsparcia. Tak samo postrzega to również Polsko-Niemiecka Komisja Międzyrządowa, która na posiedzeniu w dniu 17 września 2013 r. „ … przyjęła z zadowoleniem opracowanie i wdrożenie (…) projektów edukacyjnych, które służyć będą (…) nauce języków obcych i kształceniu zawodowemu.“ Rezultaty, które Państwo członkowskie zamierza osiągnąć przy wsparciu Unii Dobre kształcenie i dokształcanie przyczyniają się do zabezpieczenia istniejących i tworzenia nowych miejsc pracy oraz P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 25 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf Numer identyfikacyjny 2 miejsc nauki zawodu w zakładach pracy. Wyzwanie polega na tym, aby zintensyfikować ukształtowaną w niewielkim stopniu transgraniczną kooperację na wszystkich etapach kształcenia ustawicznego i wykorzystać położenie przy granicy jako mocną stronę regionu, umożliwiającą stworzenie atrakcyjnych szans edukacyjnych. Kontakty szkół wyższych i placówek edukacyjnych z przedsiębiorstwami w regionie muszą ulec dalszej poprawie, tak aby stworzyć jeszcze bogatszą ofertę edukacyjną ukierunkowaną na praktykę zawodową, a tym samym aby przyczynić się do zabezpieczenia odpowiednich zasobów wykwalifikowanych pracowników. Ponieważ w zbyt małym stopniu mówi się językiem sąsiada, nauka tego języka należy do priorytetów tego celu szczegółowego Programu. Założenia dofinansowania Możliwości wsparcia polegają na poprawie transgranicznej oferty edukacyjnej od kształcenia przedszkolnego, poprzez szkołę, naukę zawodu i uniwersytety, aż po kształcenie ustawiczne. Oferta ta powinna obejmować również zaangażowanie regionalnych przedsiębiorstw w wzmocnienie kompetencji innowacyjności w regionie i w pomoc przy działaniach na rzecz zapewnienia odpowiedniego potencjału wykwalifikowanych pracowników. Poza tym miejsca nauki poza szkołą (planetaria, szkoły leśne, ogrody zoologiczne, wiejskie zagrody edukacyjne itp.) powinny zostać włączone w tę ofertę edukacyjną i nadawać jej dodatkowych aspekty w rozumieniu trwałego i zrównoważonego rozwoju. Poza tym należy wspierać lepszą współpracę sieciową podmiotów edukacyjnych, tak aby wzmacniać ich kompetencje merytoryczne. Ważnym zadaniem dla integracji regionu jest poprawa kompetencji językowych, w szczególności po stronie niemieckiej. Dlatego też przewidziane są działania na rzecz uczenia się języka przez całe życie, od przedszkola aż po starszych pracowników. Poza językiem ważnym elementem lepszego interkulturowego zrozumienia jest również edukacja kulturalna, która pozwoli integracji regionu pogranicza stać się oczywistością. Do realizacji ww. celów konieczne jest z jednej strony wzmocnienie współpracy poszczególnych podmiotów, a z drugiej strony dobre wyposażenie infrastrukturalne. Dlatego też dofinansowane mają być ukierunkowane inwestycje w placówki edukacyjne, jeżeli są konieczne do utrzymania i poprawy wspólnej oferty edukacyjnej. Oczekiwane są następujące rezultaty: • Rozszerzenie polsko-niemieckiej oferty edukacyjnej dla wszystkich grup docelowych • Wzrost udziału uczniów, którzy uczą się języka sąsiada • Poprawa infrastrukturalnych warunków ramowych polskoniemieckich przedszkoli, szkól ogólnokształcących, placówek szkolenia i dokształcania oraz placówek P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 26 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf Numer identyfikacyjny 2 • Tabela 4: Num er ident yfika cyjn y 2.1 kształcenia ustawicznego, które faktycznie udostępniają ofertę transgraniczną, poprzez ukierunkowane działania inwestycyjne w infrastrukturę edukacyjną Ustabilizowanie i jeśli to możliwe zwiększenie liczby osób korzystających z placówek edukacyjnych dysponujących wspólnymi ofertami Specyficzne dla Programu wskaźniki rezultatu dla Celu szczegółowego 2 Wskaźnik Transgraniczne oferty edukacyjne Jednost ka pomiaru Wart ość bazo wa Rok bazo wy Wartoś ć docelo wa (2023) Źródło danych sztuki Częstotliwość pomiaru 2x 2018, 2023 2.1.10 Przedsięwzięcia, które mają zostać objęte wsparciem w ramach priorytetu inwestycyjnego 2.1.10.1 Opis typów i przykładów przedsięwzięć, które mają zostać objęte wsparciem, ich oczekiwany wkład w realizację odpowiednich celów szczegółowych oraz, w stosownych przypadkach, wskazanie głównych grup docelowych, poszczególnych terytoriów docelowych i typów beneficjentów Priorytet inwestycyjny 10 (EWT) Rodzaj działań w Celu szczegółowym 2: Priorytetowo wspierane mają być działania na rzecz opracowywania i udostępniania transgranicznej oferty edukacyjnej od edukacji wczesnodziecięcej po kształcenie ustawiczne. Szczególne znaczenie mają wspólne projekty kształcenia zawodowego, które uwzględniają zapotrzebowanie na wykwalifikowanych pracowników na obszarze wsparcia oraz projekty edukacyjne na rzecz trwałe i zrównoważonego rozwoju. W ramach Celu szczegółowego zamierza się również wspierać działania, które przyczyniać się będą do likwidacji bariery językowej. W uzupełnieniu wspierane będą inwestycje w placówkach edukacyjnych, które udostępniają ofertę transgraniczną. Priorytet stanowi przy tym jakościowa rozbudowa tych placówek – z uwagi na sytuację demograficzną. Tym samym, tam gdzie istnieją potrzeby inwestycyjne, poprawie ulegną infrastrukturalne warunki ramowe wdrażania polsko-niemieckich programów edukacyjnych. Chodzi przy tym o wzmocnienie atrakcyjności takich ofert, stworzenie dobrego otoczenia do nauki, a tym samym o zainteresowanie nią większej liczby osób. Przykłady dofinansowywanych przedsięwzięć: • Projekty kształcenia językowego P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 27 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf Priorytet inwestycyjny 10 (EWT) • Projekty wspólnego kształcenia zawodowego • Projekty dokształcania, priorytetowo w zakresie kwalifikacji transgranicznych • Wzmocnienie współpracy szkół wyższych • Projekty współpracy uniwersytetów ludowych i innych podmiotów kształcenia ustawicznego • Projekty edukacji na rzecz trwałego i zrównoważonego rozwoju • Projekty kooperacji pomiędzy przedsiębiorstwami i podmiotami edukacyjnymi na rzecz koncepcji oferty dokształcania w oparciu o zapotrzebowanie • Projekty na rzecz zapewnienia odpowiedniego potencjału wykwalifikowanej siły roboczej • Transgraniczna kooperacja w zakresie orientacji zawodowej dzieci i młodzieży • Sieciowe powiązanie regionalnych rynków pracy i edukacji • Poprawa dostępności oferty edukacyjnej sąsiada • Rozbudowa transgranicznych placówek edukacyjnych takich jak polsko-niemiecke przedszkola, szkoły ogólnokształcące, placówki szkolenia i dokształcania oraz • Jakościowa poprawa wyposażenia placówek edukacyjnych na rzecz współpracy edukacyjnej • Innowacje na rzecz wprowadzania transgranicznej oferty e-learningu Kategorie beneficjentów: • Jednostki samorządu terytorialnego (województwo, kraj związkowy, powiaty, gminy, miasta), ich zrzeszenia i związki • Fizyczne i prawne podmioty prowadzące placówki edukacyjne, kształcenia zawodowego i dokształcania • Organy administracji rządowej • Parki Narodowe i Krajobrazowe / administrujący i zarządzający obszarami chronionymi, Państwowe Gospodarstwa Leśne, Lasy Państwowe i ich jednostki administracyjne • Placówki naukowe, uniwersytety i szkoły wyższe, wyższe szkoły zawodowe • Placówki kultury i sportu • Osoby prawne pożytku publicznego • Jednostki system ratownictwa medycznego • Organizacje pozarządowe Grupy docelowe: Uczennice / uczniowie, pracobiorcy, uczniowie zawodu, mieszkanki / mieszkańcy Obszar docelowy: Dofinansowanie nastąpi na całym obszarze wsparcia. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 28 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf 2.1.11 Oś priorytetowa III Numer indentyfikacyjny osi priorytetowej III Nazwa osi priorytetowej Wspólne zachowanie i korzystanie z dziedzictwa kulturowego i przyrodniczego Całość osi priorytetowej zostanie zrealizowana wyłącznie przy wykorzystaniu instrumentów finansowych. Całość osi priorytetowej zostanie zrealizowana wyłącznie przy wykorzystaniu instrumentów finansowych utworzonych na poziomie Unii Całość osi priorytetowej zostanie zrealizowana przy zastosowaniu formuły rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczności 2.1.12 Fundusz i podstawa dla kalkulacji wsparcia Unii przez społeczności Fundusz EFRR Podstawa kalkulacji (wydatki kwalifikowalne ogółem lub publiczne wydatki kwalifikowalne) wydatki kwalifikowane łącznie 2.1.13 Priorytet inwestycyjny 6.c Priorytet inwestycyjny 6.c: Zachowanie, ochrona, promowanie i rozwój dziedzictwa naturalnego i kulturowego 2.1.14 Cele szczegółowe priorytetu inwestycyjnego i oczekiwane rezultaty Numer identyfikacyjny 3 Cel szczegółowy Wzrost dostępności transgranicznego wspólnego dziedzictwa przyrodniczego i przyrodniczego Wyzwanie Długa, wzajemnie powiązana historia i atrakcyjne krajobrazy przyrodnicze stanowią wartościowe, łączące ponad granicą dziedzictwo. Wspólna historia, znaczące osobowości historyczne, kultura architektury, sztuki ogrodniczej oraz architektura przemysłowa oraz transgraniczne krajobrazy przyrodnicze to charakteryzujące obszar wsparcia liczne łączące elementy. Manko to stan zachowania pomników kultury i przyrody, niewystarczający stopień znajomości dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego na zewnątrz oraz niewystarczający stopień sterowania potokami gości w układzie transgranicznym. Brak też transgranicznie powiązanej ze sobą oferty, która służyłaby Rezultaty, które Państwo członkowskie zamierza osiągnąć przy wsparciu Unii P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 29 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf Numer identyfikacyjny 3 lepszemu wykorzystaniu i promowaniu potencjałów regionu. Założenia dofinansowania Poprzez poprawę dostępności wzrosnąć ma atrakcyjność obszaru pogranicza. Jednak musi to następować w zgodzie z zasadami zachowania bioróżnorodności bądź wyjątkowości obszaru kulturowego i przyrodniczego. W dotychczasowej kooperacji wypracowano pierwsze założenia tej współpracy, na przykład wspólne produkty turystycznego wykorzystania Odry i Nysy Łużyckiej, wspólne oferty związane z zespołami pałacowo – parkowymi na Łużycach czy też wspólna koncepcja Europejskiego Szlaku Rowerowego R 1. Nadal jednak duży potencjał zawiera w sobie możliwość konsolidacji wspólnej oferty, jej wspólnej promocji. Należy w możliwie szerokim ujęcie wykorzystać możliwości, jakie oferuje obszar wsparcia. Duże możliwości powiązania ze sobą takiej oferty, a po stronie polskiej w szczególności potencjał inwestycyjny, zarysowują się w turystyce wodnej i rowerowej. Poprawa transgranicznej dostępności wspólnego dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego ma zostać osiągnięta poprzez • Dokumentowanie, zachowanie i rozwijanie dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego, • Powiązanie ze sobą dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego wzdłuż turystycznej infrastruktury ścieżek szlaków turystycznych bądź w oparciu o wybrany wspólny kontekst przy uwzględnieniu już istniejących ofert i marek turystycznych, • Wzrost stopnia rozpoznawalności wspólnego dziedzictwa kulturowego i przyrodniczego na samym Obszarze Wsparcia i poza nim poprzez działania marketingowe. Duża uwagę należy przy tym zwracać na wielojęzyczność. Dotyczy to zarówno koncepcji ofert jaki i ich promocji. Oczekiwane są następujące rezultaty • Wzrost atrakcyjności regionu pogranicza dla jego mieszkańców i gości • W wyniku powyższego ‒ wzrost liczby gości z samego regionu jak i z zewnątrz ‒ którzy będą korzystać z transgranicznie powiązanej ze sobą oferty skoncentrowanej wokół dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 30 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf Tabela 5: Specyficzne dla programu wskaźniki rezultatu dla Celu Szczegółowego 3 Num er iden tyfdi kacy jny Wskaźnik Jednost ka pomiaru 3.1 Odwiedzający obszar objęty programem (ewent. noclegi) osoby Warto ść bazo wa Rok bazo wy Wartoś ć docelo wa (2023) Źródło danych Częstotliwość pomiaru 2x 2018, 2023 2.1.15 Przedsięwzięcia, które mają zostać objęte wsparciem w ramach priorytetu inwestycyjnego 2.1.15.1 Opis typów i przykładów przedsięwzięć, które mają zostać objęte wsparciem, ich oczekiwany wkład w realizację odpowiednich celów szczegółowych oraz, w stosownych przypadkach, wskazanie głównych grup docelowych, poszczególnych terytoriów docelowych i typów beneficjentów Priorytet inwestycyjny 6.c Rodzaj działań w Celu szczegółowym 3 Zamierza się wspierać działania, które promują dostępność wspólnego dziedzictwa kulturowego i przyrodniczego. Zalicza się do nich przede wszystkich działania dotyczące zachowania, rozwijania, powiązania ofert i ich promocję. Obszar wsparcia charakteryzuje się bardzo zróżnicowanym wspólnym dziedzictwem kulturowym, przede wszystkim w postaci kultury architektonicznej, historii, osobistości historycznych, tradycyjnego rzemiosła, regionalnych zwyczajów, tradycyjnych form rolnictwa, transgranicznej sztuki i kultury oraz miejsc spędzania czasu wolnego i rekreacji o znaczeniu transgranicznym. Działania będą szczególnie ukierunkowane na transgraniczne powiązanie tego bogatego dziedzictwa; albo w oparciu o kontekst tematyczny albo w oparciu o istniejącą lub rozbudowywaną infrastrukturę szlaków turystycznych. Przykłady dofinansowywanych przedsięwzięć • Tworzenie produktów, które ułatwiają dostępność wspólnego dziedzictwa przyrodniczego, np. o Wspólne stacje ochrony przyrody, o Podnoszenie jakości placówek edukacji ekologicznej i ich oferty, o Wielojęzyczne oprowadzanie, o Podnoszenie kwalifikacji polsko – niemieckich „przewodników przyrody“ o Wspólne turystyczne zagospodarowanie i promowanie krajobrazów przyrodniczych poprzez różne formy trwałej, zrównoważonej i łagodnej turystyki • Tworzenie i promocja wspólnych regionalnych, tematycznych kulturowych i kulturowo – historycznych ofert, np. wspólne wystawy, wielojęzyczne oprowadzanie, podnoszenie kwalifikacji polsko – niemieckich „przewodników kultury” P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 31 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf Priorytet inwestycyjny 6.c • Powiązanie dziedzictwa kulturowego i przyrodniczego poprzez działania inwestycyjne i nieinwestycyjne, takie jak wielojęzyczne oznakowanie i promocja transgranicznych o Ścieżek rowerowych o Szlaków wodnych oraz o Pozostałej turystycznej infrastruktury szlakowej, jak np. szlaki piesze i konne oraz przyrodnicze i kulturowe ścieżki dydaktyczne • Inwestycyjne i nieinwestycyjne działania na rzecz zachowania dziedzictwa kulturowego i przyrodniczego, np. poprzez zabezpieczenie i renowację obiektów o wartości kulturowo – historycznej, renaturyzacja pomników przyrody • Wspólne badania celem dokumentowania i przedstawiania dziedzictwa kulturowego i przyrodniczego, np. w formie wystaw, • Inwestycyjne i nieinwestycyjne działania na rzecz utrzymania zwyczajów i obrzędów Kategorie beneficjentów • Jednostki samorządu terytorialnego (województwo, kraj związkowy, powiaty, gminy, miasta), ich zrzeszenia i związki • organy administracji rządowej • Euroregiony • fizyczne i prawne podmioty prowadzące placówki edukacyjne, kształcenia zawodowego i dokształcania • instytucje aktywizacji gospodarczej / placówki wspierające rozwój przedsiębiorczości i innowacyjność, np. izby, • Parki Narodowe i Krajobrazowe / administrujący i zarządzający obszarami chronionymi, Państwowe Gospodarstwa Leśne, Lasy Państwowe i ich jednostki administracyjne • placówki naukowe, uniwersytety i szkoły wyższe, wyższe szkoły zawodowe • placówki kultury i sportu • osoby prawne pożytku publicznego • jednostki systemu ratownictwa medycznego • organizacje pozarządowe, np. rady zakładowe i związki zawodowe • Kościelne osoby prawne i osoby prawne związków wyznaniowych • Organizacje i zrzeszenia turystyczne • Zarządzający i administrujący wielkoprzestrzennymi obszarami chronionymi takimi jak parki narodowe, przyrodnicze i krajobrazowe oraz rezerwaty biosfery, • Państwowe Gospodarstwa Leśne i ich jednostki organizacyjne Grupy docelowe W priorytecie 6c Program współpracy jest ukierunkowany przede wszystkim na mieszkańców i gości Obszaru Wsparcia. Specyficzne obszary docelowe Dofinansowanie nastąpi na całym obszarze wsparcia. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 32 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf 2.1.16 Priorytet inwestycyjny 6.d Priorytet inwestycyjny 6.d: Ochrona i przywrócenie różnorodności biologicznej, ochrona i rekultywacja gleby oraz wspieranie usług ekosystemowych, także poprzez program „Natura 2000” i zieloną infrastrukturę 2.1.17 Cele szczegółowe priorytetu inwestycyjnego i oczekiwane rezultaty Numer identyfikacyjny 4 Cel szczegółowy Wspólna ochrona i rozwijanie ekosystemów Wyzwanie Obszar wsparcia wyróżnia wyjątkowa jakość środowiska naturalnego. Na powierzchni wynoszącej 143.215 ha rozciągają się dwa parki narodowe, jeden rezerwat biosfery oraz dziesięć dalszych parków przyrody bądź krajobrazowych. Wiele z tych obszarów chronionych połączonych jest ze sobą przez polsko – niemiecką granicę, tak jak niziny rzeczne Odry, Nysy Łużyckiej, Sprewy i Warty lub wielkopowierzchniowe zwarte krajobrazy przyrodnicze wzdłuż „Korytarza Ekologicznego Brandenburgia Południowa”, rozciągające się w kierunku wschód - zachód przez granicę z Polską. Ten bardzo cenny kapitał przyrodniczy stanowi ważny filar rozwoju gospodarczego obszaru wsparcia, w szczególności w zakresie turystyki, rolnictwa, leśnictwa i rybołówstwa. Usługi ekosystemowe mają duże znaczenie dla długofalowego utrzymania form użytkowania i przyczyniają się bezpośrednio do ochrony klimatu i podniesienia jakości życia. Zachowanie „zielonej infrastruktury” i różnorodności biologicznej celem zapewnienia naturalnych podstaw życia i gospodarowania na obszarze wsparcia wymaga wysokiego stopnia uzgodnień i wspólnych działań zaangażowanych podmiotów. Dotyczy to zarówno działań na rzecz ochrony jak i na rzecz rozwoju jak i uwrażliwienia mieszkańców na sprawy związane z podejściem do problematycznych gatunków takich jak bobry czy kormorany. Rezultaty, które Państwo członkowskie zamierza osiągnąć przy wsparciu Unii Założenia dofinansowania W Programie ujęto możliwości • Poprawy planowania i realizacji wspólnych działań w zakresie ochrony przyrody i siedlisk, • intensywnego wspólnego monitoringu gatunków wiodących o znaczeniu transgranicznym, • Wzmocnienia wspólnego zagospodarowania zasobów naturalnych m.in. w rolnictwie, leśnictwie i rybactwie oraz transgranicznego uznawania usług ekosystemowych, • Wzmocnienie świadomości ochrony środowiska bądź uwrażliwienia mieszkańców na powyższe tematy poprzez uświadamianie zależności ekologicznych, ekonomicznych i społecznych. Oczekiwane są następujące rezultaty: • Poprawa stanu ekologicznego siedlisk na obszarze wsparcia P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 33 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf Numer identyfikacyjny 4 • Tabela 6: W wyniku czego ma nastąpić stabilizacja bądź wzrost liczebności populacji wspólnie zdefiniowanych gatunków wiodących Specyficzne dla programu wskaźniki rezultatu dla Celu Szczegółowego 4 Numer identyfikacyjn y Wskaźnik Jednostk a pomiaru 3.2 Gatunki wiodące, których populacja została zachowan a lub uległa wzrostowi liczba gatunków Wartoś ć bazowa Rok bazow y Wartość docelow a (2023) Źródło danyc h Częstotliwoś ć pomiaru 2x 2018, 2023 2.1.18 Przedsięwzięcia, które mają zostać objęte wsparciem w ramach priorytetu inwestycyjnego 2.1.18.1 Opis typów i przykładów przedsięwzięć, które mają zostać objęte wsparciem, ich oczekiwany wkład w realizację odpowiednich celów szczegółowych oraz, w stosownych przypadkach, wskazanie głównych grup docelowych, poszczególnych terytoriów docelowych i typów beneficjentów Priorytet inwestycyjny 6.d Rodzaj działań w Celu szczegółowym 4 Zamierza się wspierać działania służące poprawie transgranicznej ochrony siedlisk i gatunków lub usług ekosystemowych, na przykład zmniejszenie emisji CO2, poprawa bilansu gospodarki wodnej, klimatu miejskiego, przy wytwarzaniu biomasy, redukcja ryzyka związanego z przyrodą lub poprawie warunków transgranicznej rekreacji. Przykłady dofinansowywanych przedsięwzięć • Transgraniczne planowanie i realizacja działań na rzecz ochrony gatunków i siedlisk, w szczególności stworzenie transgranicznego obszaru siedlisk zwartych, np. przez o Tworzenie sieci biotopów, o Tworzenie siedlisk pomostowych, o renaturyzacja łęgów rzecznych, o Ochrona, monitoring, zarządzanie i promocja na rzecz gatunków chronionych (np. wilka) • Działania na rzecz renaturyzacji zdegradowanych terenów celem przywrócenia ich P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 34 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf Priorytet inwestycyjny 6.d naturalnych funkcji i odbudowy różnorodności biologicznej – jeżeli istnieją transgraniczne powiązania przyczynowo - skutkowo • Transgraniczne działania na rzecz poprawy usług ekosystemowych, np. o Obniżenie emisji dwutlenku węgla poprzez działania na rzecz ochrony torfowisk, o Retencja wód i ochrona przeciwpowodziowa poprzez działania na rzecz renaturyzacji łęgów, o Wytwarzanie zdrowej żywności w ramach rolnictwa ekologicznego, o Wykorzystanie siedlisk chronionych poprzez alternatywne, modelowe formy użytkowania (zrównoważone praktyki w zakresie użytkowania torfowisk) lub na rzecz wypoczynku i poznawania krajobrazu Kategorie beneficjentów • Jednostki samorządu terytorialnego (województwo, kraj związkowy, powiaty, gminy, miasta), ich zrzeszenia i związki • organy administracji rządowej, w szczególności odpowiedzialne za ochronę środowiska i przyrody, jak zarządzający i administrujący wielkoprzestrzennymi obszarami chronionymi takimi jak parki narodowe, przyrodnicze i krajobrazowe i rezerwaty biosfery lub państwowe gospodarstwa leśne i ich jednostki organizacyjne • Euroregiony • fizyczne i prawne podmioty prowadzące placówki edukacyjne, kształcenia zawodowego i dokształcania • placówki naukowe, uniwersytety i szkoły wyższe, wyższe szkoły zawodowe • placówki kultury i sportu • osoby prawne pożytku publicznego • Organizacje pozarządowe, w szczególności organizacje ochrony środowiska i przyrody oraz stowarzyszenia i zrzeszenia, które reprezentują interesy rolnictwa, leśnictwa i rybactwa, np. przedstawiciele grup producenckich • Kościelne osoby prawne i osoby prawne związków wyznaniowych Grupy docelowe: bezpośrednio Organizacje ochrony przyrody i krajobrazu bądź zajmujące się tą ochroną administracje, instytucje edukacji ekologicznej oraz zagospodarowujący zasoby naturalne na Obszarze Wsparcia, np. przedsiębiorstwa gospodarki rolnej, leśnej i rybackiej. pośrednio: Mieszkańcy Obszaru Wsparcia jako korzystający z przyrody i krajobrazu bądź jako ostateczni konsumenci. Specyficzne obszary docelowe Dofinansowanie nastąpi na całym obszarze wsparcia. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 35 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf 2.1.19 Oś priorytetowa IV Numer indentyfikacyjny osi priorytetowej IV Nazwa der Oś priorytetowa Połączenie z Sieciami Transeuropejskimi oraz trwały i zrównoważony transport Całość osi priorytetowej zostanie zrealizowana wyłącznie przy wykorzystaniu instrumentów finansowych. Całość osi priorytetowej zostanie zrealizowana wyłącznie przy wykorzystaniu instrumentów finansowych utworzonych na poziomie Unii Całość osi priorytetowej zostanie zrealizowana przy zastosowaniu formuły rozwoju lokalnego kierowanego przez społeczności 2.1.20 Fundusz i podstawa dla kalkulacji wsparcia Unii przez społeczności Fundusz EFRR Podstawa kalkulacji (wydatki kwalifikowalne ogółem lub publiczne wydatki kwalifikowalne) wydatki kwalifikowane łącznie 2.1.21 Priorytet inwestycyjny 7.b Priorytet inwestycyjny 7.b: Zwiększanie mobilności regionalnej poprzez łączenie węzłów drugorzędnych i trzeciorzędnych z infrastrukturą TEN-T, w tym z węzłami multimodalnymi 2.1.22 Cele szczegółowe priorytetu inwestycyjnego i oczekiwane rezultaty Numer identyfikacyjny 5 Cel szczegółowy Poprawa infrastruktury transportowej celem zwiększenia dostępności transgranicznej Rezultaty, które Państwo członkowskie zamierza osiągnąć przy wsparciu Unii Wyzwanie Ograniczona dostępność transgraniczna na obszarze wsparcia spowodowana jest przede wszystkim istnieniem naturalnej bariery, jaką są rzeki graniczne Odra i Nysa Łużycka. Poprzez położeniu przy jednym z ważniejszych europejskich połączeń wschód – zachód, korytarzy głównym Morze Północne – Bałtyk, który łączy porty Morza Północnego z Europą Wschodnią, obszar wsparcia ma szansę wzmocnienia transgranicznego transportu gospodarczego. Założenia dofinansowania Chodzi o osiągnięcie krótszych czasów przejazdów i podróży, z których korzystać będą mieszkańcy, podmioty gospodarcze i P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 36 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf Numer identyfikacyjny 5 goście obszaru wsparcia. Cel ten ma zostać osiągnięty poprzez lepsze połączenie drugo- i trzeciorzędnych węzłów z infrastrukturą TEN-T – głownie poprzez przede wszystkim jakościowe usuwanie niedoborów / likwidacje luk w transgranicznej sieci drogowej. Węzły drugo- i trzeciorzędne na Obszarze Wsparcia to: • Po stronie niemieckiej centra nadrzędne i średnie w hierarchii sieci osadniczej ustalonej w Planie Rozwoju Krajów Związkowych Berlin i Brandenburgia z dnia 31.3.2009 r. (Cottbus, Frankfurt nad Odrą), Schwedt nad Odrą, Eberswalde, Bad Freienwalde nad Odrą, Bernau, Neuenhagen koło Berlina, Strausberg, Seelow, Fürstenwalde nad Sprewą, Beeskow, Eisenhüttenstadt, Guben i Forst (Łużyce) oraz • Po stronie polskiej Duopolis Zielona Góra / Gorzów Wielkopolski, jako centrum o znaczeniu krajowym (I rzędu), centra o znaczeniu regionalnym (II rzędu) Nowa Sól, Żary, Żagań, Gubin, Słubice, Kostrzyn nad Odrą, Świebodzin i Międzyrzecz, oraz centra podstawowe (III rzędu) Szprotawa, Sulechów, Skwierzyna, Krosno Odrzańskie, Strzelce Krajeńskie, Drezdenko, Sulęcin, Wschowa (zgodnie z Planem Zagospodarowania Przestrzennego Województwa Lubuskiego z dnia 21.03.2012 r.). Należy dążyć do ustanowienia lepszych połączeń drogowych z istniejącymi dziesięcioma przeprawami mostowymi. Tym samym będzie można te istniejące połączenia mostowe lepiej wykorzystać. Poprzez usprawnienia infrastrukturalne skróceniu mają ulec transgraniczne drogi dojazdu do pracy, do miejscowych rynków ale też dla transgranicznego ruchu turystycznego i generowanego przez potrzeby związane z rekreacją i wypoczynkiem. Znaczenie ponadregionalne ma też lepsze połączenie z nadrzędnym korytarzem głównym Morze Północne – Bałtyk wraz z jego odgałęzieniami do Berlina i Poznania / Warszawy. Poza tym wsparcie udzielone zostaje procesom uzgodnień i planowania dyskutowanych obecnie nowych dodatkowych przejść granicznych (mosty). Oczekiwane są następujące rezultaty: • Lepsza wewnętrzna infrastruktura transportowa oraz dostępność transgraniczna na kilku relacjach w układzie transportu drogowego • Lepsze połączenie poprzez nadrzędną sieć transportową celem dostępności graniczących z obszarem wsparcia metropolii Berlina (m.in. połączenia z polskiego regionu granicznego z nowym portem lotniczym BER), Poznania, Szczecina, z Dreznem i Lipskiem, w szczególności poprzez wyraźne skrócenie czasów podróży. Dofinansowanie likwidacji niedoborów / zamknięcia luk będzie w sposób komplementarny wspierać konieczne główne inwestycje w nadrzędne sieci transportowe. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 37 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf Tabela 7: Numer identyfik acyjny 4.1 Specyficzne dla programu wskaźniki rezultatu dla Celu szczegółowego 5 Indikator Ulepszone połączenia transgraniczne między węzłami Jednost ka pomiaru Wart ość bazo wa Rok bazo wy Wartoś ć docelo wa (2023) Źródło danych sztuki Częstotliwość pomiaru 2x 2018, 2023 2.1.23 Przedsięwzięcia, które mają zostać objęte wsparciem w ramach priorytetu inwestycyjnego 2.1.23.1 Opis typów i przykładów przedsięwzięć, które mają zostać objęte wsparciem, ich oczekiwany wkład w realizację odpowiednich celów szczegółowych oraz, w stosownych przypadkach, wskazanie głównych grup docelowych, poszczególnych terytoriów docelowych i typów beneficjentów Priorytet inwestycyjny 7.b Rodzaj działań w Celu szczegółowym 5: Zamierza się wspierać działania, które mogą przyczynić się do realizacji Celu szczegółowego „Poprawa infrastruktury celem zwiększenia dostępności transgranicznej“: Są to działania, które dotyczą priorytetowo usunięcia niedoborów / likwidacji luk w transporcie drogowym. Przykłady dofinansowywanych przedsięwzięć: • Przygotowanie i realizacja inwestycji w (przede wszystkim jakościowe) usuwanie niedoborów / likwidacje luk w transgranicznej sieci drogowej • Koncepcje przygotowawcze do wyżej wymienionych działań • Procesy planowania i uzgadniania nowych przejść granicznych, w szczególności mostów Kategorie beneficjentów: • województwo, kraj związkowy, powiaty, miasta i gminy, ich zrzeszenia i związki oraz podporzadkowane im instytucje Grupy docelowe: Mieszkańcy, turyści, przedsiębiorcy Specyficzny obszar docelowy • Priorytetem objęte będą głownie powiaty przygraniczne, tam gdzie działanie te dają bezpośredni efekt transgraniczny. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 38 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf 2.1.24 Priorytet inwestycyjny 7.c Priorytet inwestycyjny 7.c: Rozwój i usprawnianie przyjaznych środowisku (w tym o obniżonej emisji hałasu) i niskoemisyjnych systemów transportu, w tym śródlądowych dróg wodnych i transportu morskiego, portów, połączeń multimodalnych oraz infrastruktury portów lotniczych, w celu promowania zrównoważonej mobilności regionalnej i lokalnej 2.1.25 Cele szczegółowe priorytetu inwestycyjnego i oczekiwane rezultaty Numer identyfikacyjny 6 Cel szczegółowy Poprawa transgranicznej przyjaznej środowisku mobilności Wyzwanie Transport transgraniczny charakteryzuje ponadproporcjonalnie wysoki udział indywidualnego transportu zmotoryzowanego. W przeciwieństwie do powyższego atrakcyjna oferta komunikacji publicznej funkcjonuje tylko w zalążkach i to między większymi centrami i miastami bliźniaczymi. Zapewnienie jej rozwoju w terenie wymaga dużych nakładów i czasu. Poza tym przemiany demograficzne i migracje utrudniają utrzymanie oferty publicznej mobilności. Należy więc stworzyć przyjazne środowisku rozwiązania transgranicznej mobilności. Rezultaty, które Państwo członkowskie zamierza osiągnąć przy wsparciu Unii Założenia dofinansowania Należy rozpoznać i rozbudować już funkcjonujące na atrakcyjnych połączeniach skuteczne rozwiązania, takie jak np. bilet zbiorczy, w szczególności pomiędzy większymi centrami. (Należy zidentyfikować i rozwinąć skuteczne pomysły, takie jak na przykład bilet zbiorczy Berlin-Gorzów, w powiązaniu z atrakcyjnymi połączeniami pomiędzy większymi centrami. Na obszarach wiejskich należy stworzyć alternatywną i innowacyjną ofertę komunikacji publicznej (np. autobus łączony, autobus na telefon). Potencjałów należy poszukiwać w rozbudowie i powiązaniu ze sobą komunikacji autobusowej i kolejowej, przy planowaniu częstotliwości kursowania poszczególnych środków transportu bądź poszukiwaniu lepszych możliwości przesiadek, w dwujęzycznej informacji oraz w promocji tych ofert. Alternatywne koncepcje mobilności i nowe systemy komunikacji publicznej to poza tym kolejne propozycje rozwiązań idące w kierunku redukcji emisji CO2. Potencjał gospodarczy rozwoju turystyki (wodnej) może być wykorzystany przy zagwarantowaniu dobrej dostępności. Należy przemyśleć specjalne oferty komunikacji autobusowej i kolejowej lub budowę infrastruktury e-mobility dla rowerów elektrycznych bądź pojazdów elektrycznych. Oczekiwane są następujące rezultaty: P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 39 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf Numer identyfikacyjny 6 • • Tabelle 8: Numer identyf ikacyj ny 4.2 Poprawa oferty transgranicznej mobilności Wzmocnienie przyjaznej środowisku publicznej komunikacji Specyficzne dla programu wskaźniki rezultatu dla Celu szczegółowego 6 Wskaźnik Udoskonalone nowe transgraniczne połączenia transportu publicznego Jednost ka pomiaru i sztuki Wart ość bazo wa Rok bazo wy Wartoś ć docelo wa (2023) Źródło danych Częstotliwość pomiaru 2x 2018, 2023 2.1.26 Przedsięwzięcia, które mają zostać objęte wsparciem w ramach priorytetu inwestycyjnego 2.1.26.1 Opis typów i przykładów przedsięwzięć, które mają zostać objęte wsparciem, ich oczekiwany wkład w realizację odpowiednich celów szczegółowych oraz, w stosownych przypadkach, wskazanie głównych grup docelowych, poszczególnych terytoriów docelowych i typów beneficjentów Priorytet inwestycyjny 7.c Rodzaj działań w Celu szczegółowym 6: Zamierza się wspierać działania, które przyczyniają się do „Poprawy transgranicznej przyjaznej środowisku mobilności“ mieszkańców, gospodarki i gości regionu. Rodzaje działań można podzielić na koncepcje przygotowawcze i wdrążanie rozwiązań. Przykłady dofinansowywanych przedsięwzięć: • Wspieranie koncepcji i działań na rzecz rozbudowy i poprawy jakości transgranicznej komunikacji publicznej • Koncepcje i działania na rzecz transgranicznej promocji ofert komunikacji publicznej i ich alternatyw • Przygotowanie inwestycji w transgraniczną sieć kolejową (rewitalizacja, usunięcie braków jakościowych), Park & Ride, towarzysząca infrastruktura dworcowa oraz dworce autobusowe • Lokalne i regionalne koncepcje transgranicznej mobilności, w szczególności uwzględniające małą liczbę pasażerów • Transgraniczne zintegrowane koncepcje transportowe P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 40 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf Priorytet inwestycyjny 7.c • Wielojęzyczne systemy informacji o rozkładach jazdy • Wprowadzenie dalej idących biletów łącznych • Rozszerzenie oferty multimodalnej w transgranicznej komunikacji autobusowej i kolejowej oraz oferty transportu wodnego • Projekty pilotażowe dotyczące transgranicznej elektromobilności • Koncepcje i studia wykonalności w związku z dostosowaniem systemów transportowych do przemian demograficznych (w szczególności na obszarach wiejskich) • Alternatywne i innowacyjne transgraniczne systemy komunikacji publicznej (bez dofinansowania instytucjonalnego przedsiębiorstw komunikacji publicznej) • Wspieranie transgranicznych działań i strategii mających na celu unikanie emisji spowodowanych działalnością transportową Kategorie beneficjentów • Województwo, kraj związkowy, powiaty, miasta i gminy, ich zrzeszenia i związki • Jednostki organizacyjne jednostek samorządu terytorialnego • Instytucje komunale, np. komunalne związki celowe • Przedsiębiorstwa transportowe, zrzeszenia komunikacyjne i ich zrzeszenia w związkach celowych • Organizacje pozarządowe Grupy docelowe Mieszkańcy, turyści, przedsiębiorcy Specyficzne obszary docelowe Dofinansowanie nastąpi na całym obszarze wsparcia. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 41 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf 2.1.27 Kierunkowe zasady wyboru operacji Priorytet inwestycyjny wszystkie Szczegółowy system naboru i oceny wniosków w Programie Współpracy Brandenburgia – Polska 2014-2020 będzie opisany w „Podręczniku Programu”. System spełnia kryteria efektywności, przejrzystości i obiektywności oraz zapewnia, iż do dofinansowania ze środków UE będa wybierane w szczególności projekty o możliwie najsilniejszym oddziaływaniu transgranicznym, istotnym znaczeniu dla obszaru wsparcia oraz dużym potencjale innowacyjnym. Tym samym dofinansowane przedsięwzięcia będa stanowiły odpowiedź na potrzeby społeczno-ekonomiczne obszaru wsparcia, przedstawione w części strategicznej programu. Z punktu widzenia wykonalności projektów system ukierunkowany jest na wybór operacji, które charakteryzują się optymalną relacją skalkulowanych kosztów do zakładanych rezultatów, odpowiednim przygotowaniem i gotowością do realizacji, płynnością finansową oraz dobrze wykształconymi strukturami wdrażania. Dzięki zaakcentowaniu tych elementów można oczekiwać, iż prawdopodobieństwo wystąpienia niepożądanych ryzyk na etapie wdrażania projektów zostanie znacznie ograniczone. W celu realizacji przedstawionych założeń, system oceny i wyboru projektów będzie spełniał następujące wymagania: • w ramach oceny formalnej duży nacisk zostanie położony na stan zaawansowania przygotowania projektu, przede wszystkim gotowości do realizacji, wykluczającej długotrwały proces kontraktowania (wraz z formalno-prawnymi aspektami dotyczącymi planowanego przedsięwzięcia oraz szczegółowym podziałem zadań i zakresów odpowiedzialności partnerów projektu) • ocena formalna będzie także weryfikować, czy we wnioskowanym projekcie spełniony jest / powinien być spełniony wymóg dotyczący partnerstwa instytucji pochodzących z obu narodowych częsci obszaru wsparcia • w ramach oceny merytorycznej ocena skupia się na dwóch najważniejszych aspektach: strategicznym: charakter transgraniczny projektu, zgodność z celami programu oraz wkład w osiągnięcie celów, a tym samym także wskaźników programowych, wpływ na sytuację lokalną i/lub regionalną po obu stronach granicy, a tym samym wkład w realizację strategii rozwojowych, wkład w realizację celów horyzontalnych, wartość dodana i trwałość; i operacyjnym: kwalifikowalność wnioskodawców, kwalifikowalność wydatków, montaż finansowy i zapewnienie finansowania całości projektu, celowość, stosowność i ekonomika kosztów, czas realizacji, zarządzanie oraz logika projektu • sprawna komunikacja na poziomie wnioskodawca – Wspólny Sekretariat oraz Wspólny Sekretariat – inne jednostki zaangażowane w ocenę projektu; zapewnienie (przez WS) wnioskodawcom dostępu do informacji dotyczących planowanych lub już ogłoszonych naborów; informowanie wnioskodawców (przez WS) o aktualnym statusie oceny wniosku Przedstawione powyżej aspekty strategiczne i operacyjne stanowią jednocześnie podstawę opracowania szczegółowych kryteriów oceny i wyboru projektów. Stosowny katalog tych kryteriów zostanie zaproponowany przez Instytucję Zarządzającą, by w kolejnym kroku zostać zatwierdzonym przez Komitet Monitorujący. W celu zapewnienia obiektywności oraz oceny kwestii przedstawionych powyżej z punktu widzenia obu partnerów partnerów programowych, ocena projektów będzie dokonywana przez Wspólny Sekretariat przy wsparciu ekspertów z danej dziedziny. Dzięki temu zostaje zapewniona bezstronność jednostek, względnie osób uczestniczących w ocenie wniosków oraz wykluczona sytuacja, w której mogłyby one ulegać wpływom instytucji lub osób trzecich, pozostających poza tym procesem. Przewiduje się możliwość wspierania projektów specjalnych poza regularnymi procedurami dotyczącymi naboru, oceny i zatwierdzania wniosków. Decyzja o tym, czy złożony wniosek jest projektem specjalnym, podejmowana jest przez Komitet Monitorujący. Ocena i wybór tych projektów odbywa się na zasadach ogólnych. Projekty tego typu powinny obejmować swoim P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 42 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf Priorytet inwestycyjny wszystkie zasięgiem i wywierać wpływ na cały lub większość obszaru wsparcia, w znaczący sposób realizować wskaźniki programowe i mieć szczególne znaczenie strategiczne dla współpracy transgranicznej. 2.1.28 Wskaźniki produktu Tabela 9: Wspólne i szczegółowe dla Programu wskaźniki produktu Oś priorytetowa I – Integracja mieszkańców i współpraca administracji Cel szczegółowy 1 – Wzmocnienie transgranicznej współpracy instytucji i obywateli we wszystkich aspektach życia publicznego Nr ID Wskaźnik (Nazwa wskaźnika) Jednostka pomiaru Wartość docelowa (2023) Częstotliwość pomiaru Źródło danych 1.1 Liczba uczestników spotkań i projektów (w tym liczba mężczyzn / liczba kobiet) osoby raporty realizacji projektów z corocznie 1.2 Partnerstwa między instytucjami partnerstwa raporty realizacji projektów z corocznie Oś priorytetowa II – Wzmocnienie transgranicznych zdolności i kompetencji Cel szczegółowy 2 – Rozszerzenie wspólnej oferty edukacji i kształcenia na rzecz uczenia się przez całe życie Nr ID Wskaźnik (Nazwa wskaźnika) Jednostka pomiaru Wartość docelowa (2023) Częstotliwość pomiaru Źródło danych 2.1 Liczba uczestników wspólnych projektów z zakresu opieki, wychowania i edukacji przedszkolnej oraz edukacji szkolnej (w tym liczba chłopców / liczba dziewcząt) osoby raporty realizacji projektów z corocznie 2.2 Liczba uczestników wspólnych systemów kształcenia i szkoleń mających na celu osoby raporty realizacji projektów z corocznie P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 43 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf Nr ID Wskaźnik (Nazwa wskaźnika) Jednostka pomiaru Wartość docelowa (2023) Częstotliwość pomiaru Źródło danych wspieranie zatrudnienia, możliwości edukacyjnych oraz szkolnictwa wyższego i zawodowego ponad granicami (w tym liczba mężczyzn / liczba kobiet) 2.3 Liczba podmiotów oferujących wspólne programy kształcenia i dokształcania podmioty raporty realizacji projektów z corocznie Oś priorytetowa III – Wspólne zachowanie i korzystanie z dziedzictwa kulturowego i przyrodniczego Cel szczegółowy 3 – Wzrost dostępności transgranicznego wspólnego dziedzictwa przyrodniczego i przyrodniczego Nr ID Wskaźnik (Nazwa wskaźnika) Jednostka pomiaru Wartość docelowa (2023) Częstotliwość pomiaru Źródło danych 3.1 Liczba obiektów objętych wsparciem sztuki raporty realizacji projektów z corocznie 3.2 Wzrost oczekiwanej liczby odwiedzin w objętych wsparciem miejscach należących do dziedzictwa kulturalnego i naturalnego oraz stanowiących atrakcje turystyczne odwiedziny/ rok raporty realizacji projektów z corocznie 3.3 Długość nowych lub zmodernizowanych szlaków turystycznych km raporty realizacji projektów z corocznie P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 44 Kooperationsprogramm Brandenburg-Polen (Lubuskie) 2014-2020 Dritter Entwurf Cel szczegółowy 4 – Wspólna ochrona i rozwijanie ekosystemów Nr ID Wskaźnik (Nazwa wskaźnika) Jednostka pomiaru Wartość docelowa (2023) Źródło danych Częstotliwość pomiaru 3.4 Powierzchnia siedlisk wspieranych w celu uzyskania lepszego statusu ochrony ha raporty realizacji projektów z corocznie 3.5 Liczba wspólnych działań na rzecz ochrony gatunków i ochrony biotopów sztuki raporty realizacji projektów z corocznie Oś priorytetowa IV – Połączenie z Sieciami Transeuropejskimi oraz trwały i zrównoważony transport Cel szczegółowy 5 – Poprawa infrastruktury transportowej celem zwiększenia dostępności transgranicznej Nr ID Wskaźnik (Nazwa wskaźnika) Jednostka pomiaru Wartość docelowa (2023) Częstotliwość pomiaru Źródło danych 4.1 Całkowita długość przebudowanych lub zmodernizowanych dróg km raporty realizacji projektów z corocznie 4.2 Liczba ulepszonych i nowo utworzonych połączeń przez granicę sztuki raporty realizacji projektów z corocznie Cel szczegółowy 6 – Poprawa transgranicznej przyjaznej środowisku mobilności Nr ID Wskaźnik (Nazwa wskaźnika) Jednostka pomiaru Wartość docelowa (2023) Źródło danych Częstotliwość pomiaru 4.3 Liczba kontynuowanych i nowo tworzonych transgranicznych koncepcji dot. transportu publicznego sztuki raporty realizacji projektów z corocznie 4.4 Produkty dotyczące transgranicznego marketingu ofert transportu publicznego sztuki raporty realizacji projektów z corocznie P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 45 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III 2.1.29 Ramy wykonania Tabela 10: Ramy wykonania dla wszystkich osi priorytetowych OP Rodzaj wskaźnika (Kluczowy etap wdrażania, wskaźnik finansowy, wskaźnik produktu lub, w stosownych przypadkach, wskaźnik rezultatu Numer identy fikacyjny Wskaźnik lub kluczowy etap wdrażania Jednostka pomiaru (w stosownych przypadkach) Cel pośredni na 2018 r. Cel końcowy (2023) Źródło danych I Wskaźnik finansowy F.1 Finansowa realizacja osi priorytetowej EUR 9.426.119 37.704.476 Wydatki poświadczone zgodnie z art. 126 lit. c) rozp. (UE) nr 1303/2013 Wskaźnik produktu 1.1 Liczba uczestników spotkań i projektów (w tym liczba mężczyzn / liczba kobiet) osoby Raporty z realizacji projektów Wskaźnik produktu 1.2 Liczba partnerstw między instytucjami szt. Raporty z realizacji projektów Wskaźnik finansowy F.2 Finansowa realizacja osi priorytetowej EUR II 3.534.795 P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc 14.139.179 Wyjaśnienie adekwatności wskaźnika, w stosownych przypadkach Wydatki poświadczone zgodnie z art. 126 lit. c) rozp. (UE) nr 1303/2013 strona 46 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III OP III Rodzaj wskaźnika (Kluczowy etap wdrażania, wskaźnik finansowy, wskaźnik produktu lub, w stosownych przypadkach, wskaźnik rezultatu Numer identy fikacyjny Wskaźnik lub kluczowy etap wdrażania Jednostka pomiaru (w stosownych przypadkach) Cel pośredni na 2018 r. Wskaźnik produktu 2.1 Liczba uczestników wspólnych projektów z zakresu opieki, wychowania i edukacji przedszkolnej oraz edukacji szkolnej (w tym liczba chłopców / liczba dziewcząt) osoby Raporty z realizacji projektów Wskaźnik produktu 2.2 Liczba uczestników wspólnych systemów kształcenia i szkoleń mających na celu wspieranie zatrudnienia, możliwości edukacyjnych oraz szkolnictwa wyższego i zawodowego ponad granicami (w tym liczba mężczyzn / liczba kobiet) osoby Raporty z realizacji projektów Wskaźnik produktu 2.3 Liczba podmiotów oferujących wspólne programy kształcenia i dokształcania szt. Raporty z realizacji projektów Wskaźnik finan- F.3 Finansowa realizacja osi EUR 9.426.119 P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc Cel końcowy (2023) 37.704.476 Źródło danych Wyjaśnienie adekwatności wskaźnika, w stosownych przypadkach Wydatki poświ- strona 47 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III OP IV Rodzaj wskaźnika (Kluczowy etap wdrażania, wskaźnik finansowy, wskaźnik produktu lub, w stosownych przypadkach, wskaźnik rezultatu sowy Numer identy fikacyjny Wskaźnik lub kluczowy etap wdrażania Jednostka pomiaru (w stosownych przypadkach) Cel pośredni na 2018 r. Cel końcowy (2023) Wskaźnik produktu 3.1 Liczba obiektów objętych wsparciem szt. Raporty z realizacji projektów Wskaźnik produktu 3.2 Wzrost oczekiwanej liczby odwiedzin w objętych wsparciem miejscach należących do dziedzictwa kulturalnego i naturalnego oraz stanowiących atrakcje turystyczne odwie-dziny /rok Raporty z realizacji projektów Wskaźnik produktu 3.3 Długość nowych lub zmodernizowanych szlaków turystycznych km Raporty z realizacji projektów Wskaźnik finansowy F.4 Finansowa realizacja osi priorytetowej EUR priorytetowej Źródło danych Wyjaśnienie adekwatności wskaźnika, w stosownych przypadkach adczone zgodnie z art. 126 lit. c) rozp. (UE) nr 1303/2013 5.302.192 P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc 21.208.769 Wydatki poświadczone zgodnie z art. 126 lit. c) rozp. (UE) nr 1303/2013 strona 48 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III OP Rodzaj wskaźnika (Kluczowy etap wdrażania, wskaźnik finansowy, wskaźnik produktu lub, w stosownych przypadkach, wskaźnik rezultatu Numer identy fikacyjny Wskaźnik lub kluczowy etap wdrażania Jednostka pomiaru (w stosownych przypadkach) Wskaźnik produktu 4.1 Całkowita długość przebudowanych lub zmodernizowanych dróg km Cel pośredni na 2018 r. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc Cel końcowy (2023) Źródło danych Wyjaśnienie adekwatności wskaźnika, w stosownych przypadkach Raporty z realizacji projektów strona 49 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III 2.1.30 Kategorie interwencji Tabela 11: Wymiar 1 - Zakres interwencji Oś priorytetowa OP I Kod Zakres interwencji Kwota (w mln EUR) 62 Transfer technologii i współpraca między uczelniami a przedsiębiorstwami, z korzyścią głównie dla MŚP Zapobieganie zagrożeniom naturalnym niezwiązanym z klimatem (np. trzęsieniami ziemi) oraz wywołanym działalnością człowieka, np. awariami przemysłowymi, oraz zarządzanie ryzykiem w tym zakresie, w tym zwiększenie świadomości, ochorna ludności oraz systemy i infrastruktura do celów zarządzania klęskami i katastrofami Ułatwianie dostępu do przystępnych cenowo, trwałych oraz wysokiej jakości usług, w tym opieki zdrowotnej i usług socjalnych świadczonych w interesie ogólnym Inwestycje w zdolności instytucjonalne i w sprawność administracji publicznej oraz efektywność usług publicznych na szczeblu krajowym, regionalnym i lokalnym w celu przeprowadzenia reform, z uwzględnieniem lepszego stanowienia prawa i dobrego rządzenia Infrastruktura edukacyjna na potrzeby kształcenia i szkolenia zawodowego oraz kształcenia osób dorosłych Infrastruktura edukacyjna na potrzeby edukacji szkolnej (na poziomie podstawowym i średnim ogólnokształcącym) Infrastruktura na potrzeby wczesnej edukacji elementarnej i opieki nad dzieckiem 6 88 112 119 OP II 50 51 52 4 2 20 3 3 1 P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 50 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Oś priorytetowa OP III Kod Zakres interwencji Kwota (w mln EUR) 117 Wyrównywanie dostępu do uczenia się przez całe życie o charakterze formalnym, nieformalnym i pozaformalnym wszystkich grup wiekowych, poszerzanie wiedzy, podnoszenie umiejętności i kompetencji siły roboczej oraz promowanie elastycznych ścieżek kształcenia, w tym poprzez doradztwo zawodowe i potwierdzanie nabytych kompetencji Ochrona i zwiększanie różnorodności biologicznej, ochrona przyrody i zielona infrastruktura Rozwój i promowanie potencjału turystycznego obszarów przyrodniczych Ochrona, rozwój i promowanie dóbr publicznych w dziedzinie kultury i środowiska Inne drogi przebudowane lub zmodernizowane (autostrady, drogi krajowe, regionalne lub lokalne) Infrastruktura na potrzeby czystego transportu miejskiego i jego promocja (w tym wyposażenie i tabor) Przygotowanie, wdrażanie, monitorowanie i kontrola 5 85 91 92 OP IV 34 43 OP V (PT) 121 8 4 20 16 2 5,5 122 Ewaluacja i badania 0,2 123 Informacja i komunikacja 0,3 Tabela 12: Wymiar 2 - Forma finansowania Oś priorytetowa Kod Kwota (w EUR) OP I 01 100% EFRR OP II 01 100% EFRR OP III 01 100% EFRR OP IV 01 100% EFRR OP V (PT) 01 100% EFRR Tabela 13: Wymiar 3 - Typ obszaru Oś priorytetowa Kod Kwota (w EUR) OP I 05 100% EFRR P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 51 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Oś priorytetowa Kod Kwota (w EUR) OP II 05 100% EFRR OP III 05 100% EFRR OP IV 05 100% EFRR OP V (PT) 05 100% EFRR Tabela 14: Wymiar 6 - Terytorialne mechanizmy wdrażania Oś priorytetowa Kod Kwota (w EUR) OP I 07 100% EFRR OP II 07 100% EFRR OP III 07 100% EFRR OP IV 07 100% EFRR OP V (PT) 07 100% EFRR P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 52 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III 2.2 Opis osi priorytetowej Pomoc Techniczna Opis Pomocy Technicznej opracował Ministerstwo Gospodarki i Spraw Europejskich. 2.2.1 Oś priorytetowa V Numer identyfikacyjny V Nazwa Pomoc Techniczna 2.2.2 Fundusz i podstawa dla kalkulacji wsparcia Unii przez społeczności Fundusz EFRR Podstawa kalkulacji (wydatki kwalifikowalne ogółem lub publiczne wydatki kwalifikowalne) 6% alokacji środków EFRR na Program Współpracy (PW) 2.2.3 Cele szczegółowe i oczekiwane rezultaty Cel szczegółowy Numer identyfikacyjny 7 Cel szczegółowy Przygotowanie, wdrożenie, monitoring, ewaluacja i kontrola interwencji Rezultaty, które Państwo członkowskie zamierza osiągnąć przy wsparciu Unii Pomoc Techniczna w ramach PW będzie wykorzystywana przede wszystkim w celu wzmocniena i zwiększenia zdolności instytucjonalnej jednostek zaangażowanych we wdrażanie programu, w celu realizacji rozległych zadań wymienionych powyżej, w szczególności w zakresie zarządzania, kontroli i audytu, mających na celu skuteczne kierowanie wdrażaniem, zostały określone w artykule 72 (i kolejnych) oraz 122 (i kolejnych) rozporządzenia (EU) nr 1303/2013. Centralny punkt stanowi przy tym stworzenie systemu zarządzania i kontroli z instytucjami: zarządzającą/certyfikującą i audytową. Utworzony zostanie także Wspólny Sekretariat, na który Instytucja Zarządzająca deleguje określone zadania. Przedmiotem dofinansowania ze środków Pomocy Technicznej będzie również budowa, zainstalowanie oraz funkcjonowanie systemów monitorowania, ewaluacji i kontroli finansowej, o których mowa w art. 110 (i kolejnych) rozp. (UE) nr 1303/2013. Zgodnie z art. 125 ust. 2d rozp. (UE) nr 1303/2013 środki Pomocy Technicznej mają także służyć budowie i rozbudowie elektronicznego systemu wymiany danych. Zaangażowanie środków Pomocy Technicznej ma w rezultacie służyć celowi, jakim jest zapewnienie przez stworzony system zarządzania i kontroli, bazujący na dotychczasowych P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 53 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Numer identyfikacyjny 7 doświadczeniach, prawidłowego obszarze wsparcia. wdrażania PW na całym Pomoc Techniczna jest też jednym z głównym instrumentów służących spełnieniu warunków zdefiniowanych przez art. 115 (i kolejne) rozp. (UE) nr 1303/2013 w zakresie informacji i komunikacji dotyczącej PW. Rezultatem będzie lepsze postrzeganie programu przez zainteresowanych i opinię publiczną oraz lepszy dostęp do informacji o programie. Pomoc techniczna wspiera także działania dotyczące tłumaczeń na język polski i niemiecki w celu poprawy komunikacji między krajami członkowskimi uczestniczącymi w programie. 2.2.4 Wskaźniki rezultatu Tabela 15: Specyficzne dla Programu wskaźniki rezultatu (w podziale na cele szczegółowe) Numer identyfi kacyjny Wskaźnik Jednostka pomiaru 1 Wartość bazowa ilościowo Rok bazow y Wartość docelowa (2023) Źródło danych Częstotliwość pomiaru ilościowo 2 2.2.5 Przedsięwzięcia, które mają zostać objęte wsparciem, oraz ich oczekiwany wkład w realizację celów szczegółowych (w podziale na osie priorytetowe) 2.2.5.1 Opis przedsięwzięć, które mają zostać objęte wsparciem, oraz ich oczekiwany wkład w realizację celów szczegółowych Oś priorytetowa V Pomoc Techniczna będzie wykorzystywana w ramach PW z inicjatywy obu uczestniczących w PW państw członkowskich (Niemcy, kraj związkowy Brandenburgia oraz Polska) zgodnie z art. 59 rozp. (UE) nr 1303/2013. Przykłady dofinansowywanych przedsięwzięć: • w zakresie wzmocnienia i zwiększenia zdolności instytucjonalnej jednostek zaangażowanych we wdrażanie programu o przygotowanie programu (opracowanie niezbędnych dokumentów programowych i wdrożeniowych) o wzmocnienie kadrowe zaangażowanych instytucji o utworzenie i prowadzenie Wspólnego Sekretariatu P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 54 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Oś priorytetowa V o kontrole i audyty oraz działania związane z dalszym rozwijaniem systemów kontroli o przygotowanie i realizacja posiedzeń Komitetu Monitorującego o usługi tłumaczeniowe • w zakresie budowy i funkcjonowania systemów monitorowania, ewaluacji i kontroli finansowej o przedsięwzięcia na rzecz monitorowania i ewaluacji wdrażania programu o zakup, stworzenie, udoskonalanie i opieka nad systemami informatycznymi służącymi do zarządzania, monitorowania i oceny dofinansowywanych działań, mi.in. realizacja założeń e-cohesion o ewaluacje dokonywane przez podmioty zewntęrzne, wraz z aktualizacjami metod ewaluacyjnych oraz wskaźników o przeprowadzanie analiz i studiów, także natury ogólnej, odnoszących się do zakresu tematycznego programu lub obszaru objetętego programem • w zakresie lepszego postrzegania programu przez zainteresowanych i opinię publiczną o przygotowanie i wdrażanie działań informacyjno-promocyjnych o udostępnianie i dystrybucja informacji o założeniach programu oraz o stanie wdrażania Kategorie beneficjentów: Kategorie beneficjentów: • Instytucja Zarządzająca / Instytucja Certyfikująca • Koordynator Krajowy • Instytucja Audytowa / Grupa audytorów • Instytucja goszcząca Wspólny Sekretariat • Kontrolerzy, o których mowa w art. 23 ust. 4 rozp. (UE) nr 1299/2013 • Instytucje i organizacje realizujące działania, o których mowa w art. 59 rozp. (UE) nr 1303/2013 2.2.5.2 Wskaźniki produktu, które mają się przyczynić do osiągnięcia (w podziale na osie priorytetowe) Tabela 16: Wskaźniki produktu Numer identyfi kacyjny Wskaźnik Jednostka pomiaru Wartość docelowa (2023) Źródło danych 1 Raporty z wdrażania programu i raporty końcowe ilość 8 raporty przekazane KE przez IZ 2 Posiedzenia polskoniemieckiego komitetu monitorującego program Ilość 12 protokoły posiedzeń, dokumenty księgowe dotyczące organizacji posiedzeń 3 Spotkania robocze ilość 12 protokoły P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc spotkań, strona 55 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III jednostek administracyjnych / instytucji zaangażowanych we wdrażanie programu dokumenty księgowe dotyczące organizacji spotkań 4 Działania macyjnopromocyjne infor- Ilość 12 fizyczne rezultaty działań, dokumenty księgowe dotyczące ich realizacji 5 Ewaluacje / studia / ankiety ilość 6 raporty z wykonanych ewaluacji i ankiet, opracowane studia, dokumenty księgowe dotyczące ich zlecenia i wykonania 2.2.6 Kategorie interwencji Elementy zostaną uzupełnione po przedłożeniu. Tabela 17: Wymiar 1 - Zakres interwencji Oś priorytetowa Kod Kwota (w EUR) Tabela 18: Wymiar 2 - Forma finansowania Oś priorytetowa Kod Kwota (w EUR) Tabela 19: Wymiar 3 - Typ obszaru Oś priorytetowa Kod Kwota (w EUR) P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 56 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III 3 Plan finansowy 3.1 Środki finansowe z EFRR (w EUR) Tabela 20: Środki finansowe z EFRR (w EUR)2 Fundusz 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 Ogółem EFRE 0 1.000.000 12.000.000 17.000.000 17.000.000 19.000.000 34.152.517 100.152.517 Kwoty IPA (w stosownych przypadkach) 0 0 0 0 0 0 0 0 Kwoty EIS (w stosownych przypadkach) 0 0 0 0 0 0 0 0 Ogółem 0 1.000.000 12.000.000 17.000.000 17.000.000 19.000.000 34.152.517 100.152.517 3.2 Łączne środki finansowe z EFRR oraz współfinansowania krajowego (w EUR) 3.2.1 Łączne środki finansowe z EFRR oraz współfinansowania krajowego (w EUR) Tabela 21: Plan finansowy3 2 Projekt, stan na dzień 06.05.2014 3 Projekt, stan na dzień 06.05.2014 P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 57 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Oś prioryt etowa Fundu sz Podstawa kalkulacji wsparcia Unii (całkowity koszt kwalifikowalny lub publiczny koszt kwalifikowalny) Wsparcie Unii Wkład krajowy (a) (b) = (c) + (d) Szacunkowy podział wkładu krajowego (e) = (a) + (b) Krajowe środki publiczne (c) OP I OP (PT) 5.555.671 100.000 37.704.476 0 0 IPA 0 0 0 0 0 0 0 EIS 0 0 0 0 0 0 0 12.018.302 2.120.877 1.920.877 200.000 14.139.179 0 0 IPA 0 0 0 0 0 0 0 EIS 0 0 0 0 0 0 0 32.048.805 5.655.671 5.355.671 300.000 37.704.476 0 0 IPA 0 0 0 0 0 0 0 EIS 0 0 0 0 0 0 0 18.027.454 3.181.316 2.681.316 500.000 21.208.770 0 0 IPA 0 0 0 0 0 0 0 EIS 0 0 0 0 0 0 0 6.009.151 1.060.438 1.060.438 0 7.069.589 0 0 IPA 0 0 0 0 0 0 0 EIS 0 0 0 0 0 0 0 100.152.517 17.673.974 16.573.974 1.100.000 117.826.491 0 0 EFRR OP IV EFRR V ogółem Dla celów informacyjnyc h Krajowe środki prywatne (d) 5.655.671 EFRR OP III Stopa dofinan sowani a (f) = (a)/(e) 32.048.805 EFRR OP II Finansowan ie ogółem EFRR EFRR P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc 85,00% 85,00% 85,00% 85,00% 85,00% 85,00% strona 58 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Oś prioryt etowa ogółem Fundu sz Podstawa kalkulacji wsparcia Unii (całkowity koszt kwalifikowalny lub publiczny koszt kwalifikowalny) Wsparcie Unii Wkład krajowy (a) (b) = (c) + (d) Szacunkowy podział wkładu krajowego Finansowan ie ogółem (e) = (a) + (b) Stopa dofinan sowani a Dla celów informacyjnyc h (f) = (a)/(e) IPA 0 0 0 0 0 0 0 EIS 0 0 0 0 0 0 0 100.152.517 17.673.974 16.573.974 1.100.000 117.826.491 0 0 ogółe m wszys tkie fundu sze P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc 85,00% strona 59 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III 3.2.2 Podział według osi priorytetowej i celu tematycznego Tabela 22: Podział według osi priorytetowej i celu tematycznego4 Oś priorytetowa Cel tematyczny wkład Unii Wkład krajowy Finansowanie ogółem OP I CT 11 32.048.805 5.655.671 37.704.476 OP II CT 10 12.018.302 2.120.877 14.139.179 OP III CT 6 32.048.805 5.655.671 37.704.476 OP IV CT 7 18.027.454 3.181.315 21.208.769 OP V (PT) Pomoc techniczna 6.009.151 1.060.438 7.069.589 100.152.517 17.673.974 117.826.491 ogółem Tabela 23: Szacunkowa kwota wsparcia, która ma być wykorzystana na cele związane ze zmianami klimatu Oś priorytetowa Szacunkowa kwota wsparcia, która ma być wykorzystana na cele związane ze zmianami klimatu (w EUR Udział w całkowitej alokacji na program (%) OP I OP II OP III OP IV OP V (PT) ogółem 4 Projekt, stan na dzień 06.05.2014 P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 60 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III 4 Zintegrowane podejście do rozwoju terytorialnego 4.1 Wkład planowanych interwencji w strategie makroregionalne i strategię na rzecz basenu morskiego, zgodnie z potrzebami obszaru objętego programem, które zostały ustalone przez zaangażowane państwa członkowskie i, jeśli dotyczy, przy uwzględnieniu ustalonych w tych strategiach strategicznie ważnych projektach Obszar wsparcia Programu Współpracy położony jest w całości w obszarze oddziaływania obejmującej cały basen Morza Bałtyckiego makroregionalnej Strategii dla Regionu Morza Bałtyckiego. Z uwagi na swój stosunkowo niewielki zasięg terytorialny i przypisaną mu alokację finansową w porównaniu z celami Strategii dla Regionu Morza Bałtyckiego Program Współpracy może wnieść jedynie ograniczony wkład w jej realizację. Trzy wymienione cele Strategii dla Regionu Morza Bałtyckiego cele to: • • • Ochrona Morza Bałtyckiego, Poprawa połączeń w regionie oraz Wzrost dobrobytu. W Celu szczegółowym 4 „Wspólna ochrona i rozwój ekosystemów“ w OP III możliwa jest realizacja takich projektów, które przyczyniają się do ochrony czystości wód Odry, a tym samym do „ochrony Morza Bałtyckiego“. W Celu szczegółowym 5 „Poprawa infrastruktury transportowej celem zwiększenia dostępności transgranicznej“ w OP IV można mówić o wkładzie Programu do „poprawy połączeń w regionie“ poprzez połączenie węzłów drugo – i trzeciorzędnych z siecią TENT. Projekty w Celach szczegółowych 1 i 2 (OP I oraz II), które ukierunkowane są na (gospodarczą) współpracę i edukację, mogą przyczyniać się do „ wzrostu dobrobytu“, tak samo jak projekty w Celu szczegółowym 3 „Wzrost dostępności transgranicznego wspólnego dziedzictwa przyrodniczego i przyrodniczego“ (OP III) mogą wspierać rozwój turystyczny. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 61 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III 5 Przepisy wykonawcze do Programu EWT 5.1 Odpowiedne instytucje i podmioty Tabela 24: Instytucje Programu Instytucja / podmiot Nazwa instytucji/podmiotu oraz departamentu lub jednostki Kierownik instytucji/podmiotu (funkcja lub stanowisko) Instytucja Zarządzająca Ministerstwo Gospodarki i Spraw Europejskich Kraju Związkowego Brandenburgia, Heinrich-Mann-Allee 107, 14473 Potsdam (MWE) Kierownictwo referatu Europejska Współpraca Terytorialna Instytucja Certyfikująca (w stosownych przypadkach) Zadania Instytucji Certyfikującej wykonuje Instytucja Zarządzająca Instytucja audytowa Ministerstwo Finansów Kraju Związkowego Brandenburgia, Heinrich-Mann-Allee 107, 14473 Potsdam (MdF) Kierownictwo referatu „Instytucja Audytowa” Podmiot, któremu Komisja będzie przekazywać płatności X Instytucja zarządzająca Instytucja certyfikująca Tabela 25: Podmiot lub podmioty wyznaczone do wykonywania zadań w zakresie kontroli i audytu Instytucja / podmiot Nazwa instytucji/podmiotu oraz departamentu lub jednostki Kierownik instytucji/podmiotu (funkcja lub stanowisko) Podmiot lub podmioty wyznaczone do wykonywania zadań w zakresie kontroli Investitionsbank des Landes Brandenburg, 14480 Potsdam, Steinstraße 104-106 (kontroler I-go stopnia po stronie niemieckiej) Kierownictwo właściwego referatu Wojewoda Lubuski, ul. Jagiellończyka 6, 66-400 Gorzów Wlkp. (kontroler I-go stopnia po stronie polskiej) Wojewoda Lubuski Instytucja Audytowa w Ministerstwie Finansów Kraju Związkowego Brandenburgia – również niemiecki członek w grupie audytorów finansowych Kierownictwo referatu Instytucja Audytowa Podmiot lub podmioty wyznaczone do wykonywania zadań w zakresie audytu P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 62 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Instytucja / podmiot 5.2 Nazwa instytucji/podmiotu oraz departamentu lub jednostki Kierownik instytucji/podmiotu (funkcja lub stanowisko) Generalny Inspektor Kontroli Finansowej w Ministerstwie Finansów Rzeczypospolitej Polskiej – polski członek w grupie audytorów finansowych Generalny Finansowej Inspektor Kontroli Procedura utworzenia Wspólnego Sekretariatu W celu wspierania IZ i Komitetu Monitorującego (KM), IZ utworzy po uzgodnieniach z Koordynatorem Krajowym (KK) po stronie polskiej (zadania Rzeczypospolitej Polskiej jako kraju członkowskiego realizowane są przez Ministra Infrastruktury i Rozwoju, zwanego na potrzeby programu Koordynatorem Krajowym) Wspólny Sekretariat (WS) z siedzibą we Frankfurcie nad Odrą. Wspólny Sekretariat będzie ulokowany w strukturach ILB. Delegacja zadań IZ na WS nastąpi w drodze zawarcia umowy obsługi między MWE (IZ) a ILB. Zadania WS finansowane będą ze środków pomocy technicznej programu. W WS będą zatrudnieni pracownicy dwujęzyczni (polski i niemiecki). Liczba pracowników WS będzie uzależniona od zakresu powierzonych mu zadań. Obsada WS zostanie wyłoniona przez ILB w konsultacji z IZ i KK. Przy wyborze pracowników WS zwrócona zostanie uwaga na to, by kandydaci stanowili możliwie szeroką reprezentację obszaru wsparcia, oraz by WS był instytucją, która zapewni późniejszą bezstronność procesu oceny projektów. Zadania WS zostały przedstawione także podrozdziałach 2.2, 3.1 oraz punkcie 3.1.1 krótkiego opisu rozwiązań w zakresie zarządzania i kontroli. 5.3 Krótki opis rozwiązań w zakresie zarządzania i kontroli 1. Struktura systemu Trzon systemu tworzy współdziałanie trzech instytucji, dbających o prawidłowe wdrażanie programu w zgodzie z prawodawstwem wspólnotowym i krajowymi systemami prawnymi. Tymi instytucjami są: • • • Instytucja Zarządzająca (IZ), pełniąca także zadania instytucji certyfikującej Wspólny Sekretariat (WS) Instytucja Audytowa (IA). IZ oraz IA mają swoją siedzibę w Brandenburgii. Obie te instytucje są umiejscowione w różnych jednostkach administracyjnych, spełniając tym samym zasadę rozdziału funkcji. Obie wyznaczone instytucje realizują zadania przewidziane dla nich we właściwych rozporządzeniach. Partnerzy programowi uzgadniają, iż przy wykonywaniu zadań, o których mowa w art. 127 rozp. (UE) nr 1303/2013, IA będzie korzystać ze wsparcia grupy audytorów. Zasady dotyczące wspólnego wdrażania programu, przede wszystkim w odniesieniu do P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 63 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III zarządzania i kontroli oraz przejęcia lub delegacji zadań w tych zakresach, zostanie zapisany w stosownym porozumieniu administracyjnym między Ministerstwem Gospodarki Kraju Związkowego Brandenburgia (MWE) a Ministrem Infrastruktury i Rozwoju Rzeczypospolitej Polskiej (Koordynator Krajowy). Koordynator Krajowy (KK) jest partnerem do kontaktu we wszystkich sprawach dotyczących wdrażania programu w polskiej części obszaru wsparcia, realizującym zadania państwa członkowskiego, w tym zadania koordynacyjno-konsultacyjne w partnerskiej współpracy z Instytucją Zarządzającą, oraz wspierającym ją we wdrażaniu programu po stronie polskiej. Poniższy schemat przedstawia współdziałanie wymienionych wyżej instytucji w ramach programu. Instytucja Zarządzająca Instytucja Audytowa Komitet Monitorujący Ministerstwo Gospodarki i Spraw Europejskich Kraju Związkowego Brandenburgia Wspólny Sekretariat Jednostka kontraktująca / Jednostka wypłacająca Bank Inwestycyjny Kraju Związkowego Brandenburgia Partner projektu Ministerstwo Finansów Kraju Związkowego Brandenburgia Komisja Europejska Partner wiodący Kontrolerzy zgodnie z art.23 rozp. (UE) nr 1299/2013 Bank Inwestycyjny Kraju Związkowego Brandenburgia / Wojewodschaftsamt Lubuskie Przepływ informacji Przepływ środków Kontrola Zgodnie z art. 124 rozp. (UE) nr 1303/2013 desygnacja IZ zostanie potwierdzona na podstawie sprawozdania i opinii niezależnego podmiotu audytowego, który ocenia, czy wyznaczona instytucja spełnia kryteria wewnętrznego środowiska kontrolnego, zarządzania ryzykiem, działań związanych z zarządzaniem i kontrolą oraz monitorowania określone w załączniku XIII do tego rozporządzenia. W tym przypadku niezależnym podmiotem audytowym jest IA. W celu wspierania IZ, Komitetu Monitorującego (KM) i w razie potrzeby IA przy realizacji ich zadań, jak również w celu wspierania wnioskodawców w przygotowaniu oraz beneficjentów w imple- P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 64 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III mentacji projektów, utworzony zostaje zgodnie z art. 23 ust. 2 rozp. (UE) nr 1299/2013 i po konsultacji między partnerami programowymi Wspólny Sekretariat (WS). WS będzie ulokowany w strukturach Banku Inwestycyjnego Kraju Związkowego Brandenburgia (ILB), a dzięki temu, że będzie dysponował pracownikami dwujęzycznymi, bedzie w równym stopniu reprezentował partnerów programowych we wdrażaniu programu. Zawarta m.in. w tym celu umowa obsługi między MWE a ILB będzie zawierała oprócz kwestii dotyczących prowadzenia WS także kwestie związane z wydawaniem decyzji o przyznaniu dofinansowania / zawieraniem umów o dofinansowanie (jednostka kontraktująca) oraz przekazywaniem refundacji beneficjentom (jednostka wypłacająca). 1.1 Zasada gospodarnego zarządzania środkami pochodzącymi z funduszy strukturalnych (art. 4 ust. 8 rozp. (UE) nr 1303/2013) System zarządzania i kontroli ma za zadanie zagwarantować prawidłowe i efektywne wykorzystanie środków UE zgodnie z zasadą racjonalnego i oszczędnego gospodarowania środkami w celu wdrożenia programu. W uzupełnieniu zasad dotyczących kwalifikowalności, o których mowa w art. 65-71 rozp. (UE) nr 1303/213, rozp. (UE) nr 1301/2013, rozp. (UE) nr 1299/2013, lub które zostały ustalone przez Komisję Europejską w drodze wydanych delegowanych aktów prawnych, partnerzy programowi opracują dla programu dodatkowe wspólne zasady kwalifikowalności. W przypadku konieczności podjęcia decyzji w kwestii kwalifikowalności, która nie została uregulowana zasadami wymienionymi powyżej, będą miały zastosowanie krajowe przepisy partnera programowego, po którego stronie poniesiony został dany wydatek. Na potrzeby wdrażania programu zostaną opracowane dwa podręczniki: pierwszy z nich – „podręcznik beneficjenta” – będzie skierowany do potencjalnych wnioskodawców i beneficjentów programu i będzie zawierał przedstawione w przystępny sposób założenia programu, ramy prawne, możliwości wsparcia oraz opisy procedur dotyczących składania, wyboru i rozliczania wniosków projektowych. Drugi z podręczników – „podręcznik wdrażania” – przewidziany jest do użytku przez instytucje biorące udział we wdrażaniu programu i będzie zawierał regulacje dotyczące ram funkcjonowania i wzajemnej współpracy na każdym z etapów wdrażania. Ocena poszczególnych wniosków o dofinansowanie w ramach programu oraz procedura wyboru projektów przez KM zapewniają ekonomiczną adekwatność rodzajów i wysokości kosztów każdego pojedynczego projektu, a tym samym gospodarne i oszczędne wykorzystanie środków programu. Istotny element gospodarnego i oszczędnego podejścia do środków z funduszy strukturalnych stanowi także przestrzeganie prawa zamówień publicznych. Dzięki wprowadzeniu odpowiednich zapisów w decyzji o przyznaniu dofinansowania, względnie w umowie o dofinansowanie, stosowanie się do wszystkich wymienionych powyżej regulacji stanie się wiążące także dla beneficjentów. 2. Instytucje realizujące zadania z zakresu zarządzania i kontroli 2.1 Instytucja Zarządzająca W strukturze organizacyjnej Ministerstwa Gospodarki i Spraw Europejskich Kraju Związkowego Brandenburgia (stan na dzień 21.03.2014) Instytucja Zarządzająca programem znajduje się w referacie 43 – Europejska Współpraca Terytorialna. Zadania IZ zostały zdefiniowane w art. 125 rozp. (UE) nr 1303/2013 w powiązaniu z art. 23 rozp. (UE) nr 1299/2013. Zgodnie z art. 23 rozp. (EU) nr 1299/2013 IZ może delegować odpowiedzialność za zadania administracyjne i wdrażanie programu na WS. W poniższej tabeli przedstawiono również zadania KK, które zostaną mu powierzone w porozumieniu administracyjnym. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 65 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Zadania Instytucji Zarządzającej zgodnie z art. 125 rozp. (UE) nr 1303/2013 Instytucja Zarządzająca 1 Odpowiedzialność za zarządzanie programem w zgodzie z zasadą gospodarnego operowania środkami X 2 Opracowanie dokumentów programowych i ich aktualizacja X X (w konsultacji) 3 Utworzenie Wspólnego Sekretariatu (w konsultacji z partnerem programowym) X X (wspierająco) 4 Podpisanie umowy z instytucją goszczącą Wspólny Sekretariat X 5 Przeprowadzanie temowych w WS 6 Ustanowienie stosownych procedur i kryteriów wyboru projektów oraz ich zastosowanie po zatwierdzeniu przez Komitet Monitorujący X (ustanowienie) 7 Zapewnienie, iż beneficjenci będą dysponować dkumentami, z których wynikają warunki przyznania dofinansowania w ramach poszczególnych projektów (decyzja o przyznaniu dofinansowania / umowa o dofinansowanie) X 8 Kontrola administracyjna wszystkich składanych przez beneficjentów wniosków o refundację wydatków (weryfikacja finansowa przeprowadzana jest przez kontrolerów I-go stopnia, patrz rozdział 3.2) 9 Utworzenie krajowego systemu kontroli I-go stopnia projektów w celu weryfikacji i certyfikacji wydatków oraz zapewnienie, że system ten funkcjonuje skutecznie oraz zgodnie z przepisami i zasadami programu; rozpatrywanie skarg dotyczących wyników kontroli I-go stopnia; coroczne informowanie IZ w zakresie prawidłowości funkcjonowania polskiego systemu kontroli I-go stopnia X X X X Wprowadzenie procedur zapew- X 10 kontroli Wspólny Sekretariat Koordynator Krajowy sysX (stosowanie) X (weryfikacja raportów projektowych) X X (wspierająco) X (wspierająco w P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 66 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III niających przechowywanie dokumentacji dotyczącej wydatków i kontroli, niezbędnej dla zapewnienia właściwej ścieżki audytu zakresie kontroli I-go stopnia) 11 Zapewnienie, by wydatki beneficjent były weryfikowane w terminie trzech miesięcy od dnia złożenia dokumentów przez tego beneficjenta X X (wspierająco w zakresie kontroli I-go stopnia) 12 Wspieranie pracy KM i udostępnianie informacji o postępach we wdrażaniu programu X 13 Informowanie KM o zmianach w systemie zarządzania i kontroli X 14 Monitoring realizacji wskaźników programu X 15 Sporządzanie corocznych raportów oraz raportu końcowego z wdrażania programu i przekazywanie ich KE po zatwierdzeniu przez KM X 16 Udostępnianie informacji dotyczących zadań wykonywanych przez instytucje uczestniczące we wdrażaniu programu X 17 Utworzenie systemu monitorowania, ewaluacji, zarządzania finansowego, kontroli i audytu projektów oraz zapewnienie pozyskiwania, rejestrowania i przechowy-wania niezbędnych w tym celu danych X 18 Zapewnienie, iż wszystkie kwoty objęte nieprawidłowościami zostaną odzyskane od beneficjenta wiodącego, względnie od jedynego beneficjenta, a partnerzy projektów zwrócą beneficjentowi wiądącemu niesłusznie wypłacone kwoty X 19 Wybór projektów do kontroli trwałości i ich przeprowadzanie art. 71 rozp. (UE) nr 1303/2013 X 20 Opracowanie planu ewaluacji, przedłożenie KM, przeprowadzanie ewaluacji podczas wdrażania programu, przekazywanie wyników ewaluacji KE X X (wspierająco) X (wspierająco) 21 Opracowanie i wdrożenie strate- X X (wspierająco) X (wspierająco) X (wspierająco) X (wspierająco) X (wspierająco) X (wspierająco) X (wspierająco) P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 67 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III gii komunikacji, informowanie KM o postępach we wdrażaniu strategii wraz z oceną rezultatów, m.in. propagowanie roli dokonań polityki spójności i funduszy wśród mieszkańców UE poprzez działania informacyjnokomunikacyjne dotyczące rezultatów i oddziaływania umów partnerskich, programów i projektów 22 Zapewnienie utworzenia strony internetowej z informacjami o programie X 23 Sporządzanie wniosków o płatność i przedkładanie ich KE X 24 Sporządzanie rocznych sprawozdań finansowych oraz poświadczenie ich kompletności, dokładności i prawdziwości – art. 126 lit. b rozp. (UE) nr 1303/2013 X 25 Prowadzenie rachunkowości dotyczącej wydatków deklarowanych do KE w formie elektronicznej X 26 Prowadzenie ewidencji kwot podlegających procedurze odzyskiwania i kwot wycofanych po anulowaniu całości lub części wkładu operacji X W oparciu o postanowienia art. 21 ust. 1 rozp. (UE) nr 1299/2013 IZ przejmuje także zadania instytucji certyfikującej, określone w art. 126 rozp. (UE) nr 1303/2013. Na potrzeby programu IZ tworzy w budżecie kraju związkowego Brandenburgia, pod pozycją Plan pojedynczy 08, osobne grupy tytułów i w ich ramach osobne tytuły przychodów i wydatków. Konto to oraz System Zarządzania Budżetowego Kraju Związkowego Brandenburgia (SAP) zapewniają przejrzystość oraz możliwość śledzenia wszystkich przychodzących i wychodzących środków EFRR. IZ posiada także dostęp do systemu SFC. W ramach czynności wykonywanych przez IZ, które składają się na zakres zadań związany z przejęciem obowiązków instytucji certyfikującej, nie przewiduje się delegacji zadań na inne instytucje. 2.2 Wspólny Sekretariat Procedura utworzenia WS została opisana w punkcie 5.1.2 programu, natomiast jego główne zadanie zostało zdefiniowane w art. 23 rozp. (UE) nr 1299/2013. Zadania WS na poziomie programowym, delegowane przez IZ, zostały przedstawione w tabeli powyżej. Poza tym WS informuje potencjalnych beneficjentów o mozliwościach uzyskania dofinansowania w ramach programu oraz wspiera beneficjentów we wdrażaniu ich projektów. Najważniejsze zadania operacyjne WS w zakresie procesu aplikacyjnego i rozliczania projektów zostały wymienione w rozdziale 3. WS informuje również opinię publiczną i zainteresowanych programem o projektach dofinansowywanych w ramach programu. Przedstawienie treści i procedur programowych będzie odbywać P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 68 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III się w sposób klarowny, przyjazny dla użytkownika, atrakcyjny i przejrzysty i ma na celu pozyskanie potencjalnych beneficjentów wiodących, względnie partnerów projektów. WS, przy wsparciu Regionalnego Punktu Kontaktowego (RPK), zapewnia, by wdrażanie i monitorowanie strategii komunikacji odbywało się w zgodzie z postanowieniami art. 116 rozp. (UE) nr 1303/2013. Zdania WS obejmują także opracowanie materiałów informacyjnych, czy aktualizację strony internetowej. W uzgodnieniu między WS a IZ zostanie wyznaczona osoba, która będzie odpowiadała za informację i komunikację na poziomie całego programu. Zgodnie z art. 177 rozp. (UE) nr 1303/2013 nazwisko tej osoby zostanie przekazane koordynatorowi odpowiedzialnemu za informację i komunikację w Brandenburgii oraz KE. 2.3 Kontrolerzy pierwszego stopnia Kontrolerzy pierwszego stopnia potwierdzają podczas weryfikacji wszystkich raportów dotyczących aktualnych postępów w projekcie, przedkładanych przez partnerów projektów, czy ponoszone wydatki są zgodne z postanowieniami decyzji o przyznaniu dofinansowania, względnie umowy o dofinansowanie, oraz czy odpowiadają przedmiotowym przepisom prawa UE oraz krajowego, jak również zasadom kwalifikowalności obowiązujących w programie. Dodatkowo, za pomocą kontroli na miejscu realizacji projektów, o których mowa w art. 125 rozp. (UE) nr 1303/2013 w powiązaniu z art. 23 rozp. (UE) nr 1299/2013, weryfikuje się, czy dofinansowane produkty i usługi zostały faktycznie dostarczone względnie wykonane, czy wydatki wnioskowane przez partnerów projektów zostały faktycznie poniesione, oraz czy przy ich dokonywaniu miały zastosowanie obowiązujące przepisy prawa. Kontrola pierwszego stopnia realizowana jest według zasady właściwości narodowej. W przypadku niemieckiej części obszaru wsparcia (niemieccy partnerzy projektów) zadanie to będzie wykonywane przez Bank Inwestycyjny Kraju Związkowego Brandenburgia, przy czym zostanie zapewnione, iż kontrola będzie wykonywana przez jednostkę, która w strukturze organizacyjnej banku będzie niezależna od WS. W przypadku polskiej części obszaru wsparcia (polscy partnerzy projektów) wyznaczenie Kontrolera pierwszego stopnia pozostaje w gestii KK, który na podstawie stosownego porozumienia zleca je mającemu siedzibę w regionie Wojewodzie Lubuskiemu. Procedura weryfikacji projektów w ramach kontroli pierwszego stopnia została przedstawiona w rozdziale 3.2. 2.4 Komitet Monitorujący Program monitorowany będzie przez niemiecko-polski Komitet Monitorujący, w którego skład wchodzić będą przedstawiciele administracji kraju związkowego Brandenburgia, administracji centralnej w Polsce, samorządu województwa lubuskiego, euroregionów (reprezentujących jednostki samorządu terytorialnego i społeczeństwo obywatelskie) oraz partnerzy społeczni i gospodarczy. Skład KM jest parytetowy, tzn. liczba członków ze strony niemieckiej i polskiej jest taka sama. KM określi swoje zadania i sposób funkcjonowania w regulaminie, który zostanie przyjęty na jego pierwszym, inaugurującym posiedzeniu. Ponieważ partnerzy programu nie planują utworzenia komitetu sterującego, zadaniem KM będzie również wybór projektów do dofinansowania. KM odpowiedzialny jest w szczególności za: • zatwierdzenie kryteriów oceny i wyboru projektów • wybór projektów do dofinansowania • zatwierdzenie podręczników wdrażania funkcjonujących w ramach programu, zawierających także zasady kwalifikowalności dla programu, oraz ewentualnych zmian ich treści • monitorowanie postępu wdrażania programu zgodnie z art. 49 ust. 1 rozp. (UE) nr 1303/2013 • zatwierdzanie rocznych i końcowych raportów z wdrażania programu • dokonywanie przeglądu w zakresie zarządzania finansowego i wdrażania programu P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 69 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III • • • • proponowanie zmian do dokumentu programowego i opiniowanie zmian proponowanych przez IZ proponowanie/zatwierdzanie realokacji środków pomiędzy osiami priorytetowymi programu, zatwierdzenie Strategii Komunikacji Programu i corocznych aktualizacji planowanych działań informacyjno-komunikacyjnych; monitorowanie ich realizacji, a także wydawanie rekomendacji w celu poprawy ich realizacji zatwierdzenie Planu Ewaluacyjnego 2.5 Instytucja Audytowa i organy audytowe Instytucja Audytowa zapewnia przeprowadzanie audytów systemów zarządzania i kontroli oraz audytów operacji na podstawie stosownej próby oraz rocznych sprawozdań finansowych. 3. Systemy i procedury zapewniające właściwą scieżkę audytu 3.1 Opis procedur dotyczących wyboru i zatwierdzania projektów oraz zapewnienia ich zgodności z obowiązującymi przepisami prawa UE i państw-partnerów programowych przez cały okres wdrażania programu Instytucją odpowiedzialną za zarządzanie procesem aplikacyjnym będzie WS. Zasadniczo zakłada się przeprowadzanie naborów tematycznych. Ich harmonogram będzie skorelowany z postępami w realizacji celów programowych, tak by zapewnić ich pełne osiągnięcie w okresie wdrażania programu. Informacje o pierwszych naborach zostaną podane do publicznej wiadomości po zatwierdzeniu programu przez KE oraz po uzyskaniu przez WS pełnej zdolności administracyjnej. W momencie złożenia wniosku o dofinansownie wnioskodawca deklaruje swoją zgodę na wpisanie go na listę beneficjentów. Lista ta zostanie stworzona przez WS i będzie uzupełniana na podstawie danych gromadzonych w informatycznym systemie monitorującym. Wnioskodawca (partner wiodący) składa wniosek o dofinansowanie projektu ze środków programu w WS, w którym następuje także rejestracja wniosków. Wnioski składane są w języku niemieckim i polskim. Projekty są oceniane jako całość na wszystkich etapach procedury. Sekratariat przeprowadza ocenę formalną danych zawartych we wniosku i dokumentuje wyniki oceny w karcie oceny (w formie listy sprawdzającej z komentarzami). W przypadku zakończenia oceny formalnej z wynikiem pozytywnym, wniosek podlega ocenie merytorycznej. Ten drugi poziom oceny przeprowadzany jest na podstawie przyjętych przez KM kryteriów oceny i wyboru projektów. Kryteria te będą rozwinięciem kierunkowych zasad wyboru operacji zarysowanych w punkcie 2.A.6.2 programu. Ocena merytoryczna przeprowadzana jest przez ekspertów zewnętrznych z odpowiednich dziedzin (na przykład: pracownicy administracji kraju związkowego Brandenburgia, Urzędu Marszałkowskiego Województwa Lubuskiego oraz euroregionów). Wyboru projektów do dofinansowania dokonuje KM zgodnie z procedurą przewidzianą w swoim regulaminie. KM głosuje również nad wnioskami, które uzyskały negatywny wyniki oceny formalnej i merytorycznej. WS publikuje na stronie internetowej programu wykaz projektów, które zostały zatwierdzone do dofinansowania oraz powiadamia właściwych wnioskodawców. Odpowiednio do decyzji KM ILB otrzymuje upoważnienie do wiążacego zakontraktowania środków programowych. Odbywa się to w formie wydania decyzji administracyjnej bądź zawarcia umowy o dofinansowanie projektu z wnioskodawcą, w której zawarte są przede wszystkim założenia i cele projektu, warunki, na jakich przyznawane jest dofinansowanie, jego wysokość, plan finansowy oraz terminy dotyczące realizacji projektu. W decyzji o przyznaniu dofinansowania, względnie umowie o dofinansowanie beneficjent wiodący, jedyny beneficjent zostaną zobowiązani m.in. do utworzenia własnego konta projektowego, względnie osobnej pozycji kosztów, z którego/której jasno wynika cały przepływ środków dotyczący P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 70 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III realizowanego projektu. Stosowna kontrola tego zobowiązania realizowana będzie przez kontrolerów I-go stopnia w ramach weryfikacji rozliczeń przedkładanych przez partnerow projektowych. Stosowanie beneficjentów wiodących i partnerów projektów przepisów prawa wspólnotowego i krajowego przez cały czas trwania projektu, w szczególności w odniesieniu do kwalifikowalności wydatków, prawa zamówień publicznych, jak również w określonych przypadkach przepisów dotyczących pomocy publicznej, czy ochrony środowiska, weryfikowane jest przez kontrolę pierwszego stopnia w myśl art. 23 rozp. (UE) nr 1299/2013 oraz częściowo także przez kontrolę drugiego stopnia w myśl art. 25 tego samego rozporządzenia. Wszystkie instytucje zaangażowane we wdrażanie programu dbają równocześnie o to, by dane gromadzone w informatycznym systemie monitorującym, które dotyczą ich zakresów działań, były zawsze aktualne, względnie na bieżąco uaktualniane. Procedura wyboru i zatwierdzania projektów została przedstawiona za poniższym schemacie: Partner projektu Partner wiodący Partner projektu Wniosek projektowy WS FF/O. Wyniki Ocena wniosków Poziom 1 Ocena formalna Podstawa decyzji Poziom 2 Ocena merytoryczna Komitet Monitorujący Jednostka Kontraktująca Poziom 3 (tylko w przypadku projektów infrastrukturalnych) Urzędowa weryfikacja kosztorysów i pogłębiona weryfikacja finansowa Decyzja / Umowa o dofinansowanie 3.1.1 Zadania WS w ramach zarządzania procesem aplikacyjnym • organizacja naborów wniosków • informowanie i udzielanie wsparcia wnioskodawcom • elektroniczna ewidencja wniosków i danych służących monitorowaniu projektów / programu • ocena składanych wniosków, uwzględniająca stosowanie kryteriów oceny i wyboru projektów zatwierdzonych przez KM • przygotowanie i postprocessing posiedzeń KM, wraz z przygotowaniem dokumentów na posiedzenia i sporządzaniem protokołów • wykonywanie uchwał KM dotyczących wyboru poszczególnych projektów do dofinansowania oraz wszystkich innych uchwał podejmowanych przez KM P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 71 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III • • • przygotowywanie decyzji o przyznaniu dofinansowania / umów o dofinansowanie zarządzanie zmianami w projektach wsparcie w zakresie realizacji i rozliczania projektów 3.1.2 Procedura odwoławacza W momencie złożenia wniosku w WS rozpoczyna się standardowe postępowanie administracyjne zgodnie z §23, w powiązaniu z §44, brandenburskiej ordynacji budżetowej (LHO Brbg.). Postępowanie to, w zalezności od wyników oceny wniosku lub decyzji podjętej przez KM, może zakończyć się decyzją o przyznaniu dofinansowania (zawarciem umowy o dofinansowanie) lub decyzją odmawiającą przyznania dofinansowania. Decyzja odmowna może zostać wydana na podstawie negatywnego wyniku oceny formalnej, negatywnego wyniku oceny merytorycznej lub negatywnej dezycji KM. W każdym z tych trzech przypadków decyzja jest przekazywana wnioskodawcy na piśmie. W decyzji odmownej jenostka kontraktująca (ILB) informuje wnioskodawcę o powodach negatywnego rozpatrzenia wniosku oraz o przysługujących mu w tej sytuacji środkach prawnych, które przewidują miesięczny okres na złożenie odwołania oraz w drugiej instancji możliwość wniesienia skargi we właściwym sądzie administracyjnym. Szczegóły procedury odwoławczej i wnoszenia skargi, dotyczące także przypadku uznania racji wnioskodawcy zostały uregulowane w LHO Brbg. Ponadto zostaną one zawarte także w podręczniku beneficjenta. 3.1.3 Przypadek szczególny – Pomoc Techniczna Projekty pomocy technicznej mają zasadniczo charakter ramowy i służą efektywnej i skutecznej realizacji zadań przypisanych poszczególnym instytucjom programowym i KK. Bazują one na uzgodnionym między partnerami programowymi i zatwierdzonym przez KM „Planie wykorzystania środków pomocy technicznej” (plan PT). Wnioski o środki pomocy technicznej składane są w IZ. IZ zatwierdza jedynie te wnioski, które mieszczą się w ramach zatwierdzonego planu PT. IZ wykorzystuje środki pomocy technicznej na realizację zadań własnych odpowiednio do zatwierdzonego planu PT na podstawie przedkładanych faktur i rachunków. 3.2 Kontrole, o których mowa w art. 23 rozp. (UE) nr 1299/2013 oraz rozliczanie projektów Kontrolerzy I-go stopnia są niezależni od IZ i od WS, jak również nie biorą udziału w procedurach związanych z oceną i wyborem wniosków oraz płatnościami na rzecz beneficjentów. W celu możliwie jednolitej realizacji kontroli I-go stopnia na całym obszarze wsparcia partnerzy programowi wykorzystają sprawdzony w perspektywie finansowej 2007-2013 instrument „Wspólnych wytycznych w zakresie kontroli I-go stopnia”, które w tym celu zostaną odpowiednio dostosowane do nowych warunków. Dzięki temu zostaną utworzone jednolite standardy kontroli Igo stopnia, w szczególności w zakresie kontroli administracyjnych i na miejscu realizacji projektów. Ponieważ w przypadku tego programu stykają się ze sobą dwa różne systemy prawne, wytyczne te będą stanowić ogólne, ramowe zasady kontroli. Ich uszczegółowienie, wraz z uwzględnieniem specyfiki krajowej w tym zakresie, nastąpi w wytycznych funkcjonujących na poziomie państw członkowskich. Proces rozliczania i sprawozdawczości projektów zostanie ustandaryzowany formularzami, które zostaną udostępnione partnerom projektów na stronie internetowej programu. Treść i zakres tych formularzy będzie uwzględniał wymagania UE oraz przepisy krajowe. Poszczególne okresy sprawozdawcze w trakcie czasu trwania projektu zostaną ustalone w decyzji o przyznaniu dofinansowania, względnie umowie o dofinansowanie. Raport partnera w projekcie (zarazem wniosek o refundację) składa się zasadniczo z części opisowej i części finansowej. Kontrola administracyjna obejmuje 100% raportów z postępu, natomiast wydatki kontrolowane są na próbie. W przypadku raportów przedkładanych przez partnerów projektów kontrolowane będą także postępy w osiąganiu wartości docelowych wskaźników. Finansowa i rachunkowa weryfikacja dokumentów księgowych dotyczących ponoszonych wydatków, przeprowadzana z wykorzystaniem list sprawdzających, obejmuje zarówno poprawność formalną, jak również kwalifikowalność wydatków i przestrzeganie przepisów prawa zamówień publicznych. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 72 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Kontrole na miejscu realizacji projektów odbywają się zarówno u beneficjenta wiodącego, jak również u partnerów projektów. Wybór projektów do kontroli na miejscu dokonywany jest na podstawie próby z uwzględnieniem analizy ryzyka. IZ i WS będą informowani o projektach wybranych do kontroli na miejscu, a także o rezultatach samych kontroli. Konkretny sposób przeprowadzania kontroli na miejscu zdefiniowany zostanie standardowymi listami sprawdzającymi, funkcjonującymi na poziomie krajowym. W ramach kontroli na miejscu weryfikacja odbywa się na podstawie określonej próby. Wynikiem przeprowadzanej na poziomie krajowym kontroli I-go stopnia jest wypełniona lista sprawdzająca z kontroli, zatwierdzenie weryfikowanego raportu partnera oraz wystawienie certyfikatu poświadczającego prawidłowość rozliczanych wydatków. 3.2.1 Przypadek szczególny – Pomoc Techniczna Zadania związane z kontrolą I-go stopnia wydatków beneficjentów projektów pomocy technicznej w Brandenburgii będą realizowane przez IZ. W przypadku projektów pomocy technicznej, których beneficjentem jest IZ, oraz w przypadku projektów pomocy technicznej KK, kontrola I-go stopnia będzie odbywać się przez niezależne jednostki odpowiednio w brandenburskim Ministerstwie Gospodarki i Spraw Europejskich oraz polskim Ministerstwie Infrastruktury i Rozwoju z zapewnieniem rozdzielności zadań kontrolnych i wdrożeniowych. Projekty pomocy technicznej RPK w Polsce będą weryfikowane przez polskiego kontrolera I-go stopnia. Ze względu na specyfikę projektów, które są z reguły przedmiotem dofinansowania ze środków pomocy technicznej, ich rozliczanie będzie odbywać się w ramach uproszczonego systemu sprawozdawczo-rozliczeniowego. 3.3 Ścieżka audytu Ogólnie obowiązująca zasada stanowi, iż ocena wniosków oraz weryfikacja raportów projektowych przeprowadzana jest przez WS (postępy w projekcie, kompletność i logika raportów projektowych) i kontrolerów I-go stopnia (prawidłowość wydatków ponoszonych przez partnerów projektu). IZ zapewnia odpowiednią jakość czynności kontrolnych tych instytucji poprzez wymóg sporządzania protokołów kontroli w celu udokumentowania przeprowadzonych weryfikacji. W razie potrzeby IZ może także podjąć stosowne działania, mające na celu zapewnienie odpowiedniej jakości pracy wszystkich instytucji zaangażowanych w realizację programu. W celu prześledzenia ściezki audytu obowiązującej w programie, wszystkie istotne dokumenty na poziomie projektów, jak dokumentacja dotycząca oceny wniosku, decyzja o przyznaniu dofinansowania, względnie umowa o dofinansowanie, dokumentacja dotycząca zapewnienia współfinansowania krajowego, raporty projektowe oraz listy sprawdzające potwerdzające ich weryfikację przez kontrolera I-go stopnia itp. będa gromadzone i przechowywane w aktach projektowych. Poza tym – zgodnie z ustalonym systemem rozliczania projektów – w systemie informatycznym funkcjonującym w programie ujmowane będą wszystkie kwoty scertyfikowane i wypłacone na poziomie poszczególnych partnerów projektu, względnie na poziomie projektu. Wszyscy partnerzy danego projektu (partner wiodący i partnerzy projektu) zostaną zobowiązani zapisami decyzji o przyznaniu dofinansowania, względnie umowy o dofinansowanie, do umieszczania w swoich szczegółowych systemach księgowych informacji o miejscu przechowywania oryginalnej dokumentacji. Pojedyncze kroki proceduralne, jakie w związku z cyklem projektu wykonują poszczególne instytucje zaangażowane we wdrażanie programu, zostaną przedstawione poglądowo w podręczniku wdrażania (ścieżki audytu dla procedury oceny wniosków wraz z zatwierdzaniem projektów do dofinansowania i zmianami decyzji o przyznaniu dofinansowania, względnie umowy o dofinansowanie, oraz procesu rozliczania projektów). Schemat ilustrujący kontrolę finansowa i przepływ środków w programie został przedstawiony na poniższym rysunku (wybór partnera wiodącego z Brandenburgii i partnera projektu z Polski jest przypadkowe i służy jedynie zobrazowaniu właściwości kontrolerów I-go stopnia). P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 73 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Partner projektu (PL) Partner wiodący (BB) Przedłożenie dokumentacji rozliczeniowej Kontrolerzy I-go stopnia Bank Inwestycyjny Kraju Związkowego Brandenburgia w Poczdamie • • • • Wojewoda Lubuski z siedzibą w Gorzowie Wlkp. Weryfikacja prawidłowości kosztów i zgodności z prawem (kwalifikowalność) Kontrola dokumentów księgowych, oparta na próbie Kontrola na miejscu realizacji projektu, oparta na próbie Sporządzenie protokołu kontrtoli i wystawienie certyfikatu Przekazanie protokołów kontroli i certyfikatów • Weryfikacja kompletności dokumentacji partnerów projektu • Sporządzenie rozliczenia na poziomie projektu • Przedłożenie dokumentacji rozliczeniowej we Wspólnym Sekretariacie Partner wiodący Przedłożenie rozliczenia na poziomie projektu Wspólny Sekretariat • Weryfikacja kompletności i logiki rozliczenia • Akceptacja rozliczenia • Sporządzenie polecenia przekazu środków Przedłożenie rozliczenia wraz z poleceniem przekazu środków Jednostka Wypłacająca ILB • Wypłata środków na rzecz partnera wiodącego Przedłożenie rozliczenia na poziomie programu Instytucja Zarządzająca Ministerstwo Gospodarki i Spraw Europejskich Kraju Związkowego Brandenburgia w Poczdamie • Sporządzanie rocznych sprawozdań finansowych • Sporządzanie, poświadczanie i składanie wniosków o płatność do KE P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 74 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III 4. Zapobieganie nieprawidłowościom, w tym nadużyciom finansowym, oraz ich wykrywanie i korygowanie, oraz odzyskiwanie kwot nienależnie wypłaconych wraz z odsetkami z tytułu zwrotu tych kwot po terminie 4.1 Zapobieganie Oba Państwa członkowskie uczestniczące w programie zapewniają poprawne funkcjonowanie krajowych systemów zapobiegania, wykrywania i korygowania nieprawidłowości. Instytucje biorące udział we wdrażaniu programu, w szczególności WS, dbają o to, by ryzyko związane z ewentualnymi nieprawidłowościami w późniejszej realizacji wnioskowanych projektów było rozpoznawane prewencyjnie już w ramach procedury oceny wniosków i w ten sposób wykluczane. Szczególna rola przypada w tym względzie ocenie formalnej i merytorycznej. W ich ramach logika i zasadność planowanych kosztów partnerów weryfikowana jest przez WS przy ewentualnym udziale ekspertów. Zgodnie z zasadą efektywnego zarządzania zasobami w przypadku większych przedsięwzięć infrastrukturalnych stosowana jest weryfikacja dwustopniowa: w trakcie oceny merytorycznej następuje najpierw ogólna, zgrubna ocena kwalifikowalności, a dopiero po wyborze projektu do dofinansowania przez KM wnioski poddawane są szczegółowej weryfikacji kosztów. 4.2 Wykrywanie i korygowanie nieprawidłowości; odzyskiwanie nienależnie wypłaconych środków UE Decyzja o przynaniu dofinansowania / umowa o dofinansowanie projektu będzie zawierać zapisy o określonych obowiązkach informacyjnych partnera wiodącego. Zostanie on m.in. zobowiązany do bezzwłocznego informowania jednostki kontraktującej o wszelkich znaczących zmianach okoliczności realizacji projektu. W decyzji o przyznaniu dofinansowania / umowie o dofinansowanie projektu zostaną zawarte także regulacje dotyczące zwrotu przyznanych środków. Za zwrot przyznanych środków odpowiedzialny jest wyłącznie partner wiodący, przy czym w tym wypadku działania jego partnerów projektowych stawiane są na równi z jego działaniami. Partner wiodący będzie zatem przenosił swoje obowiązki wynikające z decyzji o przyznaniu dofinansowania / umowy o dofinansowanie oraz kwestie spełnienia ewentualnych warunków na swoich partnerów projektowych, by dysponować podstawą do ewentualnego żądania od nich zwrotu niesłusznie wypłaconych środków EFRR. W tym celu partnerzy projektu będą zawierać porozumienie partnerskie, które będa przedkładać jednostce kontraktującej przed pierwszą refundacją środków w ramach projektu. Przesłanki do żądania zwrotu środków zachodzą w momencie zajścia okoliczności będącej podstawą do cofnięcia decyzji o przyznaniu dofinansowania /rozwiązania umowy o dofinansowanie projektu lub w momencie stwierdzenia, iż dofinansowanie zostało przyznane na podstawie nieprawidłowych lub niekompletnych danych, dofinansowanie nie zostało wykorzystane lub nie jest już wykorzystywane na przewidziany cel, lub projekt nie jest realizowany w zgodze z postanowieniami decyzji o przyznaniu dofinansowania / umowy o dofinansowanie. Cofnięcie decyzji o przyznaniu dofinansowania lub rozwiązanie umowy o dofinansowanie z mocą wsteczną może wchodzić w rachubę także wówczas, gdy beneficjent pomocy narusza postanowienia tej decyzji / umowy, w szczególności gdy nie spełnia w ogóle lub nie spełnia w wyznaczonym terminie nałożonych warunków, nie stosuje się do przepisów dotyczących informacji i komunikacji lub nie wypełnia swoich obowiązków informacyjnych. Dotyczy to także przypadków, w których nie zostały spełnione warunki przyznania wsparcia lub rozpoczęto realizację przedsięwzięcia zanim w WS został złożony stosowny wniosek projektowy. W przypadku istnienia okoliczności skutkującej cofnięciem decyzji o przyznaniu dofinansowania / rozwiązaniem umowy o dofinansowanie projektu w całości lub w części jednostka kontraktująca informuje o tym fakcie partnera wiodącego, podając powody takiej decyzji, żądając zwrotu wypłaconych środków w wyznaczonym terminie oraz wskazując na obowiązek naliczenia odsetek wg. określonej stopy. Po odzyskaniu żądanej kwoty jednostka kontraktująca informuje właściwego kontrolera I-go stopnia, IZ, IA oraz partnera wiodącego o zakończeniu postępowania. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 75 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Odzyskiwanie dofinansowania przez jednostkę kontraktującą przedstawia się następujący sposób: • kontroler I-go stopnia stwierdza okoliczności skutkujące zwrotem środków • kontroler I-go stopnia przekazuje informację jednostce kontraktującej i IZ • ustalenie kwoty zwrotu i ewentualnych odsetek • wystosowanie żądania zwrotu środków do partnera wiodącego • zaksięgowanie zwróconej kwoty na koncie programu Poszczególne kroki postępowania są rejestrowane i zapisywane w informatycznym systemie monitorującym. Jeśli odzyskanie kwoty niesłusznie wypłaconej od lub przez partnera wiodącego w okresie akceptowalnym z punktu widzenia wdrażania programu okaże się niemożliwe, to zgodnie z art. 27 ust. 3 rozp. (UE) nr 1299/2013 kwota roszczenia, zwracana jest przez państwo członkowskie, na którego terytorium dany beneficjent ma swoją siedzibę. Państwa członkowskie zawiadamiają KE o nieprawidłowościach, których wartość przekracza kwotę 10 000 euro wkładu unijnego oraz o wynikach działań podjętych w związku z wykrytymi nieprawidłowościami. Ze względu na indywidualny charakter danych oraz szczegóły dotyczące praktyk prowadzących do powstawania nieprawidłowości informacje zawarte w zawiadomieniach dotyczących nieprawidłowości podlegają stosownej ochronie. Instytucje właściwe w zakresie zgłaszania nieprawidłowości są zobowiązane do zagwarantowania poprzez stosowne procedury, iż gromadzone, przetwarzane i przekazywane informacje o nieprawidłowościach podlegają ochronie na podstawie krajowych przepisów dotyczących ochrony danych osobowych. 5. Systemy komputerowe służące prowadzeniu księgowości, przechowywaniu i przekazywaniu danych finansowych i danych na temat wskaźników, dla celów monitorowania i sprawozdawczości Podstawą monitorowania i oceny wdrażania programu jest informatyczny system monitorujący służący do rejestrowania finansowych i fizycznych danych dotyczących dofinansowywanych projektów. Gromadzenie i rejestracja tych danych odbywa się w głównej mierze w WS i ILB pod merytorycznym nadzorem IZ. Elektroniczne wprowadzanie i zapis danych księgowych dotyczących każdego z projektów wdrażanych w ramach programu, jak również równoległa rejestracja niezbędnych danych związanych z zarządzaniem finansowym, monitorowaniem, kontrolą, audytem oraz ewaluacją będzie odbywać się z wykorzystaniem funkcjonujących w ILB i wzajemnie ze sobą powiązanych systemów „ABAKUS” i „efREporter”, które stosowane są również do obsługi innych programów operacyjnych w kraju związkowym Brandenburgia. Dane wprowadzane i gromadzone przez WS, względnie ILB, w systemie „ABAKUS” mogą być automatycznie przekazywane IZ w formie bazy danych Access – na potrzeby systemu „efREporter” – za pomocą specjalnego interfejsu, który umożliwia przepływ danych między tymi dwoma systemami. Dzięki temu zostaje zapewniona sytuacja, w której dostarczane dane nie podlegają ciągłym zmianom systemu produktywnego (ABAKUS), lecz oddają spójny obraz zgromadzonych zasobów w danym momencie. Dostęp do systemu „efREporter” – z różnymi prawami użytkownika – mają: IZ, WS, IA, KK oraz kontrolerzy I-go stopnia. Adaptacja całego systemu do wymagań rozporządzeń obowiązujących dla perspektywy finansowej 2014-2020, w szczególności do tzw. „e-cohesion”, nastąpi w najbliżsym możliwym czasie. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 76 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III 5.4 Podział odpowiedzialności pomiędzy uczestniczącymi państwami członkowskimi w przypadku korekt finansowych wprowadzonych przez instytucję zarządzającą lub Komisję I. W przypadku, w którym partnerowi projektu, mającemu siedzibę w danym państwie członkowskim, zrefundowano wydatki niekwalifikowalne, odpowiedzialność finansową – zgodnie z artykułem 27 ust. 3 rozp. (UE) nr 1299/2013 ponosi indywidualnie dane państwo członkowskie. W przypadku nieprawidłowości skutkujących korektą finansową, państwa członkowskie poniosą odpowiedzialność finansową proporcjonalnie do wartości nieprawidłowości zidentyfikowanych na ich terytorium. W przypadku wystąpienia nieprawidłowości, będących efektem decyzji Komitetu Monitorującego, dotyczących Programu, podjętych przez oba państwa członkowskie, włączając w to nieosiągnięcie celów Programu, lub jeśli nieprawidłowość skutkująca nałożeniem korekty finansowej na Program nie może być przyporządkowana do danego państwa członkowskiego, odpowiedzialność finansowa powoduje uszczuplenie budżetu programu (do potwierdzenia przez Komisję Europejską). Jeśli natomiast redukcja budżetu programu nie jest możliwa, odpowiedzialność finansowa dzielona jest pomiędzy państwa członkowskie proporcjonalnie do wysokości środków EFRR wypłaconych beneficjentom w każdym państwie członkowskim do momentu wydania przez Komisję Europejską ostatecznej decyzji o korekcie. W przypadku wystąpienia nieprawidłowości będących skutkiem działań lub decyzji podjętych przez IZ i/lub WS, odpowiedzialność przed Komisją Europejską ponoszona jest przez państwo członkowskie, w którym IZ i WS mają swoją siedzibę. W przypadku nałożenia korekty finansowej z tytułu nieprawidłowości nie opisanej powyżej w punktach 1 - 4, metodologia podziału odpowiedzialności będzie ustalana wspólnie przez IZ i KK w odniesieniu do każdego indywidualnego przypadku. II. III. IV. V. 5.5 Stosowanie euro Wydatki poniesione w walucie innej niż euro beneficjenci są zobowiązani przeliczyć na euro z wykorzystaniem miesięcznego obrachunkowego kursu wymiany stosowanego przez Komisję Europejską w miesiącu, w którym wydatki zostały przedłożone do weryfikacji kontrolerowi I-go stopnia. 5.6 Zaangażowanie partnerów Partnerzy społeczni i gospodarczy z obszaru objętego programem są włączeni w cały proces opracowywania PW w sposób pośredni i bezpośredni, między innymi poprzez: • wykorzystanie powstałych przy współudziale partnerów regionalnych Koncepcji Rozwoju i Działania Euroregionów Pro Europa Viadrina i Sprewa-Nysa-Bóbr (przedstawiciele jednostek samorządu terytorialnego i społeczeństwa obywatelskiego), jako podstawa analizy obszaru programowania i budowania strategii, • wykorzystanie list projektów partnerów regionalnych przy tworzeniu systemu celów programu, • ciągłe angażowanie euroregionów oraz partnerów społecznych i gospodarczych w budowę systemu celów (m.in. spotkania Ministerstwa Gospodarki i Spraw Europejskich z euroregionami w dniu 4.11.2013, Ministerstwa Gospodarki i Spraw Europejskich z P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 77 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III • partnerami gospodarczymi i społecznymi w dniu 6.12.2013), interaktywny udział partnerów w tworzeniu treści Programu Współpracy podczas warsztatów mających na celu prezentację zaawansowania prac nad opracowaniem programu, • udział partnerów w wypracowaniu treści Programu Współpracy poprzez możliwość składania pisemnych stanowisk do poszczególnych projektów dokumentu. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 78 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III 6 Koordynacja Poniższy rozdział przedstawia informacje o koordynacji pomiędzy niniejszym Programem Współpracy Kraju Związkowego Brandenburgia – Rzeczpospolita Polska (Województwo Lubuskie) w ramach współpracy transgranicznej a innymi instrumentami wsparcia w regionie. Koordynacja z innymi programami Europejskiej Współpracy Terytorialnej (EWT) Obszar wsparcia ma częściowo wspólne obszary z transgranicznym Programem Kraj Związkowy Meklemburgia-Pomorze Przednie / Kraj Związkowy Brandenburgia – Rzeczpospolita Polska (Woj. Zachodniopomorskie) na północy i Programem Rzeczpospolita Polska (Woj. Dolnośląskie) – Wolne Państwo Saksonia na południu. Po stronie niemieckiej powiat Marchijskie Nadodrze (Märkisch-Oderland) należy do obszaru wsparcia zarówno w Programie Kraj Związkowy Brandenburgia-Rzeczpospolita Polska (Woj. Lubuskie), jak i Programu Kraj Związkowy Meklemburgia-Pomorze Przednie / Brandenburgia – Rzeczpospolita Polska (Woj. Zachodniopomorskie). Po stronie polskiej powiat Żarski w Woj. Lubuskim objęty jest Programem Kraj Związkowy Brandenburgia-Rzeczpospolita Polska (Woj. Lubuskie), jak i Programem Rzeczpospolita Polska (Woj. Dolnośląskie) – Wolne Państwo Saksonia. Z uwagi na prawie że identyczny wybór celów tematycznych i regułę elastyczności stosowaną wobec partnerów spoza obszaru wsparcia mogą zaistnieć projekty, które co do zasady byłyby kwalifikowalne w obu programach. Realizujący projekt z powiatu, który przynależy do dwóch obszarów wsparcia (Märkisch Oderland, Żarski), mają możliwość realizacji projektów takiego samego rodzaju z partnerami z obu obszarów wsparcia. Poprzez takie współdziałanie partnerów można wykorzystać efekty synergii niosące ze sobą odpowiednią wartość dodaną wszystkich zaangażowanych partnerów. W takich przypadkach konieczna jest jednak koordynacja działań poprzez instytucję programu. Uzgodnienia dotyczące takich projektów następują poprzez Wspólne Sekretariaty odnośnych programów oraz poprzez udział przedstawicieli koordynatora krajowego, współpracy terytorialnej Rzeczpospolitej Polskiej (Departament Współpracy Terytorialnej Ministerstwa Infrastruktury i Rozwoju) w pracach Komitetu Monitorującego Program. Poza tym skład tego gremium przyczynia się bezpośrednio do koordynacji działań w ramach niniejszego Programu z innymi krajowymi i regionalnymi programami operacyjnymi. Poza tym występuje nakładanie się z programami transnarodowymi dla basenu Morza Bałtyckiego (Program dla regionu Morza Bałtyckiego) i Programu dla Europy Środkowej w ramach Europejskiej Współpracy Terytorialnej (INTERREG V B). Zgodność z celami tych programów występuje w zakresie transportu (PI 7.b, 7.c), w zakresie ochrony, promocji i rozwoju dziedzictwa przyrodniczego, kulturowego (PI 6.c – Europa Środkowa) i poprawy kompetencji instytucjonalnych oraz efektywnej administracji (PI 11- Morze Bałtyckie). Realizujących projekty w tych zakresach tematycznych należy zainteresować możliwością wykorzystania synergii wynikających z programów transnarodowych, na przykład poprzez udział w transgranicznych transnarodowych sieciach współpracy. Regularna wymiana z oboma programami transnarodowymi ma zostać zapewniona przez Wspólne Sekretariaty tak, aby projekty wzajemnie się uzupełniały i aby unikać podwójnego finansowania. Program INTERREG EUROPE może poprzez swoje możliwości jedynie uzupełniać i wspierać możliwości INTERREG A. Nie ma tu bezpośredniego nakładania się. Aby zapewnić synergię tych procesów, w Kraju Związkowym Brandenburgia Instytucja Zarządzająca jest jednocześnie instytucją właściwą w sprawach INTERREG EUROPE. Jako platformę koordynacji pomiędzy programami EWT będzie można również wykorzystać program INTERACT, w ramach którego gromadzone są na przykład informacje o wszystkich projektach dofinansowanych z programów EWT. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 79 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III W ramach promowania INTERREG nie wypracowuje się działań ani projektów, a jedynie ustala tematy, w których następnie pojawiają się pomysły na projekty. Dlatego też niemożliwe jest precyzyjne zaplanowanie synergii i możliwej komplementarności. Koordynacja z Europejskimi Funduszami Strukturalnymi i Inwestycyjnymi oraz dofinansowaniem na poziomie krajowym Koordynację niniejszego programu z funduszami EFSI oraz dofinansowaniem na poziomie krajowym gwarantują instytucje, które reprezentowane są w Komitecie Monitorującym Programu. Koherencja i komplementarność działań w ramach niniejszego Programu z innymi działaniami dofinansowanymi ze środków Unii Europejskiej bądź środków krajowych lub regionalnych na Obszarze Wsparcie gwarantowana jest w pierwszym rzędzie przez właściwe ministerstwa. Ministerstwo Gospodarki i Spraw Europejskich Kraju Związkowego Brandenburgia (MWE) oraz Ministerstwo Infrastruktury i Rozwoju Rzeczpospolitej Polskiej (MIiR). A więc koordynacja na poziomie strategicznym, to zadanie przedstawicieli odpowiednich ministerstw w gremiach zarządzających Programem. Przy czym MWE przejęło funkcję Instytucji Zarządzającej, a MIiR jest Koordynatorem Krajowym. W Rzeczpospolitej Polskiej stworzono Komitet Koordynacyjny do Spraw Polityki Rozwojowej, którego członkiem jest między innymi Minister Infrastruktury i Rozwoju. Komitet ma gwarantować koordynację polityki rozwoju. Jest on też w forum kontynuacji, koordynacji i nadzoru polityki rozwoju w Polsce. Z reguły zagrożenie nakładaniem się na siebie programów krajowych i transgranicznych minimalizowane jest poprzez inne podejście strategiczne. Podczas, gdy programy transgraniczne wspierają integrację terytorialną i umocnienie transgranicznych partnerstw, programy narodowe koncentrują się konkretnych działaniach wdrożeniowych i inwestycyjnych po jednej stronie granicy. Podstawowa różnica między niniejszym Programem Współpracy a programami krajowymi bądź regionalnymi wynika więc z jego transgranicznego ukierunkowania, co znajduje swój wyraz między innymi w kryteriach wyboru projektu. Występują jednak zbieżności tematyczne z następującymi instrumentami finansowania: • Fundusz Spójności / Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego: Program Operacyjny Infrastruktura i Środowisko 2014-2020 (projekt z dnia 08.01.2014) z Priorytetami Inwestycyjnymi 6.c, 6.d, 7.b i 7.c • Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego / Europejski Fundusz Społeczny: Regionalny Program Operacyjny – Lubuskie 2020 (projekt wersja 2 z dnia 14.02.2014) z Priorytetami Inwestycyjnymi 6.c, 6.d, 7.b oraz Celem Tematycznym 10 (ESF, Priorytety Inwestycyjne 10.1, 10.2, 10.3 i 10.4) • Europejski Fundusz Społeczny: Program Operacyjny Kraju Związkowego Brandenburgia w Ramach EFS w okresie programowania 2014 do 2020 (projekt wersja 2 z dnia 27.08.2013) z Celami Tematycznymi 10 „Inwestycje w edukację, kompetencję i uczenie się przez całe życie“ (EFS, Priorytety Inwestycyjne 10.1, 10.2 i 10.3 oraz Celem Specyficznym 2: „Poprawa przygotowania zawodowego osób młodych, kończących szkołę i podejmujących pracę“) • Europejski Fundusz Społeczny: Program Operacyjny Wiedza Edukacja Rozwój 20142020 (projekt z dnia 08.01.2014) z Celem Tematycznym 10 „Inwestycje w edukację, szkolenie, kompetencje i kształcenie zawodowe oraz uczenie się przez całe życie“ (EFS, Priorytety Inwestycyjne 10.1, 10.2, 10.3 i 10.4) • Europejski Fundusz Rolny Rozwoju Obszarów Wiejskich: Program Rozwoju Obszarów Wiejskich w Brandenburgii i Berlinie w okresie programowania 2014 - 2020 (projekt wersja 3 z dnia 12.02.2014) z Priorytetami 1.c (Promocja uczenia się przez całe życie i kształcenia zawodowego w rolnictwie i leśnictwie) oraz 4.a (Odtworzenie, zachowanie oraz poprawa różnorodności biologicznej, również na obszarach Natura-2000, na obszarach nieuprzywilejowanych z powodów naturalnych bądź innych specyficznych oraz systemy zagospodarowania o dużym znaczeniu dla ochrony przyrody oraz stanu krajobrazów europejskich) P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 80 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Europejski Fundusz Rolny na Rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich: Program Rozwoju Obszarów Wiejskich 2014 - 2020 (projekt z dnia 24.01.2014) z Priorytetami 1.c ((Promocja uczenia się przez całe życie i kształcenia zawodowego w rolnictwie i leśnictwie) oraz 4.a (Odtworzenie, zachowanie oraz poprawa różnorodności biologicznej, również na obszarach Natura-2000, na obszarach nieuprzywilejowanych z powodów naturalnych bądź innych specyficznych oraz systemy zagospodarowania o dużym znaczeniu dla ochrony przyrody oraz stanu krajobrazów europejskich). W związku z powyższym, w stosunku do wyżej wymienionych instrumentów istnieje większa potrzeba koordynacji i uzgodnień. Poza Komitetem Monitorującym niniejszym programem i Wspólnym Sekretariatem, uzgodnienia i koordynacje z innymi funduszami EFSI w Województwie Lubuskim gwarantuje wspólny system informacji Regionalnego Punktu Kontaktowego i Głównego Punktu Informacyjnego o Funduszach Europejskich. W przypadku poniższych instrumentów dofinansowania występuje, z uwagi na wybór celów tematycznych i priorytetów inwestycyjnych od początku wyraźna delimitacja tematyczna: • Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego: Program Operacyjny Kraju Związkowego Brandenburgia dla EFRR w okresie programowania 2014-2020 (Projekt wersja 4 z dnia 11.02.2014) • Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego: Program Operacyjny Polska Cyfrowa na lata 2014-2020, (wersja 4.0 z dnia 08.01.2014) • Europejski Fundusz Rozwoju Regionalnego: Program Operacyjny Inteligentny Rozwój 2014 – 2020 (styczeń 2014) • Europejski Fundusz Morski i Rybacki, Program Operacyjny „Rybactwo i Morze” finansowany z Europejskiego Funduszu Morskiego i Rybackiego na lata 2014-2020 (projekt z dnia 29.08.2013). • P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 81 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III 7 Zmniejszenie obciążeń administracyjnych dla beneficjentów Elementy zostaną uzupełnione po przedłożeniu. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 82 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III 8 Zasady horyzontalne 8.1 Zrównoważony rozwój W Traktacie Unii Europejskiej przyjęto zasadę trwałego i zrównoważonego rozwoju – rozumianą jako zaspokojenie potrzeb dzisiejszego pokolenia bez negatywnego oddziaływania na możliwości rozwojowe przyszłych pokoleń – którą należy uwzględniać w polityce Unii Europejskiej. Tym samym należy zagwarantować, aby we wszystkich zakresach polityki uwzględniać w sposób zintegrowany cele ekonomiczne, ekologiczne i społeczne. Zasada trwałego rozwoju została w pełni przyjęta w niniejszym Programie Współpracy i jego mechanizmach wdrożeniowych. Program odpowiada na przestrzenne potencjały i wyzwania północnego obszaru polsko-niemieckiej granicy w ramach trwałego, zintegrowanego i wspierającego integrację rozwoju. Znajduje to swoje wyraźne odzwierciedlenie w idei przewodnej strategii i czterech dziedzinach strategicznych (osiach priorytetowych): I. Integracja mieszkańców i współpraca administracji II. Wzmocnienie transgranicznych zdolności i kompetencji III. Wspólne zachowanie i korzystanie z dziedzictwa kulturowego i przyrodniczego IV. Połączenie z Sieciami Transeuropejskimi oraz trwały i zrównoważony transport. W sposób zasadniczy zasada trwałego i zrównoważonego rozwoju wpisana jest w III Oś Priorytetową (Wspólne zachowanie i korzystanie z dziedzictwa kulturowego i przyrodniczego, PI 6c i 6d), który zajmuje się trwałym wykorzystaniem dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego oraz zachowaniem i rozwijaniem bioróżnorodności na obszarze wsparcia. Stanowi on również podstawę do działań w ramach Priorytetów Inwestycyjnych 7c (OP IV, CS 6: Poprawa transgranicznej przyjaznej środowisku mobilności), która służy wzmocnieniu trwałych i przyjaznych środowisku publicznych systemów mobilności. Poza tym również w Osi Priorytetowej I oraz Osi Priorytetowej II wspierane będą przedsięwzięcia, stanowiące wkład w poprawę sytuacji środowiska naturalnego z uwzględnieniem aspektów ekonomicznych i społecznych. I tak w Osi Priorytetowej I realizowane mają być działania zmierzające do objęty programem współpracy w ramach inicjatyw na rzecz trwałego i zrównoważonego rozwoju/ochrony środowiska/odnośnych stowarzyszeń lub w Osi Priorytetowej (II IP10) Cele ekologiczne w zakresie edukacji. Jako część ewaluacji ex ante Programu przeprowadzona zostanie strategiczna ocena oddziaływania na środowisko. Służy ona ustaleniu prawdopodobnie znaczących konsekwencji realizacji Programu na środowisko, ma je opisać i ocenić (por. art. 5 Dyrektywy 2001/42/WE). Celem tej oceny jest uwzględnienie funkcjonujących już na poziomie Programu celów ochrony środowiska i zapewnienia wyższego poziomu jego ochrony, co stanowi wkład w trwały i zrównoważony rozwój obszaru wsparcia. Przestrzeganie zasad horyzontalnych trwałego rozwoju musi być przede wszystkim zagwarantowane w ramach projektów finansowanych w ramach Programu Współpracy. Ten aspekt będzie weryfikowany w procedurze wyboru projektów. Szczegółowe wytyczna dla wnioskodawców dotyczące tej tematyki zostaną ustalone w podręczniku. 8.2 Równość szans i niedyskryminacja Zasada wspierania równości szans i unikania jakiejkolwiek dyskryminacji z uwagi na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną została uwzględniona w koncepcji i opracowaniu niniejszego Programu Współpracy i będzie również stosowana na poszczególnych etapach jego wdrażania. Poza tym zostanie ona również uwzględniona w procedurze wyboru projektów. Beneficjenci projektów muszą zapewnić przestrzeganie i wspieranie zasady równości szans w realizacji wszystkich przedsięwzięć. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 83 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III Zasada ta znajduje zastosowanie w szczególności w przypadku działań w ramach Programu realizowany w osiach priorytetowych I (Integracja mieszkańców i współpraca administracji) oraz II (Wzmocnienie transgranicznych zdolności i kompetencji). Jest ona również podstawą równoprawnego i wolnego od dyskryminacji angażowania różnych podmiotów w działaniach w zakresie transportu, środowiska i kultury (PO IV i III). Przestrzeganie horyzontalnej zasady równości szans i niedyskryminowania musi być zagwarantowane przede we wszystkich projekach finansowanych w ramach Programu Współpracy. Ten aspekt będzie przedmiotem weryfikacji w toku procedury wyboru projektów. Niniejszy Program uzupełnia inne instrumenty Unii Europejskiej z tego zakresu, przede wszystkim programy w ramach EFS. Jednak wspieranie równości szans i niedyskryminowanie nie są głównymi celami Programu Współpracy. Szczegółowe wytyczne dotyczące tego tematu zostaną zawarte w podręczniku wnioskodawcy. 8.3 Równouprawnienie płci Promowanie równouprawnienia kobiet i mężczyzn jest aktywnie wspierane przez Unię Europejską w oparciu o podejście gender mainstreaming. W umowie partnerskiej pomiędzy Komisją Unii Europejskiej a Niemcami bądź Polską opisane zostaną znaczenie zasady równouprawnienia i jej znaczenie w Niemczech oraz ogólne wypowiedzi dotyczące wdrażania równouprawnienia (Rozdział 1.5.2). Zasada wspierania równouprawnienia kobiet i mężczyzn została uwzględniona w koncepcji i opracowaniu niniejszego Programu Współpracy (np. poprzez udział mężczyzn i kobiet w gremiach i strukturach programujących i zarządzających Programem (będzie również stosowana na poszczególnych etapach jego wdrażania). Poza tym zostanie ona również uwzględniona w procedurze wyboru projektów. Beneficjenci projektów muszą zapewnić, że zasada promowania równouprawnienia płci jest wspierana i uwzględniana w realizacji wszystkich działań, na przykład poprzez zatrudnienie personelu. Przestrzeganie horyzontalnej zasady równouprawnienia płci musi być zagwarantowane we wszystkich projektach finansowanych w ramach Programu Współpracy. Aspekt ten będzie przedmiotem weryfikacji w procedurze wyboru projektów. Niniejszy Program uzupełnia inne instrumenty Unii Europejskiej w tym zakresie, przede wszystkim programy w ramach EFS. Wspieranie równouprawnienia kobiet i mężczyzn nie jest jednak głównym celem Programu Współpracy. Program Współpracy jest formułowany w języku uwzględniającym płeć. Obejmuje to korzystanie z neutralnych form (osoby opracowujące, uczestniczące, powołujące, itd.) wszędzie, gdzie to jest możliwe. Jeżeli nie ma formy neutralnej, podawana jest forma „mężczyźni/kobiety”, „uczniowie/uczennice”, „partner/partnerki”, itd.). Szczegółowe wytyczne dla wnioskodawców dotyczące tej tematyki zawierać będzie podręcznik. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 84 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III 9 Odrębne elementy 9.1 Ramy wykonania Programu Współpracy Tabela 26: Ramy wykonania (tabela podsumowująca) Oś priorytetowa Wskaźnik kluczowy wdrażania lub etap Jednostka pomiaru stosownych przypadkach w Cel międzyokresow y 2018 Cel końcowy (2023) OP I OP II OP III OP IV OP V (PT) ogółem 9.2 Właściwi partnerzy zaangażowani w przygotowanie Programu Współpracy Elementy zostaną uzupełnione po przedłożeniu. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 85 Program Współpracy INTERREG V A Brandenburgia-Polska (Lubuskie) 2014-2020 Projekt III 10 Załączniki (wprowadzone do elektronicznych systemów wymiany danych jako oddzielne pliki): • projekt raportu z ewaluacji ex-ante wraz ze streszczeniem (obowiązkowe) (podstawa: artykuł 55 ustęp 2 der rozporządzenia (UE) Nr 1303/2013) • potwierdzenie na piśmie zgody na treść programu EWT (obowiązkowe) (podstawa: artykuł 8 ustęp 9 der rozporządzenia (UE) Nr 1299/2013) • mapa obszaru objętego programem (w stosownych przypadkach) • streszczenie programu EWT (w stosownych przypadkach) Wspomniane dokumenty zostaną dodane do czwartej wersji projektu programu. P:\1581_OP_BB-Lubuskie\Bericht\3_Dritter_Entwurf\POLNISCH\Dritter_Entwurf_Kooperationsprogramm_BB-Lubuskie_20140509_PL.doc strona 86 Julius-Reiber-Straße 17 D-64293 Darmstadt Telefon +49 (0) 61 51/81 30-0 Telefax +49 (0) 61 51/81 30-20 Niederlassung Potsdam Gregor-Mendel-Straße 9 D-14469 Potsdam Telefon +49 (0) 3 31/5 05 81-0 Telefax +49 (0) 3 31/5 05 81-20 E-Mail: [email protected] Internet: www.iu-info.de