Instrukcja obsługi - pl.playstation.com
Transkrypt
Instrukcja obsługi - pl.playstation.com
Instrukcja obsługi PSP-N1004 7015570 OSTRZEŻENIE Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać obudowy. Serwisowanie należy zlecać tylko wykwalifikowanemu personelowi. Urządzenie przeznaczone jest dla użytkowników w wieku co najmniej 6 lat. ™ Należy unikać długotrwałego używania systemu PSP . Aby uniknąć przemęczenia wzroku, należy co godzinę robić 15-minutowe przerwy w graniu. Jeśli występują jakiekolwiek z poniższych problemów zdrowotnych, należy natychmiast przerwać korzystanie z systemu. Jeśli objawy utrzymują się, należy zasięgnąć porady lekarza. – Zawroty głowy, mdłości, przemęczenie lub objawy choroby lokomocyjnej – Dyskomfort lub ból w różnych częściach ciała, takich jak oczy, uszy, ręce lub ramiona 2 OSTRZEŻENIE Informacje o zgodności z przepisami Tabliczka znamionowa jest umieszczona za panelem wyświetlacza. Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami zawartymi w dyrektywie R&TTE przy założeniu, że używany jest kabel o długości 3 metrów lub mniejszej. Producentem niniejszego produktu jest firma Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-Aoyama, Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem w zakresie przepisów EMC i bezpieczeństwa produktu jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Dystrybucję w Europie prowadzi firma Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP. Światłoczułość Grać należy przy właściwym oświetleniu. Co godzinę należy robić 15-minutowe przerwy w graniu. Należy unikać grania, jeśli użytkownik jest zmęczony lub niewyspany. Osoby wrażliwe na migające lub zmieniające się światła lub kształty geometryczne i wzory mogą cierpieć na niewykrytą epilepsję, co może spowodować atak epilepsji podczas oglądania telewizji lub grania w gry wideo. Jeśli u użytkownika wykryto epilepsję, przed rozpoczęciem grania w gry wideo należy skontaktować się z lekarzem; w przypadku wystąpienia poniższych objawów podczas gry należy natychmiast skontaktować się z lekarzem: zawroty głowy, zmiany widzenia, skurcze mięśni, inne mimowolne ruchy, utrata świadomości, dezorientacja i/lub konwulsje. Obrażenia w wyniku powtarzania ruchów Należy unikać długotrwałego używania systemu PSP™. Co godzinę należy robić 15-minutowe przerwy. Należy natychmiast przestać używać systemu PSP™ w razie wystąpienia nieprzyjemnego uczucia lub bólu rąk, nadgarstków lub ramion. Jeśli objawy się utrzymują, należy zasięgnąć porady lekarza. Słuchawki Poziom głośności słuchawek należy dostosować tak, aby słyszalne były dźwięki otoczenia. Jeśli występuje uczucie dzwonienia w uszach lub uczucie dyskomfortu, należy natychmiast przerwać korzystanie ze słuchawek. Fale radiowe Fale radiowe mogą zakłócać działanie innych urządzeń elektrycznych oraz urządzeń medycznych (na przykład rozruszników serca), co może spowodować awarię lub obrażenia ciała. W przypadku używania rozrusznika serca lub innego urządzenia medycznego przed użyciem funkcji obsługi sieci bezprzewodowej (Bluetooth® lub bezprzewodowa sieć LAN) należy skonsultować się z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego. Podczas korzystania z funkcji obsługi sieci bezprzewodowej system PSP™ należy umieścić w odległości co najmniej 20 cm od rozrusznika serca i innych urządzeń medycznych. W przypadku używania rozrusznika serca nie należy nosić systemu PSP™ w kieszeni znajdującej się w pobliżu klatki piersiowej. ™ System PSP należy natychmiast wyłączyć, jeśli zachodzi podejrzenie, że może on powodować zakłócenia działania rozrusznika serca. Nie wolno używać funkcji obsługi sieci bezprzewodowej w następujących miejscach: – Gdzie jest to zabronione, na przykład w szpitalach. Podczas używania systemu na terenie placówek medycznych należy przestrzegać obowiązujących tam przepisów. – W miejscach zatłoczonych. – W pobliżu alarmów przeciwpożarowych, drzwi automatycznych i innego sprzętu działającego automatycznie. Należy zachować ostrożność podczas używania funkcji obsługi sieci bezprzewodowej podczas jazdy pojazdami, ponieważ fale radiowe mogą zakłócić działanie wyposażenia elektrycznego niektórych pojazdów. OSTRZEŻENIE PL 3 Oprogramowanie systemu Oprogramowanie systemu znajdujące się w tym produkcie podlega postanowieniom ograniczonej licencji firmy Sony Computer Entertainment Inc. Szczegółowe informacje znajdują się pod adresem http://www.scei.co.jp/psp-eula/. Informacje dotyczące krajowej kontroli eksportu Ten produkt może zostać objęty odpowiednimi przepisami krajowej kontroli eksportu. W nawiązaniu do tego produktu należy całkowicie spełnić wymogi stawiane przez odpowiednie prawo oraz inne przepisy obowiązujące w jakiejkolwiek jurysdykcji. Uwaga dotycząca ograniczeń eksportowych obowiązujących w Stanach Zjednoczonych Ten produkt zawiera oprogramowanie podlegające określonym ograniczeniom wynikającym z obowiązujących w Stanach Zjednoczonych przepisów eksportowych i nie może być eksportowany lub ponownie eksportowany do miejsc docelowych, na które rząd Stanów Zjednoczonych nałożył embargo. Ponadto ten produkt nie może być eksportowany ani ponownie eksportowany do osób lub podmiotów, do których eksport jest zabroniony na mocy przepisów eksportowych Stanów Zjednoczonych. 4 OSTRZEŻENIE PL OSTRZEŻENIE 5 Spis treści OSTRZEŻENIE··············································· 2 Gry Środki ostrożności·········································· 8 Granie w gry················································· 28 Sprawdzanie zawartości opakowania············12 Krok 1 Zainstaluj aplikację Media Go™· ······ 30 Krok 2 Uruchom aplikację Media Go™········ 31 Funkcje podstawowe systemu PSP™·············14 Przygotowanie do użytku Krok 3 Pobierz (kup) grę····························· 32 Krok 4 Uruchom grę···································· 37 Pobieranie gier za pomocą systemu PSP™ Nazwy części i funkcje···································16 lub PS3™··················································· 39 Ładowanie baterii·········································· 20 Włączanie i wyłączanie systemu·················· 23 Czynności podstawowe Korzystanie z menu XMB™ (XrossMediaBar)······································· 24 Korzystanie z klawiatury ekranowej·············· 26 6 Spis treści Sieć Korzystanie z funkcji obsługi sieci bezprzewodowej······································· 40 Aktualizowanie oprogramowania systemu·····41 Dokumentacja systemu PSP™ Pomoc techniczna technicznej················································ 42 GWARANCJA··············································· 48 Informacje dodatkowe Kontrola rodzicielska····································· 50 Przed zutylizowaniem lub przekazaniem systemu PSP™·········································· 53 Parametry techniczne··································· 54 Prawa autorskie i znaki towarowe················· 56 Informacje dotyczące funkcjonalności systemu i ilustracje zamieszczone w niniejszym dokumencie mogą różnić się od informacji mających zastosowanie do systemu PSP™ użytkownika w zależności od wersji używanego oprogramowania systemu. • Instrukcja obsługi (niniejszy dokument) Ten dokument zawiera informacje dotyczące funkcji sprzętu i podstawowych czynności konfiguracji i obsługi systemu PSP™, włącznie z instrukcjami dotyczącymi pobierania gier i korzystania z nich. Instrukcja zawiera także ostrzeżenia i informacje o środkach ostrożności zapewniających bezpieczne i właściwe korzystanie z systemu. • Podręcznik użytkownika Ten dokument w trybie online jest dostępny w Internecie i zawiera szczegółowe informacje dotyczące korzystania z systemu PSP™. Dostęp do podręcznika można uzyskać w następujący sposób: Additional information Przed skorzystaniem z usług pomocy Informacje dotyczące systemu PSP™ znajdują się w niniejszym podręczniku oraz w Internecie. Wyświetlanie za pomocą komputera PC Podręcznik użytkownika w trybie online można wyświetlić na komputerze PC za pośrednictwem przeglądarki internetowej: eu.playstation.com/manuals Wyświetlanie za pomocą systemu PSP™ Aby wyświetlić podręcznik za pomocą systemu PSP™, wybierz kolejno ikony (Network) (Sieć) (Online Instruction Manuals) (Podręczniki w trybie online), a następnie naciśnij przycisk . Spis treści 7 Środki ostrożności Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie zapoznać się z dostarczonymi instrukcjami. Zgodność akcesoriów Nie należy używać akcesoriów lub urządzeń peryferyjnych przeznaczonych dla innego modelu systemu PSP™, ponieważ mogą one być niezgodne z niniejszym modelem. Informacje szczegółowe można znaleźć pod adresem http://eu.playstation.com/psp. Bezpieczeństwo Podczas projektowania tego urządzenia największy nacisk położono na bezpieczeństwo użytkowania. Jednak każde urządzenie elektryczne, gdy będzie używane nieprawidłowo, może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała. Aby uniknąć wypadków podczas używania urządzenia, należy przestrzegać poniższych wskazówek: Należy przywiązywać uwagę do ostrzeżeń, środków ostrożności i instrukcji. Należy regularnie sprawdzać, czy nie wystąpiło uszkodzenie zasilacza sieciowego. Jeżeli urządzenie działa w nieprawidłowy sposób, emituje nietypowe dźwięki, wydziela zapach lub jest zbyt gorące, aby można go było dotknąć, należy natychmiast przestać go używać, odłączyć zasilacz sieciowy z gniazda elektrycznego i odłączyć wszystkie inne kable. 8 Środki ostrożności Używanie i obsługa Urządzenia należy używać przy dobrym świetle, zachowując bezpieczną odległość między ekranem a twarzą. ™ Należy unikać długotrwałego używania systemu PSP . Aby uniknąć przemęczenia wzroku, należy co godzinę robić 15-minutowe przerwy w graniu. System i akcesoria należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. Dzieci mogą połknąć kartę pamięci Memory Stick Micro™ lub zaplątać się w kable/paski, co może spowodować obrażenia ciała, wypadek lub awarię urządzenia. Nie należy używać systemu podczas prowadzenia samochodu lub jazdy na rowerze. Należy zachować ostrożność podczas otwierania i zamykania panelu wyświetlacza. Podczas zamykania panelu wyświetlacza należy uważać, aby nie przytrzasnąć nim palców. Nie należy używać systemu i akcesoriów w pobliżu wody. Należy używać tylko przystawek/akcesoriów określonych przez producenta. Systemu i akcesoriów nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur, dużej wilgotności lub bezpośredniego światła słonecznego. Systemu i akcesoriów nie należy zostawiać w samochodzie, w którym są zamknięte okna (zwłaszcza w lecie). Systemu i akcesoriów nie należy wystawiać na działanie kurzu, dymu lub pary. Nie wolno dopuścić, aby do wnętrza systemu i akcesoriów dostała się ciecz lub drobne cząstki. Nie należy umieszczać systemu i akcesoriów na powierzchniach pochyłych, niestabilnych lub narażonych na wibracje. Nie należy rzucać ani upuszczać systemu lub akcesoriów, następować na nie lub narażać je na silne wstrząsy fizyczne. Siadanie z systemem PSP™ znajdującym się w kieszeni lub umieszczanie go w plecaku razem z ciężkimi przedmiotami może spowodować uszkodzenie systemu. ™ Nie należy wyginać systemu PSP ani narażać go na silne wstrząsy podczas grania, ponieważ może to spowodować uszkodzenie systemu. Należy ostrożnie obchodzić się z drążkiem analogowym. Na systemie i akcesoriach nie należy kłaść ciężkich przedmiotów. Nie należy dotykać złączy systemu i akcesoriów lub wkładać do nich obcych przedmiotów. W zależności od warunków użytkowania system i zasilacz sieciowy mogą osiągnąć temperaturę 40°C lub wyższą. Nie należy dotykać systemu i zasilacza sieciowego przez dłuższy czas. W takich warunkach dłuższy kontakt może spowodować oparzenia niskotemperaturowe*. * Oparzenia niskotemperaturowe to obrażenia powstające w wyniku długotrwałego kontaktu skóry z przedmiotami o relatywnie niskiej temperaturze (40°C lub więcej). W przypadku podłączania systemu do telewizorów plazmowych lub projekcyjnych* nie należy pozostawiać na ich ekranie nieruchomego obrazu przez dłuższy czas, ponieważ może to spowodować jego utrwalenie się. * Nie dotyczy telewizorów z ekranem ciekłokrystalicznym (LCD) Rodzice powinni monitorować działania dzieci, aby zapewnić im bezpieczeństwo i odpowiedzialne korzystanie z Internetu. Informacje szczegółowe można znaleźć pod adresem http://www.ps-playsafeonline.com. Używanie zasilacza sieciowego W celu zapewnienia bezpiecznego korzystania z systemu należy używać wyłącznie dostarczonego zasilacza sieciowego. Inne typy zasilaczy mogą spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub awarię urządzenia. Nie należy dotykać wtyczki zasilacza sieciowego mokrymi rękoma. Nie należy dotykać zasilacza sieciowego ani systemu, jeśli urządzenie jest podłączone do gniazda elektrycznego podczas burzy. Nie wolno dopuścić, aby na systemie i wokół złączy akcesoriów zebrał się kurz lub inne zabrudzenia. Jeśli na złączach systemu lub zasilaczu sieciowym zebrał się kurz lub inne zabrudzenia, przed podłączeniem należy wytrzeć go suchą ściereczką. Kurz lub inne zabrudzenia złączy mogą spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Przed czyszczeniem systemu lub gdy będzie on przez dłuższy czas nieużywany należy odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego oraz odłączyć wszystkie inne kable. Zasilacz sieciowy należy chronić przed nadepnięciem lub zgnieceniem, zwłaszcza w okolicy wtyczek oraz w punkcie łączenia z systemem. Podczas odłączania zasilacza sieciowego należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją z gniazda elektrycznego prostym ruchem. Nigdy nie należy ciągnąć za sam kabel lub ciągnąć pod kątem. Nie należy używać systemu, aby grać w gry lub odtwarzać filmy wideo, gdy system jest pokryty materiałem jakiegokolwiek typu. Jeśli system zostaje wstrzymany lub chwilowo odłożony podczas grania w gry lub odtwarzania wideo, przed umieszczeniem w futerale należy przełączyć go w tryb uśpienia. Nie należy także używać zasilacza sieciowego, jeśli jest on przykryty, ponieważ może to spowodować przegrzanie. Środki ostrożności PL 9 Nie należy podłączać zasilacza sieciowego do transformatora lub przemiennika napięcia. Podłączanie zasilacza sieciowego do transformatora napięcia podczas podróży zagranicznych lub przemiennika napięcia w celu używania w samochodzie może spowodować nagrzanie zasilacza sieciowego i być przyczyną poparzenia lub awarii. Ekran LCD Ekran LCD jest wykonany ze szkła i może pęknąć w przypadku wystawienia na działanie dużej siły. W pewnych miejscach na ekranie LCD mogą wystąpić piksele ciemne lub piksele świecące w sposób ciągły. Wystąpienie takich punktów jest normalne w przypadku ekranów LCD i nie oznacza to awarii systemu. Ekrany LCD tworzone są przy użyciu technologii o wysokiej precyzji. Jednak na każdym ekranie występuje nieduża liczba ciemnych lub ciągle świecących pikseli. Po wyłączeniu systemu przez kilka sekund na ekranie może być także widoczny zniekształcony obraz. Wystawienie ekranu LCD systemu na bezpośrednie działanie światła słonecznego może spowodować jego uszkodzenie. Należy zachować ostrożność podczas korzystania z systemu na zewnątrz budynków lub w pobliżu okna. Podczas używania systemu w niskiej temperaturze mogą wystąpić cienie w obszarach, w których wyświetlana jest grafika lub ekran może wydawać się ciemniejszy niż zazwyczaj. Nie oznacza to awarii — ekran powróci do normalnego stanu, gdy temperatura wzrośnie. Nie należy pozostawiać na ekranie wyświetlonego pojedynczego obrazu przez dłuższy czas. Może to spowodować sytuację, w której na ekranie pozostanie trwały, niewyraźny obraz. 10 Środki ostrożności Zapisane dane Użycie karty pamięci Memory Stick Micro™ w sposób opisany poniżej może spowodować utratę danych lub ich uszkodzenie: ™ Wyjęcie karty pamięci Memory Stick Micro lub wyłączenie systemu podczas ładowania lub zapisywania danych i formatowania karty. Użycie karty w lokalizacji narażonej na działanie elektryczności statycznej lub zakłóceń elektrycznych. Jeśli z jakiejkolwiek przyczyny wystąpi utrata lub uszkodzenie oprogramowania i danych, odzyskanie ich nie jest zazwyczaj możliwe. Zalecane jest regularne wykonywanie kopii zapasowych oprogramowania i danych. Firma Sony Computer Entertainment Inc., jej przedstawiciele i firmy zależne nie ponoszą odpowiedzialności za szkody wynikłe z utraty lub uszkodzenia oprogramowania i danych. Nigdy nie wolno demontować systemu ani akcesoriów Systemu PSP™ i akcesoriów należy używać zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku. Nie udziela się autoryzacji na analizę i modyfikację systemu czy analizę i korzystanie z konfiguracji obwodów systemu. Demontaż powoduje utratę gwarancji na system. Dodatkowo występuje ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub awarii urządzenia. Ekran LCD zawiera niebezpieczne elementy o wysokim napięciu. Korzystanie z punktu dostępu Podczas korzystania z funkcji wyszukiwania systemu PSP™ w celu wybrania punktu dostępu do sieci bezprzewodowej mogą zostać wyświetlone punkty dostępu, które nie są przeznaczone do użytku publicznego. Należy łączyć się tylko z punktami dostępu, do używania których użytkownik jest uprawniony, punktami dostępu w komercyjnej sieci bezprzewodowej albo punktami typu hotspot. Użytkownik ponosi odpowiedzialność w zakresie wszelkich opłat za dostęp do sieci bezprzewodowej. Używanie urządzenia za granicą W zależności od kraju mogą występować ograniczenia w zakresie korzystania z określonych typów fal radiowych. W niektórych przypadkach używanie systemu PSP™ może wiązać się z grzywną lub innymi sankcjami. Prawidłowa konserwacja systemu i jego powierzchni zewnętrznych Aby zapobiec pogorszeniu stanu i odbarwieniom obudowy systemu PSP™, należy postępować według poniższych wskazówek. Do czyszczenia części zewnętrznych nie należy używać rozpuszczalników ani innych środków chemicznych. Nie należy dopuszczać, aby system pozostawał przez dłuższy czas w kontakcie z gumowymi lub winylowymi przedmiotami. Do czyszczenia systemu nie należy używać ściereczek nasączonych detergentami. Przed rozpoczęciem korzystania z drążka analogowego W celu uzyskania najlepszych wyników należy wybrać kolejno opcje (Settings) (Ustawienia) (System Settings) (Ustawienia systemu), a następnie po wyświetleniu ekranu [System Information] (Informacje o systemie) obracać drążek analogowy ruchem okrężnym. PL Czyszczenie Ze względów bezpieczeństwa przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego oraz odłączyć od systemu wszelkie kable. Czyszczenie powierzchni zewnętrznych i ekranu LCD Elementy te należy delikatnie wytrzeć miękką ściereczką. Czyszczenie złączy Jeśli złącza systemu PSP™ lub wtyczka kabla USB zostaną zabrudzone, może to spowodować nieprawidłowe przesyłanie sygnałów. Jeśli złącza słuchawek ulegną zabrudzeniu, może to spowodować szum i zakłócenia podczas odtwarzania dźwięku. Aby wyczyścić złącza, należy wytrzeć je za pomocą suchej, miękkiej ściereczki. Futerały i pokrywy Przed umieszczeniem systemu PSP™ w futerale należy wyłączyć zasilanie lub przełączyć system w tryb uśpienia. Nie należy używać systemu umieszczonego w futerale. Pozostawienie włączonego zasilania lub korzystanie z systemu znajdującego się w futerale może spowodować przegrzanie lub uszkodzenie urządzenia. Nie należy próbować wyjmować drążka analogowego z przedniej części systemu, ponieważ prowadzi to do uszkodzenia systemu i może być przyczyną obrażeń ciała. Środki ostrożności 11 Sprawdzanie zawartości opakowania Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie poniższe elementy. Jeśli brakuje dowolnego z tych elementów, należy skontaktować się z odpowiednią infolinią obsługi klienta systemu PSP™. Informacje szczegółowe można znaleźć w sekcji danych kontaktowych pod adresem http://eu.playstation.com/help-support/. System PSP™ (PlayStation®Portable) Zasilacz sieciowy Kabel USB Dysk CD-ROM Materiały drukowane 12 Sprawdzanie zawartości opakowania PL Sprawdzanie zawartości opakowania 13 Funkcje podstawowe systemu PSP™ Funkcja obsługi sieci bezprzewodowej Dzięki funkcji obsługi sieci bezprzewodowej można łączyć się z Internetem w celu uzyskiwania dostępu do witryny PlayStation®Store i korzystania z przeglądarki internetowej. SELECT START strona 40 Pamięć wewnętrzna systemu Można korzystać z wbudowanej pamięci wewnętrznej systemu w celu zapisywania gier, muzyki, zdjęć i zawartości innego typu. 14 Funkcje podstawowe systemu PSP™ Technologia bezprzewodowa Bluetooth® Można nawiązać połączenie bezprzewodowe między systemem PSP™ a kontrolerem dla systemu PS3™ lub innymi urządzeniami Bluetooth®. Pobieranie i granie w gry Można pobierać (kupować) gry z witryny PlayStation®Store. Słuchanie muzyki Można odtwarzać muzykę, na przykład pliki zaimportowane z dysków CD audio na komputer PC. Odtwarzanie wideo Można oglądać zawartość wideo zaimportowaną na komputer PC. PlayStation®Store Przeglądanie zdjęć Można przeglądać zdjęcia z aparatu cyfrowego lub innego źródła. strona 28 Aktualizowanie oprogramowania systemu Można dodawać nowe funkcje, aktualizując oprogramowanie systemu. strona 41 Łączenie się z siecią Można przeglądać strony sieci Web lub słuchać radia. Informacje szczegółowe na temat korzystania z powyższych i innych funkcji znajdują się w podręczniku użytkownika w trybie online pod adresem: eu.playstation.com/manuals Funkcje podstawowe systemu PSP™ 15 Nazwy części i funkcje Panel wyświetlacza zamknięty 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Dolna część systemu 10 11 16 Nazwy części i funkcje 12 1 Przycisk L 2 Przycisk wyświetlacza Naciśnięcie przez ponad sekundę Podświetlenie zostaje wyłączone, a ekran wygaszony. Aby ponownie włączyć podświetlenie, należy nacisnąć dowolny przycisk systemu PSP™. Naciśnięcie przez ponad pięć sekund System zostaje przełączony do trybu przesyłania sygnału wideo. Tryb przesyłania sygnału wideo jest dostępny wyłącznie, jeśli podłączono odpowiedni strona 38). kabel ( 3 Przycisk regulacji głośności − 4 Przycisk regulacji głośności + 5 Przycisk dźwięku Naciśnięcie i zwolnienie Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę barwy dźwięku między wartościami HEAVY POPS (Pop) JAZZ (Ciężka) OFF UNIQUE (Wyjątkowa) (Wyłączone). Naciśnięcie przez ponad sekundę Dźwięk zostaje wyciszony. Aby wyłączyć wyciszenie, należy ponownie nacisnąć przycisk dźwięku. Naciśnięcie przez ponad pięć sekund Jeśli wskaźnik Bluetooth® świeci stałym światłem niebieskim lub miga, sygnał audio z systemu jest przesyłany do odpowiedniego urządzenia Bluetooth® zarejestrowanego w systemie. Aby zakończyć przesyłanie sygnału audio do urządzenia Bluetooth®, należy nacisnąć przycisk dźwięku i przytrzymać go przez ponad pięć sekund. 6 Ekran LCD 7 Przycisk R 8 Wskaźnik Bluetooth® Pokazuje stan połączenia Bluetooth® 9 Wskaźnik POWER Świeci stale na zielono System włączony Świeci stale na pomarańczowo Trwa ładowanie Miga na zielono Niski poziom naładowania Nie świeci System wyłączony/w trybie uśpienia 10 Przełącznik POWER/HOLD Przesunięcie w górę Włączanie i wyłączanie systemu strona 23). ( Przesunięcie w dół Zablokowanie przycisków systemu. PL Przygotowanie do użytku Naciśnięcie i zwolnienie Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę jasności wyświetlacza między trzema poziomami. Najwyższe ustawienie, czyli Level 4 (Poziom 4), można wybrać jedynie wtedy, gdy system PSP™ jest podłączony do zasilania za pomocą zasilacza sieciowego. Barwę dźwięku można zmieniać wyłącznie podczas korzystania ze słuchawek. Ponadto podczas korzystania z gier ustawienie barwy dźwięku jest tymczasowo przełączane na wartość [OFF] (Wyłączone). 11 Złącze słuchawek 12 Złącze wielofunkcyjne Podłączanie kabli różnego typu, między innymi kabla USB (dostarczony z systemem) lub kabla do przesyłania sygnału wideo (sprzedawany osobno). Świeci stale na niebiesko Połączono Miga na niebiesko Trwa łączenie Nie świeci Brak połączenia Nazwy części i funkcje 17 Panel wyświetlacza otwarty 1 2 3 4 Otwieranie panelu wyświetlacza Przesuń panel wyświetlacza w górę, aby go otworzyć. CT SELE 5 RT STA 6 Panel wyświetlacza 7 8 18 Nazwy części i funkcje 9 10 11 12 13 1 Wskaźnik dostępu do sieci WLAN Świeci podczas korzystania z funkcji obsługi sieci bezprzewodowej 2 Głośniki 4 Gniazdo karty pamięci Memory Stick Micro™ (M2™) Pokrywa gniazda Strona przednia Otwórz pokrywę gniazda, a następnie delikatnie naciśnij kartę pamięci Memory Stick Micro™ w kierunku wskazywanym przez strzałkę, aż karta zostanie całkowicie włożona. Aby wyjąć kartę pamięci Memory Stick Micro™, naciśnij ją w stronę wskazywaną przez strzałkę. Memory Stick Micro™ (M2™) Świeci podczas odczytywania lub zapisywania danych na karcie pamięci Memory Stick Micro™ 7 Uchwyt paska Pasek (sprzedawany oddzielnie) należy przymocować w sposób pokazany poniżej. Uwaga Jeśli wskaźnik dostępu do karty pamięci Memory Stick Micro™ (M2™) świeci, nie należy wysuwać karty pamięci Memory Stick Micro™, wyłączać systemu ani przełączać go w tryb uśpienia. Czynności te mogą spowodować utratę danych lub ich uszkodzenie. 6 Przełącznik WIRELESS Służy do przełączania między funkcją obsługi sieci bezprzewodowej a funkcjami Bluetooth®. Włączony 8 Przyciski kierunku 9 Drążek analogowy Do użycia z grami obsługującymi sterowanie drążkiem analogowym. 10 Mikrofon Do użycia z oprogramowaniem obsługującym mikrofon. Informacje szczegółowe można znaleźć w instrukcji dostarczonej z oprogramowaniem. PL Przygotowanie do użytku 3 Przycisk PS 5 Wskaźnik dostępu do karty pamięci 11 Przycisk START 12 Przycisk SELECT Wyłączony Przełącznik WIRELESS 13 Przycisk Przycisk , Przycisk , , Przycisk Nazwy części i funkcje 19 Ładowanie baterii Przed użyciem systemu PSP™ po raz pierwszy po zakupie lub w przypadku niskiego stanu naładowania baterii należy wykonać poniższe czynności, aby ją naładować. Uwaga 3 Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda elektrycznego. Wskaźnik POWER zaświeci na pomarańczowo, informując o rozpoczęciu ładowania. Wskaźnik POWER przestanie świecić, gdy bateria zostanie całkowicie naładowana. Wskaźnik POWER Jeżeli urządzenie działa w nieprawidłowy sposób, emituje nietypowe dźwięki, wydziela zapach lub jest zbyt gorące, aby można go było dotknąć, należy natychmiast przestać go używać, odłączyć zasilacz sieciowy z gniazda elektrycznego i odłączyć wszystkie inne kable. Nie należy łączyć zasilacza sieciowego systemu PSP™ z gniazdem elektrycznym przed podłączeniem wszystkich pozostałych elementów. Do gniazda elektrycznego 3 Zasilacz sieciowy 2 1 2 20 Podłącz kabel USB do zasilacza sieciowego. Połącz kabel USB ze złączem wielofunkcyjnym w dolnej części systemu. Ładowanie baterii Kabel USB 1 Informacje o stanie naładowania baterii Sprawdzanie poziomu naładowania baterii Ładowanie za pomocą zasilacza sieciowego Ładowanie za pomocą urządzenia USB Około 2 godz. 20 min Około 4 godz. * W przypadku całkowicie rozładowanej baterii Wskazówka Zalecane jest ładowanie baterii w środowisku o temperaturze od 10°C do 30°C. Ładowanie w innych środowiskach może być mniej efektywne i spowodować mniejszą wydajność baterii. Szacunkowy czas działania baterii Jeśli poziom naładowania baterii jest niski, wyświetlana jest ikona , a wskaźnik zasilania miga na zielono. W takim przypadku należy naładować baterię. Wskazówka W zależności od warunków użytkowania i czynników środowiskowych wskaźnik może nie odzwierciedlać rzeczywistego poziomu naładowania. Gry Odtwarzanie wideo Około 3–6 godzin*1 Około 3–5 godzin*2 *1Na podstawie testów przeprowadzonych z systemem działającym w trybie pojedynczego gracza, z użyciem słuchawek ze zdalnym sterowaniem, bez użycia funkcji bezprzewodowej sieci LAN i Bluetooth®. 2 * Na podstawie testów przeprowadzonych przy użyciu głośników i słuchawek (na zmianę) oraz różnych poziomów głośności i jasności ekranu. PL Przygotowanie do użytku Poziom naładowania baterii wskazuje ikona wyświetlana w prawym górnym rogu ekranu. Ikona wskazuje konieczność naładowania baterii. Szacowanie czasu ładowania baterii* Wskazówka Czas działania baterii może zależeć od typu odtwarzanej zawartości i warunków użytkowania, takich jak jasność ekranu i czynniki środowiskowe. W miarę starzenia się baterii będzie ona charakteryzować się coraz krótszym czasem działania. Ładowanie baterii 21 Czas eksploatacji baterii Wbudowana bateria ma ograniczony czas eksploatacji. W miarę starzenia się baterii będzie ona charakteryzować się coraz krótszym czasem działania. Jeśli czas działania stanie się zbyt krótki, należy skontaktować się z odpowiednią infolinią obsługi klienta systemu PSP™. Informacje szczegółowe można znaleźć w sekcji danych kontaktowych pod adresem http://eu.playstation.com/help-support/. Ładowanie za pomocą urządzenia USB Po włączeniu systemu PSP™ i podłączeniu go do urządzenia wyposażonego w złącze USB (np. komputera PC) bateria systemu będzie ładowana. Podczas ładowania baterii wskaźnik POWER będzie świecić na pomarańczowo, a na ekranie zostanie wyświetlony komunikat [USB Mode] (Tryb USB). Wskazówka Czas eksploatacji baterii zależy od sposobu jej przechowywania, warunków użytkowania i długofalowych czynników środowiskowych, takich jak temperatura. Metody ładowania Ładowanie za pomocą zasilacza sieciowego Baterię systemu można naładować za pomocą zasilacza sieciowego. Podłącz kabel USB do zasilacza sieciowego, a następnie podłącz zasilacz sieciowy do gniazda elektrycznego. Informacje szczegółowe znajdują się w części „Ładowanie baterii” ( strona 20). 22 Ładowanie baterii Wskazówka Nie można ładować baterii systemu PSP za pomocą urządzenia USB podczas grania w gry lub wykonywania innych czynności. Aby naładować baterię w takim przypadku, należy użyć zasilacza sieciowego. Aby przejść do trybu USB ręcznie, należy wybrać kolejno opcje (Settings) (Ustawienia) (USB Connection) (Połączenie USB). Jeśli system zostanie włączony podczas ładowania lub używane jest urządzenie USB, czas ładowania może ulec wydłużeniu. Naładowanie baterii może być niemożliwe, jeśli urządzenie lub koncentrator USB nie dostarczą odpowiedniej mocy zasilania. Należy spróbować podłączyć system do innego urządzenia lub złącza USB. ™ Włączanie i wyłączanie systemu Włączanie systemu Przesuń przełącznik POWER/HOLD w górę. 1 Przesuń przełącznik POWER/HOLD w górę i przytrzymaj go przez ponad trzy sekundy. Wskaźnik POWER przestanie świecić. Wskazówka Systemu nie można wyłączyć przez zamknięcie panelu wyświetlacza. Wskaźnik POWER Przełącznik POWER/HOLD Wskaźnik POWER zaświeci na zielono. Wskazówki Po włączeniu systemu po raz pierwszy po zakupie zostanie wyświetlony ekran konfiguracji początkowej. Należy postępować według instrukcji na ekranie, aby dostosować ustawienia wstępne. System można również włączyć przez otwarcie panelu wyświetlacza. Przełączanie systemu w tryb uśpienia Można wstrzymać system podczas grania w gry lub odtwarzania innej zawartości. Odtwarzanie rozpocznie się od punktu, w którym system przełączono w tryb uśpienia. 1 PL Przygotowanie do użytku 1 Wyłączanie systemu Przesuń przełącznik POWER/HOLD w górę. Wskaźnik POWER przestanie świecić, a system przejdzie w tryb uśpienia. Wyłączanie trybu uśpienia Przesuń przełącznik POWER/HOLD w górę. Wskazówka Oprogramowanie może zapobiegać przejściu systemu w tryb uśpienia. Włączanie i wyłączanie systemu 23 Korzystanie z menu XMB™ (XrossMediaBar) menu System PSP™ zawiera interfejs użytkownika o nazwie XMB™ (XrossMediaBar). Wybierz kategorię za pomocą przycisku „w lewo” lub „w prawo”. 2 Wybierz element za pomocą przycisku „w górę” lub „w dół”. 3 Naciśnij przycisk , aby potwierdzić wybór elementu. Ikona zajętości Category Item 1 Wskazówki Czynność można anulować, naciskając przycisk . Ikona zajętości jest wyświetlana, jeśli system przesyła dane za pomocą sieci lub je odczytuje. SELECT START Ikony wyświetlane w menu głównym różnią się w zależności od wersji oprogramowania systemu. 24 Korzystanie z menu XMB™ (XrossMediaBar) Przyciski kierunku Przycisk Przycisk Przycisk Korzystanie z menu opcji Wybierz ikonę, a następnie naciśnij przycisk wyświetlić menu opcji. , aby Kategorie PlayStation®Network Korzystanie z usług sieci PlayStation®Network Nawiązywanie połączenia z Internetem Game (Gry) Granie w gry Ikony Menu opcji Korzystanie z panelu sterowania Podczas odtwarzania zawartości naciśnij przycisk , aby wyświetlić panel sterowania. Video (Wideo) Odtwarzanie wideo Music (Muzyka) PL Czynności podstawowe Network (Sieć) Słuchanie muzyki Photo (Zdjęcia) Wyświetlanie zdjęć Settings (Ustawienia) Dostosowywanie ustawień systemu PSP™ Panel sterowania Korzystanie z menu XMB™ (XrossMediaBar) 25 Korzystanie z klawiatury ekranowej Kursor Klawisze funkcyjne Pole wprowadzania tekstu (są w nim wyświetlane wprowadzane znaki) Lista klawiszy Wyświetlane klawisze różnią się w zależności od trybu wprowadzania i innych czynników. Klawisze Opis Umożliwia wprowadzanie spacji Podczas wprowadzania tekstu w polu adresu przeglądarki internetowej wyświetlane są wcześniej wprowadzone adresy. Adresy są wyświetlane tylko wtedy, gdy tryb wprowadzania jest ustawiony na skróty adresów sieci Web Klawisze liter/cyfr/symboli Opcje wprowadzania tekstu 26 Korzystanie z klawiatury ekranowej Informacja o trybie wprowadzania Umożliwia potwierdzanie wpisanych (lecz nie wprowadzonych) znaków i zamknięcie klawiatury ekranowej Umożliwia usuwanie wpisanych (lecz nie wprowadzonych) znaków i zamknięcie klawiatury ekranowej Umożliwiają przesuwanie kursora Umożliwia usuwanie znaków znajdujących się po lewej stronie kursora Umożliwia wyświetlanie schematu przedstawiającego przyciski systemu i ich zastosowanie Umożliwia przełączanie między wielkimi i małymi literami Umożliwia wprowadzanie znaków podziału wiersza Przełączanie trybu wprowadzania Informacja Tryb wprowadzania o trybie wprowadzania Wskazówka Wprowadzanie znaków Ta sekcja przedstawia sposób wprowadzania tekstu na przykładzie słowa „FUN”. 1 Przykładowe znaki, które można wprowadzić Litery i cyfry abcde Litery i cyfry (z literami akcentowanymi) éíóçñ Tylko cyfry 12345 Skróty adresów sieci Web .com .ne .html .gif Język klawiatury ekranowej jest powiązany z ustawieniem języka systemu. Język systemu można ustawić, wybierając kolejno opcje (Settings) (Ustawienia) (System Settings) (Ustawienia [System Language] (Język systemu). systemu) Przykład: Jeśli w obszarze [System Language] (Język systemu) zostanie wybrana opcja [Franćais] (Francuski), będzie można wprowadzać tekst w języku francuskim. Wybierz klawisz [DEF3], a następnie naciśnij kilka razy przycisk , aż zostanie wyświetlona litera „F”. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę znaku wprowadzanego w polu wprowadzania tekstu. 2 Wybierz klawisz [TUV8], a następnie naciśnij kilka razy przycisk , aż zostanie wyświetlona litera „U”. 3 Wybierz klawisz [MNO6], a następnie naciśnij kilka razy przycisk , aż zostanie wyświetlona litera „N”. 4 Wybierz klawisz [Enter], a następnie naciśnij przycisk . PL Czynności podstawowe Liczba dostępnych trybów wprowadzania różni się w zależności od wybranego języka. Każde naciśnięcie przycisku SELECT powoduje przełączanie opcji trybu wprowadzania według poniższej tabeli. Wprowadzone znaki zostaną zatwierdzone. Aby potwierdzić znak, możesz też nacisnąć przycisk R systemu PSP™. Wybierz ponownie klawisz [Enter], a następnie naciśnij przycisk , aby zamknąć klawiaturę. Wskazówka Aby przełączyć między trybem wprowadzania wielkich i małych liter, należy wybrać klawisz a/A. Korzystanie z klawiatury ekranowej 27 Granie w gry Gry dla systemu PSP™ można pobrać z witryny PlayStation®Store. PlayStation®Store to sklep internetowy, w którym można pobierać (kupować) produkty, takie jak gry czy zawartość wideo. 28 Granie w gry Gry można pobierać, korzystając z poniższych metod. Za pomocą komputera PC PL Gry Aplikacja Media Go™ (na dostarczonym dysku CD-ROM) Pobieranie gier za pomocą komputera PC Za pomocą sieci bezprzewodowej strona 30 Krok 1 Zainstaluj aplikację Media Go™ strona 39 Krok 2 Uruchom aplikację Media Go™ Krok 3 Pobierz (kup) grę Krok 4 Uruchom grę Za pomocą systemu PlayStation®3 strona 39 Wszystkie opisane tutaj metody wymagają połączenia internetowego. Granie w gry 29 Krok 1 Zainstalowanie aplikacji Media Go™ Aby pobierać gry za pomocą komputera PC, należy zainstalować na nim aplikację Media Go™. 1 Włóż dostarczony dysk CD-ROM do napędu w komputerze PC. Czym jest aplikacja Media Go™? Media Go™ to aplikacja dla komputera PC umożliwiająca: Pobieranie (kupowanie) gier z witryny PlayStation®Store Importowanie ścieżek z dysków CD audio Zarządzanie plikami muzyki, zdjęć i wideo ™ Przesyłanie zawartości (między aplikacją Media Go systemem PSP™) Wykonywanie kopii zapasowych zapisanych danych, np. gier Aplikacja instalatora zostanie uruchomiona automatycznie, po czym zostanie wyświetlony ekran konfiguracji. 2 Kliknij polecenie [Install Media Go™] (Zainstaluj aplikację Media Go™). 3 Postępuj według instrukcji na ekranie, aby ukończyć instalację. Podczas instalacji może zostać wyświetlony monit o zainstalowanie dodatkowego oprogramowania. W takim przypadku należy postępować według instrukcji na ekranie, aby zainstalować oprogramowanie. Po ukończeniu instalacji aplikacja Media Go™ zostanie automatycznie uruchomiona. Wskazówka Instalator aplikacji Media Go™ jest dostępny do pobrania w Internecie. Informacje szczegółowe znajdują się pod adresem http://store.playstation.com/. 30 Krok 1 Zainstalowanie aplikacji Media Go™ Krok 2 Uruchomienie aplikacji Media Go™ Aby uruchomić aplikację Media Go™, należy wykonać poniższą czynność. 1 Kliknij dwukrotnie ikonę pulpicie komputera PC. PL Gry Jeśli aplikację zainstalowano za pomocą procedury rozpoczynającej się od kroku Krok 1 ( strona 30), zostanie ona uruchomiona automatycznie. Należy przejść do części „ Krok 2 Pobranie (zakup) gry” ( strona 32). Wskazówki Aby uzyskać informacje szczegółowe na temat funkcji aplikacji Media Go™ i ich używania, należy skorzystać z pliku pomocy dostarczonego z aplikacją. ™ Aplikację Media Go można także uruchomić, wybierając kolejno polecenia [All Programs] (Wszystkie programy) [Sony] [Media Go] [Media Go] z menu Start na komputerze PC. (Media Go) na Aplikacja Media Go™ zostanie uruchomiona. Krok 2 Uruchomienie aplikacji Media Go™ 31 Krok 3 Pobranie (zakup) gry Za pomocą aplikacji Media Go™ można pobierać (kupować) gry z witryny PlayStation®Store. Aby uzyskać dostęp do witryny PlayStation®Store, należy połączyć komputer PC z Internetem. Aby uzyskać dostęp do witryny PlayStation®Store Kliknij ikonę (PlayStation®Store) w okienku nawigacji w lewej części okna aplikacji Media Go™ na komputerze PC. Kroki pobierania gry Aby pobierać gry z witryny PlayStation®Store, należy wykonać poniższe kroki. Utwórz konto w sieci PlayStation®Network (zarejestruj się) Zaloguj się Dodaj środki do portfela online Pobierz grę 32 Krok 3 Pobranie (zakup) gry Tworzenie konta w sieci PlayStation®Network (rejestracja) 1 W oknie aplikacji Media Go™ na komputerze PC kliknij kolejno polecenia (Sign In) (Zaloguj się) [Create a New Account (New Users)] (Utwórz nowe konto: nowi użytkownicy). Postępuj według instrukcji na ekranie, aby utworzyć konto. Po utworzeniu konta w sieci PlayStation®Network można dokonywać zakupów w witrynie PlayStation®Store. Aby utworzyć konto, należy wprowadzić informacje o użytkowniku, takie jak imię i nazwisko oraz adres. Można również dodać i zapisać dane rozliczeniowe, które będą używane podczas zakupów w witrynie PlayStation®Store. PL Gry Aby pobierać gry z witryny PlayStation®Store, należy mieć konto w sieci PlayStation®Network i zaakceptować umowę użytkownika. Jeśli użytkownik korzysta już z witryny PlayStation®Store i konta w sieci PlayStation®Network powiązanego z innym systemem PSP™ lub systemem PS3™, można go użyć. Należy przejść do następnej sekcji, „Logowanie się” ( strona 34). Konta w sieci PlayStation®Network Typy kont Master Account (Konto główne) Konto główne to standardowe konto używane w sieci PlayStation®Network. Konto główne może utworzyć wyłącznie zarejestrowany użytkownik, który osiągnął wymagany wiek. Sub Account (Konto podrzędne) Użytkownicy nie spełniający wymagań do utworzenia konta głównego w danym regionie mogą korzystać wyłącznie z konta podrzędnego. Konto podrzędne dla osoby niepełnoletniej może utworzyć tylko posiadacz konta głównego. Posiadacz konta podrzędnego nie może korzystać z portfela online w sieci PlayStation®Network, lecz może używać portfela powiązanego z nadrzędnym kontem głównym, aby płacić za produkty i usługi. Konto podrzędne można utworzyć, jeśli istnieje powiązane konto główne. Krok 3 Pobranie (zakup) gry 33 Logowanie się Korzystając z konta w sieci PlayStation®Network, można zalogować się w celu uzyskania dostępu do witryny PlayStation®Store. 1 W oknie aplikacji Media Go™ na komputerze PC kliknij polecenie (Sign In) (Zaloguj się). 2 Wprowadź identyfikator logowania (adres e-mail) i hasło. Należy wprowadzić identyfikator logowania (adres e-mail) i hasło konta. 3 Kliknij przycisk [Sign In] (Zaloguj się). Aby się wylogować Kliknij przycisk (Sign Out) (Wyloguj się), aby zamknąć witrynę PlayStation®Store. Dodawanie środków do portfela online Można korzystać z portfela online w sieci PlayStation®Network, aby kupować produkty w witrynie PlayStation®Store. Przed dokonaniem zakupu należy dodać środki do portfela, korzystając z obsługiwanych metod płatności, takich jak karta kredytowa lub karta PlayStation®Network Card. Informacje szczegółowe można znaleźć pod adresem http://eu.playstation.com/help-support/. 1 W oknie aplikacji Media Go™ na komputerze PC kliknij polecenie (Account Management) (Zarządzenie kontem). 2 Kliknij polecenie [Transaction Management] (Zarządzanie transakcjami), a następnie kliknij polecenie [Add Funds: Credit Card] (Dodaj środki: karta kredytowa) lub [Redeem PlayStation®Network Card or Promotion Code] (Zrealizuj kartę PlayStation®Network Card lub kod promocyjny). Postępuj według instrukcji na ekranie, aby dodać środki do portfela. Korzystanie z portfela przez użytkowników konta podrzędnego 34 Krok 3 Pobranie (zakup) gry Posiadacz konta podrzędnego nie może utworzyć portfela online, lecz może korzystać z portfela powiązanego konta głównego, aby płacić za produkty i usługi. Pobieranie gry 4 Sprawdź, czy gra znajduje się w koszyku. Uwaga Podczas pobierania nie należy wyłączać systemu lub odłączać kabla USB. Włącz system PSP™, a następnie podłącz go do komputera PC za pomocą kabla USB. System PSP™ jest przełączany w tryb USB automatycznie. Jeśli tryb USB systemu nie zostanie ustawiony (Settings) automatycznie, należy wybrać kolejno opcje (USB Connection) (Połączenie (Ustawienia) USB) w systemie. 5 Zostanie wyświetlona strona potwierdzenia zakupu. 6 Wybierz grę, którą chcesz pobrać z witryny PlayStation®Store. Zostaną wyświetlone informacje szczegółowe o grze. 3 Kliknij przycisk [Add to Cart] (Dodaj do koszyka). Wybrana gra zostanie dodana do koszyka z zakupami. PL Kliknij przycisk [Confirm Purchase] (Potwierdź zakup). Kwota zakupu zostanie pobrana z portfela, a transakcja ukończona. Na adres e-mail używany do logowania na koncie zostanie wysłana wiadomość z potwierdzeniem. 7 8 2 Kliknij przycisk [Proceed to Checkout] (Przejdź do kasy). Gry 1 Kliknij polecenie [View Cart] (Wyświetl koszyk). Pobierz grę. Pobrana gra zostanie zapisana w pamięci systemu PSP™. Po upewnieniu się, że pobieranie zostało ukończone, naciśnij przycisk systemu PSP™. Ustawienie trybu USB zostanie wyczyszczone. Można teraz uruchomić pobraną grę. Wskazówka Gry pobrane do pamięci systemu PSP™ można kopiować na karty pamięci Memory Stick Micro™. Informacje szczegółowe znajdują strona 7). się w podręczniku użytkownika w trybie online ( Krok 3 Pobranie (zakup) gry 35 Wykonywanie kopii zapasowej danych Za pomocą aplikacji Media Go™ można wykonywać kopie zapasowe zapisanych danych, np. gier, na komputer PC. Aby uzyskać informacje szczegółowe na temat wykonywania kopii zapasowych danych, należy skorzystać z pliku pomocy dostarczonego z aplikacją Media Go™. 36 Krok 3 Pobranie (zakup) gry Krok 4 1 Uruchomienie gry W systemie PSP™ wybierz kolejno opcje (Game) (Gry) (System Storage) (Pamięć systemu), a następnie naciśnij przycisk . PL 2 Gry Przycisk PS Wybierz opcję [Quit Game] (Zakończ grę), a następnie naciśnij przycisk . Aby wstrzymać grę 2 Wybierz grę, którą chcesz uruchomić, a następnie naciśnij przycisk . Aby zakończyć grę 1 Naciśnij przycisk PS systemu PSP™. W przypadku wybrania opcji [Pause Game] (Wstrzymaj grę) w kroku 2 powyżej można zapisać dane bieżącego postępu w grze, a następnie zakończyć grę. Aby rozpocząć rozgrywkę, korzystając z zapisanych danych gry, należy wybrać kolejno opcje (Game) (Gry) [Resume Game] (Wznów grę), a następnie nacisnąć przycisk . Wskazówka Korzystając z opcji [Pause Game] (Wstrzymaj grę), można zapisać stan tylko jednej gry jednocześnie. Krok 4 Uruchomienie gry 37 Przesyłanie obrazu z gry do telewizora Obraz gry z systemu PSP™ można przesyłać do telewizora, korzystając z kabla do przesyłania sygnału wideo* (sprzedawanego osobno). Należy wybrać kabel do przesyłania sygnału wideo odpowiedni do używanego telewizora. Informacje szczegółowe znajdują się w podręczniku użytkownika w trybie online ( strona 7). * Należy użyć kabla do przesyłania sygnału wideo zgodnego z tym modelem systemu PSP™. Kable do przesyłania sygnału wideo przeznaczone dla systemów serii PSP-2000/3000 nie są zgodne z tym modelem systemu. 38 Krok 4 Uruchomienie gry Pobieranie gier za pomocą systemu PSP™ lub PS3™ Za pomocą systemu PS3™ Pobieranie PL Kopiowanie Gry Można pobierać gry (płatne lub bezpłatne), korzystając z metod opisanych poniżej. Aby korzystać z witryny PlayStation®Store, należy podłączyć system PSP™ do Internetu. Korzystanie z funkcji sieci bezprzewodowej systemu PSP™ Pobieranie Kabel USB W systemie PS3 wybierz kolejno opcje (PlayStation®Network) (PlayStation®Store). Pobierz grę zgodną z systemem PSP™. Skopiuj grę z systemu PS3™ do systemu PSP™. ™ W systemie PSP™ wybierz kolejno opcje (PlayStation®Network) (PlayStation®Store). Pobierz grę. Informacje szczegółowe znajdują się w podręczniku użytkownika systemu PSP™ w trybie online ( strona 7). Informacje szczegółowe znajdują się w podręczniku użytkownika systemu PS3™ w trybie online (pod adresem eu.playstation.com/manuals). Aby pobrać grę z witryny PlayStation®Store, należy najpierw zarejestrować się w sieci PlayStation®Network i utworzyć konto strona 33). Do pobierania gier (zakupów) można także używać istniejącego konta w sieci PlayStation®Network. ( Pobieranie gier za pomocą systemu PSP™ lub PS3™ 39 Korzystanie z funkcji sieci bezprzewodowej Za pomocą funkcji sieci bezprzewodowej systemu PSP™ można wykonywać następujące działania: Pobierać gry i inną zawartość z witryny PlayStation®Store ( strona 39) Przeglądać strony sieci Web Przykład konfiguracji sieciowej Do połączenia systemu z Internetem są wymagane następujące elementy: Urządzenie bramy sieciowej, takie jak modem DSL Router sieci bezprzewodowej (punkt dostępu) Słuchać radia internetowego Pobierać wiadomości i inne informacje za pośrednictwem kanałów RSS Wskazówka Aby uzyskać informacje szczegółowe na temat innych opcji i działań dostępnych za pośrednictwem sieci bezprzewodowej, należy skorzystać z podręcznika użytkownika systemu PSP™ strona 7). w trybie online ( 1 2 Do linii internetowej Wskazówka Aby podłączyć system do Internetu, należy wybrać kolejno opcje (Settings) (Ustawienia) (Network Settings) (Ustawienia sieciowe), a następnie dostosować ustawienia sieci bezprzewodowej. Informacje szczegółowe znajdują się w podręczniku użytkownika systemu PSP™ w trybie online strona 7). ( 40 Korzystanie z funkcji sieci bezprzewodowej Aktualizowanie oprogramowania systemu Aktualizacje oprogramowania systemu Najnowsze informacje dotyczące aktualizacji można uzyskać pod adresem: http://eu.playstation.com/psp Uwaga Nie należy wyłączać systemu podczas aktualizowania. Jeśli aktualizacja zostanie anulowana przed ukończeniem, oprogramowanie systemu może zostać uszkodzone, a system wymagać czynności serwisowych lub wymiany. Wskazówka Przed rozpoczęciem aktualizowania należy sprawdzić poziom naładowania baterii. W przypadku niskiego poziomu naładowania rozpoczęcie aktualizacji może być niemożliwe. Sprawdzanie wersji oprogramowania systemu Informacje o wersji oprogramowania systemu można sprawdzić, wybierając kolejno opcje (Settings) (Ustawienia) (System Settings) (Ustawienia systemu) [System Information] (Informacje o systemie). PL Sieć Aktualizacje oprogramowania mogą obejmować poprawki zabezpieczeń, nowe lub poprawione ustawienia i funkcje, a także inne elementy, które zmienią obecnie użytkowany system operacyjny. Zalecane jest korzystanie z najnowszej wersji oprogramowania systemu. Metody aktualizacji Aktualizację można przeprowadzić w dowolny z poniższych sposobów. Aktualizacja za pomocą systemu Aktualizację sieciową należy przeprowadzić, korzystając z funkcji obsługi sieci bezprzewodowej systemu PSP™ w celu uzyskania połączenia z Internetem. Wybierz kolejno opcje (Settings) (Ustawienia) (System Update) (Aktualizacja systemu). Aktualizacja za pomocą komputera PC Należy użyć komputera PC w celu pobrania danych aktualizacji z Internetu. Aby uzyskać szczegółowe instrukcje, należy odwiedzić poniższą witrynę sieci Web: http://eu.playstation.com/psp Aktualizowanie oprogramowania systemu 41 Przed skorzystaniem z usług pomocy technicznej W przypadku trudności z obsługą systemu PSP™ należy zapoznać się z niniejszą sekcją. Jeśli problem występuje nadal, należy skorzystać z sekcji pomocy i wsparcia technicznego pod adresem http://eu.playstation.com/help-support/. Problemy z zasilaniem, bateriami i ładowaniem Nie można włączyć systemu PSP™. Bateria mogła zostać rozładowana. Naładuj baterię. Nie można naładować baterii lub nie jest ona ładowana do końca. W przypadku korzystania z zasilacza sieciowego w celu ładowania baterii, upewnij się, że: – Zasilacz sieciowy jest prawidłowo włożony do gniazda elektrycznego, a wtyczki kabla USB są całkowicie wsunięte do gniazd w systemie i zasilaczu sieciowym. – Używany jest właściwy zasilacz sieciowy dla produktu. Jeśli do systemu podłączono urządzenie USB w celu naładowania baterii, upewnij się, że: – Wtyczki kabla USB są całkowicie wsunięte do gniazd w systemie i urządzeniu USB. – Urządzenie USB jest włączone. – System jest przełączony w tryb USB. Jeśli na ekranie nie jest wyświetlany komunikat [USB Mode] (Tryb USB), (Settings) (Ustawienia) wybierz kolejno opcje (USB Connection) (Połączenie USB). 42 Przed skorzystaniem z usług pomocy technicznej – Za pomocą niektórych urządzeń USB nie można ładować baterii. Informacje szczegółowe znajdują się w części strona 22). „Metody ładowania baterii” ( – Baterii nie można ładować za pomocą urządzenia USB podczas grania lub wykonywania innych czynności. Bateria może rozładowywać się szybciej w zależności od sposobu przechowywania systemu, warunków jego użytkowania i czynników środowiskowych. Informacje szczegółowe znajdują się w części „Informacje o stanie strona 21). naładowania baterii” ( Sprawdź, czy złącze wielofunkcyjne w dolnej części systemu nie jest zabrudzone. Dodatkowo upewnij się, że złącza zasilacza sieciowego i kabla USB są czyste. Jeśli złącza są brudne, wytrzyj je miękką, suchą ściereczką. Naładowana bateria działa krótko. Bateria może rozładowywać się szybciej w zależności od sposobu przechowywania systemu, warunków jego użytkowania i czynników środowiskowych. Informacje szczegółowe znajdują się w części „Informacje o stanie strona 21). naładowania baterii” ( System PSP™ zmienił kształt. Bateria wewnątrz systemu PSP może zmieniać kształt w miarę starzenia się. Skontaktuj się z odpowiednią infolinią obsługi klienta systemu PSP™. Informacje szczegółowe można znaleźć w sekcji danych kontaktowych pod adresem http://eu.playstation.com/help-support/. ™ Obraz Ekran nagle ciemnieje. Ekran jest ciemny i nieczytelny. Użyj przycisku wyświetlacza w górnej części systemu, aby dostosować ustawienie jasności. Czarne lub ciągle świecące piksele nie znikają z ekranu. Ekrany LCD są tworzone przy użyciu technologii o wysokiej precyzji, jednak w niektórych przypadkach na ekranie mogą występować czarne (ciemne) lub ciągle świecące piksele. Nie oznacza to awarii systemu. Informacje szczegółowe znajdują się w części „Środki ostrożności” ( strona 8). Kolory wyświetlane na ekranie nie wyglądają odpowiednio. Możliwe, że wybrano opcję automatycznej zmiany koloru tła na początku każdego miesiąca. Ustawienie to można dostosować w obszarze (Theme Settings) (Ustawienia kompozycji). Sprawdź, czy kabel do przesyłania sygnału wideo jest prawidłowo podłączony do systemu i telewizora. W przypadku niektórych telewizorów przesyłanie sygnału wideo z systemu PSP™ może być niemożliwe. ™ System PSP wysyła sygnał wideo w formacie NTSC. W przypadku użycia telewizora nieobsługującego sygnału wideo w formacie NTSC obraz nie będzie wyświetlany. Aby uzyskać informacje szczegółowe, skontaktuj się z producentem telewizora. Kiedy sygnał wideo jest doprowadzany do telewizora, po bokach obrazu (lub nad nim i pod nim) są wyświetlane czarne pasy. Ponieważ rozmiar obrazu wideo podawanego do telewizora w przypadku gier lub przeglądania Internetu jest stały, przy krawędziach obrazu mogą być wyświetlane pionowe lub poziome czarne pasy. PL Pomoc techniczna (Power Save Settings) (Ustawienia Jeśli w obszarze oszczędzania energii) ustawiono opcję [Backlight Auto-Off] (Automatyczne wyłączenie podświetlenia), podświetlenie ekranu LCD zostanie automatycznie wyłączone w przypadku, gdy system będzie pozostawał nieaktywny przez ustawiony okres. (Power Save Settings) (Ustawienia Jeśli w obszarze oszczędzania energii) ustawiono opcję [Auto Sleep] (Automatyczne uśpienie), system automatycznie przejdzie do trybu uśpienia w przypadku, gdy będzie on pozostawał nieaktywny przez ustawiony okres. Obraz z systemu nie jest widoczny na ekranie telewizora. Obraz przesyłany z systemu PSP™ podłączonego do telewizora nagle staje się ciemny. (Connected Display Settings) Jeśli w obszarze (Ustawienia podłączonego urządzenia wyświetlającego) ustawiono opcję [Screensaver] (Wygaszacz ekranu), po określonym czasie nieaktywności zostaje automatycznie uruchomiony wygaszacz ekranu. Dźwięk Brak dźwięku. Sprawdź, czy poziom głośności nie jest ustawiony na zero. Spróbuj zwiększyć poziom głośności za pomocą przycisku regulacji głośności + w górnej części systemu. Przed skorzystaniem z usług pomocy technicznej 43 Sprawdź, czy nie włączono funkcji wyciszenia. Użyj przycisku dźwięku w górnej części systemu, aby wyłączyć funkcję wyciszania. ™ Po podłączeniu do systemu PSP słuchawek lub kabla do przesyłania sygnału wideo z głośników systemu przestaje być odtwarzany dźwięk. Mogło zostać podłączone urządzenie Bluetooth® w celu przesyłania sygnału audio. Aby odtwarzać dźwięk z głośników systemu lub słuchawek przewodowych, naciśnij przycisk dźwięku w górnej części systemu i przytrzymaj go dłużej niż pięć sekund. Nie można zwiększyć poziomu głośności. @ (Sound Settings) Jeśli dla opcji [AVLS] w obszarze wybrano ustawienie [On] (Ustawienia dźwięku) (Włączone), maksymalny poziom głośności zostanie ograniczony. Po wybraniu ustawienia przesyłania sygnału do telewizora wymagane jest korzystanie z funkcji regulacji telewizora. Nie można regulować głośności, korzystając z przycisków regulacji głośności systemu PSP™. Bezpieczne słuchawki zostały zaprojektowane tak, aby ograniczać maksymalny poziom natężenia dźwięku do 90 dB. Słuchawki nie emitują dźwięku lub słychać szum. Sprawdź, czy słuchawki są prawidłowo podłączone. Wewnętrzny mikrofon systemu PSP™ nie odbiera dźwięku. Gdy jest podłączony zestaw słuchawkowy (sprzedawany oddzielnie), system odbiera dźwięki za pomocą mikrofonu dołączonego do zestawu. Wewnętrzny mikrofon nie jest używany. 44 Przed skorzystaniem z usług pomocy technicznej Karta pamięci Memory Stick Micro™ Nie można włożyć karty pamięci Memory Stick Micro™. Podczas wkładania karty pamięci Memory Stick Micro strona 19). ustaw ją we właściwym kierunku. ( ™ Sprawdź, czy do systemu PSP został włożony obsługiwany nośnik. Informacje szczegółowe znajdują strona 55). się w części „Zgodne nośniki” ( ™ System nie rozpoznaje karty pamięci Memory Stick Micro™. ™ Jeśli karta pamięci Memory Stick Micro została sformatowana za pomocą komputera PC, może ona nie ™ zostać rozpoznana przez system PSP . W takim przypadku należy skopiować dane na komputer PC, wybrać kolejno (System Settings) (Ustawienia systemu) opcje [Format Memory Stick™] (Formatowanie karty pamięci Memory Stick™) i ponownie sformatować kartę pamięci. ™ Sprawdź, czy karta pamięci Memory Stick Micro jest włożona prawidłowo. Spróbuj wyjąć kartę pamięci Memory Stick Micro™ i włożyć ją ponownie. System nie może zapisać lub załadować danych. Możliwe, że wystąpił problem dotyczący karty pamięci Memory Stick Micro™. Jeśli to możliwe, spróbuj użyć innej karty pamięci Memory Stick Micro™. Wideo Filmy wideo nie są odtwarzane. Odtworzenie niektórych typów danych może być niemożliwe. System nie rozpoznaje pliku wideo. Pliki danych wideo w formacie niezgodnym z systemem PSP™ nie będą rozpoznawane. Jeśli zmieniono nazwę pliku lub folderu, albo zmieniono jego lokalizację za pomocą komputera PC, system może ich nie rozpoznać. W przypadku niektórych danych muzycznych przesyłanych za pośrednictwem Internetu metody odtwarzania mogą podlegać ograniczeniom. W takiej sytuacji odtworzenie danych a pomocą systemu PSP™ może być niemożliwe. System nie rozpoznaje pliku muzycznego. Sprawdź, czy dane muzyki są zapisane we właściwym folderze. Informacje szczegółowe znajdują się str. 7). w podręczniku użytkownika w trybie online ( Pliki danych muzycznych w formacie niezgodnym z systemem PSP™ nie będą rozpoznawane. Do odtwarzania danych w formacie WMA wymagane jest (System Settings) (Ustawienia uaktywnienie opcji [Enable WMA Playback] (Włącz odtwarzanie systemu) danych w formacie WMA). Zdjęcia Obrazy nie są wyświetlane. W zależności od rozmiaru danych pewne obrazy mogą nie być wyświetlane. Jeśli obrazy zostały zmodyfikowane za pomocą komputera PC, mogą one nie być wyświetlane. Sprawdź, czy dane są zapisane we właściwym folderze. Informacje szczegółowe znajdują się w podręczniku str. 7). użytkownika w trybie online ( Jeśli zmieniono nazwę pliku lub folderu, system może ich nie rozpoznać. ™ Obrazy w formacie niezgodnym z systemem PSP nie są rozpoznawane. Sieć Nie można ustanowić połączenia z siecią. Sprawdź, czy przełącznik WIRELESS w górnej części systemu znajduje się w pozycji ON. Jeśli dla opcji wybrano opcję [On] (Włączone) w obszarze (Power Save Settings) (Ustawienia oszczędzania [WLAN Power Save] (Oszczędzanie energii energii) podczas komunikacji bezprzewodowej), prawidłowe przesyłanie danych może być niemożliwe. Odległość między systemem a punktem dostępu lub — w trybie ad hoc — między systemem a innym graczem może być zbyt duża. Sprawdź, czy ustawienia sieciowe są poprawne. Aby dokonać właściwych ustawień sieciowych, należy zapoznać się z instrukcjami dostarczonymi z urządzeniem sieciowym lub uzyskać odpowiednie informacje od usługodawcy internetowego. W zależności od ustawienia punktu dostępu może być wymagane wprowadzenie adresu MAC systemu. Adres (System Settings) MAC można sprawdzić w obszarze [System Information] (Informacje (Ustawienia systemu) o systemie). Przed skorzystaniem z usług pomocy technicznej PL Pomoc techniczna Muzyka Muzyka nie jest odtwarzana. System nie rozpoznaje pliku obrazu. 45 Podczas komunikacji z innym systemem w trybie ad hoc oba systemy muszą wykorzystywać ten sam kanał. Aktualnie ustawiony kanał można sprawdzić, wybierając kolejno opcje (Network Settings) (Ustawienia [Ad Hoc Mode] (Tryb ad hoc). sieciowe) Jeśli w pobliżu znajduje się urządzenie powodujące zakłócenia fal radiowych, takie jak kuchenka mikrofalowa, funkcje komunikacji systemu mogą działać nieprawidłowo. Strona sieci Web jest wyświetlana nieprawidłowo. Określona zawartość, na przykład korzystająca ze specjalnego oprogramowania, może być wyświetlana nieprawidłowo w przypadku niektórych stron sieci Web. Bluetooth® Nie można zarejestrować (połączyć w parę) urządzenia Bluetooth® w systemie PSP™. Odległość między systemem a urządzeniem Bluetooth® może być zbyt duża. Urządzenie Bluetooth® może być niezgodne z profilami obsługiwanymi przez system. Maksymalna liczba urządzeń Bluetooth®, które można połączyć w parę z systemem, wynosi osiem. Przed połączeniem w parę nowego urządzenia spróbuj usunąć zarejestrowane urządzenie. Nie można nawiązać połączenia między urządzeniem Bluetooth® a systemem PSP™. Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth® jest połączone w parę z systemem. Jeśli tak nie jest, wybierz kolejno opcje (Bluetooth® Device Settings) (Ustawienia urządzeń [Manage Bluetooth® Devices] (Zarządzaj Bluetooth®) 46 Przed skorzystaniem z usług pomocy technicznej [Register New Device] urządzeniami Bluetooth®) (Zarejestruj nowe urządzenie), aby połączyć urządzenie w parę z systemem. Upewnij się, że urządzenie Bluetooth® jest włączone. Jeśli urządzenie Bluetooth® zostało zresetowane, wymagane jest ponowne połączenie go w parę z systemem. Brak dźwięku z urządzenia Bluetooth®. Sprawdź, czy nie wybrano trybu wyciszenia urządzenia Bluetooth®. Spróbuj dostosować poziom głośności urządzenia Bluetooth® lub systemu PSP™. Występuje szum. Dźwięk jest przerywany. Jeśli między systemem PSP a urządzeniem Bluetooth® znajdują się przeszkody, takie jak ściany, zmień lokalizację urządzeń, a następnie podłącz Bluetooth® ponownie. Jeśli w pobliżu znajduje się urządzenie powodujące zakłócenia fal radiowych, takie jak kuchenka mikrofalowa lub elektryczna, funkcje komunikacji systemu mogą działać nieprawidłowo. ™ Dźwięk jest opóźniony. Ze względu na charakterystykę technologii Bluetooth® dźwięk może być opóźniony. Jeśli powoduje to problemy lub jest niewygodne, użyj przewodowych słuchawek. Inne problemy System lub zasilacz sieciowy jest gorący. Podczas używania temperatura systemu lub zasilacza sieciowego może wzrosnąć. Nie oznacza to awarii. W przypadku użycia funkcji komunikacji system może bardziej nagrzewać się podczas eksploatacji. Nie oznacza to awarii. System jest włączony, ale nie działa. Sprawdź, czy system nie znajduje się w trybie wstrzymania. W takim przypadku przesuń przełącznik POWER/HOLD w górę, aby wyłączyć tryb wstrzymania. System nie działa prawidłowo. Data i godzina są zresetowane. Jeśli bateria rozładuje się całkowicie, ustawienia daty i godziny systemu mogą zostać zresetowane. Aby ustawić datę i godzinę, postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie. Komputer PC nie rozpoznaje systemu PSP™ podłączonego za pomocą kabla USB. Sprawdź, czy system PSP działa w trybie USB. Jeśli tak nie (Settings) (Ustawienia) jest, wybierz kolejno opcje (USB Connection) (Połączenie USB). Sprawdź, czy na używanym komputerze PC zainstalowano system operacyjny obsługujący klasę urządzeń magazynujących USB. ™ Podłączone urządzenie USB nie jest rozpoznawane przez system PSP™. Sprawdź, czy złącze wielofunkcyjne w dolnej części systemu jest czyste. Spróbuj wytrzeć je miękką, suchą ściereczką. Nie pamiętam hasła. Jeżeli przywrócono ustawienia domyślne, wybierając kolejno opcje (System Settings) (Ustawienia systemowe) [Restore Default Settings] (Przywracanie ustawień domyślnych), hasło zostanie zresetowane do wartości „0000”. Informacje szczegółowe znajdują się w podręczniku strona 7). użytkownika w trybie online ( Należy pamiętać, że po przywróceniu ustawień domyślnych wszystkie ustawienia oprócz hasła systemu zostaną wyczyszczone. Po ich wyczyszczeniu przywrócenie ustawień niestandardowych przez system nie będzie możliwe. PL Pomoc techniczna Przesuń przełącznik POWER/HOLD w górę i przytrzymaj go przez co najmniej trzy sekundy, aż wskaźnik POWER przestanie świecić. Kiedy system zostanie całkowicie wyłączony, włącz go ponownie. ™ Jeśli system PSP jest przenoszony bezpośrednio z miejsca o niskiej temperaturze do miejsca o wyższej temperaturze, wewnątrz systemu może wystąpić kondensacja wilgoci. W takim przypadku system może nie działać prawidłowo. Wyłącz system i odłącz od niego kable, a następnie pozostaw go na kilka godzin. Jeśli system nadal nie będzie działał prawidłowo, skontaktuj się z odpowiednią infolinią obsługi klienta systemu PSP™. Informacje szczegółowe można znaleźć w sekcji danych kontaktowych pod adresem http://eu.playstation.com/help-support/. W przypadku korzystania z koncentratora USB lub innych urządzeń, w zależności od środowiska komputera PC, system może nie zostać rozpoznany przez komputer PC. Spróbuj podłączyć system bezpośrednio do komputera PC za pomocą kabla USB. (System Settings) (Ustawienia systemu) Jeśli w obszarze [USB Charge] (Ładowanie za pośrednictwem portu USB) wybrano ustawienie [On] (Włączone), urządzenie może nie zostać rozpoznane. Drążek analogowy nie działa prawidłowo. W obszarze, w którym występują problemy, poruszaj drążkiem analogowym, wykonując ruchy okrężne. Umożliwi to określenie optymalnego zakresu ruchu drążka. Przed skorzystaniem z usług pomocy technicznej 47 GWARANCJA GWARANCJA Dziękujemy za zakup tego Produktu. Termin „Produkt” oznacza system PSP™. Niniejsza gwarancja nie obejmuje oprogramowania dostarczonego lub niedostarczonego z tym Produktem. Oprogramowanie systemu zainstalowane fabrycznie w systemie PSP™ jest licencjonowane użytkownikowi, nie sprzedawane; może ono być używane wyłącznie z systemem PSP™. Warunki licencji oprogramowania systemu znajdują się pod adresem http://www.scei.co.jp/psp-eula/. Firma Sony Computer Entertainment Europę Ltd („SCEE”) gwarantuje, że ten Produkt jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych, które mogłyby skutkować awarią Produktu podczas normalnego używania, zgodnie z poniższymi postanowieniami i zobowiązuje się przez okres 1 (jednego) roku od daty pierwotnego zakupu bezpłatnie naprawiać lub wymieniać (według uznania firmy SCEE) wszelkie elementy Produktu, które są niesprawne z powodu wady materiałowej lub produkcyjnej. Element lub urządzenie zostaną wymienione na egzemplarze nowe lub zregenerowane, według uznania firmy SCEE, i objęte gwarancją na pozostałą część Okresu gwarancyjnego. 48 GWARANCJA Niniejsza gwarancja stanowi uzupełnienie ustawowych praw konsumenta (określonych właściwym prawem) i nie wpływa na te prawa w żadnym stopniu. Niniejsza gwarancja udzielana jest przez firmę Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough Street, London, W1F 7LP, Wielka Brytania. WAŻNE 1. Jeśli zajdzie potrzeba zgłoszenia roszczenia na podstawie postanowień niniejszej Gwarancji, należy skontaktować się z lokalną infolinią obsługi klienta (wymienioną w najnowszej instrukcji oprogramowania systemu PSP™). Można tam również uzyskać inne wskazówki. 2. Tam, gdzie firma SCEE wprowadziła ten produkt na rynek w Europejskim Obszarze Gospodarczym lub w Szwajcarii, ta gwarancja jest ważna we wszystkich krajach członkowskich UE oraz w Szwajcarii, Norwegii, Islandii i Liechtensteinie, pod następującymi warunkami: i. przedstawiony zostanie oryginalny paragon, faktura lub inny dowód zakupu (wskazujący datę zakupu i nazwę sprzedawcy) wraz z wadliwym produktem (który nie został w żaden sposób zmodyfikowany ani otwarty od daty pierwotnego zakupu); oraz iv.konserwacji lub napraw wykonywanych przez wykonawcę innego, niż autoryzowany punkt serwisowy firmy SCEE; lub v. wykorzystania z użyciem nieautoryzowanego oprogramowania, w wyniku zarażenia wirusem lub wskutek pożaru, powodzi lub innych klęsk żywiołowych. 6. Zgłoszenie roszczenia na podstawie postanowień niniejszej gwarancji nie przysługuje w przypadku naruszenia postanowień licencji oprogramowania systemu (patrz strona http://www.scei.co.jp/psp-eula/). 7. W maksymalnym zakresie dozwolonym przez właściwe prawo niniejsza Gwarancja stanowi jedyną i wyłączną podstawę do wysuwania roszczeń w zakresie wad Produktu i innych gwarancji, postanowień i warunków, wyraźnych i dorozumianych, działających w nawiązaniu do tego Produktu. Firma SCEE ani żadne samodzielne firmy podległe firmie Sony, ich dostawcy i autoryzowane punkty serwisowe, nie będą odpowiedzialne za żadne straty i szkody, specjalne, przypadkowe, pośrednie lub wynikające z użycia. PL Pomoc techniczna ii.plomba gwarancyjna oraz numer seryjny na produkcie nie zostały uszkodzone, zmodyfikowane ani usunięte. 3. Aby uniknąć uszkodzenia lub utraty/usunięcia zawartości wymiennych nośników danych lub urządzeń peryferyjnych, należy je wyjąć/odłączyć przed przesłaniem Produktu w celu dokonania naprawy gwarancyjnej. 4. Naprawa lub wymiana będzie wiązać się z instalacją najnowszej wersji oprogramowania systemowego lub aktualizacji oprogramowania układowego produktu. 5. Zgłoszenie roszczenia na podstawie postanowień niniejszej Gwarancji nie przysługuje, jeżeli Produkt został uszkodzony w wyniku: i. wykorzystania w celu komercyjnym, wypadku, normalnego zużycia się, zaniedbania, nadużycia lub niewłaściwego użycia (włącznie z, lecz bez ograniczenia do użycia Produktu w celu, do którego nie został przeznaczony i/lub niezgodnie z instrukcjami prawidłowego użycia, konserwacji, instalacji lub użycia zgodnie z lokalnymi wymaganiami technicznymi lub dotyczącymi bezpieczeństwa); ii.wykorzystania w połączeniu z nieautoryzowanym urządzeniem peryferyjnym (włącznie z, lecz bez ograniczenia do akcesoriów do gier, adapterów i zasilaczy); iii. adaptacji, regulacji lub modyfikacji Produktu z jakiegokolwiek powodu, bez względu na to, czy dana operacja została przeprowadzona prawidłowo; Jeżeli Produkt wymaga naprawy, której nie obejmuje niniejsza Gwarancja, należy skontaktować się z lokalną infolinią obsługi klienta w celu uzyskania odpowiednich informacji. Jeżeli kraj użytkownika nie został wymieniony powyżej, należy skontaktować się ze sprzedawcą. GWARANCJA 49 Kontrola rodzicielska System PSP™ zapewnia funkcję kontroli rodzicielskiej. Korzystając z tej funkcji, można ustawić hasło i ograniczyć odtwarzanie zawartości objętej określonym poziomem kontroli rodzicielskiej (gier, filmów wideo i innej zawartości). Ustawiając w systemie poziom kontroli rodzicielskiej, można zapobiec odtwarzaniu przez dzieci zawartości objętej ograniczeniami. Informacje szczegółowe na temat poziomów kontroli rodzicielskiej znajdują się w części „Informacje na temat poziomów kontroli rodzicielskiej” ( strona 51). Do odtwarzania zawartości objętej ograniczeniami i zmiany poziomu kontroli rodzicielskiej jest wymagane wprowadzenie 4-cyfrowego hasła. Hasło domyślne to „0000”; hasło to można zresetować. Jeśli ustawiono już hasło i wymagana jest zmiana poziomu kontroli rodzicielskiej, należy przejść do części „Aby ustawić poziom kontroli rodzicielskiej” w niniejszej sekcji. Aby zresetować hasło 1 Wybierz kolejno opcje (Settings) (Ustawienia) Security Settings (Ustawienia zabezpieczeń) [Change Password] (Zmiana hasła), a następnie naciśnij przycisk . Postępuj według instrukcji na ekranie, aby ustawić hasło. 50 Kontrola rodzicielska Aby ustawić poziom kontroli rodzicielskiej 1 Wybierz kolejno opcje (Settings) (Ustawienia) Security Settings (Ustawienia zabezpieczeń) [Parental Control Level] (Poziom kontroli rodzicielskiej), a następnie naciśnij przycisk . Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania hasła. 2 Za pomocą przycisków kierunku wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie naciśnij przycisk . 3 Wybierz poziom kontroli rodzicielskiej systemu PSP™ ( strona 51), a następnie naciśnij przycisk . Poziom kontroli rodzicielskiej zostanie ustawiony. Informacje o poziomach kontroli rodzicielskiej Kombinacja poziomów kontroli rodzicielskiej dla systemu PSP™ i dla zawartości pozwala określić, czy dana zawartość może być wyświetlana. 11 9 8 7 6 Nie można odtwarzać zawartości. 5 Można odtwarzać zawartość. 4 3 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Poziomy kontroli rodzicielskiej systemu PSP™ Ograniczenie Najwyższy Na przykład, aby ograniczyć odtwarzanie zawartości o poziomie kontroli rodzicielskiej „5”, należy ustawić poziom kontroli rodzicielskiej [4] w systemie PSP™. Można ustawić jeden z 11 poziomów kontroli rodzicielskiej; można także wyłączyć tę funkcję. Ustawienie domyślne to [9]. Off (Wyłączone) Wyłączenie kontroli rodzicielskiej. 11-1 Ustawienie poziomu zawartości, która będzie podlegać ograniczeniom. Ustawienie [1] jest najbardziej restrykcyjne, ustawienie [11] — najmniej. Szczegółowe informacje dotyczące ustawienia Parental Control Level (Poziom kontroli rodzicielskiej) i odpowiednich grup wiekowych można znaleźć pod adresem http://manuals.playstation.net/document/. PL Informacje dodatkowe Ograniczenie Poziomy kontroli rodzicielskiej zawartości Najwyższy 10 Poziomy kontroli rodzicielskiej systemu PSP™ Wskazówki Poziom kontroli rodzicielskiej można sprawdzić w obszarze [Information] (Informacje) w menu opcji. Zawartość, odtwarzanie której podlega ograniczeniom funkcji kontroli rodzicielskiej, jest oznaczana jako (Restricted Content) (Zawartość podlegająca ograniczeniom). Kontrola rodzicielska 51 Kontrola rodzicielska w przypadku przeglądarki internetowej W obszarze (Security Settings) (Ustawienia zabezpieczeń) można ograniczyć możliwość uruchamiania przeglądarki internetowej. W przypadku ustawienia tego ograniczenia do uruchomienia przeglądarki internetowej będzie wymagane wprowadzenie 4-cyfrowego hasła na odpowiednim ekranie. 1 Wybierz kolejno opcje (Settings) (Ustawienia) Security Settings (Ustawienia zabezpieczeń) [Internet Browser Start Control] (Zabezpieczenie uruchamiania przeglądarki internetowej), a następnie naciśnij przycisk . Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania hasła. 52 2 Za pomocą przycisków kierunku wprowadź 4-cyfrowe hasło, a następnie naciśnij przycisk . 3 Wybierz opcję [On] (Włączone), a następnie naciśnij przycisk . Kontrola rodzicielska Kontrola rodzicielska w przypadku sieci PlayStation®Network Dla kont podrzędnych można zastosować ustawienia kontroli rodzicielskiej w celu ograniczenia możliwości rozmów i odtwarzania zawartości na podstawie wieku użytkownika, a także zmodyfikowania ustawień limitów wydatków w witrynie PlayStation®Store. Więcej informacji znajduje się pod adresem http://eu.playstation.com/help-support/. Przed zutylizowaniem lub przekazaniem systemu PSP™ 1 Wybierz kolejno opcje (Settings) (Ustawienia) (System Settings) (Ustawienia systemu) [Restore Default Settings] (Przywracanie ustawień domyślnych), aby powrócić do ustawień pierwotnych systemu. 2 Wybierz kolejno opcje (Settings) (Ustawienia) (System Settings) (Ustawienia systemu) [Format System Storage] (Formatowanie pamięci systemu), aby usunąć wszystkie dane zapisane w pamięci systemu. PL Którykolwiek z tych symboli umieszczonych na jakimkolwiek naszym wyrobie elektrycznym, akumulatorze lub opakowaniu oznacza, że w Europie nie należy wyrzucać tego wyrobu elektrycznego ani akumulatora wraz z normalnymi odpadami domowymi. W celu zapewnienia prawidłowego zagospodarowania odpadów pochodzących z tego wyrobu i akumulatora prosimy pozbyć się ich według stosownego lokalnego ustawodawstwa lub określonych wymogów pozbywania się sprzętu elektrycznego/akumulatorów. Postępując w ten sposób, pomożesz w oszczędzaniu bogactw naturalnych na naszej planecie oraz poprawie standardów ochrony środowiska naturalnego w przetwórstwie i utylizacji odpadów pochodzących ze sprzętu elektrycznego. Ten symbol może występować na akumulatorach w połączeniu z innymi symbolami chemicznymi. Jeśli bateria zawiera ponad 0,0005 % rtęci lub ponad 0,004 % ołowiu, pojawią się na niej symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb). Informacje dodatkowe Przed zutylizowaniem systemu PSP™ lub przekazaniem go innej osobie z jakiegokolwiek powodu należy usunąć wszelkie dane i przywrócić ustawienia domyślne systemu. Zapobiegnie to uzyskaniu przez inną osobę nieautoryzowanego dostępu do danych karty kredytowej i innych informacji osobistych. Produkt zawiera baterię wbudowaną na stałe w celu zachowania standardów bezpieczeństwa, wydajności i spójności danych. W trakcie okresu eksploatacji produktu nie powinna zaistnieć potrzeba jej wymiany. Wymianę baterii powinien przeprowadzać wykwalifikowany personel. W celu zapewnienia prawidłowego zagospodarowania odpadów pochodzących z baterii, należy zutylizować ją według określonych wymogów pozbywania się sprzętu elektrycznego. Przed zutylizowaniem lub przekazaniem systemu PSP™ 53 Parametry techniczne Projekt i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Maksymalne zużycie energii System PSP™ (PlayStation®Portable) Wymiary zewnętrzne (bez części wystających) Przekątna 3,8 cala/9,6 cm (16:9) w pełni przezroczysty, TFT; około 16 770 000 wyświetlanych kolorów Ekran LCD Dźwięk Głośniki stereofoniczne Pojemność pamięci systemu 16 GB* Złącze wielofunkcyjne Złącze zestawu słuchawkowego USB Hi-Speed (zgodne z USB 2.0) Gniazdo karty pamięci Memory Stick Micro™ (M2™) Sieć bezprzewodowa LAN (IEEE 802.11b) Mikrofon Bluetooth® 2.0 (EDR) Interfejs IEEE 802.11b Funkcje sieciowe Zasilacz sieciowy Źródło zasilania 54 Bateria Parametry techniczne Bluetooth® 2.0 (EDR) DC 5,0 V Typ: Wbudowana bateria litowo-jonowa z możliwością ładowania Moc znamionowa: DC 3,7 V 930 mAh Waga Temperatura środowiska użytkowania Zgodne kodery-dekodery Około 3 W (podczas ładowania) Około 128 × 16,5 × 69 mm (szerokość × wysokość × głębokość) Około 158 g 5°C – 35°C Informacje szczegółowe znajdują się w podręczniku użytkownika str. 7). w trybie online ( * Część pamięci systemu stanowi partycja zarezerwowana do użytku wewnętrznego systemu. Pozostała część pamięci systemu jest dostępna dla użytkownika. Zasilacz sieciowy Parametry wejściowe AC 100 – 240 V, 50/60 Hz Wymiary zewnętrzne (bez części wystających) Około 74 × 22 × 87 mm (szerokość × wysokość × głębokość) Parametry wyjściowe Waga DC 5 V, 1500 mA (1,5 A) Około 55 g Zgodne nośniki Niniejszy model systemu PSP™ obsługuje wyłącznie karty pamięci Memory Stick Micro™ (M2™). PL Informacje dotyczące kart pamięci Memory Stick Micro™ Informacje dodatkowe ™ Zgodne ze standardem MagicGate *. Specyfika systemu plików używanego w przypadku kart pamięci Memory Stick Micro™ ogranicza rozmiar pliku, który można zapisać lub odtworzyć, do 4 GB. * MagicGate™ to termin określający technologię ochrony praw autorskich opracowaną przez firmę Sony Corporation. Wskazówki Z systemem nie można używać kart pamięci Memory Stick Duo™ i Memory Stick™ o standardowym rozmiarze. ™ Wydajność wszystkich kart pamięci Memory Stick nie jest gwarantowana. ™ System PSP obsługuje mechanizm 4-bitowego równoległego przesyłania danych. Jednak czas wymagany do odczytu/zapisu może różnić się w zależności od używanej karty pamięci. ™ Jeśli kartę pamięci Memory Stick Micro sformatowano za pomocą innego urządzenia niż system PSP™, na przykład komputera PC, system może jej nie rozpoznać. W takim (System Settings) przypadku należy wybrać kolejno opcje [Format Memory Stick™] (Ustawienia systemu) (Formatowanie karty pamięci Memory Stick™) i ponownie sformatować kartę pamięci Memory Stick Micro™. Parametry techniczne 55 Prawa autorskie i znaki towarowe „ ”, “PlayStation”, „ ”, „ ” i „ ” to zastrzeżone znaki towarowe firmy Sony Computer Entertainment Inc. „PS3” to znak towarowy tej samej firmy. „XMB” i „xross media bar” to znaki towarowe firm Sony Corporation i Sony Computer Entertainment Inc. „SONY” i „ ” to zastrzeżone znaki towarowe firmy Sony Corporation. „Memory Stick”, „Memory Stick Duo”, „Memory ” i „MagicGate” to znaki towarowe tej Stick Micro”, „M2”, „ samej firmy. „Media Go” to znak towarowy firmy Sony Media Software and Services, Inc. lub jej firm zależnych w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Internet browser software of This product contains ACCESS Co., Ltd. Copyright © 1996-2008 ACCESS Co., Ltd. is a trademark or registered trademark of ACCESS Co., Ltd. in Japan and other countries. 56 Prawa autorskie i znaki towarowe Contains Macromedia® Flash® Player technology by Adobe Copyright © 1995-2008 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved. Flash, Macromedia, and Macromedia Flash are either trademarks or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Computer Entertainment Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. U.S. and foreign patents licenced from Dolby Laboratories. ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP. in Japan and other countries This product adopts S3TC texture compression technology under licence from S3 Graphics, Co., Ltd. MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licenced from Fraunhofer IIS and Thomson. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a licence from Microsoft or an authorised Microsoft subsidiary. Software developed by the NetBSD Foundation, Inc. and its contributors is used for the communication functions of this product. For more information, see http://www.scei.co.jp/psp-license/pspnet.txt ‑ This product includes RSA BSAFE® Cryptographic software from RSA Security Inc. RSA, BSAFE are either registered trademarks or trademarks of RSA Security Inc. in the United States and/or other countries. RSA Security Inc. All rights reserved. The PSP™ system’s RSS Channel feature uses RSS (Really Simple Syndication) 2.0 technology. For details on RSS 2.0, visit http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Informacje dodatkowe This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorised by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorised by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited. PL Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics. Prawa autorskie i znaki towarowe 57 THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE. Wszystkie inne znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli. 58 Prawa autorskie i znaki towarowe PL Informacje dodatkowe Prawa autorskie i znaki towarowe 59 Podręcznik użytkownika w trybie online dostępny w witrynie: eu.playstation.com/manuals Aktualizacje oprogramowania systemu http://eu.playstation.com/psp Witryna oficjalna systemu PSP™ http://eu.playstation.com/psp Pomoc techniczna http://eu.playstation.com/help-support © 2009 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.