29-Marzec-2015 (Palm Sunday)
Transkrypt
29-Marzec-2015 (Palm Sunday)
BIULETYN PARAFIALNY WEEKLY NEWS OF ST. HEDWIG PARISH RZYMSKO – KATOLICKA PARAFIA P.W. ŚW. JADWIGI www.sthedwig.ca [email protected] 411 Olive Avenue Oshawa, Ontario LIH 2P9 Tel. 905-576-0434, Fax. 905-576-1681 DUSZPASTERSTWO PROWADZĄ KSIĘŻA CHRYSTUSOWCY Fr. Stanisław Rakiej SChr. Pastor Fr. Krzysztof Janicki SChr. Assistant NR 13 NIEDZIELA MĘKI PAŃSKIEJ - PALMOWA PALM SUNDAY 29 III, 2015 MSZE NIEDZIELNE – SUNDAY MASSES Sobota – Saturday 5:00 P.M. – Polish Niedziela – Sunday 8:00 A.M. – Polish; 9:30 A.M. – English; 11:00 A.M. – Polish; 12:30 P.M. – Polish MSZA W DZIEŃ POWSZEDNI – DAILY MASS Miesiące Zimowe // During the Winter Months 7:00P.M.– Polish Sunday Meditation / Niedzielne rozważanie – Mark/ Marka 11, 1-10 A Palm Sunday Prayer On this day of great rejoicing, Lord Jesus Christ, when we welcome You as our King and Savior, we also walk in the shadow of Your cross. Hosanna! we cry. Blessed are You who come in God’s name to save us. Hosanna! Strengthen our faith on this Palm Sunday so that when the time comes to carry the cross we might still call out to You with heartfelt praise. Give us the grace and the courage to follow You this Holy Week from death to resurrection, from darkness to the fullness of light. We need You, Lord Jesus Christ, our Savior. Hosanna! Amen Niedziela Palmowa Zbliża się okres wyjątkowy.... Pierwszy dzień tygodnia Wielkiego z wielką pokorą pochylajmy głowy nad zmartwychwstaniem Jezusa drogiego. Dzień ten przybycie upamiętnia Jezusa procesję do Jerozolimy wnet przyjdą Wielkanocne święta i częściej o Bogu myślimy. Pamiątka ukrzyżowania i śmierci jest naszym sercom tak droga w tych czasach pośpiechu, komercji skierujmy swe serca do Boga W żałobie nad śmiercią Jezusa pogrążeni w modlitwie szczerej zadumajmy się nad losem Chrystusa wyciszmy swe myśli w kościele. Oczyścimy nieczyste sumienia obudzimy nadzieje zgubione w świecie co ludzi zmienia Bożą łaską będą spełnione. A symbol nieśmiertelności piękna gałązka wierzbowa niech radość w duszy gości do środy popielcowej zachowa. Te palmy pięknie przystrajane w rękach trzymane serdecznie są znakiem zmartwychwstania Jezusa po czasy wieczne. BIURO PARAFIALNE – OFFICE HOURS Monday – Thursday 9:00A.M. – 3:00 P.M./// Piątek – Friday Office closed Wieczorem: Poniedziałek, Środa // Sobota– w sprawach pilnych po uprzednim kontakcie telefonicznym Monday &Wednesday Evenings & Saturday –by appointment only INTENCJE MSZALNE - MASS INTENTIONS MARCH/ MARZEC 28, SATURDAY – SOBOTA ~RecollectionCollection~ 5:00PM ††Stanisław, Józef i Eugeniusz Rejczak oraz zmarłych z Rodziny– Rodzina MARCH/ MARZEC 29, PALM SUNDAY– NIEDZIELAPALMOWA ~RecollectionCollection~ 8:00AM 9:30AM 11:00AM 11:00AM 12:30PM 4:00PM †† Stefania i Edward Jaskot (2 rocz. Jego śm.) – Córka z Rodziną †† Zygmunt Kalata (2 anniv. of death) – Wife with Family † Mieczysław Sydor (20 rocz. śm.) – T. Sydor z Rodziną MSZA ŚW. Z UDZIAŁEM DZIECI † Zdzisław Bator – Rodzina O światło Ducha św., zdrowie, opiekę Matki Bożej i pomoc Bożą w załatwieniu ważnej sprawy dla Wiesławy z okazji urodzin – Rodzina Gorzkie Żale March/ Marzec 30, Monday – Poniedziałek 7:00PM † Antoni Frejek / Msza Pogrzebowa March/ Marzec 31, Tuesday – Wtorek 7:00PM 7:00PM †Andrzej Biernart (20 rocz. śm.) – Rodzina † Leonarda Koziołek – Córka z Rodziną April/ Kwiecień 1, Wednesday – Środa ~ Dzień św. Jana Pawła II ~ 6:30PM Droga Krzyżowa 7:00PM 7:00PM † Janina Gardzińska (rocz. śm.) – Rodzina O łaskę powrotu do pełni zdrowia dla Stanisława Malarz- Rodzice wraz z Rodziną APRIL/ KWIECIEŃ 2, THURSDAY – CZWARTEK 7:00PM 7:00PM Intencje Księży †† Za zmarłych Kapłanów, którzy pracowali w tej Parafii APRIL/ KWIECIEŃ 3, GOOD FRIDAY – WIELKI PIĄTEK 9:00AM – 4:00PM 3:00 PM 7:00PM 9:30PM ~Good Friday collection~ ADORACJA I SPOWIEDŹ & 11:00AM Próba Ministrantów DROGA KRZYŻOWA LITURGIA WIELKOPIĄTKOWA GORZKIE ŻALE APRIL/ KWIECIEŃ 4, SATURDAY – SOBOTA 10:00AM - 4:00PM 8:00PM 8:00PM ŚWIĘCENIE POKARMÓW I SPOWIEDŹ O szczęśliwą operację i łaskę powrotu do pełni zdrowia dla Włodka – Żona i Dzieci † Piotr Gazda – Żona i Dzieci APRIL/ KWIECIEŃ 5, EASTER SUNDAY– NIEDZIELA WIELKANOCNA 7:00AM †† Aniela i Eugeniusz Rusztyn oraz zmarłych z Rodziny – Córka z Rodziną 7:00AM † Bogusław Szczurek – Syn z Rodziną 9:30AM For God’s blessing and good health of the Banbula Family - Daughter 11:00AM †† Za zmarłych z obojga stron – S. & S. Michalscy 12:30PM †† Janina i Władysław Wojtasiak – Rodzina LEKTORZY NA TRIDUUM PASCHALNE LEKTORZY NA NIEDZIELĘ WIELKANOCNĄ KWIECIEŃ / APRIL 5th WIELKI CZWARTEK APRIL 2 MSZA ŚWIĘTA REZUREKCYJNA 7:00AM I czytanie – A. Gardzińska; II czytanie – P. Majewski Psalm – I. Sagan ; Modlitwa Wiernych – M. Janota, M. Koźlakowska, J. Szymczak, M. Bawoł Komentator – J. Słomiński Procesja z darami (8 osób - przedstawiciele tatr) I czytanie – O. Sagan (w mundurach harcerskich) Psalm – J. Kryński (w mundurach harcerskich) II czytanie - I. Sagan (w mundurach harcerskich) Modlitwa Powszechna –O. Sagan i N. Wojdyło WIELKI PIĄTEK APRIL 3 EASTER SUNDAY MASS 9:30AM (Eng.) Lectors: I czytanie – Z. Sokołowska ; II czytanie – T. Dzięgiel Psalm – P. & K. Gardzińscy Męka Pańska – E: J. Słomiński, I: M. Jagiello; T: lud wierny Komentator – J. Słomiński J. Rzeszut, A. Tass, M. Prazmowski WIELKA SOBOTA APRIL 4 11:00AM I czytanie – D. Ziarno ; Psalm – H. Łakomy; II czytanie – N. Wojdyło Psalm – M. Słomiński; III czytanie – S. Mąka; Psalm – V. Gratkowski IV czytanie Epistoła – I. Kryński , Psalm allelujatyczny – p. Organista Modlitwa Powszechna – Basia Piasecka Komentator – Leszek Rzeźniczek I czytanie K. Kobyliński II czytanie A. Kobylińska Psalm M. Słomińska Modlitwa Powszechna K. Kobyliński 12:30PM I czytanie D. Bagińska II czytanie Z. Sokołowska Modlitwa Powszechna M. Świrski TRIDUUM PASCHALNE Triduum Paschalne jest to najważniejsze wydarzenie w roku liturgicznym katolików, którego istotą jest celebracja Męki, Śmierci i Zmartwychwstania Chrystusa. WIELKI CZWARTEK KWIECIEŃ. 02. 2015 HOLY THURSDAY MSZA WIECZERZY PAŃSKIEJ – 7:00PM – MASS OF THE LORD’S SUPPER Przeniesienie Najświętszego Sakramentu do Ołtarza Przechowania/Ciemnica ADORACJA MŁODZIEŻY PO LITURGII WIELKIEGO CZWARTKU PRZY ŚPIEWIE W Wielki Czwartek od godziny 20:00 - 21:30, a także w Wielki Piątek po Liturgii Wielko Piątkowej i Gorzkich Żalach, zapraszamy do wzięcia udziału w czuwaniu przy Grobie Pańskim przygotowanym przez młodzież. W sposób szczególny zapraszamy i zachęcamy młodzież z zespołu Tatr, Harcerzy, Ministrantów wraz z rodzicami, Panie z Towarzystwa Różańcowego, Chór Parafialny a także wszystkie wspólnoty polonijne. Adoracja Najświętszego Sakramentu do godz. 10:00PM. After Mass adoration till 10:00PM WIELKI PIATEK KWIECIEŃ. 03. 2015 GOOD FRIDAY 9:00AM – 4:00PM 9:00AM – 10:00AM 10:00AM – 11:00AM 11:00AM – 12:00 PM 12:00 PM – 1:00PM 3:00PM ADORACJA I SPOWIEDŹ Róża 1,2,3 Stowarzyszenie Pań św. Jadwigi & Próba Ministrantów Róża 4,5,6 Róża 7,8 ROZWAŻANIE DROGI KRZYŻOWEJ & KORONKA DO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO THE STATIONS OF THE CROSS & THE CHAPLET OF DIVINE MERCY (PL) Adoracja prywatna 4:30PM – 7:00PM 7:00PM LITURGIA MĘKI PAŃSKIEJ CELEBRATION OF THE LORD’S PASSION (PL) Gorzkie Żale – Lamentation (PL) 9:30PM Adoracja Najświętszego Sakramentu – Adoration 9:00AM – 10:00PM Zapraszamy młodzież do czuwania przy Grobie Pańskim; adoracja przy śpiewie i rozważanie tekstów po Gorzkich Żalach PRZYPOMNIENIE: Kolekta zbierana w czasie Liturgii Wielkopiątkowej przeznaczona jest na Grób Pański w Jerozolimie, utrzymanie miejsc świętych oraz na potrzeby chrześcijan w Ziemi Świętej. Z góry Bóg zapłać! WIELKA SOBOTA KWIECIEŃ. 04. 2015 HOLY SATURDAY ŚWIĘCENIE POKARMÓW 10:00AM – 4:00PM BLESSING OF THE EASTER FOODS Co godzinę w sali parafialnej (prosimy o punktualność) Blessing of the baskets will occur hourly in the parish hall (please arrive on time) 10:00AM – 12:00PM 1:30PM – 2:00 PM 8:00PM Ministranci – Próba Liturgii Wielkiej Soboty Harcerstwo Adoracja Najświętszego. Sakramentu od godz. 10:00am. – 5:00pm. Adoration LITURGIA WIGILII PASCHALNEJ EASTER VIGIL MASS PROSIMY O PRZYNIESIENIE ŚWIEC NA LITURGIĘ ZAWSZE MOŻLIWOŚĆ SKORZYSTANIA Z SAKRAMENTU POKUTY PRZED KAŻDĄ LITURGIĄ, LUB PO WCZEŚNIEJSZYM UMÓWIENIU TELEFONICZNYM. 905-576-0434 ZMARTWYCHWSTANIE PAŃSKIE KWIECIEŃ. 05. 2015 THE RESURRECTION OF THE LORD Po zakończeniu świętego postu i uwielbieniu Chrystusa Zmartwychwstałego we Mszy św., wrócimy z radością do naszych domów i zasiądziemy do wspólnego, świątecznego stołu. Zgodnie z Polską tradycją przy stole dzielić się będziemy jajkiem, znakiem nowego życia, wyrażając sobie wzajemną życzliwość. 7:00AM 9:30 AM (English), 11:00AM, 12:30PM PROCESJA i MSZA ŚW. REZUREKCYJNA/ RESURRECTION MASS (PL) Msze Święte / Holy Masses Zapraszamy parafian do przedświątecznego sprzątania i dekoracji kościoła w poniedziałek (30.03) po Mszy św. wieczornej. Z góry Bóg Zapłać! W NASZEJ WSPÓLNOCIE/ IN OUR COMMUNITY NIEDZIELA PALMOWA… To miłość zaprowadziła Chrystusa na drzewo krzyża, gdzie za każdego z nas złożył ofiarę Ojcu ze swego życia; ta miłość spowodowała, że pozostał z ludźmi wszystkich czasów, ludów i krain „aż do skończenia świata” w uobecnianej każdej ofierze Mszy św., aby posilać nas Sobą, swym Bóstwem i Człowieczeństwem pod postaciami chleba i wina. Takie myśli i refleksje budzą się w naszych sercach, gdy słuchamy w Niedzielę Palmową opisu Męki Pańskiej, wprowadzającej nas w wydarzenia Wielkiego Tygodnia. Rozważanie to nie może pozostać jedynie w sferze poznawczej, musi sięgnąć głęboko do naszej woli i rozpalić pragnienie odpowiedzenia miłością na miłość, chęcią podjęcia pokuty, dziękczynienia, mówienia o otrzymanych Bożych darach tak, aby: „na imię Jezusa zgięło się każde kolano... i aby wszelki język wyznał, że Jezus Chrystus jest Panem - ku chwale Boga Ojca”. PALM SUNDAY After his entrance into Jerusalem, Jesus called attention to the budding of a fig tree as a sign of the coming of spring. So too, he said, the coming of the great and final day will have its signs. Once again the branches of trees are budding. Today we take up these branches to herald the coming of the great and long-desired Lord’s Day, the festival of Easter. In the mystery of the liturgy our Savior comes among us. He is the Resurrection and the Life. He calls us in baptism to rise from the winter of death into the everlasting springtime within the Holy City, the new and eternal Jerusalem. KILKA PRZYPOMNIEŃ: WIELKI TYDZIEŃ Przeżyjemy, jako ludzie wierzący: godnie i po chrześcijańsku. Przyciszmy, a może wyłączmy telewizory, odbiorniki radiowe, wszelkie odtwarzacze i inne media. Niech trzy święte dni: Wielki Czwartek, Wielki Piątek i Wielka Sobota, będą dniami szczególnego zagłębienia się w Misterium Paschalne poprzez czynny udział w bogatej liturgii. W WIELKI PIĄTEK Zachowujemy post ścisły- całkowite wstrzymanie się od potraw mięsnych i tylko trzy posiłki w ciągu całego dnia, w tym jeden do syta; od tego postu osoby pełnoletnie aż do sześćdziesiątego roku życia nie mają dyspensy; zachęca się także pozostałych, zwłaszcza młodsze pokolenie, do zachowania tego postu; powstrzymanie się od spożywania potraw mięsnych dobrze rozciągnąć też na Wielką Sobotę. CZUWAJCIE I MÓDLCIE SIĘ! ..................................... Adoracja Grobu trwa długie godziny, ale mimo to powinniśmy zrobić wszystko, aby wtedy czuwać, jeśli nie indywidualnie, to jako wspólnota. Najwięcej ludzi odwiedza Grób Pański w Wielką Sobotę. Ale czy powodem tych odwiedzin dla wszystkich jest osoba Jezusa i Jego Zmartwychwstanie? Niektórzy nawet nie zauważają, że w grobie wystawiony jest Najświętszy Sakrament. Obrzęd święcenia pokarmów jest tak dominujący, że Bóg musi często zejść na bok. Święcenie pokarmów to piękna tradycja, ale zupełnie na innym poziomie niż spotkanie z Jezusem złożonym w grobie. Spróbuj odwrócić w tym proporcje! Niech wielkosobotnia wyprawa do kościoła będzie bardziej dla Jezusa niż dla święcenia pokarmów. Niech ta wizyta przedłuży się o prawdziwą modlitwę w ciszy, w obliczu Jezusa, w duchowym otwarciu serca na Zmartwychwstanie. REKOLEKCJE Dni rekolekcji -każdy z nas przeżywał na swój sposób, ale dla każdego był to czas szczególnego zamyślenia, "czas zatrzymania się", odłożenia w kąt niezałatwionych spraw. To święty czas zasłuchania się, by w natłoku codziennych zajęć na nowo odnaleźć Boga, siebie i drugiego człowieka. Wracając myślami do spotkań rekolekcyjnych, nauk głoszonych przez Ojca. Gracjana Landowskiego OFM, chcemy z całego serca podziękować Mu za Słowo Boże do nas skierowane. Dziękujemy za trud włożony w przygotowanie nas do spotkania ze Zmartwychwstałym Chrystusem, rozświetlającym nasze mroki i przemieniającym nasze życie. Na koniec naszych wspólnych spotkań i rozważań chcemy Ci Ojcze Rekolekcjonisto serdecznie podziękować, a na dalsze lata duszpasterstwa życzymy - aby Twe ziarna padały na żyzne ziemie i wydały plon stokrotny. Bóg zapłać. SAKRAMENT POKUTY Dodatkowa spowiedź w Wielkim Tygodniu – we wtorek, 31 marca od godz. 6-8pm & w środę, 1 kwietnia – o godz. 8:30pm. Prosimy nie odkładać spowiedzi na ostatnią chwilę. THE SACRAMENT OF PENANCE Additional confessions during Holy Week – Tuesday, March 31 from 6-8pm, & Wednesday Apr. 1 at 8:30pm. Please, do not put off your confession until the last moment. WIELKI CZWARTEK - PAMIĄTKA USTANOWIENIA SAKRAMENTÓW EUCHARYSTII I KAPŁAŃSTWA Wielki Czwartek to wspomnienie ustanowienia Sakramentów Eucharystii i Kapłaństwa. Jest to więc święto wszystkich kapłanów. Jest to dzień, w którym bardziej niż każdego innego dnia w roku mamy okazję uświadomić sobie, jak wiele kapłanom zawdzięczamy. Św. Jan Maria Vianney napisał: „Gdybyśmy nie mieli sakramentu Kapłaństwa, nie mielibyśmy Pana. Kto Go umieścił w tabernakulum? Kapłan. Kto przyjął naszą duszę u początku jej życia? Kapłan. Kto ją żywi, by dać jej siłę na wędrówkę? Kapłan. Kto ją przygotuje na spotkanie z Bogiem, obmywając ją po raz ostatni we krwi Jezusa Chrystusa? Kapłan, ciągle kapłan. A gdy dusza będzie umierała, kto ją ożywi, kto jej udzieli ciszy i pokoju? I tu kapłan. Nie można sobie przypomnieć ani jednego dobrodziejstwa Boga bez spotkania obok tego wspomnienia obrazu kapłana.” Drodzy Kapłani– dziękujemy Wam, że odpowiedzieliście na głos Chrystusa, który wzywał Was do pójścia za Nim. Dziękujemy za Waszą pracę w Parafii św. Jadwigi. Dzięki Wam – możemy przybliżać się do Chrystusa. Za każdą Eucharystię, kazanie, spowiedź, modlitwę, błogosławieństwo, za wszystkie udzielone sakramenty i za wszystkie łaski, które dzięki Waszej posłudze otrzymaliśmy od Pana – z głębi serca dziękujemy! Jesteśmy także wdzięczni za Waszą serdeczność, uśmiech, życzliwość, otwartość, wszelką pomoc i poświęcony czas. Chcemy Was zapewnić, że każdego z Was codziennie otaczamy swoją modlitwą, a dziś – w dniu Waszego święta czynimy to w sposób szczególny. Życzymy Wam, abyście zawsze pozostali wierni Chrystusowi. Niech On obdarza Was tymi łaskami, których potrzebujecie, by jeszcze pełniej realizować kapłańskie powołanie. Życzymy zdrowia, radości, życzliwych ludzi na swej drodze, a także realizacji osobistych pragnień. A przede wszystkim życzymy, abyście wzorem Chrystusa byli Dobrymi Pasterzami i osiągnęli świętość! Szczęść Wam Boże! MAY THEY REST IN PEACE Last week, God called to eternity: † Antoni Frejek. We offer our heartfelt condolences to his family, and to all those who have passed away we offer God’s mercy. ŚWIĘTO BOŻEGO MIŁOSIERDZIA W sobotę 11 kwietnia – Wyjazd do Wilna z okazji Święta Bożego Miłosierdzia. Autobus wyrusza o godz. 7:00am z parkingu parafialnego. Zapisy przyjmują: p. Anna Gardzińska tel. 905-576-3608 & p. Barbara Rzeźniczek tel. 905-435-0600 Koszt wyjazdu $45.00. ZAPRASZAMY NA „ŚWIĘCONKĘ” PARAFIALNĄ W niedzielę Miłosierdzia Bożego zaraz po ostatniej Mszy świętej o godzinie 1:30pm, odbędzie się „Święconka Parafialna”. Bilety i rezerwacja tylko dzisiaj lub w biurze parafialnym do czwartku 9 kwietnia. Bilety w cenie $20 – dorośli & $10 – dzieci. Wszystkich serdecznie zapraszamy. PARISH EASTER DINNER - APRIL 12TH W wielki czwartek, Ks. Krzysztof obchodzi swoje 33 urodziny. Z tej okazji życzymy księdzu wiele radości, zdrowia, niesłabnącego żaru ducha w trudnej kapłańskiej posłudze. Niech Najświętsza Panna otacza Cię Matczyną miłością i opieką, szczególnie w trudnych chwilach i wyprasza u Syna wszelkie potrzebne Łaski. Podejmowany trud zmagania się z codziennością niech Cię uskrzydla i pozwoli dostrzegać piękno i głębię życia. Szczęść Boże! PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA 3 kwietnia, w dzień Wielkiego Piątku przypada również Pierwszy Piątek Miesiąca. Ze względu na nabożeństwa Wielkopiątkowe - Mszy św. w tym dniu nie będzie. Cały program obrzędów Wielkopiątkowych widnieje na poprzedniej stronie. Prosimy o zapoznanie sie z nim. FIRST FRIDAY OF THE MONTH - APR. 3 This year First Friday of the Month & Good Friday are celebrated on the same day. Good Friday is a fast day which is understood as having only one full meal and two light meals, all of them without meat. What most distinguishes this holiday from the rest - is the fact there is no Mass celebrated on this day. Instead there is a special liturgy held consisting of three parts: the Liturgy of the Word, the Adoration of the Cross and Holy Communion. Please familiarize yourself with the Triduum Program on the previous page. NIECH ODPOCZYWA W POKOJU W ostatnich dniach zginął tragicznie śp. † Antonii Frejek. Żonie i Dzieciom pogrążonym w żałobie składamy wyrazy współczucia. Różaniec i modlitwa pogrzebowa odbędzie się w Poniedziałek, 30 marca o godz. 1:00pm, w Barnes Memorial Funeral Home (5295 Thickson Rd, N. Whitby). Na Mszę św. za duszę śp. Antoniego, zapraszamy do naszego kościoła, tego samego dnia na godz. 7:00pm. Wieczne odpoczywanie racz Mu dać Panie. We are inviting all parishioners for our Parish Easter Dinner, which will take place on the Divine Mercy Sunday, approx. at 1:30pm. Tickets are $20.00 for adults and $10.00 for children, available today or during the week in the parish office (till 9th of April). PAPIESKIE INTENCJE MISYJNE NA ROK 2015 OGÓLNA: Aby ludzie nauczyli się szanować świat stworzony i strzec go jako dar Boży. KWIECIEŃ MISYJNA: Aby prześladowani chrześcijanie odczuwali pocieszającą obecność zmartwychwstałego Pana i solidarność całego Kościoła. Następna niedziela ShareLife ma miejsce - 12 kwietnia 2015 Prosimy o wsparcie. Razem możemy zdziałać cuda! Next ShareLife Sunday – April 12, 2015 Please give generously. You can work wonders! KAWIARENKA PRZEDŚWIATECZNA WYSPRZEŻ CIAST, MROŻONYCH PIEROGÓW Zespół Pieśni i Tańca „Tatry” zaprasza wszystkich na przedświąteczną wysprzedaż ciast i pierogów, która odbędzie się 28 & 29 marca 2015, po każdej Mszy św. w sali parafialnej kościoła św. Jadwigi. Również możliwość zakupu pierogów gotowanych na miejscu albo na wynos. Serdecznie wszystkich zapraszamy. Zarząd Zespołu Tatry Na Zmartwychwstanie Pańskie i w Niedzielę Miłosierdzia Bożego – Kawiarenki nie będzie. RESURRECTION CEMETERY: Prosimy mieć na uwadze, że wszystkie dekoracje zimowe i wieńce będą usunięte z cmentarza po 7 kwietnia. Jeżeli, ktoś życzy sobie zatrzymać swoje dekoracje musi to uczynić przed datą widniejącą powyżej. Dziękujemy za zrozumienie i współpracę. Catholic Cemeteries & Funeral Services - Archdiocese of Toronto wishes to remind all families that all wreaths and other articles that are currently at their loved ones’ grave to which the family wishes to keep must be removed by Tuesday, April 7th, 2015. Articles and wreaths left at the grave after April 7th , 2015 will be removed and disposed of by Resurrection Catholic Cemetery. PROTEST PRZECIW SEX- ED We wtorek, 14 kwietnia o godz. 10am, przed Queens Park w Toronto, odbędzie się kolejny protest w sprawie edukacji seksualnej dzieci szkół podstawowych. "WIELKI TYDZIEŃ. PRZEWODNIK" Podczas Wielkiego Postu jest dostępna książeczka pt. "Wielki Tydzień. Przewodnik" - bardzo pomocna w dobrym przygotowaniu do Świąt Wielkanocnych, godnym przeżyciu Triduum Paschalnego i zrozumieniu symboli liturgicznych. Książki są wystawione w kapliczce z lampkami wotywnymi w cenie $5. Dochód ze sprzedaży zostanie przeznaczony na remont Duszpasterstwa Akademickiego "Maciejówka" we Wrocławiu. FINANSE W NASZEJ PARAFII Renovation Fund~ Bóg Zapłać / God Bless You~ Wpłyneło/ Collected Obecnie na koncie/ present balance Kolekta Niedzielna Sunday collection #kopert/ envelopes Ofiary/ collections Flowers ShareLife $920.00 $33,849.62 March /Marzec 22, 2015 347 Loose $116.00 $35.00 $ 300.00 $ 3,579.00 INFORMACJE / INFORMATION BAPTISM Parents and Godparents are required to participate in a baptismal preparation program. Please contact the priest at least one month in advance. At least one parent should be an active member of this parish. SAKRAMENT CHRZTU Chrzest dziecka prosimy zgłosić miesiąc wcześniej. Rodziców i rodziców chrzestnych obowiązuje udział w katechezie przed chrztem. Rodzice powinni być członkami wspólnoty parafialnej. MARRIAGE Couples are required to make arrangements with the priest one year prior to the desired date of marriage. Participation in a marriage preparation program is obligatory. SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA Pary narzeczeńskie proszone są o skontaktowanie się z księdzem rok przed planowaną datą ślubu. Obowiązkowe jest uczestnictwo w kursach przedmałżeńskich. RECONCILIATION The Sacrament of Penance (Confession) is offered on Saturday from 4:30P.M. – 4:55P.M. and before each Mass. SAKRAMENT POJEDNANIA Do Sakramentu Pojednania – Spowiedzi św. – można przystąpić w sobotę od godz. 4:30pm.– 4:55pm., oraz przed każdą Mszą św. PASTORAL CARE OF THE SICK Please notify the Parish Office if any member of your family is in the hospital or seriously ill at home. We regularly visit the homebound every First Friday of the month. DUSZPASTERSTWO CHORYCH Prosimy poinformować duszpasterzy o pobycie kogoś z rodziny w szpitalu lub ciężko chorym w domu. W każdy Pierwszy Piątek Miesiąca odwiedzamy z posługą sakramentalną chorych parafian w domach. A man wakes up after sleeping under an advertised blanket, on an advertised mattress, pulls off advertised pajamas, bathes in an advertised shower, shaves with an advertised razor, brushes his teeth with advertised toothpaste, washes with advertised soap, puts on advertised clothes, drinks a cup of advertised coffee, drives to work in an advertised car, and then, refuses to advertise, believing it doesn't pay. Later when business is poor, he advertises it for sale. Why is it? Stowarzyszenie Weteranów A.P. im. Gen. Sikorskiego Katherine Baker Poleca: - 3 sale na przyjęcia weselne Mortgage Agent - bars and catering available - food orders available - red room opened Sundays 1:00PM – 8:00PM; serving polish food take outs. FSCO Lic.# M11000742 905 – 728 – 4152 Tel: 905-419-1150Cell: 289-688 -0334 1551 Stevenson Rd. N. Oshawa, ON Closed during long weekends * PRE APPROVAL * RENTALS * EQUITY OUT * NEW PURCHASE * REFINANCING [email protected] www.kbaker.ca ANNA ARMATA – BComm. CA BIEGŁA KSIĘGOWA 15 lat doświadczenia w Kanadzie • Sprawdzanie ksiąg rachunkowych • Całoroczna księgowość - korporacje, spółki i osoby fizyczne • Sprawozdania finansowe • Rozliczenia podatkowe – korporacje, spółki, indywidualne • Rozliczenia HST, WSIB, i EHT • Odwołania i negocjacje z Kanada Revenue Agency • Rozliczenia podatkowe dla osob zmarlych •"Pierwsza konsultacja gratis" PHONE: 905-239-9973 EMAIL: [email protected] Christopher’s Delicatesses Tel. 905 – 579 – 4369 73 Ontario St. RENATA LEONOWICZ . SALES REPRESENTATIVE 21 Drew St. Oshawa, On. L1H 4Z7 Dom: 905 – 720 – 2331 Praca: 905 – 728 – 1600 [email protected] Największy Wybór * Najlepsza Jakość * Najniższe Ceny *Wysyłamy Paczki do Polski przez Polimex* Zapraszamy 7 dni w tygodniu WWW.CALLRENATA.CA ______________________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________ ------- KUPNO I SPRZEDAŻ DOMÓW Aneta Kobylinski INCOME TAX SERVICES PRZEPROWADZKI * HOUSES * APARTMENTS * * OFFICES * PIANOS * STORAGE, PACKING & BOXES AVAILABLE FREE ESTIMATES Cell: 289-385-1092 869 Capri Court, Oshawa, ON [email protected] www.onepercentrealty.com Barbara Rzeźniczek tel. 905-435-0600 Alicja Slowakiewicz 22 Arnold Johnston St. Courtice, ON L1E 0C6 Phone: 905-240-6388 ACTIVE MOVING SYSTEM Sales Representative BARBARA’S SERVICES * Oddaję 25% prowizji każdemu kupującemu Autoryzowany z wieloletnim doświadczeniem dealer * I share 25% of my commission with my buyers PIAST TRAVEL RICHARD’S MARBLE & TILE LTD. FLOORING Ceramic, Laminate, Hardwood, Granite Counter Tops Richard & Michael Pawlak 905-579-5107 or 905-579-3288 351 Marwood Dr. Oshawa, On. 905 – 436 – 7795 Rebecca Cardenas, DD Denturist Zuzanna Sokolowski, RDTRegistered Dental Technician Durham Full Denture Services 245 King St. W #13 Oshawa, On. (King & Park, Teddy’s Restaurant Plaza) 905-240-8844 * For all your denture needs * No referral necessary * Free consultation * Insurance plans accepted * Respectful & professional treatment* Customized care * Free parking * Walk-ins welcome * Evening and weekend appointments * English, Polish and Spanish speaking Each person matters and their satisfaction is our satisfaction Photography ~Weddings & Portraits~ www.johannanichola.com 905.240.5611 Poleca salę na wszystkie okazje. Wynajęcie sali, catering: Zbiórki dzieci od 4 lat wzwyż 289-385-0230 www.zhposhawa.com RESURRECTION CEMETERY 355 Taunton Rd. E. Whitby 905 – 668 – 8912 WYNAJĘCIE SALI PARAFIALNEJ Tylko Na Małe Okazje & Wyjątkowe Uroczystości Maryla:905–576–6258 Lila: 905 – 571 – 5239 Grupa 21 Z P w Kanadzie Zw. Harcerstwa Polskiego Oshawa Johanna Nichola Mauzoleum, kremacja, miejsca na groby z pomnikami oraz miejsca przy sanktuarium, Polska sekcja. Dzwoń po więcej informacji o wcześniejszym zamówieniu miejsca na cmentarzu. Miejsce na Twoją Reklamę!! 905-436-7811 lub 571-2624 TADEUSZ G. RECZULSKI 219 Olive Ave. Oshawa Ad w okat – Ob r ońca- Not ar iusz www.zpwk-gr21.ca Miejsce na Twoją Reklamę!! JÓZEF FRAS UPHOLSTERY AND DECOR * Over 30 years experience * Competitive prices *Custom upholstering & Decorating * Variety of fabrics to choose from Free Estimates 905– 623 – 4079 Tel: 905-571-3214 Fax: 905-571-3832 Email: [email protected] 78 Centre St. N. Oshawa, On. L1G 1B3 H A IR SA LO N Rodzinny salon fryzjerski w Whitby ZAPRASZA TERESA – 905-438-8156 PROGRESSIVE UNISEX HAIR CARE VIOLETTA’S HAIR STUDIO _____________________________________________________________________________________ YOUR FAMILY HAIR CARE Grace Kowalczyk 905-435-5210 Speech and Language Therapy at your Home (bilingual) 71 Cherry Blossom Courtice, ON T: 905 – 721 – 9625 C: 905 – 914 – 0551 374 Wilson Rd. S. Oshawa, ON ZAPRASZAMY – atrakcyjne ceny! Margaret Danda-Daust M.Ed. M.Sc., Speech Language Pathologist // Polska Logopeda 905-433-1490 M.H. ACCOUNTING & TAX SERVICES INC. Rozliczenia podatkowe dla: Osób prywatnych, self-employed i businessow (sole proprietorships i korporacji). Pełny zakres usług księgowych, payroll, HST i WSIB. MARIA H. GORSKI 905-435-0771 8 Inglis Ave. Courtice, ON www.mhaccounting.com Scarborough, On. Bilety lotnicze, wczasy, ubezpieczenia, tłumaczenia, paczki, przekazy, tax. TEL: 416-439-7132 ROMAN MECHANICAL INC. Dr. Dorota Luczak Lekarz dentysta z długoletnią praktyką oferuje: ~ Pełną opiekę dentystyczną dla dorosłych i dzieci ~ Leczenie kanałowe ~ Dentystyka kosmetyczna ~ Terapia laserowa ~ Korony, mosty i protezy ~ Nakładki porcelanowe ~ Zoom- godzinne wybielanie zębów ~ Radiografia cyfrowa ~ Dogodne godziny przyjęć HEATING & AIR CONDITIONING Sales, Installation, Service FREE ESTIMATES:Call Roman Siciak H(905) -721-8430 Cell (905) – 767-3102 Accordonist Miranda Chircop Bachelor of Music, Bachelor of Education,Music Specialist Weddings, Anniversaries, Birthdays, Dinners, Banquets, Special Events Professional Singer Weddings, Funerals and other occasions Music Teacher 905-436-6199 Piano, Voice and Theory Lessons Ed Jermakowicz 905 – 233 - 4156 905.447.9522 [email protected] 122 Simcoe St. N, Oshawa Nowi pacjenci mile widziani Affordable Woodworking Inc Arkadiusz Empel, BA. MA. J.D. Polski zakład stolarski w Scarborough Oferuje usługi w zakresie: Serwis w języku polskim i ukraińskim Biuro w Toronto i w Whitby Bezpłatna konsultacja RYSZARD ZEDZIAN * Szafki kuchenne i łazienkowe * Bary i meblościanki * Wystrój sklepów * Odnawianie szafek (refacing) ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 160 Finchdene Sq., Unit 15Toronto, Ontario M1X 1B2TEL:TEL: 416.831.6741FAX: Nowość: zostaliśmy dystrybutorem szafek kuchennych i łazienkowych 416.754.9193 produkt jest dobrej jakości w cenach nie do pobicia / 5 styli, 6 kolorów Proszę odwiedzić stronę internetową wybierając link „ready to assemble” i „pricing” Posiadamy również gotowe blaty łazienkowe . Ceny nie do pobicia! www.affordablewoodworking.com Fotheringham Bookkeeping/ Accounting & Income Tax Services Maria Fotheringham Phone: 905-728-8147 161 Oshawa Blvd. N. Oshawa, ON L1G 5S6. Mówimy po polsku Testamenty i sprawy spadkowe Prawo cywilne Prawo karne Postępowanie sądowe Umowy Sprawy notarialne Sporządzanie testamentow Administracja spadkowa Pelnomocnictwa Oskarzenia kryminalne Zwolnienia z aresztu Legal aid www.bykovempel.com Dorothy Kruszynski Infinity Realty Inc. BROKERAGE Adwokaci Notariusze 1901-5000 Yonge St., Toronto Tel: 416.500.1937 Fax:416.628.3801 Sales Representative Bus: 905 – 579 – 7339 Cell: 289 – 404 – 0184 KUPNO I SPRZEDAŻ NIERUCHOMOŚCI DENTYSTA Dr. Sławomir Fratczak 16 Lloyd St., Oshawa, ON l1H 1X3 Tel. 905-576-5161 KWIACIARNIA Angelica’s Flowers Aranżacje z kwiatów świeżych i sztucznych 941 Taunton Rd. E. Oshawa Tel: 905-728-3333 Wysyłamy kwiaty do Polski (FTD - Wires Servis) 905-404-2635 E-mail: [email protected] 8B-50 Richmond St E. Oshawa LIG-7C7 DUNDAS MOTORS 905-434-3602 Tasos Kapernekas H.I.S 21 Gladstone Ave. Suite 101, Oshawa www.oshawahearing.ca General Repairs, Automatic, Transmission, Tune-ups, Brake repairs Chuck Beaulieu – Licensed Mechanic możliwość mówienia po polsku 110 Verdun Rd. Oshawa 905 – 725 – 9763 * Dr. Khan zbada Twoje oczy * Duży wybór „ Designer” oprawek * Soczewki kontaktowe * Specjalne ceny dla dzieci i dorosłych (2 za 1) * Dodatkowa zniżka $30 (przynieś Biuletyn) Respektujemy plany ubezpieczeniowe GODZINY OTWARCIA: Poniedziałek – Środa: 11-8 Czwartek - Piątek: 11-8 (Mariola –pracuje w poniedziałki i czwartki) Sobota: 10-6 Niedziela 12-5 SUPPORT THOSE WHO SUPPORT US – POPIERAJMY FIRMY SPONSORUJĄCE NASZ BIULETYN