29-Marzec-2015 (Palm Sunday)

Transkrypt

29-Marzec-2015 (Palm Sunday)
BIULETYN PARAFIALNY
WEEKLY NEWS OF ST. HEDWIG PARISH
RZYMSKO – KATOLICKA PARAFIA
P.W. ŚW. JADWIGI
www.sthedwig.ca
[email protected]
411 Olive Avenue
Oshawa, Ontario LIH 2P9
Tel. 905-576-0434, Fax. 905-576-1681
DUSZPASTERSTWO PROWADZĄ
KSIĘŻA CHRYSTUSOWCY
Fr. Stanisław Rakiej SChr. Pastor
Fr. Krzysztof Janicki SChr. Assistant
NR 13
NIEDZIELA MĘKI PAŃSKIEJ - PALMOWA
PALM SUNDAY
29 III, 2015
MSZE NIEDZIELNE – SUNDAY MASSES
Sobota – Saturday
5:00 P.M. – Polish
Niedziela – Sunday
8:00 A.M. – Polish; 9:30 A.M. – English; 11:00 A.M. – Polish; 12:30 P.M. – Polish
MSZA W DZIEŃ POWSZEDNI – DAILY MASS
Miesiące Zimowe // During the Winter Months 7:00P.M.– Polish
Sunday Meditation / Niedzielne rozważanie – Mark/ Marka 11, 1-10
A Palm Sunday
Prayer
On this day of great
rejoicing, Lord Jesus
Christ, when we
welcome You as our
King and Savior, we
also walk in the
shadow of Your cross. Hosanna! we cry. Blessed are You
who come in God’s name to save us. Hosanna! Strengthen
our faith on this Palm Sunday so that when the time
comes to carry the cross we might still call out to You
with heartfelt praise. Give us the grace and the courage to
follow You this Holy Week from death to resurrection,
from darkness to the fullness of light. We need You, Lord
Jesus Christ, our Savior. Hosanna! Amen
Niedziela Palmowa
Zbliża się okres wyjątkowy....
Pierwszy dzień tygodnia Wielkiego
z wielką pokorą pochylajmy głowy nad zmartwychwstaniem
Jezusa drogiego.
Dzień ten przybycie upamiętnia Jezusa procesję do Jerozolimy
wnet przyjdą Wielkanocne święta i częściej o Bogu myślimy.
Pamiątka ukrzyżowania i śmierci jest naszym sercom tak droga
w tych czasach pośpiechu,
komercji skierujmy swe serca do Boga
W żałobie nad śmiercią Jezusa pogrążeni w modlitwie szczerej
zadumajmy się nad losem Chrystusa
wyciszmy swe myśli w kościele.
Oczyścimy nieczyste sumienia obudzimy nadzieje zgubione
w świecie co ludzi zmienia Bożą łaską będą spełnione.
A symbol nieśmiertelności piękna gałązka wierzbowa
niech radość w duszy gości do środy popielcowej zachowa.
Te palmy pięknie przystrajane w rękach trzymane serdecznie są
znakiem zmartwychwstania Jezusa po czasy wieczne.
BIURO PARAFIALNE – OFFICE HOURS
Monday – Thursday 9:00A.M. – 3:00 P.M./// Piątek – Friday Office closed
Wieczorem: Poniedziałek, Środa // Sobota– w sprawach pilnych po uprzednim kontakcie telefonicznym
Monday &Wednesday Evenings & Saturday –by appointment only
INTENCJE MSZALNE - MASS INTENTIONS
MARCH/ MARZEC 28, SATURDAY – SOBOTA
~RecollectionCollection~
5:00PM
††Stanisław, Józef i Eugeniusz Rejczak oraz zmarłych z Rodziny– Rodzina
MARCH/ MARZEC 29, PALM SUNDAY– NIEDZIELAPALMOWA
~RecollectionCollection~
8:00AM
9:30AM
11:00AM
11:00AM
12:30PM
4:00PM
†† Stefania i Edward Jaskot (2 rocz. Jego śm.) – Córka z Rodziną
†† Zygmunt Kalata (2 anniv. of death) – Wife with Family
† Mieczysław Sydor (20 rocz. śm.) – T. Sydor z Rodziną
MSZA ŚW. Z UDZIAŁEM DZIECI
† Zdzisław Bator – Rodzina
O światło Ducha św., zdrowie, opiekę Matki Bożej i pomoc Bożą w załatwieniu ważnej sprawy dla Wiesławy z
okazji urodzin – Rodzina
Gorzkie Żale
March/ Marzec 30, Monday – Poniedziałek
7:00PM
† Antoni Frejek / Msza Pogrzebowa
March/ Marzec 31, Tuesday – Wtorek
7:00PM
7:00PM
†Andrzej Biernart (20 rocz. śm.) – Rodzina
† Leonarda Koziołek – Córka z Rodziną
April/ Kwiecień 1, Wednesday – Środa ~ Dzień św. Jana Pawła II ~
6:30PM
Droga Krzyżowa
7:00PM
7:00PM
† Janina Gardzińska (rocz. śm.) – Rodzina
O łaskę powrotu do pełni zdrowia dla Stanisława Malarz- Rodzice wraz z Rodziną
APRIL/ KWIECIEŃ 2, THURSDAY – CZWARTEK
7:00PM
7:00PM
Intencje Księży
†† Za zmarłych Kapłanów, którzy pracowali w tej Parafii
APRIL/ KWIECIEŃ 3, GOOD FRIDAY – WIELKI PIĄTEK
9:00AM – 4:00PM
3:00 PM
7:00PM
9:30PM
~Good Friday collection~
ADORACJA I SPOWIEDŹ & 11:00AM Próba Ministrantów
DROGA KRZYŻOWA
LITURGIA WIELKOPIĄTKOWA
GORZKIE ŻALE
APRIL/ KWIECIEŃ 4, SATURDAY – SOBOTA
10:00AM - 4:00PM
8:00PM
8:00PM
ŚWIĘCENIE POKARMÓW I SPOWIEDŹ
O szczęśliwą operację i łaskę powrotu do pełni zdrowia dla Włodka – Żona i Dzieci
† Piotr Gazda – Żona i Dzieci
APRIL/ KWIECIEŃ 5, EASTER SUNDAY– NIEDZIELA WIELKANOCNA
7:00AM
†† Aniela i Eugeniusz Rusztyn oraz zmarłych z Rodziny – Córka z Rodziną
7:00AM
† Bogusław Szczurek – Syn z Rodziną
9:30AM
For God’s blessing and good health of the Banbula Family - Daughter
11:00AM
†† Za zmarłych z obojga stron – S. & S. Michalscy
12:30PM
†† Janina i Władysław Wojtasiak – Rodzina
LEKTORZY NA TRIDUUM PASCHALNE
LEKTORZY NA NIEDZIELĘ WIELKANOCNĄ
KWIECIEŃ / APRIL 5th
WIELKI CZWARTEK APRIL 2
MSZA ŚWIĘTA REZUREKCYJNA 7:00AM
I czytanie – A. Gardzińska; II czytanie – P. Majewski
Psalm – I. Sagan ; Modlitwa Wiernych – M. Janota, M. Koźlakowska,
J. Szymczak, M. Bawoł
Komentator – J. Słomiński Procesja z darami (8 osób - przedstawiciele tatr)
I czytanie – O. Sagan (w mundurach harcerskich)
Psalm – J. Kryński (w mundurach harcerskich)
II czytanie - I. Sagan (w mundurach harcerskich)
Modlitwa Powszechna –O. Sagan i N. Wojdyło
WIELKI PIĄTEK APRIL 3
EASTER SUNDAY MASS 9:30AM (Eng.)
Lectors:
I czytanie – Z. Sokołowska ; II czytanie – T. Dzięgiel
Psalm – P. & K. Gardzińscy
Męka Pańska – E: J. Słomiński, I: M. Jagiello; T: lud wierny
Komentator – J. Słomiński
J. Rzeszut, A. Tass, M. Prazmowski
WIELKA SOBOTA APRIL 4
11:00AM
I czytanie – D. Ziarno ; Psalm – H. Łakomy; II czytanie – N. Wojdyło
Psalm – M. Słomiński; III czytanie – S. Mąka; Psalm – V. Gratkowski
IV czytanie Epistoła – I. Kryński , Psalm allelujatyczny – p. Organista
Modlitwa Powszechna – Basia Piasecka
Komentator – Leszek Rzeźniczek
I czytanie K. Kobyliński
II czytanie A. Kobylińska
Psalm M. Słomińska
Modlitwa Powszechna K. Kobyliński
12:30PM
I czytanie D. Bagińska
II czytanie Z. Sokołowska
Modlitwa Powszechna M. Świrski
TRIDUUM PASCHALNE
Triduum Paschalne jest to najważniejsze wydarzenie w roku liturgicznym katolików, którego istotą jest celebracja
Męki, Śmierci i Zmartwychwstania Chrystusa.
WIELKI CZWARTEK
KWIECIEŃ. 02. 2015
HOLY THURSDAY
MSZA WIECZERZY PAŃSKIEJ – 7:00PM – MASS OF THE LORD’S SUPPER
Przeniesienie Najświętszego Sakramentu do Ołtarza Przechowania/Ciemnica
ADORACJA MŁODZIEŻY PO LITURGII WIELKIEGO CZWARTKU PRZY ŚPIEWIE
W Wielki Czwartek od godziny 20:00 - 21:30, a także w Wielki Piątek po Liturgii Wielko Piątkowej i
Gorzkich Żalach, zapraszamy do wzięcia udziału w czuwaniu przy Grobie Pańskim przygotowanym
przez młodzież. W sposób szczególny zapraszamy i zachęcamy młodzież z zespołu Tatr, Harcerzy, Ministrantów wraz z rodzicami, Panie
z Towarzystwa Różańcowego, Chór Parafialny a także wszystkie wspólnoty polonijne.
Adoracja Najświętszego Sakramentu do godz. 10:00PM. After Mass adoration till 10:00PM
WIELKI PIATEK
KWIECIEŃ. 03. 2015
GOOD FRIDAY
9:00AM – 4:00PM
9:00AM – 10:00AM
10:00AM – 11:00AM
11:00AM – 12:00 PM
12:00 PM – 1:00PM
3:00PM
ADORACJA I SPOWIEDŹ
Róża 1,2,3
Stowarzyszenie Pań św. Jadwigi & Próba Ministrantów
Róża 4,5,6
Róża 7,8
ROZWAŻANIE DROGI KRZYŻOWEJ &
KORONKA DO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO
THE STATIONS OF THE CROSS &
THE CHAPLET OF DIVINE MERCY (PL)
Adoracja prywatna
4:30PM – 7:00PM
7:00PM
LITURGIA MĘKI PAŃSKIEJ
CELEBRATION OF THE LORD’S PASSION (PL)
Gorzkie Żale – Lamentation (PL)
9:30PM
Adoracja Najświętszego Sakramentu – Adoration 9:00AM – 10:00PM
Zapraszamy młodzież do czuwania przy Grobie Pańskim; adoracja przy śpiewie i rozważanie tekstów po Gorzkich Żalach
PRZYPOMNIENIE: Kolekta zbierana w czasie Liturgii Wielkopiątkowej przeznaczona jest na Grób Pański w Jerozolimie,
utrzymanie miejsc świętych oraz na potrzeby chrześcijan w Ziemi Świętej. Z góry Bóg zapłać!
WIELKA SOBOTA
KWIECIEŃ. 04. 2015
HOLY SATURDAY
ŚWIĘCENIE POKARMÓW 10:00AM – 4:00PM
BLESSING OF THE EASTER FOODS
Co godzinę w sali parafialnej (prosimy o punktualność)
Blessing of the baskets will occur hourly in the parish hall (please arrive on time)
10:00AM – 12:00PM
1:30PM – 2:00 PM
8:00PM
Ministranci – Próba Liturgii Wielkiej Soboty
Harcerstwo
Adoracja Najświętszego. Sakramentu od godz. 10:00am. – 5:00pm. Adoration
LITURGIA WIGILII PASCHALNEJ
EASTER VIGIL MASS
PROSIMY O PRZYNIESIENIE ŚWIEC NA LITURGIĘ
ZAWSZE MOŻLIWOŚĆ SKORZYSTANIA Z SAKRAMENTU POKUTY PRZED KAŻDĄ LITURGIĄ,
LUB PO WCZEŚNIEJSZYM UMÓWIENIU TELEFONICZNYM. 905-576-0434
ZMARTWYCHWSTANIE PAŃSKIE KWIECIEŃ. 05. 2015
THE RESURRECTION OF THE LORD
Po zakończeniu świętego postu i uwielbieniu Chrystusa Zmartwychwstałego we Mszy św., wrócimy z radością do
naszych domów i zasiądziemy do wspólnego, świątecznego stołu. Zgodnie z Polską tradycją przy stole dzielić się
będziemy jajkiem, znakiem nowego życia, wyrażając sobie wzajemną życzliwość.
7:00AM
9:30 AM (English), 11:00AM, 12:30PM
PROCESJA i MSZA ŚW. REZUREKCYJNA/ RESURRECTION MASS (PL)
Msze Święte / Holy Masses
Zapraszamy parafian do przedświątecznego sprzątania i dekoracji kościoła w poniedziałek (30.03)
po Mszy św. wieczornej. Z góry Bóg Zapłać!
W NASZEJ WSPÓLNOCIE/
IN OUR COMMUNITY
NIEDZIELA PALMOWA…
To miłość zaprowadziła Chrystusa
na drzewo krzyża, gdzie za każdego
z nas złożył ofiarę Ojcu ze swego
życia; ta miłość spowodowała, że
pozostał z ludźmi wszystkich
czasów, ludów i krain „aż do
skończenia świata” w uobecnianej
każdej ofierze Mszy św., aby posilać nas Sobą, swym Bóstwem i
Człowieczeństwem pod postaciami chleba i wina. Takie myśli i
refleksje budzą się w naszych sercach, gdy słuchamy w
Niedzielę Palmową opisu Męki Pańskiej, wprowadzającej nas w
wydarzenia Wielkiego Tygodnia. Rozważanie to nie może
pozostać jedynie w sferze poznawczej, musi sięgnąć głęboko do
naszej woli i rozpalić pragnienie odpowiedzenia miłością na
miłość, chęcią podjęcia pokuty, dziękczynienia, mówienia o
otrzymanych Bożych darach tak, aby: „na imię Jezusa zgięło się
każde kolano... i aby wszelki język wyznał, że Jezus Chrystus
jest Panem - ku chwale Boga Ojca”.
PALM SUNDAY
After his entrance into Jerusalem, Jesus called attention to the
budding of a fig tree as a sign of the coming of spring. So too, he
said, the coming of the great and final day will have its signs.
Once again the branches of trees are budding. Today we take up
these branches to herald the coming of the great and long-desired
Lord’s Day, the festival of Easter. In the mystery of the liturgy
our Savior comes among us. He is the Resurrection and the Life.
He calls us in baptism to rise from the winter of death into the
everlasting springtime within the Holy City, the new and eternal
Jerusalem.
KILKA PRZYPOMNIEŃ:
WIELKI TYDZIEŃ
Przeżyjemy, jako ludzie wierzący: godnie i po chrześcijańsku.
Przyciszmy, a może wyłączmy telewizory, odbiorniki radiowe,
wszelkie odtwarzacze i inne media. Niech trzy święte dni:
Wielki Czwartek, Wielki Piątek i Wielka Sobota, będą dniami
szczególnego zagłębienia się w Misterium Paschalne poprzez
czynny udział w bogatej liturgii.
W WIELKI PIĄTEK
Zachowujemy post ścisły- całkowite wstrzymanie się od potraw
mięsnych i tylko trzy posiłki w ciągu całego dnia, w tym jeden
do syta; od tego postu osoby pełnoletnie aż do sześćdziesiątego
roku życia nie mają dyspensy; zachęca się także pozostałych,
zwłaszcza młodsze pokolenie, do zachowania tego postu;
powstrzymanie się od spożywania potraw mięsnych dobrze
rozciągnąć też na Wielką Sobotę.
CZUWAJCIE I MÓDLCIE SIĘ! .....................................
Adoracja Grobu trwa długie godziny, ale mimo to powinniśmy
zrobić wszystko, aby wtedy czuwać, jeśli nie indywidualnie, to
jako wspólnota. Najwięcej ludzi odwiedza Grób Pański w
Wielką Sobotę. Ale czy powodem tych odwiedzin dla
wszystkich jest osoba Jezusa i Jego Zmartwychwstanie?
Niektórzy nawet nie zauważają, że w grobie wystawiony jest
Najświętszy Sakrament. Obrzęd święcenia pokarmów jest tak
dominujący, że Bóg musi często zejść na bok. Święcenie
pokarmów to piękna tradycja, ale zupełnie na innym poziomie
niż spotkanie z Jezusem złożonym w grobie. Spróbuj odwrócić
w tym proporcje! Niech wielkosobotnia wyprawa do kościoła
będzie bardziej dla Jezusa niż dla święcenia pokarmów. Niech ta
wizyta przedłuży się o prawdziwą modlitwę w ciszy, w obliczu
Jezusa, w duchowym otwarciu serca na Zmartwychwstanie.
REKOLEKCJE
Dni rekolekcji -każdy z nas przeżywał na swój sposób, ale dla
każdego był to czas szczególnego zamyślenia, "czas zatrzymania
się", odłożenia w kąt niezałatwionych spraw.
To święty czas zasłuchania się, by w natłoku codziennych zajęć na
nowo odnaleźć Boga, siebie i drugiego człowieka.
Wracając myślami do spotkań rekolekcyjnych, nauk głoszonych
przez Ojca. Gracjana Landowskiego OFM, chcemy z całego serca
podziękować Mu za Słowo Boże do nas skierowane. Dziękujemy
za trud włożony w przygotowanie nas do spotkania ze
Zmartwychwstałym Chrystusem, rozświetlającym nasze mroki i
przemieniającym nasze życie.
Na koniec naszych wspólnych spotkań i rozważań chcemy Ci
Ojcze Rekolekcjonisto serdecznie podziękować, a na dalsze lata
duszpasterstwa życzymy - aby Twe ziarna padały na żyzne ziemie
i wydały plon stokrotny. Bóg zapłać.
SAKRAMENT POKUTY
Dodatkowa spowiedź w Wielkim Tygodniu – we wtorek, 31
marca od godz. 6-8pm & w środę, 1 kwietnia – o godz.
8:30pm.
Prosimy nie odkładać spowiedzi na ostatnią chwilę.
THE SACRAMENT OF PENANCE
Additional confessions during Holy Week – Tuesday, March 31
from 6-8pm, & Wednesday Apr. 1 at 8:30pm.
Please, do not put off your confession until the last
moment.
WIELKI CZWARTEK - PAMIĄTKA USTANOWIENIA
SAKRAMENTÓW EUCHARYSTII I KAPŁAŃSTWA
Wielki Czwartek to wspomnienie ustanowienia Sakramentów
Eucharystii i Kapłaństwa. Jest to więc święto wszystkich
kapłanów. Jest to dzień, w którym bardziej niż każdego
innego dnia w roku mamy okazję uświadomić sobie, jak wiele
kapłanom zawdzięczamy. Św. Jan Maria Vianney napisał:
„Gdybyśmy nie mieli sakramentu Kapłaństwa, nie mielibyśmy
Pana. Kto Go umieścił w tabernakulum? Kapłan. Kto przyjął
naszą duszę u początku jej życia? Kapłan. Kto ją żywi, by dać
jej siłę na wędrówkę? Kapłan. Kto ją przygotuje na spotkanie z
Bogiem, obmywając ją po raz ostatni we krwi Jezusa
Chrystusa? Kapłan, ciągle kapłan. A gdy dusza będzie
umierała, kto ją ożywi, kto jej udzieli ciszy i pokoju? I tu
kapłan. Nie można sobie przypomnieć ani jednego
dobrodziejstwa Boga bez spotkania obok tego wspomnienia
obrazu kapłana.”
Drodzy Kapłani– dziękujemy Wam, że odpowiedzieliście na
głos Chrystusa, który wzywał Was do pójścia za Nim.
Dziękujemy za Waszą pracę w Parafii św. Jadwigi. Dzięki
Wam – możemy przybliżać się do Chrystusa. Za każdą
Eucharystię, kazanie, spowiedź, modlitwę, błogosławieństwo,
za wszystkie udzielone sakramenty i za wszystkie łaski, które
dzięki Waszej posłudze otrzymaliśmy od Pana – z głębi serca
dziękujemy! Jesteśmy także wdzięczni za Waszą serdeczność,
uśmiech, życzliwość, otwartość, wszelką pomoc i poświęcony
czas. Chcemy Was zapewnić, że każdego z Was codziennie
otaczamy swoją modlitwą, a dziś – w dniu Waszego święta
czynimy to w sposób szczególny.
Życzymy Wam, abyście zawsze pozostali wierni Chrystusowi.
Niech On obdarza Was tymi łaskami, których potrzebujecie, by
jeszcze pełniej realizować kapłańskie powołanie. Życzymy
zdrowia, radości, życzliwych ludzi na swej drodze, a także
realizacji osobistych pragnień. A przede wszystkim życzymy,
abyście wzorem Chrystusa byli Dobrymi Pasterzami i osiągnęli
świętość!
Szczęść Wam Boże!
MAY THEY REST IN PEACE
Last week, God called to eternity: † Antoni Frejek. We offer
our heartfelt condolences to his family, and to all those who have
passed away we offer God’s mercy.
ŚWIĘTO BOŻEGO MIŁOSIERDZIA
W sobotę 11 kwietnia – Wyjazd do Wilna z okazji Święta
Bożego Miłosierdzia. Autobus wyrusza o godz. 7:00am z
parkingu parafialnego. Zapisy przyjmują:
p. Anna Gardzińska tel. 905-576-3608 & p. Barbara Rzeźniczek
tel. 905-435-0600
Koszt wyjazdu $45.00.
ZAPRASZAMY NA „ŚWIĘCONKĘ” PARAFIALNĄ
W niedzielę Miłosierdzia Bożego zaraz po ostatniej Mszy
świętej o godzinie 1:30pm, odbędzie się „Święconka Parafialna”.
Bilety i rezerwacja tylko dzisiaj lub w biurze parafialnym do
czwartku 9 kwietnia. Bilety w cenie $20 – dorośli & $10 –
dzieci. Wszystkich serdecznie zapraszamy.
PARISH EASTER DINNER - APRIL 12TH
W wielki czwartek, Ks. Krzysztof obchodzi swoje 33
urodziny. Z tej okazji życzymy księdzu wiele radości,
zdrowia,
niesłabnącego żaru ducha w trudnej kapłańskiej posłudze.
Niech Najświętsza Panna otacza Cię Matczyną miłością
i opieką, szczególnie w trudnych chwilach
i wyprasza u Syna wszelkie potrzebne Łaski.
Podejmowany trud zmagania się z codziennością niech Cię
uskrzydla i pozwoli dostrzegać piękno i głębię życia.
Szczęść Boże!
PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA
3 kwietnia, w dzień Wielkiego Piątku przypada również
Pierwszy Piątek Miesiąca.
Ze względu na nabożeństwa
Wielkopiątkowe - Mszy św. w tym dniu nie będzie.
Cały program obrzędów Wielkopiątkowych widnieje na
poprzedniej stronie. Prosimy o zapoznanie sie z nim.
FIRST FRIDAY OF THE MONTH - APR. 3
This year First Friday of the Month & Good Friday are
celebrated on the same day. Good Friday is a fast day which is
understood as having only one full meal and two light meals, all
of them without meat. What most distinguishes this holiday from
the rest - is the fact there is no Mass celebrated on this day.
Instead there is a special liturgy held consisting of three parts:
the Liturgy of the Word, the Adoration of the Cross and Holy
Communion. Please familiarize yourself with the Triduum
Program on the previous page.
NIECH ODPOCZYWA W POKOJU
W ostatnich dniach zginął tragicznie
śp. † Antonii Frejek. Żonie i Dzieciom pogrążonym
w żałobie składamy wyrazy współczucia. Różaniec i modlitwa
pogrzebowa odbędzie się w Poniedziałek, 30 marca o godz.
1:00pm, w Barnes Memorial Funeral Home (5295 Thickson Rd,
N. Whitby). Na Mszę św. za duszę śp. Antoniego, zapraszamy
do naszego kościoła, tego samego dnia na godz. 7:00pm.
Wieczne odpoczywanie racz Mu dać Panie.
We are inviting all parishioners for our Parish Easter Dinner,
which will take place on the Divine Mercy Sunday, approx. at
1:30pm. Tickets are $20.00 for adults and $10.00 for children,
available today or during the week in the parish office (till 9th of
April).
PAPIESKIE INTENCJE MISYJNE NA ROK 2015
OGÓLNA:
Aby ludzie nauczyli się szanować świat
stworzony i strzec go jako dar Boży.
KWIECIEŃ MISYJNA:
Aby prześladowani chrześcijanie odczuwali
pocieszającą obecność zmartwychwstałego
Pana i solidarność całego Kościoła.
Następna niedziela ShareLife ma miejsce - 12 kwietnia 2015
Prosimy o wsparcie. Razem możemy zdziałać cuda!
Next ShareLife Sunday – April 12, 2015
Please give generously. You can work wonders!
KAWIARENKA
PRZEDŚWIATECZNA WYSPRZEŻ CIAST,
MROŻONYCH PIEROGÓW
Zespół Pieśni i Tańca „Tatry” zaprasza wszystkich na
przedświąteczną wysprzedaż ciast i pierogów, która odbędzie
się 28 & 29 marca 2015, po każdej Mszy św. w sali parafialnej
kościoła św. Jadwigi. Również możliwość zakupu pierogów
gotowanych na miejscu albo na wynos. Serdecznie wszystkich
zapraszamy.
Zarząd Zespołu Tatry
Na Zmartwychwstanie Pańskie i w Niedzielę Miłosierdzia
Bożego – Kawiarenki nie będzie.
RESURRECTION CEMETERY:
Prosimy mieć na uwadze, że wszystkie dekoracje zimowe i
wieńce będą usunięte z cmentarza po 7 kwietnia. Jeżeli, ktoś
życzy sobie zatrzymać swoje dekoracje musi to uczynić przed
datą widniejącą powyżej.
Dziękujemy za zrozumienie i
współpracę.
Catholic Cemeteries & Funeral Services - Archdiocese of
Toronto wishes to remind all families that all wreaths and other
articles that are currently at their loved ones’ grave to which the
family wishes to keep must be removed by Tuesday, April 7th,
2015. Articles and wreaths left at the grave after April 7th , 2015
will be removed and disposed of by Resurrection Catholic
Cemetery.
PROTEST PRZECIW SEX- ED
We wtorek, 14 kwietnia o godz. 10am, przed Queens Park w
Toronto, odbędzie się kolejny protest w sprawie edukacji
seksualnej dzieci szkół podstawowych.
"WIELKI TYDZIEŃ. PRZEWODNIK"
Podczas Wielkiego Postu jest dostępna książeczka pt. "Wielki
Tydzień. Przewodnik" - bardzo pomocna w dobrym
przygotowaniu do Świąt Wielkanocnych, godnym przeżyciu
Triduum Paschalnego i zrozumieniu symboli liturgicznych.
Książki są wystawione w kapliczce z lampkami wotywnymi w
cenie $5. Dochód ze sprzedaży zostanie przeznaczony na remont
Duszpasterstwa Akademickiego "Maciejówka" we Wrocławiu.
FINANSE W NASZEJ PARAFII
Renovation Fund~ Bóg Zapłać / God Bless You~
Wpłyneło/ Collected
Obecnie na koncie/ present balance
Kolekta Niedzielna
Sunday collection
#kopert/ envelopes
Ofiary/ collections
Flowers
ShareLife
$920.00
$33,849.62
March /Marzec 22, 2015
347
Loose $116.00
$35.00
$ 300.00
$ 3,579.00
INFORMACJE / INFORMATION
BAPTISM
Parents and Godparents are required to participate in a baptismal
preparation program. Please contact the priest at least one month
in advance. At least one parent should be an active member of
this parish.
SAKRAMENT CHRZTU
Chrzest dziecka prosimy zgłosić miesiąc wcześniej. Rodziców i
rodziców chrzestnych obowiązuje udział w katechezie przed
chrztem. Rodzice powinni być członkami wspólnoty parafialnej.
MARRIAGE
Couples are required to make arrangements with the priest one
year prior to the desired date of marriage. Participation in a
marriage preparation program is obligatory.
SAKRAMENT MAŁŻEŃSTWA
Pary narzeczeńskie proszone są o skontaktowanie się z księdzem
rok przed planowaną datą ślubu. Obowiązkowe jest uczestnictwo
w kursach przedmałżeńskich.
RECONCILIATION
The Sacrament of Penance (Confession) is offered on Saturday
from 4:30P.M. – 4:55P.M. and before each Mass.
SAKRAMENT POJEDNANIA
Do Sakramentu Pojednania – Spowiedzi św. – można przystąpić
w sobotę od godz. 4:30pm.– 4:55pm., oraz przed każdą Mszą św.
PASTORAL CARE OF THE SICK
Please notify the Parish Office if any member of your family is
in the hospital or seriously ill at home. We regularly visit the
homebound every First Friday of the month.
DUSZPASTERSTWO CHORYCH
Prosimy poinformować duszpasterzy o pobycie kogoś z rodziny
w szpitalu lub ciężko chorym w domu. W każdy Pierwszy Piątek
Miesiąca odwiedzamy z posługą sakramentalną chorych parafian
w domach.
A man wakes up after sleeping under an advertised blanket, on an advertised mattress, pulls off advertised pajamas, bathes in
an advertised shower, shaves with an advertised razor, brushes his teeth with advertised toothpaste, washes with advertised
soap, puts on advertised clothes, drinks a cup of advertised coffee, drives to work in an advertised car, and then, refuses to
advertise, believing it doesn't pay. Later when business is poor, he advertises it for sale. Why is it?
Stowarzyszenie Weteranów A.P. im. Gen. Sikorskiego
Katherine Baker
Poleca: - 3 sale na przyjęcia weselne
Mortgage Agent
- bars and catering available
- food orders available
- red room opened Sundays 1:00PM – 8:00PM; serving polish food take outs.
FSCO Lic.# M11000742
905 – 728 – 4152
Tel: 905-419-1150Cell: 289-688 -0334
1551 Stevenson Rd. N. Oshawa, ON
Closed during long weekends
* PRE APPROVAL * RENTALS
* EQUITY OUT * NEW PURCHASE * REFINANCING
[email protected] www.kbaker.ca
ANNA ARMATA – BComm. CA
BIEGŁA KSIĘGOWA
15 lat doświadczenia w Kanadzie
• Sprawdzanie ksiąg rachunkowych
• Całoroczna księgowość - korporacje, spółki i osoby fizyczne
• Sprawozdania finansowe
• Rozliczenia podatkowe – korporacje, spółki, indywidualne
• Rozliczenia HST, WSIB, i EHT
• Odwołania i negocjacje z Kanada Revenue Agency
• Rozliczenia podatkowe dla osob zmarlych
•"Pierwsza konsultacja gratis"
PHONE: 905-239-9973
EMAIL: [email protected]
Christopher’s Delicatesses
Tel. 905 – 579 – 4369
73 Ontario St.
RENATA LEONOWICZ
.
SALES REPRESENTATIVE
21 Drew St. Oshawa, On. L1H 4Z7
Dom: 905 – 720 – 2331
Praca: 905 – 728 – 1600
[email protected]
Największy Wybór * Najlepsza Jakość * Najniższe Ceny
*Wysyłamy Paczki do Polski przez Polimex*
Zapraszamy 7 dni w tygodniu
WWW.CALLRENATA.CA
______________________________________________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________________________________
-------
KUPNO I SPRZEDAŻ DOMÓW
Aneta Kobylinski
INCOME
TAX
SERVICES
PRZEPROWADZKI
* HOUSES * APARTMENTS *
* OFFICES * PIANOS * STORAGE,
PACKING & BOXES AVAILABLE
FREE ESTIMATES
Cell: 289-385-1092
869 Capri Court, Oshawa, ON
[email protected]
www.onepercentrealty.com
Barbara Rzeźniczek
tel. 905-435-0600
Alicja Slowakiewicz
22 Arnold Johnston St.
Courtice, ON L1E 0C6
Phone: 905-240-6388
ACTIVE MOVING
SYSTEM
Sales Representative
BARBARA’S SERVICES
* Oddaję 25% prowizji każdemu
kupującemu
Autoryzowany z wieloletnim
doświadczeniem dealer
* I share 25% of my commission
with my buyers
PIAST TRAVEL
RICHARD’S MARBLE & TILE
LTD. FLOORING
Ceramic, Laminate, Hardwood,
Granite Counter Tops
Richard & Michael Pawlak
905-579-5107 or 905-579-3288
351 Marwood Dr. Oshawa, On.
905 – 436 – 7795
Rebecca Cardenas, DD Denturist
Zuzanna Sokolowski, RDTRegistered
Dental Technician
Durham Full Denture Services
245 King St. W #13 Oshawa, On. (King & Park, Teddy’s Restaurant Plaza)
905-240-8844
* For all your denture needs * No referral necessary
* Free consultation
* Insurance plans accepted
* Respectful & professional treatment* Customized care
* Free parking
* Walk-ins welcome
* Evening and weekend appointments
* English, Polish and Spanish speaking
Each person matters and their satisfaction is our satisfaction
Photography
~Weddings & Portraits~
www.johannanichola.com
905.240.5611
Poleca salę na wszystkie okazje.
Wynajęcie sali, catering:
Zbiórki dzieci od 4 lat wzwyż
289-385-0230
www.zhposhawa.com
RESURRECTION
CEMETERY
355 Taunton Rd. E. Whitby
905 – 668 – 8912
WYNAJĘCIE SALI
PARAFIALNEJ
Tylko Na Małe Okazje &
Wyjątkowe Uroczystości
Maryla:905–576–6258
Lila: 905 – 571 – 5239
Grupa 21 Z P w Kanadzie
Zw. Harcerstwa Polskiego
Oshawa
Johanna Nichola
Mauzoleum, kremacja, miejsca na
groby z pomnikami oraz miejsca
przy sanktuarium, Polska sekcja.
Dzwoń po więcej informacji o wcześniejszym
zamówieniu miejsca na cmentarzu.
Miejsce na Twoją
Reklamę!!
905-436-7811 lub 571-2624
TADEUSZ G. RECZULSKI
219 Olive Ave. Oshawa
Ad w okat – Ob r ońca- Not ar iusz
www.zpwk-gr21.ca
Miejsce na Twoją
Reklamę!!
JÓZEF FRAS
UPHOLSTERY AND DECOR
* Over 30 years experience
* Competitive prices
*Custom upholstering & Decorating
* Variety of fabrics to choose from
Free Estimates 905– 623 – 4079
Tel: 905-571-3214
Fax: 905-571-3832
Email: [email protected]
78 Centre St. N.
Oshawa, On.
L1G 1B3
H A IR SA LO N
Rodzinny salon fryzjerski
w Whitby
ZAPRASZA
TERESA – 905-438-8156
PROGRESSIVE
UNISEX HAIR CARE
VIOLETTA’S HAIR STUDIO
_____________________________________________________________________________________
YOUR FAMILY HAIR CARE
Grace Kowalczyk
905-435-5210
Speech and Language Therapy at
your Home (bilingual)
71 Cherry Blossom
Courtice, ON
T: 905 – 721 – 9625
C: 905 – 914 – 0551
374 Wilson Rd. S. Oshawa, ON
ZAPRASZAMY – atrakcyjne ceny!
Margaret Danda-Daust
M.Ed. M.Sc., Speech Language
Pathologist // Polska Logopeda
905-433-1490
M.H. ACCOUNTING &
TAX SERVICES INC.
Rozliczenia podatkowe dla:
Osób prywatnych,
self-employed i businessow
(sole proprietorships i korporacji).
Pełny zakres usług księgowych,
payroll, HST i WSIB.
MARIA H. GORSKI
905-435-0771
8 Inglis Ave. Courtice, ON
www.mhaccounting.com
Scarborough, On.
Bilety lotnicze, wczasy,
ubezpieczenia, tłumaczenia,
paczki, przekazy, tax.
TEL: 416-439-7132
ROMAN
MECHANICAL
INC.
Dr. Dorota Luczak
Lekarz dentysta z długoletnią praktyką
oferuje:
~ Pełną opiekę dentystyczną dla
dorosłych i dzieci
~ Leczenie kanałowe
~ Dentystyka kosmetyczna
~ Terapia laserowa
~ Korony, mosty i protezy
~ Nakładki porcelanowe
~ Zoom- godzinne wybielanie zębów
~ Radiografia cyfrowa
~ Dogodne godziny przyjęć
HEATING & AIR CONDITIONING
Sales, Installation, Service
FREE ESTIMATES:Call Roman Siciak
H(905) -721-8430
Cell (905) – 767-3102
Accordonist
Miranda Chircop
Bachelor of Music, Bachelor of Education,Music Specialist
Weddings, Anniversaries,
Birthdays, Dinners, Banquets,
Special Events
Professional Singer
Weddings, Funerals and other occasions
Music Teacher
905-436-6199
Piano, Voice and Theory Lessons
Ed Jermakowicz
905 – 233 - 4156
905.447.9522 [email protected]
122 Simcoe St. N, Oshawa
Nowi pacjenci mile widziani
Affordable Woodworking Inc
Arkadiusz Empel, BA. MA. J.D.
Polski zakład stolarski w Scarborough
Oferuje usługi w zakresie:

Serwis w języku polskim i ukraińskim
Biuro w Toronto i w Whitby
Bezpłatna konsultacja
RYSZARD ZEDZIAN
* Szafki kuchenne i łazienkowe
* Bary i meblościanki
* Wystrój sklepów
* Odnawianie szafek (refacing)


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
160 Finchdene Sq., Unit
15Toronto, Ontario M1X
1B2TEL:TEL:
416.831.6741FAX:
Nowość: zostaliśmy dystrybutorem szafek kuchennych
i łazienkowych
416.754.9193
produkt jest dobrej jakości w cenach nie do pobicia / 5 styli, 6 kolorów
Proszę odwiedzić stronę internetową wybierając link
„ready to assemble” i „pricing”
Posiadamy również gotowe blaty łazienkowe . Ceny nie do pobicia!
www.affordablewoodworking.com
Fotheringham Bookkeeping/
Accounting & Income Tax Services
Maria Fotheringham
Phone: 905-728-8147
161 Oshawa Blvd. N.
Oshawa, ON L1G 5S6.
Mówimy po polsku
Testamenty i sprawy
spadkowe
Prawo cywilne
Prawo karne
Postępowanie
sądowe
Umowy
Sprawy notarialne
Sporządzanie
testamentow
Administracja spadkowa
Pelnomocnictwa
Oskarzenia kryminalne
Zwolnienia z aresztu
Legal aid
www.bykovempel.com
Dorothy Kruszynski
Infinity Realty Inc.
BROKERAGE
Adwokaci Notariusze
1901-5000 Yonge St., Toronto
Tel: 416.500.1937
Fax:416.628.3801
Sales Representative
Bus: 905 – 579 – 7339
Cell: 289 – 404 – 0184
KUPNO I SPRZEDAŻ NIERUCHOMOŚCI
DENTYSTA
Dr. Sławomir Fratczak
16 Lloyd St.,
Oshawa, ON l1H 1X3
Tel. 905-576-5161
KWIACIARNIA
Angelica’s Flowers
Aranżacje z kwiatów świeżych i
sztucznych
941 Taunton Rd. E. Oshawa
Tel: 905-728-3333
Wysyłamy kwiaty do Polski
(FTD - Wires Servis)
905-404-2635
E-mail: [email protected]
8B-50 Richmond St E. Oshawa LIG-7C7
DUNDAS MOTORS
905-434-3602
Tasos Kapernekas H.I.S
21 Gladstone Ave. Suite 101, Oshawa
www.oshawahearing.ca
General Repairs, Automatic,
Transmission, Tune-ups, Brake repairs
Chuck Beaulieu – Licensed Mechanic
możliwość mówienia po polsku
110 Verdun Rd. Oshawa
905 – 725 – 9763
* Dr. Khan zbada Twoje oczy
* Duży wybór „ Designer” oprawek
* Soczewki kontaktowe
* Specjalne ceny dla dzieci
i dorosłych (2 za 1)
* Dodatkowa zniżka $30 (przynieś
Biuletyn)
Respektujemy plany ubezpieczeniowe
GODZINY OTWARCIA:
Poniedziałek – Środa: 11-8
Czwartek - Piątek: 11-8
(Mariola –pracuje w poniedziałki i czwartki)
Sobota: 10-6 Niedziela 12-5
SUPPORT THOSE WHO SUPPORT US – POPIERAJMY FIRMY SPONSORUJĄCE NASZ BIULETYN

Podobne dokumenty