Zestaw CRI 846

Transkrypt

Zestaw CRI 846
Instrukcja Obsługi
Zestaw do badania
wtryskiwaczy
Common Rail
1
Spis treści
1.WaŜne informacje......................................................................................................... 4
1.1 Instrukcje dla uŜytkownika. ........................................................................................ 4
1.2 Instrukcja bezpieczeństwa......................................................................................... 4
1.3 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC). ............................................................ 4
1.4 Ochrona środowiska naturalnego .............................................................................. 4
1.5 Informacje ogólne ...................................................................................................... 4
1.6 Słownik pojęć............................................................................................................. 5
2. Opis urządzenia........................................................................................................... 5
2.1 Zastosowanie ............................................................................................................ 5
2.2 Grupa uŜytkowników.................................................................................................. 5
2.3 Warunki wstępne ....................................................................................................... 5
2.4 Zakres dostawy ......................................................................................................... 6
2.5 Pierwsze uruchomienie.............................................................................................. 6
2.6 Komponenty .............................................................................................................. 6
2.6.1 Pompa wysokociśnieniowa..................................................................................... 7
2.6.2 Adapter mocujący ................................................................................................... 7
2.6.3 Moduł sterujący ...................................................................................................... 9
2.6.4 Komory wtryskowe.................................................................................................. 9
2.6.5 Złącze powrotu ..................................................................................................... 11
2.6.6 Przewody probiercze ............................................................................................ 11
2.6.7 Przewody dla dawki przelewu............................................................................... 12
2.6.8 Przewody dla dawki wtrysku................................................................................. 12
2.6.7 Opis przyłączy na KMA i wymienniku ciepła......................................................... 13
2.6.8 Dodatkowe wyposaŜenie ...................................................................................... 13
3. Pierwsze uruchomienie.............................................................................................. 14
3.1 Pompa wysokociśnieniowa...................................................................................... 14
3.1.1 Mocowanie pompy wysokociśnieniowej................................................................ 14
3.1.2 Podłączenie pompy wysokociśnieniowej .............................................................. 15
3.2 Adapter mocujący. ................................................................................................... 16
3.2.2 Hydrauliczne podłączenie adaptera mocującego ................................................. 16
3.2.3 Elektryczne podłączenie adaptera mocującego.................................................... 17
3.3 Złącze powrotu ........................................................................................................ 17
4. Przygotowanie do badania ........................................................................................ 18
4.1 Mocowanie wtryskiwaczy......................................................................................... 18
4.2 MontaŜ komory wtryskowej...................................................................................... 19
4.3 Podłączenie złącza powrotu .................................................................................... 20
4.4 Podłączenie przewodów dla dawki powrotu i dawki wtrysku ................................... 20
4.5 Elektryczne podłączenie wtryskiwaczy .................................................................... 22
5. Obsługa ..................................................................................................................... 24
5.1 Uruchamianie .......................................................................................................... 24
5.2 Badanie wtryskiwaczy.............................................................................................. 25
5.2.1 Wywołanie sekwencji badania .............................................................................. 25
5.2.2 Rozpoczęcie badania ........................................................................................... 25
5.2.3 Przeprowadzenie testu szczelności ...................................................................... 27
5.2.4 Pomiar .................................................................................................................. 28
5.2.5 Zakończenie testu wtryskiwaczy........................................................................... 28
2
6. Komunikaty o błędach ............................................................................................... 29
7. Konserwacja .............................................................................................................. 30
7.1 Wymiana O-ring w komorze wtryskowej .................................................................. 30
7.2 Części zamienne i części ulegające zuŜyciu ........................................................... 31
8. Wyłączanie ................................................................................................................ 32
8.1 Instrukcje bezpieczeństwa....................................................................................... 32
8.2 Usuwanie................................................................................................................. 32
9. Słownik ...................................................................................................................... 32
10. Dane techniczne ...................................................................................................... 33
3
1.WaŜne informacje
1.1 Instrukcje dla uŜytkownika.
Uwagi na temat praw autorskich, gwarancji grup uŜytkowników i zobowiązań producenta
są dostępne w odrębnej publikacji “Instrukcje bezpieczeństwa dla EPS (1 689 979 860).
1.2 Instrukcja bezpieczeństwa
Instrukcja bezpieczeństwa dostępna jest w odrębnej publikacji “ Instrukcje
bezpieczeństwa do stołu EPS ” (1 689 979 860). Przed przystąpieniem do obsługi
urządzeń firmy Bosch, naleŜy przeczytać tę instrukcje uwaŜnie i postępować zgodnie
z jej załoŜeniami.
1.3 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC).
Urządzenie to jest produktem klasy A według normy 89/336/EWG i 93/68/EWG.
Urządzenie to powoduje zakłócenia działania urządzeń elektrycznych uŜywanych
w warunkach domowych.
1.4 Ochrona środowiska naturalnego
Urządzenie to podlega rozporządzeniu Unii Europejskiej 2002/96/EC (WEEE).
Stare urządzenia elektryczne i elektroniczne, łącznie z kablami i wyposaŜeniem,
zarówno jak akumulatory i baterie musi być usuwane oddzielnie od odpadków
domowych.
1.5 Informacje ogólne
Instrukcja ta opisuje zestaw do badania wtryskiwaczy common rail:
•
•
•
•
w zakresie budowy
w zakresie obsługi
podłączania wtryskiwaczy samochodowych
badania wtryskiwaczy samochodów osobowych i uŜytkowych
Instrukcja ta jest waŜna tylko w połączeniu z następującymi instrukcjami obsługi:
•
•
•
stołu probierczego EPS 815
systemu pomiaru dawek KMA 802/822
zestawu do badania pomp common rail CRS 845
Instrukcja ta powinna być przechowywana i uŜywana w połączeniu z instrukcjami
opisanymi powyŜej.
4
1.6 Słownik pojęć
Wtryskiwacze: Wtryskiwacze common rail
Zestaw CRI: Zestaw do badania wtryskiwaczy common rail (1 687 001 846).
Zestaw do badania wtryskiwaczy samochodów uŜytkowych: Zestaw rozszerzający
do badania wtryskiwaczy samochodów uŜytkowych CRIN 1 i CRIN 2 (1 687 001 599).
Zestaw CRS 845: Zestaw do badania pomp common rail (1 687 001 845).
2. Opis urządzenia
2.1 Zastosowanie
Urządzenia EPS 815, KMA 802 / 822, CRS 845 i zestaw CRI umoŜliwiają badanie
sterowanych magnetycznie wtryskiwaczy CRI 1 i CRI 2 do samochodów osobowych.
Do badania wtryskiwaczy samochodów uŜytkowych CRIN 1 i CRIN 2 konieczny jest
zestaw rozszerzający 1 687 001 599.
2.2 Grupa uŜytkowników
Zestaw ten jest zaprojektowany dla przeszkolonego i wykwalifikowanego personelu
ze znajomością obsługi stołu probierczego EPS 815 w połączeniu z zestawem CRS 845
i wiedzą na temat badania pomp w serwisach diesla. Konieczne jest uczestnictwo
w szkoleniu na temat "Badanie i naprawa wtryskiwaczy". Dla własnego bezpieczeństwa
i aby zapobiec uszkodzeniu sprzętu z powodu nieprawidłowego uŜytkowania naleŜy
zapoznać się z instrukcją obsługi i stosować się do niej.
2.3 Warunki wstępne
Do badania wtryskiwaczy konieczne jest zainstalowanie w stole EPS transformatora
zasilającego 2 kVA i stabilizatora napięcia 1 687 022 873. Jeśli stół probierczy EPS 815
został juŜ rozszerzony o zestaw VPM 844, to te elementy zostały juŜ zamontowane i nie
muszą być oddzielnie zamawiane.
Numery zamówieniowe dotyczące elementów potrzebnych do przebudowy są dostępne
w rozdziale 2.8 Dodatkowe wyposaŜenie.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
EPS 815 z transformatorem 2 kVA
KMA 802 / 822 – elektroniczny system pomiaru dawki
Zestaw CRS 845 do badania pomp common rail
Stabilizator napięcia 1 687 022 873
Flansza pośrednia 1 685 700 140
Sprzęgło 1 686 401 024
Osłona zabezpieczająca 1 685 510 148
Pierścień zabezpieczający 1 685 510 176
Szkolenie z naprawy wtryskiwaczy common rail.
5
2.4 Zakres dostawy
Zobacz instrukcję instalacji 1 689 978 494.
2.5 Pierwsze uruchomienie
Przed rozpoczęciem uŜytkowania zestawu wszystkie kroki wymienione w instrukcji
instalacji 1 689 978 494 muszą być przeprowadzone.
2.6 Komponenty
Rys. 1: Widok ogólny
1 Pompa wysokociśnieniowa
2 Przewód powrotu
3 Adapter połączeniowy
4 Wtryskiwacz
5 Komora wtryskowa
6 Przewód sygnałowy
7 Przewód probierczy
8 Przewód
wysokociśnieniowy
9 Przewód pomiarowy
dawki
10 Wymiana ciepła
11 Powrót
12 Moduł sterujący
13 Elementy mocujące
6
2.6.1 Pompa wysokociśnieniowa
Pompa wysokociśnieniowa zasila wtryskiwacze płynem probierczym podczas badania.
Rys 2: Pompa wysokociśnieniowa
z podstawą mocującą
1 Pompa wysokociśnieniowa
2 Ślizgi ze śrubami mocującymi
3 Podstawa mocująca
4 Flansza napędowa
5 Złącze zasilania
6 Złącz powrotu
7 Złącze ZME
8 Złącze wysokiego ciśnienia
2.6.2 Adapter mocujący
Adapter mocujący jest wsuwany na łoŜe stołu EPS przed rozpoczęciem badania
i przykręcany w odpowiednim miejscu za pomocą klocków ślizgowych i śrub
mocujących. Uchwyt i szyna są montowane na adapterze. Uchwyt moŜe być
wykorzystany do rejestrowania od jednego do sześciu wtryskiwaczy samochodów
osobowych. Oznaczenia literowe słuŜą do przydzielenia wtryskiwaczy do kanałów
pomiarowych. Tulejka mocująca i śruba motylkowa słuŜą do zamocowania wtryskiwaczy
na płytce przytrzymującej w uchwycie. Szyna z sześcioma wyjściami
wysokociśnieniowymi zasila wtryskiwacze podczas badania w płyn probierczy. Zasilanie
jest doprowadzone z szyny zestawu CRS 845, doprowadzone z pompy
wysokociśnieniowej.
7
Rys. 3: Adapter mocujący.
1 Moduł sterujący
2 Ślizg ze śrubami mocującymi
3 Uchwyt.
4 Śruby motylkowe
5 Tulejka mocująca
6 Wspornik
7 Szyna
8 Wyjście wysokociśnieniowe
do zasilania wtryskiwaczy
9 StoŜek uszczelniający
10 Nakrętka złączająca
11 Złącze zasilające wysokiego
ciśnienia
Regulacja i moŜliwości ustawienia adaptera mocującego
Rys. 4: Regulacja i moŜliwości ustawienia
A Wysunięcie
B Pochylenie
C Wysokość
8
2.6.3 Moduł sterujący
Moduł sterujący generuje specyficzne parametry do sterowania wtryskiwaczami.
Podczas badania, moduł sterujący moŜe sterować od jednego do sześciu wtryskiwaczy
samochodów osobowych (CRI 1/2). Sterowanie dla poszczególnych wtryskiwaczy jest
zawsze sekwencyjne.
Zasilanie modułu sterującego jest zapewnione przez zewnętrzny stabilizator napięcia.
W zaleŜności od typu wtryskiwaczy wymagane jest ustawienie odpowiedniego napięcia
na stabilizatorze napięcia:
14 wolt dla wtryskiwaczy samochodów osobowych
28 wolt dla wtryskiwaczy samochodów uŜytkowych
Moduł sterujący jest podłączany do komputera PC za pomocą interfejsu szeregowego
RSv232.
Dodatkowo płyta elektroniki i obudowa modułu sterującego zapewnia rozszerzenie
moŜliwości dla przyszłych generacji wtryskiwaczy.
Rys 5: Opis modułu sterującego
1 Wspornik dla przewodów adapterów
2 Niewykorzystane (X10)
3 Niewykorzystane (X9)
4 Niewykorzystane (X8)
5 Niewykorzystane (X7)
6 Niewykorzystane (X6)
7 Złącze masy
8 Podłączenie przewodów adapterów
(X5)
9 Interfejs RS232 (X4)
10 Niewykorzystane (X3)
11 Złącze zasilania - (X2)
12 Złącze zasilania + (X1)
2.6.4 Komory wtryskowe
Uwaga: Ryzyko oparzeń
Gorące powierzchnie komór wtryskowych mogą doprowadzić do cięŜkich
oparzeń rąk.
Zakładaj rękawice przed zdemontowaniem komory wtryskowej z wtryskiwacza.
W celu elektronicznego pomiaru komora wtryskowa jest wsuwana ma końcówkę
wtryskiwacza i blokowana za pomocą płytki mocującej na gwincie nakrętki mocującej
wtryskiwacz. Za pomocą płytki mocującej moŜna zamocować dwa rozmiary
wtryskiwaczy:
15.1 mm; 17.1 mm
9
Tuleja prowadząca w komorach wtryskowych jest wykorzystywana do prowadzenia
wtryskiwaczy. Jest dostępna w dwóch wersjach:
Ze średnicą otworu 17.1 mm
Ze średnicą otworu 19.0 mm
Śruba motylkowa jest wykorzystywana do dopchnięcia komory wtryskowej do nakrętki
mocującej końcówkę wtryskiwacza. Powoduje to uszczelnienie wtryskiwacza na oringu.
Wtrysk paliwa następuje w komorze wtryskowej i dawka wtrysku przepływa przez złącze
powrotu do modułu pomiarowego
Rys. 6: Komora wtryskowa
1 Śruba mocująca tuleję prowadzącą
2 Śruba motylkowa
3 Złącze powrotu
4 Komora wtryskowa
5 Tuleja prowadząca
6 Płytka mocująca
Wymiana tulei prowadzącej
Fig. 7: Wymiana tulei prowadzącej:
Sposób postępowania:
Obracaj śrubę motylkową (poz. 2): w kierunku
przeciwnym do wskazówek zegara dopóki komora
wtryskowa (poz. 3) nie będzie w najniŜszej pozycji.
Przykręć śruby mocujące (poz. 1).
Zdemontuj tulejkę z komory wtryskowej (poz. 4).
Wstaw nową tulejkę (poz. 4) w komorę wtryskową.
10
2.6.5 Złącze powrotu
Złącze powrotu jest podłączane w otwór powrotu i zabezpieczane za pomocą
pierścienia ustalającego. Przewody do dawki powrotu są podłączane do tego złącza.
(zobacz rozdział 2.6.7).
Rys 8: Złącze powrotu
1 Wtryskiwacz
2 Pierścień ustalający
3 Złącze powrotu.
2.6.6 Przewody probiercze
OstrzeŜenie: Ryzyko oparzeń
Gorąca powierzchnia przewodów probierczych moŜe spowodować cięŜkie
oparzenia rąk.
Przed demontaŜem pozwól, aby
przewody się ochłodziły.
Zakładaj rękawice ochronne.
Sposób postępowania z przewodami
probierczymi jest opisany w oddzielnej
instrukcji "Przewody probiercze
do EFEP/EPS ..." instrukcja, numer
zamówieniowy: 1 689 979 929.
Rys 9: Wtryskiwacz z przewodem
probierczym
1 Przewód probierczy
2 Wtryskiwacz
11
2.6.7 Przewody dla dawki przelewu
Przewody dawki przelewu są podłączane za pomocą szybkozłączek do złącza powrotu
(zobacz Rozdział 2.6.5). Z drugiej strony są podłączane do szybkozłączki powrotu
w module KMA.
Rys 10: Przewód przelewu
1 O-ring 1 680 210 110
2 Złączka 683 386 104
3 Oznaczenie przyłączy (A, B, C, D, F)
4 Oznaczenie przyłączy (2, 4, 6, 8, 10, 12)
5 Szybkozłączka
2.6.8 Przewody dla dawki wtrysku
Przewody dawki wtrysku są podłączane do złącza komory wtryskowej z jednej strony
oraz wejścia "IN" w wymienniku ciepła z drugiej strony.
Przed podłączeniem trzeba zwrócić uwagę na kierunek przepływu (Fr).
Rys. 11: Przewód dla dawki wtrysku
1 Podłączenie do wymiennika ciepła
2 Oznaczenie przyłączy (1, 2, 3, 4, 5, 6)
3 Zawór jednokierunkowy ze znacznikiem przepływu.
4 Oznaczenie przyłączy (A, B, C, D, E, F)
5 Podłączenie do komory wtryskowej
12
2.6.7 Opis przyłączy na KMA i wymienniku ciepła
Rys. 12: Wygląd panelu przedniego KMA i wymiennika ciepła
1 Wymiennik ciepła.
2 Symbol wtryskiwacza.
3 Złącze wymiennika ciepła dla dawki wtryskowej.
4 Złącze KMA dla dawki powrotu.
5 KMA.
6 Oznaczenie złącza KMA (4) dla dawki powrotu.
7 Oznaczenie wtryskiwacza.
8 Oznaczenie złącza (6) dla dawki wtryskowej.
9 Złącze KMA terminal dla dawki wtryskowej.
10 Złącze wymiennika ciepła dla dawki wtryskowej.
11 Złącze nie wykorzystywane przy badaniu wtryskiwaczy.
2.6.8 Dodatkowe wyposaŜenie
Zestaw rozszerzający dla wtryskiwaczy pojazdów uŜytkowych
Do badania, podłączania i mocowania wtryskiwaczy pojazdów uŜytkowych wymagany
jest zestaw rozszerzający 1 687 001 599.
Zestaw rozszerzający do wtryskiwaczy Delphi i Denso
Do badania, podłączania i mocowania wtryskiwaczy Delphi i Denso wymagany jest
zestaw rozszerzający 1 687 001 609.
Modernizacja transformatora zasilającego 2 kVA
W zaleŜności od wersji stołu EPS 815 wymagany jest odpowiedni zestaw rozszerzający
transformatora zasilającego. Od daty produkcji 06/2005, transformator jest zawarty
w stole EPS standardowo.
Napięcie
200 V - 240 V
400 V - 500 V
Numer zamówieniowy
1 687 001 801
1 687 001 800
13
Stabilizator napięcia
Do zasilania modułu CRI konieczny jest stabilizator napięcia z zestawem montaŜowym
1 687 001 608.
3. Pierwsze uruchomienie
3.1 Pompa wysokociśnieniowa
3.1.1 Mocowanie pompy wysokociśnieniowej
i Do przystosowania pompy wysokociśnieniowej do koła zamachowego wymagane są
następujące elementy mocujące: kołnierz pośredni 1 685 700 140,
sprzęgło 1 686 401 024, osłona zabezpieczająca 1 685 510 148,
pierścień zabezpieczający 1 685 510 176.
Rys. 13: Mocowanie pompy wysokociśnieniowej
Sposób postępowania:
1. Zamocuj kołnierz pośredni 1 685 700 140 (poz. 4) i sprzęgło 1 686 401 024 (poz. 3)
do koła zamachowego EPS.
2. Wsuń osłonę zabezpieczającą 1 685 510 148 (poz. 6) na podstawę mocującą
i przykręć ją do niej.
3. Wsuń pierścień zabezpieczający 1 685 510 176 (poz. 5) na osłonę (poz. 6).
4. Wsuń pompę wysokociśnieniową (poz. 1) na podstawę mocującą i zamocuj
do sprzęgła (poz. 3).
5. Przykręć pompę wysokociśnieniową za pomocą dwóch śrub mocujących (poz. 2)
do podstawy mocującej
14
Rys. 14: MontaŜ pierścienia zabezpieczającego
6. Wsuń pierścień zabezpieczający (poz. 5) na sprzęgło i mocno ściśnij.
3.1.2 Podłączenie pompy wysokociśnieniowej
i Przewód wysokociśnieniowy
1 680 712 227 (M14 x M14) do połączenia
pompy wysokociśnieniowej do szyny jest
w zakresie dostawy CRS 845.
! Przestrzegaj momentu dokręcania.
Rys. 15: Podłączenie hydrauliczne
Sposób postępowania:
1. Podłącz przewód zasilający (poz. 1)
i przewód powrotu (poz. 2).
2. Podłącz przewód wysokociśnieniowy
(poz. 3) do pompy i szyny.
15
3.2 Adapter mocujący.
3.2.1 MontaŜ adaptera mocującego
Rys. 16: Przygotowanie adaptera
mocującego
Sposób postępowania:
1. Wsuń wspornik podtrzymujący (poz.1)
na łoŜe stołu EPS i za pomocą śrub
mocujących (poz. 2) przykręć do łoŜa.
2. Odkręć śruby z łbem radełkowanym
(poz. 3).
3. Wsuń moduł sterujący na dwie śruby
z łbem radełkowanym (poz. 4).
4. Dociśnij śruby (poz. 3).
3.2.2 Hydrauliczne podłączenie adaptera mocującego
! Zwróć uwagę na momenty dokręcania.
Rys. 17: Złącza hydrauliczne adaptera
mocującego
Sposób postępowania:
1. Podłącz przewód wysokociśnieniowy
(poz. 1) do wolnego złącza zasilania
w szynie wysokociśnieniowej (poz. 2).
2. Podłącz drugi koniec przewodu
wysokociśnieniowego do złącza
zasilającego wysokociśnieniowego
common-rail. (poz. 3).
16
3.2.3 Elektryczne podłączenie adaptera mocującego
Rys. 18: Podłączenie modułu
sterującego
1. Przewód połączeniowy RS 232.
2. Przewód zasilający (-) 1 684 463 504
3. Przewód zasilający (+) 1 684 463 503
Sposób postępowania:
1. Podłącz kabel sygnałowy (poz. 1)
1 684 462 298 do złącza X4 w module
sterującym.
2. Podłącz kabel zasilający (poz. 2)
1 684 463 504 do złącza X2.
3. Podłącz kabel zasilający (poz. 3)
1 684 463 503 do złącza X1.
3.3 Złącze powrotu
Rys. 19: Podłączenie przewodu powrotu
Sposób postępowania:
Podłącz przewód powrotu (poz. 3)
do rozdzielacza (poz. 1) i złącza powrotu
(poz. 2).
17
4. Przygotowanie do badania
4.1 Mocowanie wtryskiwaczy
! Nie mocuj do badania uszkodzonych wtryskiwaczy.
! Zwróć uwagę na momenty dokręcania.
Rys. 20: Mocowanie wtryskiwaczy
Sposób postępowania:
! Zawsze mocuj wtryskiwacze
wykorzystując tuleję mocującą.
1. Jeśli jest konieczność, wyjmij korek
z wylotu wysokiego ciśnienia.
2. Wybierz odpowiednią tulejkę
mocującą (poz. 5) i zamocuj w otworze
ustalającym.
3. Odkręć śruby zabezpieczające (poz.
3).
4. Zamocuj wtryskiwacz (poz. 6)
w otworze ustalającym.
5. Przykręć ręcznie przewód zasilający
(poz. 1) do wtryskiwacza (poz. 6).
6. Przykręć ręcznie drugi koniec
przewodu do wyjścia na szynie
wysokociśnieniowej (poz. 2).
7. Przykręć przewody (poz. 1) za pomocą klucza, kontrując połączenie na wtryskiwaczu
i szynie common rail.
8. Przykręć śruby motylkowe (poz. 4).
9. Po zamocowaniu wszystkich wtryskiwaczy, dokręć śruby zabezpieczające (poz. 3).
Rys. 21: Podłączenie wyjścia wysokociśnieniowego
10. Uszczelnij nieuŜywane wyjście wysokociśnieniowe
za pomocą stoŜka uszczelniającego (poz. 8) i nakrętki
łączeniowej (poz. 7).
18
4.2 MontaŜ komory wtryskowej
Rys. 22: Wymiana tulejki prowadzącej
Sposób postępowania:
1. Wybierz odpowiednią tulejkę prowadzącą (poz. 4)
do komory wtryskowej.
2. Wsuń tulejkę w komorę wtryskową (poz. 3)
i dokręć (poz. 2).
Rys. 23: MontaŜ komory wtryskowej
3. Wsuń komorę wtryskową (poz. 7) na końcówkę
wtryskową (poz. 6) wtryskiwacza (poz. 5).
19
Rys. 24: Zabezpieczanie komory wtryskowej
4. Wsuń płytkę zabezpieczającą (poz. 1) z wycięciem
(15.1 mm lub 17.1 mm) w rowek (poz. 9) znajdujący się
powyŜej mocowania końcówki wtryskiwacza (poz. 10).
5 Zamocuj komorę wtryskową dokręcając śrubę (poz. 8).
4.3 Podłączenie złącza powrotu
Rys. 25: Wtryskiwacz ze złączem
powrotu
Sposób postępowania:
WłóŜ złącze powrotu (poz. 2)
w wylot wtryskiwacza i zabezpiecz
za pomocą spręŜynki (poz. 1).
4.4 Podłączenie przewodów dla dawki powrotu i dawki wtrysku
! Gdy podłączamy przewody dla dawki powrotu i dawki wtrysku naleŜy upewnić się czy
kanały pomiarowe są prawidłowo przypisane do KMA. Błędne przyporządkowanie moŜe
spowodować złe pomiary oraz co za tym idzie złą ocenę wtryskiwacza.
20
i PoniŜszy schemat podłączeń (zobacz Rys. 26) jest opisany dla wtryskiwacza
z oznaczeniem "A" jako przykład. Podłączenie innych wtryskiwaczy (B, C, D, E oraz F)
jest identyczne.
Rys. 26: Schemat podłączeń dla
wtryskiwaczy samochodów
osobowych bez przyłączy
wysokociśnieniowych.
1. Przewód dla dawki wtrysku
2. Komora wtryskowa
3. Moduł pomiarowy KMA
4. Wtryskiwacz
5. Przewód (zakres dostawy
przemiennika ciepła)
6. Przewód dla dawki powrotu
7. Wymiennik ciepła
Sposób postępowania:
1. Podłącz przewody dla dawki
powrotu jak na rys. 26.
2. Podłącz przewody dla dawki
wtrysku jak na rys. 26.
21
4.5 Elektryczne podłączenie wtryskiwaczy
Sposób postępowania:
1. Wybierz odpowiedni przewód adapter do wyzwalania wtryskiwaczy:
Dla wtryskiwaczy z wtyczką:
Wykorzystaj przewód adapter 1 684 463 506
Rys. 27: Przewód adapter 1 684 463 506
Dla wtryskiwaczy z wtyczką:
Wykorzystaj przewód adapter 1 684 463 519
Rys. 28: Przewód adapter 1 684 463 519.
22
Rys. 29: Podłączenie przewodu adaptera.
2. Podłącz wtyczkę (poz. 2) przewodu adaptera do gniazda X5 w module sterującym.
3. Podłącz złącze masy (poz. 1) do gniazda masy w module sterującym.
Rys. 30: Elektryczne podłączenie
i Kiedy podłączamy wtyczki
do wtryskiwaczy naleŜy przestrzegać
przyporządkowania. KaŜda wtyczka jest
oznaczona naklejką
.
4. Podłącz przewód adapter do wtryskiwaczy (zobacz Rys. 30).
23
5. Obsługa
5.1 Uruchamianie
OstrzeŜenie – Istnieje ryzyko zranienia z powodu rozbryzgu płynu probierczego oraz
z powodu rozrzutu części!
Jeśli nieprawidłowo połączymy stół probierczy z badanym komponentem przewodami
hydraulicznymi to pod wpływem wysokiego ciśnienie moŜe nastąpić wyciek płynu
probierczego lub rozrzut części po uruchomieniu badania.
Przed włączeniem, sprawdź czy wszystkie przewody są podłączone prawidłowo.
Nie otwieraj drzwi ochronnych, dopóki napęd stół probierczy EPS się nie
zatrzyma.
Wymień cieknące bądź uszkodzone przewody.
i Oprogramowanie jest opisane w osobnej instrukcji.
i Obsługa stabilizatora napięcia jest opisana w osobnej instrukcji.
Sposób postępowania:
1.Zamknij drzwi ochronne:
2. Uruchom stół probierczy EPS włącznikiem głównym.
Następuje uruchomienie komputera
3. Włącz stabilizator napięcia włącznikiem głównym:
4. Ustaw odpowiednie napięcie na stabilizatorze:
14 ± 0.5 Wolt dla wtryskiwaczy samochodów osobowych
28 ± 0.5 Wolt dla wtryskiwaczy pojazdów uŜytkowych
5. Ustaw zakres prądowy zasilacza stabilizowanego na maksimum(35 Amperów).
6. Zwolnij ograniczenie prądowe i napięciowe na stabilizatorze napięciowym
7. Uruchom oprogramowanie EPS945-PE/VE/CR.
Oprogramowanie inicjuje podłączone urządzenia.
Jeśli wszystkie urządzenia są rozpoznane prawidłowo, wskaźnik stanu świeci na
zielono.
i Jeśli wskaźnik stanu pozostaje czerwony to naleŜy sprawdzić
prawidłowość podłączeń do modułu sterującego i sprawdzić napięcie
na stabilizatorze (14V lub 28V)
Rys. 31: Panel sterujący
1. Włącznik/wyłącznik sterownika;
2. Włącznik/wyłącznik pompy smarującej;
3. Wyłącznik awaryjny;
4. Włącznik/wyłącznik podgrzewania płynu probierczego;
5. Włącznik/wyłącznik przemiennika i pompy płynu probierczego;
24
8. Na panelu sterującym stołu EPS włącz przemiennik oraz pompę płynu probierczego
(zob. Rys. 31, poz. 5) i sterownik (poz. 1).
Stół probierczy oraz zestaw CRI test są gotowe do pracy.
5.2 Badanie wtryskiwaczy
! Nie naleŜy badać wtryskiwaczy z nadmiernie wysoką dawką powrotu. Występuje
wtedy ryzyko błędnego pomiaru innych wtryskiwaczy. Usuń uszkodzony wtryskiwacz
i uszczelnij wolne złącze wysokiego ciśnienia w szynie common rail.
! Badaj wtryskiwacze tylko w trybie automatycznym.
Informacje na temat badania wtryskiwaczy pojazdów uŜytkowych
Zamocuj wtryskiwacze wykorzystując zestaw rozszerzający 1 687 001 599 i potem
podłącz. Liczba badanych wtryskiwaczy jest dostępna po uruchomieniu programu.
Badanie wtryskiwaczy pojazdów uŜytkowych rozpoczyna się od testu szczelności.
Z tego powodu przed rozpoczęciem badania naleŜy zdjąć komorę pomiarową.
5.2.1 Wywołanie sekwencji badania
Sposób postępowania:
1. W oknie dialogowym "Wybór podzespołu" wywołaj menu wyboru "Baza danych"
za pomocą przycisku <F2 >.
2. Wybierz bazę "CD TestData" i wywołaj za pomocą <F12 >.
3. Wybierz wymagany wtryskiwacz i wywołaj za pomocą <F12 >.
Kroki badania są wyświetlane w oknie dialogowym "Wybór podzespołu"
5.2.2 Rozpoczęcie badania
Sposób postępowania:
1. W oknie dialogowym "Wybór podzespołu" wywołaj ekran pomiarowy za pomocą
przycisku <F12 >.
Pojawi się okno dialogowe "Uwaga" z odniesieniem do maksymalnej prędkości
obrotowej. Zatwierdź za pomocą <F12 >.
Pojawi się okno "Ekran pomiarowy"
2. Wywołaj menu wyboru "Protokół" za pomocą <F2 >.
3. Wybierz menu "Wybierz krok pomiarowy" za pomocą <F12 >.
4. W oknie dialogowym "Wybór kroku pomiarowego" wybierz krok pomiarowy numer 1.
5. Potwierdź krok pomiarowy za pomocą <F12 >.
6. Wywołaj menu wyboru "Protokół" za pomocą <F2 >.
7. Wybierz opcję "Uruchom ponownie badanie" za pomocą <F12 >.
25
8. Wywołaj menu wyboru "Funkcje pomiarowe" za pomocą <F7 >.
9. Wybierz opcję "Ustawienia” za pomocą <F12 >.
Pojawia się okno dialogowe “Ustawienia".
10. Uaktywnij podłączone wtryskiwacze w polu wyboru "Wtryskiwacz".
11. Ustaw kanał pomiarowy za pomocą <F4 >.
12. W polu "Numer seryjny" wpisz numer seryjny wtryskiwacza
i Dla wtryskiwaczy naprawianych wybierz klasyfikację "----".
13. Jeśli są znane, wybieramy rodzaj klasyfikacji lub kod IMA dla wtryskiwaczy.
14. Wyjdź z okna "Ustawienia" za pomocą <F12 >.
15. Wywołaj menu wyboru "Funkcje pomiarowe" za pomocą <F7 >.
16. Wywołaj opcję "Automatyka Wł/Wył" za pomocą <F12 >.
• Symbol automatyki zaświeca się gaśnie we wskaźniku stanu pracy.
17. Uruchom badanie za pomocą <F8 >.
• Pojawi się okno dialogowe "Uwaga". Kontynuuj za pomocą <F12 >
18. Ustaw ciśnienie zasilania dla pompy wysokiego ciśnienia.
• Pojawi się okno "Ustawienia". Postępuj według instrukcji na ekranie.
• Stół probierczy startuje i uruchomiany jest krok pomiarowy “Sterowanie
cewki” dla wtryskiwaczy pojazdów osobowych.
! Dla wtryskiwaczy pojazdów uŜytkowych krok pomiarowy "Sterowanie cewki" nie jest
częścią sekwencji badania. Badanie rozpoczyna się od testu szczelności (zobacz
rozdział 5.2.3).
26
•
Rozpoczyna się odmierzanie czasu trwania kroku pomiarowego. Po ukończeniu
czasu trwania jednego kroku pomiarowego oprogramowanie automatycznie
przechodzi do kolejnego.
5.2.3 Przeprowadzenie testu szczelności
OstrzeŜenie: Ryzyko oparzeń
Gorące powierzchnie na komorach wtryskowych i przewodach probierczych
mogą spowodować liczne oparzenia rąk.
• ZałóŜ rękawice ochronne przed zdjęciem komory wtryskowej
i przewodów probierczych.
Wtryskiwacze są badane na szczelność w kroku pomiarowym "Test szczelności".
Badanie jest przeprowadzane na podstawie pomiaru dawki powrotu oraz kontroli
wzrokowej.
Po uruchomieniu kroku pomiarowego ciśnienie zaczyna stopniowo rosnąć
aŜ do osiągnięcia wartości zadanej. W tym samym czasie konieczne jest zwrócenie
uwagi czy nie następuje wyciek oleju probierczego z końcówki wtryskowej lub obudowy
wtryskiwacza. Jeśli zauwaŜymy wyciek oleju probierczego z któregoś z wtryskiwaczy
naleŜy bezzwłocznie zakończyć badanie za pomocą <F8 >. Przeciekający wtryskiwacz
musi zostać odłączony i dezaktywowany w oprogramowaniu w opcji "Ustawienia". Na
uŜytek protokołu naleŜy w polu “ Szczelność” wybrać symbol oznaczający „Test
szczelności niezaliczony". Po tym naleŜy ponownie uruchomić badanie.
! Po zdemontowaniu przeciekającego wtryskiwacza naleŜy uszczelnić, wolne złącze
wysokiego ciśnienia na szynie common rail.
i Dokładna instrukcja przeprowadzenia badania szczelności jest dostępna w instrukcji
badania.
i KaŜda zmiana kroku pomiarowego podczas przeprowadzania badania ustawia
prędkość stołu probierczego na wartość "0".
Sposób postępowania:
1. Zdejmij wszystkie komory z wtryskiwaczy.
2. Uruchom badanie za pomocą <F8 >.
• Pojawi się okno dialogowe "Uwaga".
• Pojawia się okno "Ustawienia". Postępuj zgodnie z instrukcją na ekranie.
• Stół probierczy uruchamia się i ciśnienie w szynie wzrasta stopniowo do wartości
zadanej.
• Rozpoczyna się odmierzanie czasu pomiaru.
27
3. Po upływie czasu pomiaru stół probierczy jest ustawiany na prędkość obrotową równą
"0".
4. Zaznacz wtryskiwacz w polu „Szczelność“ dla protokołu badania i akceptuj za pomocą
<F12 >.
5. Wsuń komory wtryskowe na wtryskiwacze i zablokuj.
6. Zamocuj komory wtryskowe i dokręć śruby mocujące.
7. Kontynuuj badanie za pomocą <F8 >.
• Pojawia się okno dialogowe "Uwaga".
• Pojawia się okno "Ustawienia". Postępuj zgodnie z instrukcję na ekranie.
• Uruchamia się stół probierczy i ciśnienie w szynie wzrasta do wartości zadanej.
• Rozpoczyna się odmierzanie czasu pomiaru
•
Po upływie czasu trwania pomiaru program przechodzi do kolejnego kroku.
5.2.4 Pomiar
Do przeprowadzenia prawidłowych pomiarów konieczne jest przeprowadzenie kroków
odpuszczania i kondycjonowania wtryskiwaczy. Opuszczenie tych kroków powoduje
błędne pomiary i w efekcie błędną ocenę wtryskiwaczy
Podczas kolejnych kroków pomiarowych stosowane są róŜne obciąŜenia wtryskiwaczy
oraz mierzone są dawki wtrysku oraz powrotu.
5.2.5 Zakończenie testu wtryskiwaczy
Sposób postępowania:
1. Jak tylko zakończy się ostatni krok pomiarowy zakończ badanie za pomocą <F? >.
?. Wywołaj protokół pomiarowy za pomocą <F12 >.
•
Zakończono badanie wtryskiwaczy.
28
6. Komunikaty o błędach
Błędy systemu są wyświetlane jako kody błędów na ekranie.
Przykład: 2054 CRI UBAT za mały
Komunikat błędu moŜna wyczyścić potwierdzając przyciskiem <F12 >. Błąd będzie się
pojawiał ponownie, jeśli nie zostanie usunięta jego przyczyna.
W poniŜszej liście zostały przedstawione komunikaty błędu, ze sposobem
postępowania, które to mogą pojawić się podczas badania wtryskiwaczy common-rail.
Jeśli w kolumnie ze sposobem naprawy błędu wpisane jest "KD" oznacza to, Ŝe trzeba
skontaktować się z serwisem urządzeń diagnostycznych.
i W przypadku wysyłania zapytań na temat błędów do Serwisu Urządzeń
Diagnostycznych najlepiej jest wydrukować stronę z komunikatem o błędzie.
Kod
Informacja
Sposób naprawy
CRI
Przerwana komunikacja
Watchdog!
Sprawdź czy jest włączony
stabilizator napięcia.
Sprawdź czy podłączone są
przewody zasilające.
Sprawdź czy podłączony jest
przewód RS 232
Sprawdź czy zabezpieczenie
prądowe na stabilizatorze jest
ustawione na 28 A.
CRI
Wtryskiwacz X nie
dostępny lub uszkodzony!
(Błąd pojawia się tylko po
aktywowaniu wtryskiwacza
przez 250 µs)
Sprawdź czy przewód adapter jest
podłączony do wtryskiwacza X.
Wymień wtryskiwacz X.
CRI
Zwarcie wtryskiwacza X!
Wymień wtryskiwacz X.
Sprawdź czy przewód adapter nie
jest uszkodzony (zwarcie).
2052
CRI
Przekroczone napięcie UC
na wtryskiwaczach A/C/E!
2053
CRI
Przekroczone napięcie UC
na wtryskiwaczach B/D/F!
2054
CRI
Napięcie UBAT za małe
2039
2040,
2042,
2044,
2046,
2048,
2050
2041,
2043,
2045,
2047,
2049,
2051
ID modułu
29
Sprawdź czy parametry
włączające w oprogramowaniu
zostały prawidłowo ustawione.
Sprawdź czy parametry
włączające w oprogramowaniu
zostały prawidłowo ustawione.
Sprawdź czy ustawione jest
prawidłowo napięcie zasilające
2055
CRI
2056
CRI
2057
CRI
2058
CRI
2059
CRI
2064
CRI
Napięcie UBAT za duŜe
wtryskiwacze na stabilizatorze
napięcia.
Sprawdź czy ustawione jest
prawidłowo napięcie zasilające
wtryskiwacze na stabilizatorze
napięcia.
Wartość napięcia
wewnętrznego 3.3V poza
tolerancją
Wartość napięcia
wewnętrznego 12V poza
tolerancją
Wartość napięcia
wewnętrznego UCP poza
tolerancją
Wartość napięcia
wewnętrznego VC poza
tolerancją
Błąd CRC w interfejsie
KD
KD
KD
KD
KD
Tab. 1: Komunikaty błędu
7. Konserwacja
7.1 Wymiana O-ringu w komorze wtryskowe
Fig. 32: Wymiana O-ringu
Przebieg:
1. Odkręcaj śrubę motylkową (poz. 2)
w kierunku przeciwnym do wskazówek
zegara dopóki komora wtryskowa (poz. 5)nie
znajdzie się w najniŜszej pozycji.
2. Wykręć śruby blokujące (poz. 1).
3. Obróć komorę wtryskową.
4. Wyjmij tulejkę prowadzącą (poz. 4)
z komory wtryskowej.
5. Wyjmij uszkodzony O-ring z komory
wtryskowej.
6. Wsadź nowy O-ring (poz. 3).
7. Wsuń tulejkę prowadzącą.
8. Obróć komorę wtryskową do oryginalnej pozycji.
9. Wkręć śruby mocujące (poz. 1) i dociśnij.
30
7.2 Części zamienne i części ulegające zuŜyciu
Nazwa
Złączka (<)
Nakrętka łącząca dla złączki (<)
Numer części
1 683 212 023
1 683 312 043
Wewnętrzna tulejka mocująca 19.5 mm (<)
1 681 091 173
Wewnętrzna tulejka mocująca 21.5 mm (<)
1 681 091 174
O-ringi (12 x 2) do komory wtryskowej (<)
1 687 016 054
Wewnętrzna tulejka prowadząca 17.1 mm
Wewnętrzna tulejka prowadząca 19.0 mm
Adapter prowadzący(<)
Adapter prowadzący (<)
Przewód probierczy 45° (<)
Przewód probierczy 11° (<)
Przewód A-1 (<)
Przewód B-2 (<)
Przewód C-3 (<)
Przewód D-4 (<)
Przewód E-5 (<)
Przewód F-6 (<)
Przewód A-2 (<)
Przewód B-4 (<)
Przewód C-6 (<)
Przewód D-8 (<)
Przewód E-10 (<)
Przewód F-12 (<)
Złączka (<)
O-ring do złączki (10.77 x 2.62) (<)
1 680 300 263
1 680 300 264
1 684 463 506
1 684 463 519
1 680 750 105
1 680 750 110
1 687 410 035
1 687 410 037
1 687 410 038
1 687 410 039
1 687 410 040
1 687 410 041
1 680 712 242
1 680 712 244
1 680 712 245
1 680 712 246
1 680 712 247
1 680 712 248
1 683 386 104
1 680 210 110
Przewód (niskie ciśnienie) (<)
Zestaw złącz powrotu (<)
O-ringi dla złącz powrotu (<)
1 680 712 224
1 687 016 044
1 687 016 045
Tab. 2: Części serwisowe i części ulegające zuŜyciu
(<) Części ulegające zuŜyciu
31
8. Wyłączanie
8.1 Instrukcje bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem badania sprawdź połączenia w celu wykluczenia
jakichkolwiek uszkodzeń.
Wymień kaŜde uszkodzone przewody.
8.2 Usuwanie
Oleje są płynami zanieczyszczającymi wodę i musza być usuwane zgodnie
z odpowiednimi przepisami.
UŜytkownik musi zainstalować odolejacz na odprowadzeniu płynu chłodzącego.
9. Słownik
W tej instrukcji wykorzystano następujące skróty:
EPS Stół probierczy do badania pomp wtryskowych
KMA Elektroniczny moduł pomiaru dawek
CRS Zestaw rozszerzający Common rail
CRI Wtryskiwacz Common rail dla samochodów osobowych
CRIN Wtryskiwacz Common rail dla pojazdów uŜytkowych
bar 1 bar = 0.1 MPa = 100 kPa = 100000 P
Pa
1 Pascal = 0.01 mbar
ZME Zawór dawkujący
32
10. Dane techniczne
Nazwa
Waga pompy wysokiego ciśnienia
Waga modułu mocującego
Maksymalne ciśnienie badania
Przepływ przy prędkości 1000 Obr/min
Napięcie zasilające moduł elektroniki UBat
Wartość
ok. 7 kg
Max. 16 kg
160 MPa
ok. 79 l/h
14
VDC
±0.5;
28
VDC±0.5
Napięcia zasilania wtryskiwacza UI
14 VDC ±0.5; 28 VDC
±0.5
Maks. napięcie kondensatora UC
+60 VDC
Zakres regulacji napięcia kondensatora UC
30 VDC ÷60 VDC
Rozdzielczość napięcia kondensatora UC
0.535 V
Maks. mierzalny prąd wtryskiwacza IIMax
31.8 A
Rozdzielczość prądu wtryskiwacza IIResolution
0.250 A
Maks. ustawialny prąd wtryskiwacza IIMax dla wzrostu 25 A
ciśnienia
Zakres regulacji prądu wtryskiwacza dla fazy wzrostu 5 A ÷ 25 A
ciśnienia
Maks. ustawialny prąd wtryskiwacza dla fazy załączenia
21 A
Zakres regulacji prądu wtryskiwacza dla fazy załączania
5 A ÷ 21 A
Maks. ustawialny prąd wtryskiwacza IIMax dla fazy 17 A
wstrzymania
Zakres regulacji prądu wtryskiwacza IIMax dla fazy 5 A ÷ 17 A
wstrzymania
MoŜliwe napięcie zaniku (Szybki zanik)
UI = -(UC + 2 V)
MoŜliwe napięcie zaniku (Standard)
UI = -(UC - UBat + 2 V)
MoŜliwe napięcie zaniku (Wolny start)
UI = - 1 V
Stała prądu załączania
0 µs lub 100 µs ÷ 500 µs
Minimalny czas prądu wstrzymania
30 µs÷100 µs
Zakres regulacji prądu - IXMin
Min. +1 A i maks. +3 A
Ilość wtrysków na minutę
100 ÷ 2000
Całkowity czas włączenia
130 µs ÷ 3000 µs
33

Podobne dokumenty