NX505E - Clarion

Komentarze

Transkrypt

NX505E - Clarion
Podręcznik użytkownika
NX505E
MULTIMEDIALNY ODTWARZACZ DVD Z WBUDOWANĄ NAWIGACJĄ I Z OBSŁUGĄ ZA POŚREDNICTWEM
PANELU DOTYKOWEGO 6,2 CALA
CAUTIONS:
This appliance contains a laser system
and is classified as a “CLASS 1 LASER
PRODUCT”.
To use this model properly, read this Owner’s
Manual carefully and keep this manual for
your future reference. In case of any trouble
with this player, please contact your nearest
“AUTHORIZED service station”. To prevent
direct exposure to the laser beam, do not
try to open the enclosure.
!CAUTION
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS
OR PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE
OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
PRÉCAUTIONS :
Cet appareil contient un système laser et
est considéré comme un “PRODUIT LASER
DE CLASSE 1”.
Pour une utilisation correcte de ce modèle,
lisez attentivement le mode d’emploi et
conservez ce manuel pour une utilisation
ultérieure. En cas de problème au niveau
du lecteur, contactez votre “centre de
réparation AGRÉE” le plus proche. Pour
éviter toute exposition directe au rayon
laser, n’ouvrez pas le boîtier.
PRÉCAUTION
LE RECOURS À DES COMMANDES,
L’APPLICATION DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES
QUE CELLES DÉCRITES DANS LE MODE
D’EMPLOI PEUVENT PROVOQUER UNE
EXPOSITION À DES RAYONNEMENTS
DANGEREUX.
VORSICHTSHINWEISE:
Dieses Gerät enthält ein Lasersystem und
ist als ein PRODUKT DER LASERKLASSE 1
eingestuft.
Um dieses Modell korrekt zu verwenden,
lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig
und bewahren Sie diese Anleitung für eine
zukünftige Bezugnahme auf. Wenden Sie
sich bei Problemen mit diesem Player
an den nächsten ZUGELASSENEN
Kundendienst. Versuchen Sie nicht,
das Gehäuse zu öffnen, um eine direkte
Laserbestrahlung zu vermeiden.
VORSICHT
DIE VERWENDUNG VON STEUERUNGEN
ODER ANPASSUNGEN ODER DAS
AUSFÜHREN VON VORGÄNGEN, DIE
NICHT IN DIESEM BENUTZERHANDBUCH
BESCHRIEBEN SIND, KANN ZU
GEFÄHRLICHER STRAHLENEXPOSITION
FÜHREN.
AVVERTENZE:
Questo apparecchio contiene un sistema
laser ed è classificato come “PRODOTTO
LASER DI CLASSE 1”.
Per utilizzare il modello in modo adeguato,
leggere con attenzione il Manuale dell’utente
e conservarlo per riferimento futuro. In caso
di problemi con il lettore contattare il “centro
di assistenza AUTORIZZATO” più vicino.
Per evitare l’esposizione diretta al fascio
laser, non aprire l’involucro.
AVVERTENZA
L’USO DI COMANDI O REGOLAZIONI O
FUNZIONI DI PROCEDURE DIVERSE DA
QUELLE SPECIFICATE NEL MANUALE
DELL’UTENTE POSSONO PROVOCARE
L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI
PERICOLOSE.
LET OP:
Dit apparaat omvat een lasersysteem en is
ingedeeld als een “LASERPRODUCT VAN
KLASSE 1”.
Om dit model correct te gebruiken, deze
gebruikershandleiding grondig lezen en
deze handleiding bewaren zodat u die in de
toekomst opnieuw kunt raadplegen. Mocht
u problemen hebben met deze speler,
neem dan contact op met het dichtst bij u
gelegen “ERKENDE servicecentrum”. Om
directe blootstelling aan de laserstraal te
verhinderen, niet proberen de behuizing
open te maken.
LET OP
BIJ GEBRUIK VAN BEDIENINGEN OF
INSTELLINGEN OF DOOR HET UITVOEREN
VAN PROCEDURES DIE NIET IN DE
GEBRUIKERSHANDLEIDING WORDEN
BESCHREVEN KAN BLOOTSTELLING AAN
GEVAARLIJKE STRALING OPTREDEN.
PRECAUCIONES:
Este equipo contiene un sistema láser y
está clasificado como “PRODUCTO LÁSER
CLASE 1”.
Para utilizar este modelo correctamente,
lea atentamente el Manual del Usuario y
guárdelo para consultarlo en el futuro. Si
tiene algún problema con el reproductor,
póngase en contacto con su taller de
reparación AUTORIZADO más próximo.
Para evitar la exposición directa al rayo
láser, no intente abrir la caja.
PRECAUCIÓN
EL USO DE CONTROLES, AJUSTES
O PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A
LOS ESPECIFICADOS EN EL MANUAL
DEL USUARIO PUEDE IMPLICAR UNA
EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA.
VAR FÖRSIKTIG:
Den här enheten innehåller ett lasersystem
och är klassificerad som “LASERPRODUKT
KLASS 1”.
För korrekt användning av den här
modellen ska du läsa bruksanvisningen
noga och behålla den för framtida referens.
Vid eventuella problem med spelaren
kontaktar du närmaste “AUKTORISERADE
serviceställe”. För att förhindra direkt
exponering för laserstrålen ska du inte
öppna höljet.
VAR FÖRSIKTIG
ANVÄNDNING AV KONTROLLER ELLER
JUSTERINGAR ELLER UTFÖRANDE AV
ANDRA PROCESSER ÄN DE SOM ANGES
I BRUKSANVISNINGEN KAN RESULTERA I
FARLIG EXPONERING AV STRÅLNING.
OSTROŻNIE:
OSTROŻNIE
KORZYSTANIE Z ELEMENTÓW
STERUJĄCYCH, USTAWIEŃ LUB
PROCEDUR INNYCH NIŻ TE OPISANE
W INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ
WYSTAWIENIE NA DZIAŁANIE
NIEBEZPIECZNEGO PROMIEINOWANIA.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗΣ:
Η συσκευή αυτή περιέχει σύστημα λέιζερ
και ταξινομείται ως «ΣΥΣΚΕΥΗ ΛΕΙΖΕΡ
ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 1».
Για να χρησιμοποιήσετε σωστά αυτό το
μοντέλο, διαβάστε προσεκτικά το παρόν
Εγχειρίδιο χρήστη και φυλάξτε το για
μελλοντική αναφορά. Εάν αντιμετωπίσετε
οποιοδήποτε πρόβλημα με αυτήν τη
συσκευή αναπαραγωγής, επικοινωνήστε
με το πλησιέστερο «ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ
κέντρο σέρβις». Για να αποφύγετε την
άμεση έκθεση στη δέσμη λέιζερ, μην
επιχειρήσετε να ανοίξετε το περίβλημα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η ΧΡΗΣΗ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ Ή Η
ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ Ή
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΩΝ ΠΕΡΑΝ ΑΥΤΩΝ ΠΟΥ
ΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ,
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΗ
ΕΚΘΕΣΗ ΣΕ ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ.
FIGYELEM:
Ez a készülék lézerrendszert tartalmaz,
és „1. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉK”
besorolású.
A modell megfelelő használatához
alaposan olvassa el ezt a Tulajdonosi
kézikönyvet, és tartsa meg, mert
a jövőben is szüksége lehet rá. Ha
bármilyen probléma adódna a lejátszóval,
forduljon a legközelebbi „HIVATALOS
márkaszervizhez”. Ne tegye ki magát a
lézernyaláb közvetlen hatásának, ezért ne
próbálja felnyitni a burkolatot.
FIGYELEM
A TULAJDONOSI KÉZIKÖNYVBEN
ISMERTETETTEKTŐL ELTÉRŐ
VEZÉRLŐHASZNÁLAT, BEÁLLÍTÁS VAGY
ELJÁRÁS VÉGREHAJTÁSA VESZÉLYES
SUGÁRTERHELÉST EREDMÉNYEZHET.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
Это устройство содержит лазерную
систему и классифицируется как
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1.
Для правильного использования
данной модели внимательно прочтите
данное Руководство пользователя и
сохраните его для справки в будущем.
При возникновении любых проблем с
устройством необходимо обращаться
в ближайший АВТОРИЗОВАННЫЙ
сервисный центр. Во избежание
прямого воздействия лазерных лучей не
пытайтесь открыть корпус.
VAROITUS
Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää
laserdiodin, joka lähettää näkymätöntä
silmille vaarallista lasersäteilyä.
Polski
To urządzenie zawiera układ laserowy i
zostało sklasyfikowane jako „PRODUKT
LASEROWY KLASY 1” (CLASS 1 LASER
PRODUCT).
Aby we właściwy sposób korzystać z
tego modelu, prosimy zapoznać się
z instrukcją obsługi. Po przeczytaniu
instrukcji należy zachować ją do wglądu.
W przypadku problemów z odtwarzaczem
prosimy skontaktować się z najbliższym
AUTORYZOWANYM punktem
serwisowym. Aby zapobiec wystawieniu
na bezpośrednie działanie promienia
laserowego, nie należy próbować otwierać
obudowy.
ОСТОРОЖНО
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ
УПРАВЛЕНИЯ, ВЫПОЛНЕНИЕ
НАСТРОЕК И ПРОЦЕДУР, НЕ
ОПИСАННЫХ В РУКОВОДСТВЕ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ
К ВРЕДНОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ
ИЗЛУЧЕНИЯ.
ADVARSEL.
Denne mærking er anbragt udvendigt på
apparatet og indikerer, at apparatet arbejder
med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder,
at der anvendes laserstråler af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets
yderside kan blive udsat for utilladelig
kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL
APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den
her gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne indgreb
i apparatet, at man kan komme til at
udsaætte sig for laserstråling.
NX505E
1
Polski
Dziękujemy za zakup produktu NX505E firmy Clarion.
Przyciski sprzętowe i dotykowe
●● Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji
obsługi.
●● Po przeczytaniu instrukcji należy zachować ją do wglądu.
●● Zapoznać się z załączoną kartą gwarancyjną i zachować wraz z niniejszą instrukcją.
●● Dostarczonej płyty (instrukcja na płycie CD-ROM) nie da się odtworzyć na tym urządzeniu.
W opisach czynności występujących w niniejszym podręczniku przyciski sprzętowe modułu
głównego są oznaczane za pomocą kropkowanych ramek, jak ukazuje to przykład poniżej.
Należy zwrócić szczególną uwagę na rozdział „Jak zapewnić bezpieczeństwo
użytkowania” Opisuje on środki ostrożności, które zagwarantują bezpieczne
użytkowanie urządzenia, zapewniające ochronę użytkownika i innych osób przed
uszkodzeniem ciała czy szkodą materialną.  P.5
Przykład: MENU W urządzeniu zastosowano panel dotykowy, obsługiwany po prostu poprzez dotykanie ekranu
końcami palców.
W niniejszym podręczniku czynności wykonywane poprzez dotykanie przycisków na ekranie
oznaczane są poprzez wyszarzanie przycisków, jak ukazuje to przykład poniżej.
Przykład: Tuner Przycisk dotykowy
●● Zawartość niniejszego podręcznika może się po części różnić od właściwego podręcznika
produktu ze względu na wprowadzane modyfikacje itp.
●● Zawartość niniejszego podręcznika może ulec częściowej zmianie bez uprzedzenia.
Przy przekazaniu, odsprzedaży lub utylizacji urządzenia należy skasować (zainicjować)
wszystkie zapisane w nim dane dla zapewnienia ochrony swojej prywatności oraz praw
autorskich.
Znaczenie zastosowanych symboli
OSTRZEŻENIE
Wskazuje możliwość, że nieprzestrzeganie
tych zaleceń może prowadzić do poważnych
obrażeń lub śmierci.
OSTROŻNIE
Wyjaśnia kwestie, które w przypadku
nieprzestrzegania zaleceń mogą
doprowadzić do wystąpienia obrażeń.
2
Przygotowania
Wyjaśnia, co musi być zrobione przed
rozpoczęciem użytkowania produktu.
Uwaga
Wyjaśnia ograniczenia związane z
użytkowaniem produktu.
Przestroga
INFORMACJA:
Nie należąc do kategorii OSTRZEŻENIE
czy OSTROŻNIE, wskazuje na
niebezpieczeństwo straty czasu lub
pieniędzy.
Podaje informacje uzupełniające przydatne
do opanowania produktu.
NX505E
Przycisk
sprzętowy
Spis treści
Symbole związane z bezpieczeństwem
���������������� 5
OSTRZEŻENIE����������� 5
OSTROŻNIE������������ 6
Uwagi i wnioski����������� 6
Przed rozpoczęciem użytkowania� 7
Możliwości urządzenia�������� 7
Rozbudowa systemu��������� 7
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI������ 8
Panel obsługi i informacje ogólne���� 8
Nazwy i funkcje elementów���� 9
Podstawy użytkowania������ 10
Włączanie zasilania�������� 10
Jak korzystać z menu������� 10
Korzystanie z menu skrótów���� 10
Wprowadzanie tekstu������� 10
Posługiwanie się listami������ 11
Przemieszczanie się pomiędzy stronami listy
����������������� 11
Korzystanie ze skorowidza do wyboru listy
����������������� 11
Korygowanie wartości numerycznych�� 11
Wkładanie i wyjmowanie płyt ���� 11
Jak wkładać płyty���������� 11
Jak wyjmować płyty��������� 11
Wkładanie i wyjmowanie karty microSD
��������������� 11
Jak wkładać kartę microSD������ 12
Jak wyjmować kartę microSD����� 12
Regulacja głośności odtwarzania audio
��������������� 12
Przełączanie wyświetlanego ekranu� 12
Przełączanie na ekran audio������ 12
Przełączanie na ekran z mapą����� 12
Wyświetlanie paska sterowania AV� 12
Wyłączanie ekranu�������� 12
Odbiór audycji radiowych����� 12
Przełączanie zakresów AM i FM����� 12
Automatyczny wybór stacji������� 12
Ręczny wybór stacji���������� 13
Wybieranie stacji z listy�������� 13
Korzystanie z listy zaprogramowanych
stacji������������� 13
Co to znaczy „zaprogramowana stacja”?� 13
Korzystanie z pasm odbioru������ 13
Automatyczne programowanie list stacji
(Automatyczny zapis)�������� 13
Ręczne programowanie list stacji���� 13
Ustawienia odbiornika radiowego�� 13
Słuchanie w trybie DAB ����� 14
Odbiór w trybie DAB������� 14
Dostrajanie����������� 14
Szukanie częstotliwości�������� 14
Ręczne włączanie serwisu������� 14
Wybieranie serwisu z listy stacji����� 14
Wybieranie serwisu z listy zaprogramowanych
serwisów������������� 15
Rejestrowanie serwisu jako
zaprogramowanego������ 15
Korzystanie z pasm odbioru������ 15
Aktualizacja listy stacji������� 15
Ustawienia trybu DAB������� 15
Oglądanie DVD ��������� 16
Odtwarzanie płyt DVD������� 16
Zatrzymywanie odtwarzania������ 16
Wstrzymywanie odtwarzania (Pauza)�� 16
Odtwarzanie poprzedniego lub następnego
rozdziału������������� 16
Przeszukiwanie do przodu lub do tyłu�� 16
Wolne odtwarzanie���������� 16
Powtarzanie odtwarzania ������� 16
Odtwarzanie z menu��������� 17
Wprowadzanie tytułu lub numeru rozdziału w
celu jego odtworzenia������� 17
Ustawienia płyty DVD������� 17
Zmiana wersji językowej/języka napisów/kąta
����������������� 17
Regulacja jakości obrazu������� 17
Zmiana kształtu obrazu�������� 17
Ustawienia ramki obrazu monitora��� 18
Ustawianie domyślnego języka����� 18
Ustawienia ochrony rodzicielskiej���� 19
Ustawianie kodu kraju��������� 19
Słuchanie muzyki z płyt CD lub płyt z
plikami MP3/WMA ������ 19
Odtwarzanie płyt��������� 19
Odtwarzanie płyt CD��������� 20
Odtwarzanie płyt z plikami MP3/WMA�� 20
Przeszukiwanie do przodu lub do tyłu�� 20
Odtwarzanie poprzedniego/następnego
utworu (pliku)����������� 20
Odtwarzanie poprzedniego/następnego
folderu (tylko przy odtwarzaniu plików
MP3/WMA)������������ 20
Odtwarzanie utworu z listy folderu/ścieżek
����������������� 20
Powtarzanie odtwarzania/odtwarzanie losowe
����������������� 20
Odtwarzanie początków utworów
(skanowanie)����������� 20
Oglądanie zawartości DivX ���� 21
Oglądanie zawartości DivX����� 21
Odtwarzanie zawartości DivX���� 21
Odtwarzanie plików dźwiękowychz kart
microSD / pamięci USB���� 21
Odtwarzanie karty microSD / pamięci USB
��������������� 21
Odtwarzanie z kart microSD lub pamięci USB
����������������� 21
Przeszukiwanie do przodu lub do tyłu�� 22
Odtwarzanie poprzedniego/następnego
utworu (pliku)����������� 22
Odtwarzanie z listy folderu / listy utworów
����������������� 22
Odtwarzanie poprzedniego/następnego
folderu�������������� 22
Powtarzanie odtwarzania/odtwarzanie losowe
����������������� 22
Odtwarzanie początków utworów
(skanowanie)����������� 22
Polski
Jak zapewnić bezpieczeństwo
użytkowania���������� 5
Słuchanie radia��������� 12
Słuchanie z iPoda/oglądanie wideo z
iPoda������������� 23
Kompatybilne modele iPod����� 23
Odtwarzanie z iPoda������� 23
Słuchanie z iPoda���������� 24
Oglądanie wideo z iPoda������� 24
Przeszukiwanie do przodu lub do tyłu�� 24
Odtwarzanie poprzedniego/następnego
utworu/rozdziału���������� 24
Powtarzanie odtwarzania/odtwarzanie losowe
����������������� 24
Odtwarzanie przy wskazaniu warunków� 25
Ustawienia iPoda (tylko wideo)��� 25
Regulacja jakości obrazu wideo z iPoda� 25
Słuchanie przez Bluetooth Audio� 25
Aby słuchać przez Bluetooth Audio� 25
Odtwarzanie z urządzeń Bluetooth Audio
��������������� 26
Odtwarzanie z urządzeń Bluetooth Audio� 26
Przeszukiwanie do przodu lub do tyłu�� 26
Odtwarzanie poprzedniego/następnego
utworu (pliku)����������� 26
Odtwarzanie z listy utworów������ 26
Odtwarzanie przy wskazaniu warunków� 26
Powtarzanie odtwarzania/odtwarzanie losowe
����������������� 27
Odtwarzanie obrazu i dźwięku
z podłączonych urządzeń
zewnętrznych (AUX)������ 27
Podłączanie urządzeń zewnętrznych� 27
Słuchanie audio z urządzeń zewnętrznych
��������������� 28
Oglądanie wideo z urządzeń zewnętrznych
��������������� 28
Ustawienia odtwarzania obrazu i dźwięku z
urządzeń zewnętrznych����� 28
NX505E
3
Polski
Kompensacja różnic głośności����� 28
Regulacja jakości obrazu������� 28
Zmiana kształtu obrazu�������� 28
Rejestracja urządzeń Bluetooth�� 29
Co to takiego „Bluetooth”?����� 29
Rejestracja urządzeń zgodnych ze
standardem Bluetooth (parowanie)
��������������� 29
Zmiana podłączonego urządzenia
Bluetooth����������� 30
Usuwanie zarejestrowanych (sparowanych)
urządzeń zgodnych ze standardem
Bluetooth����������� 31
Korzystanie z telefonów komórkowych
��������������� 31
Ekran podczas rozmowy telefonicznej
��������������� 31
Wprowadzanie numeru telefonu��� 32
Wybieranie numerów z list połączeń
wychodzących/przychodzących� 32
Usuwanie listy połączeń wychodzących/
przychodzących�������� 32
Rejestrowanie książki telefonicznej�� 32
Wybieranie numerów z książki telefonicznej
��������������� 33
Usuwanie książki telefonicznej��� 33
Automatyczne pobieranie książki
telefonicznej���������� 33
Odbieranie połączeń telefonicznych� 33
Ustawiania głośności dzwonka i rozmowy
��������������� 33
Korzystanie z usługi Smart Access� 34
Co to takiego powiązanie ze smartfonem?
��������������� 34
Aplikacje możliwe do powiązania���� 34
Procedura dla powiązania ze smartfonem
����������������� 34
Uruchamianie aplikacji������� 35
4
NX505E
Korygowanie kształtu obrazu (tylko
smartfony z systemem Android)� 35
Korygowanie pozycji dotykowych na
ekranie (tylko smartfony z systemem
Android)����������� 35
Zakończenie powiązania ze smartfonem
��������������� 36
Korzystanie z funkcji Intelligent VOICE
��������������� 36
Wyszukiwanie miejsca docelowego za
pomocą Intelligent VOICE������ 36
Korzystanie z pilota zdalnego
sterowania (sprzedawany osobno)
��������������� 37
Środki ostrożności, dotyczące
posługiwania się pilotem����
Środki ostrożności, dotyczące baterii
���������������
Wymiana baterii���������
Jak posługiwać się pilotem�����
Nazwy i funkcje elementów sterujących
pilota�������������
37
37
37
38
38
Korzystanie z kamery cofania��� 39
Obraz z kamery cofania������ 39
Wyświetlanie obrazu z kamery cofania
��������������� 39
Regulacja jakości obrazu monitora (kamery
cofania)������������ 39
Wyświetlanie linii prowadzących��� 40
Regulacja linii prowadzących���� 40
Wyświetlanie wirtualnego zderzaka� 40
Regulacja linii wirtualnego zderzaka� 41
Korzystanie z tylnego monitora�� 41
Wyświetlanie obrazu wideo na tylnym
monitorze����������� 41
Rozmaite ustawienia������� 41
Ustawienia ogólne�������� 41
Ustawienia menu skrótów����� 42
Ustawianie koloru podświetlenia panelu
sterowania���������� 42
Ustawianie koloru podświetlenia���� 42
Ustawianie aktywacji w razie kradzieży
��������������� 42
Aktualizacja oprogramowania urządzenia
��������������� 42
Regulacja ustawień Bluetooth��� 43
Zmiana nazw i kodów PIN urządzeń��� 43
Ustawienia jakości dźwięku����� 43
Regulacja balansu głośności������ 43
Regulacja balansu głośności wokalu i dźwięku
okalającego������������ 43
Wybieranie i zapamiętywanie nowych ustawień
korektora graficznego������� 44
Ustawianie preferowanego profilu korektora
dźwięku������������� 44
Regulacja wygładzania głośności���� 44
Korzystanie z funkcji Intelligent Tune��� 44
Regulacja filtra������������ 45
Przywracanie wartości domyślnych ustawień
audio�������������� 45
Ustawienia ekranów�������� 45
Inne ustawienia���������� 45
Rozwiązywanie problemów���� 46
Nawigacja������������ 46
Audio�������������� 46
Powiązanie ze smartfonem����� 48
Kamera cofania��������� 49
Inne�������������� 49
Kompatybilne płyty�������� 50
Kompatybilne płyty CD������ 50
Niekompatybilne płyty CD����� 50
Kompatybilne płyty DVD������ 50
Numery regionów na płytach DVD wideo� 50
Funkcje DVD wideo���������� 50
Niekompatybilne płyty DVD����� 51
Kompatybilne karty microSD /
pamięćUSB���������� 51
Środki ostrożności przy użytkowaniu kart
microSD����������� 51
Kompatybilne pliki audio����� 51
Pliki MP3������������ 52
Pliki WMA������������ 52
Struktura folderów płyt������ 52
Struktura folderów kart microSD / pamięci
USB������������� 53
Uwagi dotyczące odtwarzania plików MP3
i WMA������������ 53
Kompatybilne pliki wideo����� 53
Kod kraju������������ 54
Czynności konserwacyjne����� 54
Czynności konserwacyjne modułu
głównego����������� 54
Gwarancja i obsługa klienta���� 55
Specyfikacja����������� 55
Znaki towarowe��������� 55
Utylizacja, przekazywanie i odsprzedaż
tego produktu��������� 56
Usuwanie danych z urządzenia��� 56
Dla zapewnienia ochrony swojej prywatności...
����������������� 56
Dla zapewnienia ochrony praw autorskich...
����������������� 56
Usuwanie danych (inicjalizacja)��� 56
Tabela sposobów podłączania urządzeń
Bluetooth i kompatybilności funkcji
��������������� 57
INSTRUKCJA INSTALACJI I
PODŁĄCZANIA�������� 58
1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI������ 58
Identyfikacja symboli��������� 58
Przed rozpoczęciem użytkowania���� 58
Środki ostrożności podczas instalacji�� 58
Uwagi dotyczące instalacji������� 59
Uwagi dotyczące połączeń������� 59
2. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA���� 59
3. OGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI� 60
Instalowanie modułu głównego w pojazdach
NISSAN������������� 60
Instalowanie modułu głównego w pojazdach
TOYOTA������������� 61
Pojazdy inne niż NISSAN i TOYOTA��� 61
6. WYJMOWANIE MODUŁU GŁÓWNEGO
����������������
7. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE
PROWADZENIA PRZEWODÓW���
8. INSTALOWANIE ANTENY GPS���
9. GNIAZDO ANTENY DAB �����
10. PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW��
61
61
62
62
63
Podłączanie urządzeń dodatkowych��� 64
Index�������������� 65
Jak zapewnić
bezpieczeństwo
użytkowania
Symbole związane z
bezpieczeństwem
Możliwość „odniesienia obrażeń przez
kierowcę lub inne osoby” oznaczana jest
we wskazany sposób; poniżej opisano
występujące zagrożenia i sposób ich unikania.
Należy bezwzględnie stosować się do
następujących ważnych ostrzeżeń.
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNIE
Wskazuje możliwość,
że nieprzestrzeganie
tych zaleceń może
prowadzić do
poważnych obrażeń
lub śmierci.
Wyjaśnia kwestie,
które w przypadku
nieprzestrzegania
zaleceń mogą
doprowadzić do
wystąpienia obrażeń.
OSTRZEŻENIE
❏ ❏ Nie korzystać z podawanych przez
produkt wskazówek nawigacyjnych
do znajdowania obiektów służb
ratowniczych.
Produkt nie dysponuje informacją o
wszystkich szpitalach, stacjach straży
pożarnej, posterunkach policji itp. Mogą też
występować różnice pomiędzy tego rodzaju
informacjami a stanem faktycznym, istnieje
więc możliwość, że nie uda się dotrzeć do
takich obiektów w spodziewanym czasie.
❏ ❏Przed przystąpieniem do
dowolnej pracy zawsze
odłączać ujemny styk
akumulatora.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym, odniesienia obrażeń lub usterki
urządzenia.
❏ ❏Przy wymianie bezpieczników
zwracać się do zawodowych
techników i korzystać tylko
z bezpieczników o właściwej
wartości znamionowej.
Korzystanie z bezpieczników o wartości
znamionowej większej od właściwej może być
przyczyną pożaru lub usterek.
❏ ❏Kierowcy nie wolno obsługiwać
lub wpatrywać się w urządzenie
podczas jazdy.
❏ ❏Nie używać produktu, jeśli
wystąpiła usterka lub nie działa
on właściwie.
Rozproszenie uwagi kierowcy może
spowodować wypadek drogowy. Pojazd
należy zawsze zatrzymywać w bezpiecznym
miejscu.
Należy natychmiast zaprzestać użytkowania
produktu, jeśli występuje brak obrazu
lub dźwięku, jeśli do jego wnętrza trafiło
dowolne ciało obce, jeśli wydziela się dym,
czuć dziwne zapachy lub dochodzą dziwne
odgłosy. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może być przyczyną pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
❏ ❏Przestrzegać wszystkich
stosownych przepisów ruchu
drogowego.
Informacje, takie jak mapy, znaki informujące
o ruchu jednokierunkowym, poziome i
pionowe znaki drogowe itp. lub wskazówki
nawigacyjne (zalecane trasy i polecenia
głosowe) itp., wyświetlane na ekranach
nawigacyjnych mogą wykazywać różnice
względem prawdziwych warunków na
drodze. Podczas kierowania pojazdem należy
stosować się do rzeczywistych znaków i
warunków ruchu. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może powodować wypadki
drogowe.
❏ ❏Nie rozbierać ani nie
modyfikować produktu.
Nie należy otwierać obudowy w celu
naoliwienia części ruchomych czy przecinać
izolację przewodów w celu podłączenia
innych urządzeń do zasilania. Czynności takie
mogą powodować wypadek, pożar, porażenie
elektryczne lub usterki.
Polski
4. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE
INSTALACJI����������� 60
5. INSTALOWANIE MODUŁU GŁÓWNEGO
���������������� 60
❏ ❏Nie używać benzenu,
rozcieńczalników do farb,
płynów do czyszczenia
samochodu, sprayów do
polerowania i podobnych
płynów.
Korzystanie z tych płynów we wnętrzu
pojazdu powoduje, na przykład, zapłon
palnego gazu i pożar.
Stosowanie ich do konserwacji produktu
powoduje ponadto deformacje materiału lub
łuszczenie się farby.
❏ ❏Kart pamięci microSD nie
wolno pozostawiać w miejscu
dostępnym dla dzieci.
Dzieci mogą je przez pomyłkę połknąć. W
przypadku połknięcia karty pamięci microSD
należy natychmiast zgłosić się do lekarza.
NX505E
5
OSTROŻNIE
Polski
❏ ❏Przy montażu, demontażu,
zmianach instalacji lub
prowadzeniu przewodów zwracać
się do zawodowych techników.
Instalacja i poprowadzenie przewodów muszą
być wykonane prawidłowo. Nieprawidłowa
instalacja lub poprowadzenie przewodów
może przeszkadzać w kierowaniu pojazdem i
stać się przyczyną wypadku lub usterki.
❏ ❏Korzystać z modułu głównego
wyłącznie w pojeździe.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować odniesienie obrażeń lub
porażenie prądem elektrycznym.
❏ ❏Podczas jazdy należy ustawić
głośność na poziomie
zapewniającym słyszalność
dźwięków dochodzących z
zewnątrz pojazdu.
Jazda w warunkach braku słyszalności
dźwięków zewnętrznych może stać się
przyczyną wypadku.
❏ ❏Nie umieszczać obiektów na
panelu sterowania ani narażać
go na uderzenia.
Może to doprowadzić do usterki, rozbicia
lub deformacji panelu sterowania lub
wyświetlacza LCD.
●● Nie kłaść przedmiotów.
●● Nie naciskać mocno ręką.
●● Nie chlapać wodą, sokiem czy innymi
płynami.
●● Nie uderzać twardymi przedmiotami,
np. końcem długopisu, spinką czy
paznokciami.
6
NX505E
Uwagi i wnioski
Wyświetlacz LCD
●● Występowanie na ekranie małych czarnych
lub świecących punktów jest zjawiskiem
spotykanym jedynie w monitorach LCD.
Nie jest to usterka.
●● Nie naklejać na panelu dotykowym folii
ochronnych itp. Mogą one powodować
usterki lub zmniejszać czas reakcji. W
razie zabrudzenia wyświetlacza LCD
należy zajrzeć do podrozdziału „Czynności
konserwacyjne modułu głównego”.
 P.54
Środowisko pracy
●● Aby uchronić akumulator przed
rozładowaniem, z urządzenia należy
korzystać przy pracującym silniku.
●● Urządzenie wyposażone jest w szybki
procesor, co oznacza, że jego obudowa
może stawać się gorąca. Należy zwrócić
szczególną uwagę na obchodzenie
się z urządzeniem podczas pracy lub
natychmiast po wyłączeniu silnika.
●● W przypadku pojazdów wyposażonych
w system bezkluczykowy urządzenie
może przestać działać, gdy pilot
(klucz systemowy) znajdzie się w jego
bezpośredniej bliskości. W sytuacji gdy
taki klucz znajdzie się pobliżu modułu
urządzenia lub urządzenia Bluetooth
Audio, może wystąpić przeskakiwanie
dźwięku. Jeśli tak się stanie, należy oddalić
pilot (klucz systemowy) od urządzenia.
●● W głośnikach może być słychać szumy
i trzaski lub obraz na ekranie może ulec
zniekształceniu, jeśli w pobliżu urządzenia
pracować będą podzespoły, wytwarzające
silne zakłócenia elektryczne. W takiej
sytuacji należy albo oddalić od urządzenia
podzespół elektryczny uważany za źródło
zakłóceń, albo zaprzestać jego używania.
Trasy
●● W przypadku gdy położenie obiektu
wyświetlanego jako wynik funkcji
wyszukiwania ustawiane jest bezpośrednio
jako miejsce docelowe, urządzenie może
prowadzić do niewłaściwej lokalizacji
np. od tyłu obiektu czy też obok niego
po autostradzie. Należy to rozumieć
i sprawdzać trasę w okolicy miejsca
docelowego.
●● Wymowa nazw może być niezrozumiała,
zależy to od danych audio.
●● W przypadku gdy nie udaje się wyznaczyć
trasy należy przesunąć miejsce docelowe
do pobliskiej drogi głównej i spróbować
ponownie wyznaczyć trasę. Niekiedy
wyznaczenie trasy może okazać się
niemożliwe np. z powodu odległości do
miejsca docelowego.
VOstrzeżenia, dotyczące realizacji
Gwarancji w okresie gwarancyjnym
●● Informacji o naprawach gwarancyjnych
udziela sprzedawca.
●● W przypadku napraw gwarancyjnych może
się okazać konieczny zwrot wyposażenia
dodatkowego.
●● Dane, których nie można było zachować
lub dane, które zostały utracone w
wyniku usterki urządzenia, nie są objęte
Gwarancją.
●● W następujących przypadkach Gwarancja
nie ma zastosowania nawet w okresie
gwarancyjnym:
•Niedbałe użytkowanie (niestosowne
czynności, których nie uwzględnia
Podręcznik użytkownika, upuszczenia,
uderzenia, ochlapanie wodą itp.)
•Usterki i uszkodzenia spowodowane
przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikacja oraz rozbiórka
•Usterki i uszkodzenia spowodowane
przez ogień, sól, benzynę, trzęsienia
ziemi, burze i powodzie, uderzenie
pioruna, nieprawidłowe napięcie oraz
inne klęski żywiołowe
•Zarysowania, przebarwienia oraz
zabrudzenia wynikające z użytkowania
lub uszkodzenia z powodu
niewłaściwego przechowywania
Prawa autorskie
●● W urządzeniu zapisane jest
oprogramowanie i dane, licencja na
które, zgodnie z postanowieniami umowy
licencyjnej, została udzielona firmie
Clarion., a prawa autorskie są własnością
osób trzecich.
Z wyjątkiem przypadków, które w
Podręczniku użytkownika są wyraźnie
wskazane jako dozwolone, usuwanie,
odtwarzanie lub modyfikowanie
oprogramowania urządzenia (włącznie z
aktualizacjami i danymi) jest bezwzględnie
zabronione przez prawo.
Przed rozpoczęciem użytkowania
Rozbudowa możliwości audio
Możliwości urządzenia
Rozbudowa możliwości wideo
Kamera
cofania
Polski
Poniższe informacje użytkownik powinien poznać zanim zacznie korzystać z urządzenia.
❏ ❏Rozbudowa systemu
Tylny
monitor
Wzmacniacz zewnętrzny
iPod®/iPhone®
złącze
AUX itp.
Pamięć USB
karta pamięci microSD
Telefon z obsługą Bluetooth
●● Funkcja rozpoznawania mowy i wyszukiwania miejsca docelowego z wykorzystaniem chmury
●● Pamięć mapy 8GB i gwarancja aktualnej mapy
●● Wbudowany tuner DAB
✽✽ Artykuły umieszczone poza obrębem ramek to produkty powszechnie dostępne w handlu.
NX505E
7
Polski
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW:
❏ ❏Panel obsługi i informacje ogólne
OSTRZEŻENIE
NIEDOZWOLONE PRZEZ PRODUCENTA
ZMIANY LUB MODYFIKACJE
TEGO PRODUKTU POWODUJĄ
UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI.
Dla zapewnienia długotrwałego działania
urządzenia należy przestrzegać następujących
zaleceń:
●● Nie pozwalać, by do urządzenia
przedostały się płyny, na przykład, z
napojów lub mokrego parasola. Płyn
może uszkodzić wewnętrzne obwody
urządzenia.
●● Nie rozbierać ani nie modyfikować
urządzenia w żaden sposób. Może
to doprowadzić do jego uszkodzenia.
Również narażanie panelu obsługi
na wstrząsy może spowodować
jego pęknięcie, deformację lub inne
uszkodzenia.
●● Uważać, aby nie przypalić wyświetlacza
papierosem. Może to spowodować
uszkodzenie lub odkształcenie materiału.
●● W razie wystąpienia problemu należy
oddać urządzenie do sprawdzenia w
miejscu zakupu.
●● Wystawienia czujnika pilota na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych może spowodować
nieprawidłowe działanie opcjonalnego
pilota.
●● Przy bardzo niskich temperaturach
wyświetlanie obrazu może spowolnieć,
a obraz ściemnieć. Nie jest to jednak
usterka. Po wzroście temperatury działanie
wyświetlacza powróci do normy.
●● Obecność małych czarnych lub
świecących punktów na panelu obsługi to
zjawisko normalne dla wyświetlaczy LCD.
●● Przyciski dotykowe na wyświetlaczu
działają już przy lekkim dotknięciu. Nie
należy silnie naciskać na wyświetlane
przyciski.
●● Nie należy silnie naciskać na ramkę
otaczającą panel dotykowy. Może to
spowodować nieprawidłowe działanie
przycisków dotykowych.
• Dla zachowania bezpieczeństwa
kierowca nie powinien oglądać
filmów ani obsługiwać odtwarzacza
DVD podczas jazdy. Proszę zwrócić
uwagę, że oglądnie filmów i obsługa
odtwarzacza DVD podczas jazdy są w
niektórych krajach zabronione przez
prawo. Podczas jazdy należy ponadto
utrzymywać głośność na poziomie
umożliwiającym usłyszenie dźwięków
dochodzących z zewnątrz pojazdu.
1. W przypadku silnego wyziębienia wnętrza
pojazdu i włączenia odtwarzacza wkrótce
po włączeniu nagrzewania może dojść do
osadzenia wilgoci na płycie (DVD / CD) lub
na częściach optycznych odtwarzacza.
W takiej sytuacji odtwarzanie może nie
działać prawidłowo. W razie osadzenia
wilgoci na płycie (DVD / CD) należy usunąć
ją za pomocą miękkiej szmatki. Jeśli wilgoć
skropli się na optycznych elementach
odtwarzacza, nie należy go używać przez
około godzinę. W tym czasie skroplona
para wodna zniknie w sposób naturalny,
pozwalając na normalną pracę urządzenia.
2. Podczas jazdy na wyboistych drogach i
powodowanych tym silnych wibracjach pojazdu
może występować przeskakiwanie dźwięku.
3.To urządzenie zawiera mechanizmy
precyzyjne. Nawet w razie wystąpienia
problemów nie należy nigdy otwierać
obudowy, demontować urządzenia ani
smarować w nim obracających się części.
4.Po wyłączeniu urządzenia wsunąć i wyjąć
kartę microSD, ponieważ karta microSD
może być uszkodzona.
8
NX505E
W tekście niniejszego dokumentu stosowane są następujące konwencje oraz elementy
graficzne wiersza, wskazujące działania wykonywane za pomocą przycisków panelu obsługi.
Nazwy i funkcje elementów
✽7
5
✽1
1
Numer
Element
graficzny
1
MENU Krótkie
naciśnięcie
Wyświetla ekran menu głównego.
2
NAVI AV Krótkie
naciśnięcie
Przełącza pomiędzy ekranem z mapą dla
bieżącej pozycji oraz aktualnie wybranych
ekranem audio.
3
—
Obrót
Obracane pokrętło głośności.
Służy do regulacji głośności funkcji
audiowizualnych, komunikatów nawigacyjnych,
Intelligent VOICE itp.
Krótkie
naciśnięcie
Wyłącza ekran i przerywa dźwięk.
Krótkie
naciśnięcie
Uruchamia Intelligent VOICE.  P.36
Długie
przyciśnięcie
Uruchamia Smart Access.
Krótkie
naciśnięcie
Wysuwa płytę włożoną do urządzenia.
Dotknięcia
Monitor i panel dotykowy. Funkcjonuje jako ekran
dotykowy poprzez dotykanie wyświetlanych na
nim elementów sterujących.
✽2
2
6
Opis działania
3
4
✽3
✽5
4
✽6
Smart Access ✽4
Po wyłączeniu urządzenia wsunąć i wyjąć kartę microSD,
ponieważ karta microSD może być uszkodzona.
5
✽✽ 1 Wbudowany mikrofon. Używany jako mikrofon przy korzystaniu z funkcji trybu głośnomówiącego i
w trybie Intelligent VOICE.
✽✽ 2 Czujnik pilota zdalnego sterowania. Odbiera sygnał pilota zdalnego sterowania (sprzedawany
osobno).
✽✽ 3 Złącze AUX. Obraz i dźwięk z zewnętrznych urządzeń podłączonych do tego złącza może być
odtwarzany, gdy tryb audio ustawiony jest jako AUX.  P.27
✽✽ 4 Wskaźnik ochrony antywłamaniowej. Kontrolka mruga, gdy wartością ustawienia Aktywacja ochr.
antywł. jest „Włączone”, wskazując, że funkcja ochrony antywłamaniowej jest aktywna.  P.42
✽✽ 5 Miejsce, w które wkłada się karty pamięci microSD, aby korzystać z danych, znajdujących się na
kartach.  P.11
✽✽ 6 Miejsce, w którym umieszczono kartę pamięci microSD z mapą. Aby zaktualizować mapę, należy
otworzyć pokrywkę; usunąć i włożyć kartę.
Nie wolno otwierać pokrywki w innych celach.
✽✽ 7 Miejsce wsuwania płyt DVD wideo, CD, MP3, WMA oraz DivX.  P.11
Polski
Poniżej opisane są przyciski panelu obsługi modułu głównego urządzenia i realizowane przez nie
funkcje.
6
—
NX505E
9
Podstawy użytkowania
Polski
Włączanie zasilania
1
1
MENU Wyświetlony zostaje ekran menu
głównego.
Przekręć kluczyk w stacyjce na
pozycję „ACC” lub „ON”.
Urządzenie się włącza.
Po wyświetleniu ekranu powitalnego
dotknij przycisku OK . Wyświetlony
zostaje ekran z mapą dla bieżącej
pozycji lub ekran audio.
Gdy kluczyk w stacyjce znajdzie się w
pozycji „OFF”, urządzenie się wyłącza.
INFORMACJA:
•Przy ustawionej funkcji Aktywacja
ochr. antywł. wyświetlany jest ekran
wprowadzania hasła.  P.42
Jak korzystać z menu
Urządzenie posiada menu główne
przeznaczone do korzystania ze wszystkich
funkcji oraz menu skrótów, obejmujące
najczęściej wykorzystywane funkcje.
Korzystanie z menu skrótów pozwala na
szybki dostęp do często używanych funkcji.
Dotknięcie ekranu menu głównego i
szybkie przesunięcie palca w górę lub
w dół zakończone oderwaniem go od
ekranu, przenosi do poprzedniej lub
do następnej strony. Jest to czynność
zwana kartkowaniem.
Ekrany można zmieniać powoli
przesuwając palec po ekranie.
Korzystanie z menu skrótów
Menu skrótów można otworzyć dotykając
na ekranie startowym funkcji wybranej na
ekranie menu głównego.
W menu skrótów można zapamiętać do
pięciu często używanych funkcji.  P.42
przywraca poprzedni
Dotknięcie symbolu
ekran.
SD :
Uruchamia tryb SD audio.  P.21
Wprowadzanie tekstu
AUX1 :
Uruchamia tryb AUX1.
 P.27
Na ekranie wprowadzania tekstu litery i cyfry
można wprowadzać dotykając pomocniczej
klawiatury ekranowej.
AUX2 :
Uruchamia tryb AUX2.  P.27
Poleca usunąć ostatni wprowadzony znak:
Przytrzymanie powoduje usunięcie wszystkich znaków.
(Ustawienia) :
Wyświetla ekrany rozmaitych
ustawień.  P.41
:
Dotknięcie tych przycisków przenosi
do poprzedniego lub następnego
ekranu menu.
Smart Access :
Uruchamia tryb Smart Access.
 P.34
Tuner :
Uruchamia tryb radioodbiornika.
 P.12
Nawigacja :
Uruchamia tryb nawigacji.
 „Podręcznik użytkownika –
Navigation”
DAB :
Wyświetla tryb DAB.  P.14
NX505E
USB / iPod :
Uruchamia tryb USB audio albo tryb
iPod audio lub iPod wideo.
 P.21, P.23
Audio BT :
Uruchamia tryb Bluetooth audio.
 P.25
DVD / CD :
Uruchamia tryby DVD, CD lub DivX.
 P.16, P.19, P.21
10
Tel. :
Uruchamia tryb telefonu.  P.31
Przełącza pomiędzy wielkimi i
małymi literami.
Przełącza pomiędzy trybami wprowadzania
tekstu i liczb.
Poleca użyć wprowadzony przez
użytkownika ciąg znaków.
Posługiwanie się listami
❏ ❏Przemieszczanie się pomiędzy
stronami listy
1
lub
2
Wybierz pożądaną pozycję z
listy.
Jeśli skorowidz nie jest wyświetlany
w całości, przejście do sąsiednich
stron odbywa się za pomocą
dotykania lub albo kartkowania.
❏ ❏Jak wkładać płyty
1
Włóż płytę do szczeliny
odtwarzacza stroną z etykietą
do góry.
❏ ❏Jak wyjmować płyty
1
❏ ❏Korygowanie wartości
numerycznych
Jeśli wyświetlane są oraz , możliwe
jest korygowanie wartości numerycznych,
głośności itp.
Wkładanie i wyjmowanie płyt
Przeglądanie stron możliwe jest również
za pomocą kartkowania.
❏ ❏Korzystanie ze skorowidza do
wyboru listy
Jeśli z lewej strony ekranu wyświetlane
są przyciski liter, ich dotknięcie pozwala
wyświetlić pozycje rozpoczynające się
odpowiednimi literami alfabetu. Poniższy
przykład wyjaśnia jak wybrać z listy pozycje
rozpoczynające się literą „B”.
1
B Wyświetlone zostają pozycje, które
rozpoczyna litera „B”.
Polski
Listy obejmujące wiele pozycji wyświetlane są
na dwóch lub więcej stronach.
Korzystanie z danych, znajdujących się na
płycie CD, MP3/WMA czy DVD, wymaga
włożenia płyty do urządzenia.
Przestroga
•Nie pozostawiać płyt wystających ze
szczeliny odtwarzacza. Należy albo wkładać
je do końca, albo wyjmować całkowicie.
•Nie dotykać płyty po stronie, z której są
odczytywane dane (lustrzanej).
•Nie wkładać dwóch płyt jednocześnie.
Płyta zostaje wysunięta.
Płyta jest wciągana do środka. Po
chwili rozpoczyna się jej odtwarzanie.
Płyta jest wciągana do środka po
wsunięciu na niewielką głębokość. Jeśli
płyta nie jest wciągana, oznacza to, że
w odtwarzaczu już znajduje się płyta.
Nie wolno stosować niepotrzebnej
siły przy wkładaniu płyt. Najpierw
należy wyjąć płytę, już znajdującą się
w odtwarzaczu, a dopiero następnie
włożyć nową płytę.
2
Wyjmij płytę.
INFORMACJA:
•Jeśli płyta nie zostanie wyjęta natychmiast,
to po chwili zostanie automatycznie
ponownie wciągnięta do środka
odtwarzacza.
Wkładanie i wyjmowanie karty
microSD
Korzystanie z danych znajdujących się na
kartach pamięci microSD, wymaga włożenia
karty microSD do urządzenia.
Przestroga
•Po wyłączeniu urządzenia wsunąć i wyjąć
kartę microSD, ponieważ karta microSD
może być uszkodzona.
•Karta pamięci microSD z mapą jest już
włożona do gniazda microSD, znajdującego
się pod pokrywką.
Jeśli karta pamięci microSD z mapą
zastanie usunięta, urządzenie nie będzie
pracować. Nie wyjmować ani nie wykładać
karty pamięci microSD z mapą w innym
celu niż aktualizacja mapy.
•Nie dotykać złącz kart pamięci microSD.
NX505E
11
❏ ❏Jak wkładać kartę microSD
Polski
1
Włóż kartę microSD do gniazda
stroną z etykietą karty do góry.
❏ ❏Przełączanie na ekran z mapą
1
NAVI AV na ekranie audio
Wyświetlony zostaje ekran z mapą.
Wyświetlanie paska sterowania
AV
Kartę należy wsuwać mocno, tak
głęboko, jak będzie to możliwe.
❏ ❏Jak wyjmować kartę microSD
1
Możliwe jest wyświetlenie paska sterowania
AV, pozwalającego na szybki dostęp do
funkcji audio i wideo. Zawartość paska
dopasowana jest do aktualnie wybranego
trybu audio czy wideo.
1
Przycisk paska sterowania AV
Aby wyjąć kartę microSD, należy
chwycić ją palcami i wyciągnąć z
gniazda.
1
Obróć pokrętłem głośności.
Przełączanie wyświetlanego
ekranu
Przełączanie pomiędzy ekranem z mapą i
ekranem audio wykonuje się w następujący
sposób.
❏ ❏Przełączanie na ekran audio
1
NAVI AV na ekranie z mapą
Wyświetlony zostaje ekran audio
wybranego źródła.
12
NX505E
Uwaga
•Przy wyłączonym ekranie nie będą działać
głosowe polecenia nawigacyjne.
1
Naciśnij pokrętło głośności.
Ekran zgaśnie.
Naciśnij ponownie pokrętło głośności,
aby wyświetlić ekran.
Jeśli przed wyłączeniem wyświetlany
był ekran audio, to wyświetlony
zostaje ekran głównego menu audio
wybranego źródła.
INFORMACJA:
•Ekran będzie tymczasowo włączany
podczas odbioru przychodzącego
połączenia lub użycia kamery.
Chwyć kartę microSD palcami i
wyciągnij z gniazda.
Regulacja głośności
odtwarzania audio
Wyłączanie ekranu
Słuchanie radia
Urządzenie umożliwia odbiór zarówno
stacji radiowych FM jak i AM. Odbiornik
radiowy obsługuje RDS i dysponuje funkcją
automatycznego przełączania się na radio
podczas nadawania informacji specjalnych,
informacji drogowych lub audycji wskazanej
przez użytkownika.
Odbiór audycji radiowych
❏ ❏Przełączanie zakresów AM i
FM
1
MENU Tuner Odbiór audycji radiowych.
2
FM1 , FM2 , FM3 , AM Przełącza na dotknięte pasmo.
❏ ❏Automatyczny wybór stacji
Wyświetlany zostaje pasek sterowania
AV aktualnie wybranego trybu audio lub
wideo. Aby ukryć pasek sterowania AV,
dotknij przycisku wyświetlania paska.
1
2
MENU Tuner lub
(Długie naciśnięcie poniżej 1,5 s)
Gdy znaleziona zostanie możliwa do
odbioru stacja radiowa, zostanie ona
automatycznie włączona.
lub będą naciskane
Jeśli
przez co najmniej 1,5 s, częstotliwość
zacznie się zmieniać w sposób ciągły,
aż przycisk przestanie być dotykany.
Po zwolnieniu przycisku, możliwa
do odbioru stacja radiowa zostanie
automatycznie wyszukana i włączona.
❏ ❏Ręczny wybór stacji
2
MENU Tuner lub
Każde dotknięcie powoduje zmianę
częstotliwości.
Częstotliwość można również zmieniać
poprzez dotykanie obszaru ustawiania
częstotliwości lub przesuwanie paska
ustawiania częstotliwości.
Świeci się, gdy w ustawieniach włączone jest
przerwanie PTY lub TA.  P.13
Występuje na ekranach audio, które nie są
ekranami audycji radiowych z RDS.
❏ ❏Korzystanie z pasm odbioru
Gdy program nadawany przez daną stację
radiową jest zróżnicowany regionalnie,
pasma odbioru można zmieniać za
dotknięciem jednego przycisku, przypisując
pozycje na listach FM1, FM2, FM3 oraz AM
częstotliwościom stacji radiowych z tego
obszaru.
1
MENU 2
FM1 , FM2 , FM3 , AM ❏ ❏Ręczne programowanie list
stacji
1
❏ ❏Wybieranie stacji z listy
Wybór zapamiętanej stacji z listy.
1
MENU 2
Wybierz stację.
Tuner Lista zaprogramowanych pozycji (Lista
stacji radiowych)
Włącz stację, która ma zostać
zapamiętana.
3
Naciśnij długo pozycję, która
ma zostać zastąpiona, na liście
zaprogramowanych stacji i
czekaj na sygnał dźwiękowy.
Tuner Wyświetlane informacje to: numer
zaprogramowanej stacji, nazwa stacji oraz
częstotliwość. W przypadku stacji AM
wyświetlana jest jedynie częstotliwość.
Ekran szczegółów audycji
Wybrana stacja zostaje włączona.
❏ ❏Automatyczne programowanie
list stacji (Automatyczny zapis)
Uwaga
•Nie można wybierać stacji, gdy ta operacja
jest w toku. Należy zaczekać, aż operacja
zostanie zakończona.
1
MENU Tuner Korzystanie z listy
zaprogramowanych stacji
2
3
FM1 , FM2 , FM3 , AM ❏ ❏Co to znaczy
„zaprogramowana stacja”?
4
Start przy [Automatyczny zapis]
OK Możliwe jest zapamiętanie (zaprogramowanie)
częstotliwości stacji radiowej odbieranej w
obszarze, w którym porusza się użytkownik.
Każdą z zapamiętanych stacji można odbierać
natychmiast po naciśnięciu przycisku – żadne
dostrajanie nie jest konieczne.
Dostępne są cztery listy do zaprogramowania
stacji radiowych: FM1, FM2, FM3 oraz
AM. Na każdej liście można zapamiętać do
sześciu stacji (pozycji).
Istnieją dwie metody zapamiętywania stacji na
listach – ręczna i automatyczna.
Wyświetlany jest opis aktualnie odbieranych
treści.
Odbierane stacje są zapamiętywane
na bieżącej liście, zastępując istniejące
pozycje.
Aby odwołać automatyczny zapis,
dotknij Anuluj .
INFORMACJA:
•Jeśli automatyczny zapis zostanie
zatrzymany przed zakończeniem,
stacje radiowe, znalezione już, nie są
zapamiętywane.
Tuner 2
Następuje zmiana wyświetlanej listy
zaprogramowanych stacji.
Pasek ustawiania częstotliwości
MENU Polski
1
Dotknięcie tego przycisku podczas nadawania
audycji FM wyświetla informacje o aktualnie
odbieranej audycji.
Aktualnie odbierana stacja zostanie
zapisana, zastępując poprzednio
zaprogramowaną stację na tej pozycji
listy.
Ustawienia odbiornika
radiowego
1
MENU Tuner 2
3
Ustaw funkcje za pomocą
odpowiednik przycisków.
PTY (Typ programu):
Ustawia przerwanie PTY.
Użyj przycisku Wybór PTY , aby
wybrać czy przełączać źródło audio
na radio, gdy w eterze znajdzie się
stacja radiowa, nadająca wybrany
typ programu. (Wartość domyślna:
Wył.)
Informacje specjalne przerywają
źródło bez względu na wartość tego
ustawienia.
NX505E
13
Polski
Wybór PTY:
Wybierz typ programu, który będzie
przerywać bieżące źródło gdy opcja
„PTY (Typ programu)” jest włączona.
Dotknięcie
przycisku Wyszukaj automatycznie
wyszuka i rozpocznie odbiór audycji
o tej samej wartości PTY, którą
aktualnie wybrano.
AF (alternatywna częstotliw.):
Określa, czy przy słabym odbiorze
należy automatycznie szukać
częstotliwości (alternatywnego
nadajnika), na której nadawana
jest ta sama audycja. (Wartość
domyślna: Włączone)
REG (Regionalne):
Określa, czy należy automatycznie
szukać stacji radiowej, nadającej
identyczny program, gdy opcja
„AF (alternatywna częstotliw.)” jest
włączona. (Wartość domyślna:
Włączone)
Gdy opcja jest włączona, odbierana
będzie tylko stacja nadająca
dokładnie to samo, alternatywne
nadajniki (z innych regionów) mogą
czasowo nie być odbierane.
Gdy opcja jest wyłączona, zawsze
wyszukiwane są alternatywne
nadajniki, zapewniające najlepszy
odbiór, ale zawartość audycji może
ulegać zmianie ze względu na
regionalizację audycji.
TA (Komunikat drogowy):
Określa, czy należy automatycznie
zmieniać źródło na radio, gdy
nadawane są informacje drogowe.
(Wartość domyślna: Wył.)
14
NX505E
Głośność TA:
Ustawia głośność radia, przy
wystąpieniu przerwania PTY
wywołanego przez informacje
specjalne (alarmy) lub komunikaty
drogowe (TA). (Wartość domyślna:
10)
Automatyczny zapis:
 P.13
Słuchanie w trybie DAB
Odbierając w trybie DAB można słuchać
audycji cyfrowych w jakości płyt CD. Antena
do odbioru DAB, sprzedawana osobno.
Odbiór w trybie DAB
Dostrajanie
❏ ❏Szukanie częstotliwości
1
2
1
MENU DAB Dotknięcie tego elementu powoduje wyświetlenie
dynamicznej etykiety odbieranego serwisu.
Dane te są wyświetlane podczas odbioru
serwisu podrzędnego.
lub
DAB (długie przyciśnięcie)
Gdy znaleziona zostanie możliwa do
odbioru częstotliwość, serwis zostanie
automatycznie włączony.
Uwaga
• Po podłączeniu anteny zasilacza, w menu
ustawień ustaw „Zasilanie anteny” na Wył.
 P.45
MENU ❏ ❏Ręczne włączanie serwisu
Wszystkie elementy serwisu odbieranego
zestawu można włączać ręcznie.
1
2
MENU DAB lub
Każde dotknięcie powoduje zmianę
usługi.
❏ ❏Wybieranie serwisu z listy
stacji
Można wyświetlić listę odbieranych serwisów
i wybrać jeden z nich.
1
Lista zaprogramowanych serwisów
Wyświetlane informacje to: zaprogramowana
nazwa serwisu, nazwa PTY i nazwa zestawu.
INFORMACJA:
•Podczas odbierania sygnału RDS przez
„Łączenie DAB-FM”, na wyświetlaczu
widoczny jest komunikat Łączenie FM zamiast
.
MENU DAB 2
3
Wybierz zamierzony serwis.
3
:
Lista PTY odbieranych serwisów.
Wybranie PTY na liście PTY
powoduje wyświetlenie listy
serwisów tego PTY.
❏ ❏Wybieranie serwisu z listy
zaprogramowanych serwisów
Po zarejestrowaniu często używanych
serwisów na liście zaprogramowanych
serwisów, można je z listy wybierać i odbierać.
Przygotowania
●● Zarejestruj serwis jako zaprogramowany,
aby móc wybierać z listy
zaprogramowanych serwisów.
1
MENU 2
Wybierz zamierzony serwis.
W każdym paśmie liście można zarejestrować
do sześciu serwisów jako zaprogramowane.
Uwaga
•Serwisów podrzędnych nie można
zarejestrować jako zaprogramowane.
Rejestrowane są tylko serwisy główne,
nawet jeśli podczas rejestracji serwisu
głównego odbierany jest serwis podrzędny.
1
2
MENU Aktualnie odbierana stacja zostanie
zastąpiona i zarejestrowana w danym
serwisie.
DAB Włącz odbiór serwisu, który
chcesz zarejestrować.
Ustawienia trybu DAB
1
MENU DAB 2
3
Ustaw funkcje za pomocą
odpowiednik przycisków.
❏ ❏Korzystanie z pasm odbioru
Przeszukiwanie pasma L:
Wybierz, czy dodać pasmo L do
wybieralnego zakresu częstotliwości.
(Wartość domyślna: Włączone)
Kontrola dynamiki sygnału:
Określa, czy zmienić zakres dynamiki
odpowiednio do informacji zawartych
w nadawanych danych. (Domyślnie
Wył.)
Gdy serwis jest zróżnicowany regionalnie,
pasma odbioru można zmieniać za
dotknięciem jednego przycisku, przypisując
zaprogramowane serwisy w danym regionie
do DAB1, DAB2 i DAB3.
1
MENU 2
DAB1 , DAB2 , DAB3 DAB Następuje zmiana wyświetlanej listy
zaprogramowanych serwisów.
DAB Rejestrowanie serwisu jako
zaprogramowanego
Naciśnij długo serwis, który
ma zostać zastąpiony, na liście
zaprogramowanych serwisów i
czekaj na sygnał dźwiękowy.
Polski
:
Wyświetlanie wszystkich
odbieranych serwisów.
Aktualizacja listy stacji
Listę odbieranych serwisów można uaktualnić
ręcznie.
1
MENU DAB 2
3
4
Aktualizacja listy OK Lista stacji jest aktualizowana.
Łączenie DAB-DAB:
Wybierz, czy przy słabym odbiorze
należy automatycznie szukać
alternatywnego serwisu DAB, gdy
sygnał bieżącego serwisu DAB jest
słaby. (Wartość domyślna: Włączone)
Funkcja ta nie działa podczas
odbioru serwisu podrzędnego.
Nawet jeśli odbiór oryginalnego
serwisu powraca, alternatywny
serwis nie jest automatycznie
przełączany na serwis oryginalny.
Łączenie DAB-FM:
Wybierz, czy należy czasowo
przełączyć wyjście audio na RDS,
gdy sygnał DAB jest słaby. (Wartość
domyślna: Włączone)
Funkcja ta nie działa podczas
odbioru serwisu podrzędnego.
Po powrocie odbioru sygnału DAB
lub po znalezieniu dostępnego
serwisu DAB przez „Łączenie DABDAB”, taki serwis jest automatycznie
włączany.
NX505E
15
Oglądanie DVD
Polski
Odtwarzanie płyt DVD
❏ ❏Zatrzymywanie odtwarzania
1
ekranie
Odtwarzanie zostanie zatrzymane,
a obraz z DVD ukryty. (zatrzymanie
odwracalne)
Jeśli podczas zatrzymania
odwracalnego dotknięty zostanie ,
to odtwarzanie wznowi się w miejscu,
w którym zostało przerwane.
Po dotknięciu podczas zatrzymania
odwracalnego, to przerwanie
odtwarzania stanie się ostateczne.
(zatrzymanie zupełne) Przy kolejnym
rozpoczęciu odtwarzania, płyta będzie
odtwarzana od początku.
OSTRZEŻENIE
•Jeśli osoba kierująca pojazdem
zamierza obejrzeć film wideo z płyty
DVD, zawsze powinna zatrzymać się
uprzednio w bezpiecznym miejscu.
Uwaga
•Ze względów bezpieczeństwa filmy z płyt
DVD należy oglądać tylko po zatrzymaniu
pojazdu. Podczas jazdy można korzystać
jedynie ze źródeł audio.
1
Włóż płytę DVD do odtwarzacza
lub naciśnij MENU DVD / CD Płyta DVD, znajdująca się urządzeniu
jest odtwarzana.
Przyciski menu są wyświetlane po
dotknięciu ekranu.
Podczas odtwarzania dotknij na
Uwaga
•W przypadku DVD wideo w niektórych
menu nie działają czasem przyciski
odpowiadające np. za wstrzymanie
czy rozpoczęcie odtwarzania. W takim
przypadku należy dotknąć Menu gł. lub Menu i skorzystać z menu płyty DVD.
Podczas odtwarzania dotknij na
ekranie
Jeśli w ciągu pięciu sekund nie zostanie
wykonana żadna operacja, przyciski
wyświetlane na ekranie są ukrywane.
Aby ukryć przyciski ręcznie,
dotknij Wstecz .
16
NX505E
1
Odtwarzanie zostaje wstrzymane, ale
obraz z DVD jest nadal wyświetlany.
Jeśli podczas wstrzymania dotknięty
zostanie , to odtwarzanie wznowi
się w miejscu, w którym zostało
przerwane.
lub
Pierwsze dotknięcie powoduje
powrót do początku bieżącego
rozdziału, a każde następne
dotknięcie przenosi o jeden rozdział
wstecz, na początek poprzedniego
rozdziału.
❏ ❏Powtarzanie odtwarzania
Służy do wielokrotnego odtwarzania aktualnie
odtwarzanego rozdziału.
1
2
MENU DVD / CD Dotknij na ekranie przycisku
kolejności odtwarzania.
Przycisk kolejności odtwarzania
❏ ❏Przeszukiwanie do przodu lub
do tyłu
1
Podczas odtwarzania dotknij i
przytrzymaj
do tyłu) lub
do przodu)
❏ ❏Wstrzymywanie odtwarzania
(Pauza)
1
Wyświetlany jest rozmiar ekranu i
status odtwarzania.
❏ ❏Odtwarzanie poprzedniego lub
następnego rozdziału
(przeszukiwanie
(przeszukiwanie
Zwolnienie przycisku lub
spowoduje powrót do normalnego
odtwarzania.
❏ ❏Wolne odtwarzanie
1
Podczas odtwarzania dotknij na
ekranie i przytrzymaj
(długie naciśnięcie)
Zwolnienie przycisku spowoduje
powrót do normalnego odtwarzania.
INFORMACJA:
•Podczas wolnego odtwarzania w obszarze
wyświetlania statusu audio widoczna jest
informacja „Wolne odtw.”.
3
Dotknij , aby powrócić do
normalnego odtwarzania.
4
Dotknij przycisku kolejności
odtwarzania.
Przywracany jest poprzedni widok
ekranu.
❏ ❏Odtwarzanie z menu
1
2
3
MENU DVD / CD Dotknij ekranu.
Menu gł. lub Menu Dotknij bezpośrednio pozycji
menu, aby ją wybrać.
Przenieś:
Przenosi to przycisk obsługi na lewą
/ prawą stronę ekranu.
5
1
MENU DVD / CD 2
3
Dotknij ekranu.
4
Wybierz przy [Wyszukiwanie
10-klawiszowe]
INFORMACJA:
•Wyświetlenie komunikatu „Obsługa
nie jest możliwa.” oznacza, że sama
płyta DVD jest pozbawiona menu.
4
❏ ❏Wprowadzanie tytułu lub
numeru rozdziału w celu jego
odtworzenia
5
6
7
Tytuł lub Rozdz. Ustawienia płyty DVD
❏ ❏Zmiana wersji językowej/języka
napisów/kąta
Uwaga
•Funkcja jest aktywna tylko wówczas, gdy
na płycie DVD zapisano różne napisy,
ścieżki dźwiękowe i ujęcia kamery.
•Dostępność wersji językowych różni się w
zależności od płyty.
1
Dotknij ekranu.
OK Wprowadzony tytuł lub rozdział zostaje
odtwarzany.
4
Wybierz przy [Dźwięk/Napisy/
Kąt]
5
INFORMACJA:
•Wartość „Inne” jest wyświetlana
w przypadku napotkania na płycie
języków innych niż możliwe do
ustawienia jako domyślne (Zobacz
podrozdział „Ustawianie domyślnego
języka”).  P.18
Wybierz pozycję menu za
pomocą
,
,
Kąt , Język dźwięku ,
Język napisów Każde dotknięcie przycisku zmienia
odpowiadające mu ustawienie.
Napisy można wyłączyć (ukryć)
korzystając z ustawienia „Wył.”.
Przycisk obsługi do wyboru
,
OK Wybrana pozycja menu zostaje
odtwarzana.
6
1
2
3
4
MENU DVD / CD Dotknij ekranu.
Konfiguracja przy [Regulacja
ekranu]
5
DVD / CD 2
3
Wprowadź numer.
pozycji menu
6
MENU ❏ ❏Regulacja jakości obrazu
Polski
Na płytach DVD wideo znajduje się menu
DVD (menu płyty), ograniczone do tejże
płyty. Manu DVD może być wykorzystane do
szybkiego odtwarzania pożądanego materiału
wideo, np. filmu głównego lub dodatków.
Wygląd i obsługa wyświetlanych menu DVD
może być na każdej płycie inna.
lub
pozycji, aby
wyregulować
Reguluj jakość obrazu, oglądając
wyświetlany na ekranie obraz wideo.
6
Wstecz Zatwierdza wprowadzone zmiany
regulacji obrazu.
INFORMACJA:
•Regulacji jakości obrazu można poddać
zarówno ekran dzienny, jak i nocny.
❏ ❏Zmiana kształtu obrazu
1
MENU DVD / CD 2
3
Dotknij ekranu.
4
Klawisz ustawień [Tryb
wyświetlania] (domyślnie: Pełny)
Wstecz NX505E
17
5
Wybierz kształt obrazu.
Normalny:
Polski
6
7
Zamknij Pan Scan:
Możliwe jest ustawienie języków menu,
ścieżki dźwiękowej oraz napisów, które będą
preferowane podczas odtwarzania.
Wstecz ❏ ❏Ustawienia ramki obrazu
monitora
Obraz jest wyświetlany na środku
ekranu, a jego proporcje są
zachowane. W przypadku, gdy kształt
wyświetlanego obrazu różni się od
kształtu ekranu, niewykorzystana
powierzchnia ekranu jest widoczna
jako czarne pasy.
Pełny:
Wyświetlany obraz wypełnia sobą
cały ekran. W przypadku, gdy kształt
wyświetlanego obrazu różni się
od kształtu ekranu, zmieniane są
proporcje wyświetlanego obrazu.
Uwaga
•Kształt ramki obrazu bywa w różny sposób
zapisany na płycie. Nawet gdy ramka
obrazu monitora ustawiona jest jako
„Pan Scan” lub „Letter Box”, film może
być automatycznie odtwarzany z innymi
ustawieniami, zależnie od płyty.
1
MENU ❏ ❏Ustawianie domyślnego języka
Wyświetlany obraz ma wysokość
równą wysokości ekranu. Gdy
współczynniki kształtu filmu i ekranu
są różne, lewa i prawa strona obrazu
są obcinane.
Letter Box:
DVD / CD 2
3
Dotknij ekranu.
4
Klawisz ustawień [Skalowanie
monitora] (domyślnie: SZEROKI)
5
Wybierz kształt ramki obrazu
monitora.
SZEROKI:
Wyświetlany obraz ma szerokość
równą szerokości ekranu. Gdy
współczynniki kształtu filmu i ekranu
są różne, u dołu i u góry ekranu
wyświetlane są czarne pasy.
6
7
Uwaga
•Dostępność wersji językowych różni się w
zależności od płyty.
Ustawienie służy do wskazania języka
domyślnego przy odtwarzaniu DVD.
Film niekoniecznie będzie odtwarzany w
wybranej wersji językowej.
1
18
NX505E
Wyświetlany obraz wypełnia sobą
cały ekran. Gdy współczynniki
kształtu filmu i ekranu są różne,
kształt obrazu ulega zmianie przed
wyświetleniem. Żadne części obrazu
nie są obcinane.
DVD / CD 2
3
Dotknij ekranu.
4
Klawisze ustawień [Domyślny
język menu] , [Domyślny język
dźwięku] i [Domyślny język
napisów] (domyślnie: Angielski)
Dotknij dowolnego przycisku, aby
wyświetlić listę języków, z których
można wybrać język domyślny przy
odtwarzaniu filmu.
Na przykład, możliwy jest wybór
angielskiego, francuskiego czy
hiszpańskiego. Jako Domyślny język
napisów można też ustawić wartość
„Wył.”, aby wyłączyć wyświetlanie
napisów.
Zamknij Wstecz Kino:
Używany przy wyświetlaniu filmów
panoramicznych i szerokoekranowych.
W przypadku, gdy kształt wyświetlanego
obrazu różni się od kształtu ekranu,
rozmiar poziomy wyświetlanego obrazu
jest dopasowywany do szerokości i
wysokości ekranu. Niewykorzystana
powierzchnia ekranu u góry i u dołu jest
widoczna jako czarne pasy.
MENU 5
6
7
Wybierz język.
Zamknij Wstecz Ustawianie i zmiana hasła
❏ ❏Ustawianie kodu kraju
Czym jest ochrona rodzicielska?
Ustawianie lub zmiana hasła są wymagane do
ustawiania ograniczeń oglądalności.
Kod kraju służy do identyfikacji krajów.
Poziomy ochrony rodzicielskiej w różnych
krajach różnią się od siebie. Aby prawidłowo
korzystać z poziomów ochrony rodzicielskiej
ustawianych w urządzeniu, konieczne jest
ustawienie doku kraju płyty DVD.  P.54
Poziom ochrony rodzicielskiej służy
do ograniczenia dostępu dzieci do
niepożądanych treści na płytach DVD.
Niektóre płyty DVD są chronione przez
ustawienia zabezpieczeń rodzicielskich.
Istnieje osiem poziomów dostępu, od 1 do
8; ograniczenia tym surowsze im niższy
jest poziom. Płyty z ustawionym poziomem
ograniczenia oglądalności mogą niekiedy nie
być odtwarzane w zależności od ustawień
ochrony rodzicielskiej urządzenia.
Przykład: Płyta DVD z ograniczeniem
oglądalności poziomu 3
Płytę można odtwarzać tylko, gdy ustawiono
w urządzeniu poziom ochrony rodzicielskiej
od 3 do 8. Przy podjęciu próby odtworzenia
płyty, gdy w urządzeniu ustawiony jest poziom
od 1 do 2, wyświetlone zostanie ostrzeżenie
„Zmień poziom ochr. rodzicielskiej”.
Domyślnym ustawieniem poziomu ochrony
rodzicielskiej jest „Wył.”, czyli żadne
ograniczenia oglądalności nie są stosowane
do żadnych filmów DVD.
Uwaga
•Do ustawienia poziomu ochrony
rodzicielskiej wymagane jest hasło. Niekiedy
ograniczenia oglądalności nie są skuteczne,
jeśli nie jest ustawiony kod kraju, ponieważ
poziomy ochrony rodzicielskiej zależą od
kraju. P.54
•Wymagany poziom ochrony rodzicielskiej
znajduje się przykład na opakowaniu płyty
DVD. Ograniczenia oglądalności, nawet
jeśli są ustawione w urządzeniu, nie są
stosowane do płyt, których opakowanie
nie wskazuje na posiadanie jakichkolwiek
zabezpieczeń rodzicielskich.
• Ustawienie nie jest wymagane, jeśli ograniczenia
oglądalności nie mają być stosowane.
1
MENU DVD / CD 2
3
Dotknij ekranu.
4
Zmień przy [Hasło ochrony
1
rodzicielskiej]
5
OK Podaj hasło
Wprowadzone hasło jest wyświetlane w
postaci „••••”. (Wartość domyślna: 0000)
6
Wprowadź nowe hasło
7
Wprowadź ponownie to samo
hasło
OK Ustawianie poziomu ochrony rodzicielskiej
1
MENU DVD / CD 2
3
Dotknij ekranu.
4
Klawisz ustawień [Poz. ochr.
rodzicielskiej] (domyślnie: Wył.)
5
Podaj hasło
6
Wybierz poziom ochrony
rodzicielskiej
DVD / CD 2
3
Dotknij ekranu.
4
Klawisz ustawień [Kod kraju]
(domyślnie: 7166 (Wielka
Brytania))
5
Wprowadź kod kraju nagrany
na płycie DVD lub kod kraju
regionu.
6
OK OK Nowe hasło zostało ustawione.
MENU Słuchanie muzyki z płyt
CD lub płyt z plikami MP3/
WMA
Polski
❏ ❏Ustawienia ochrony rodzicielskiej
Oprócz odtwarzania zwykły płyt audio CD
urządzenie pozwala na odtwarzanie płyt DVD
/ CD zawierających pliki MP3/WMA.
Odtwarzanie płyt
Uwaga
•Podczas jazdy obecność dostępnych
pozycji jest ograniczona.
W przypadku odtwarzania następujących płyt
wyświetlana jest nazwa wykonawcy, utworu i
inne informacje.
●● Płyty zawierające dane CD-TEXT
●● Płyty zawierające pliki z tagami ID3 i tagami
WMA
Przy odtwarzaniu płyt innych niż wymieniono
wyżej jedynie wyświetlany jest jedynie numer
ścieżki, np. jako „Utwór 01”.
INFORMACJA:
•Przy odtwarzaniu płyt CD bez przerw
między ścieżkami (zwanych też płytami non
stop) pomiędzy ścieżkami pojawia się kilka
sekund ciszy.
OK Ustaw Poziom ochrony rodzicielskiej zostaje
ustawiony.
Ograniczenia oglądalności wobec
wszystkich poziomów zabezpieczeń
rodzicielskich na płytach DVD są
anulowane poprzez dotknięcie Wył. NX505E
19
❏ ❏Odtwarzanie płyt CD
Polski
1
Włóż płytę CD lub MENU DVD / CD ❏ ❏Przeszukiwanie do przodu lub
do tyłu
1
Podczas odtwarzania dotknij i
przytrzymaj
do tyłu) lub
do przodu)
Płyta CD, znajdująca się urządzeniu
jest odtwarzana.
Aby wstrzymać lub wznowić
.
odtwarzanie, dotknij
2
3
(przeszukiwanie
(przeszukiwanie
❏ ❏Odtwarzanie poprzedniego/
następnego utworu (pliku)
Dla aktualnie odtwarzanej ścieżki
wyświetlane są nazwa utworu,
wykonawca i nazwa albumu.
Włóż płytę z plikami MP3/WMA
lub MENU DVD / CD Płyta, znajdująca się urządzeniu jest
odtwarzana. Aby wstrzymać lub
.
wznowić odtwarzanie, dotknij
Z płyty odtwarzana jest zawartość
DivX, o ile tylko występuje.  P.21
❏ ❏Odtwarzanie poprzedniego/
następnego folderu (tylko przy
odtwarzaniu plików MP3/WMA)
1
Podczas odtwarzania
lub
Każde dotknięcie
lub przenosi do
poprzedniego lub następnego folderu
i rozpoczyna odtwarzanie pierwszego
utworu (pliku) z tego folderu.
Dla aktualnie odtwarzanego utworu
wyświetlana jest jego nazwa,
wykonawca, nazwa albumu i nazwa
folderu.
20
NX505E
MENU DVD / CD :
Powtarzane będą wszystkie utwory
na płycie.
:
Wszystkie utwory na płycie będą
odtwarzane w losowej kolejności.
:
Zostaje wyświetlona lista utworów.
4
Wszystkie utwory z obecnie
odtwarzanego folderu będą
odtwarzane w losowej kolejności.
(tylko płyty z plikami MP3/WMA)
Wybierz utwór (ścieżkę).
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego
utworu.
❏ ❏Powtarzanie odtwarzania/
odtwarzanie losowe
1
MENU 2
Dotknij przycisku kolejności
3
odtwarzania wybierz
zamierzoną pozycję.
Przycisk kolejności odtwarzania
❏ ❏Odtwarzanie początków
utworów (skanowanie)
Odtwarzanych jest po dziesięć pierwszych
sekund każdego utworu.
1
2
✽✽ Widoczny powyżej ekran ukazuje
odtwarzanie płyty audio CD.
Dotknij przycisku kolejności
odtwarzania.
Przywracany jest poprzedni widok
ekranu.
DVD / CD ❏ ❏Odtwarzanie utworu z listy
folderu/ścieżek
1
:
Powtarzane będą wszystkie utwory z
obecnie odtwarzanego folderu. (tylko
płyty z plikami MP3/WMA)
(płyty audio CD)
lub
Pierwsze dotknięcie powoduje
powrót do początku bieżącego
utworu, a każde następne
dotknięcie przenosi o jeden utwór
wstecz, na początek poprzedniego
utworu/ścieżki.
❏ ❏Odtwarzanie płyt z plikami
MP3/WMA
1
Podczas odtwarzania
(płyty z plikami MP3/WMA)
Wybierz obecnie odtwarzany
folder.
Zostaje wyświetlona lista utworów.
Jeśli wybrany zostanie folder inny niż
obecnie odtwarzany, to lista folderu
pozostanie wyświetlana a odtwarzanie
rozpocznie się od pierwszego utworu
(pliku) w wybranym folderze. Aby
wyświetlić listę utworów należy
ponownie wybrać ten sam folder.
Zwolnienie przycisku lub spowoduje powrót do normalnego
odtwarzania.
1
:
Powtarzany będzie tylko utwór
obecnie odtwarzany.
MENU DVD / CD Dotknij
(przycisk
skanowania)
Powtórne dotknięcie przycisku
skanowania spowoduje anulowanie
odtwarzania początkowych
fragmentów utworów i powrót do trybu
powtarzania wszystkich utworów.
Oglądanie zawartości DivX
Odtwarzanie zawartości DivX
Format DivX umożliwia kompresję długich
materiałów wideo do niewielkich plików przy
zachowaniu wysokiej jakości obrazu.
Prawa autorskie do DivX są chronione, należy
zatem kontrolować status odtwarzacza oraz
sprawdzać limit licznika odtworzeń.
Ponadto, aby oglądać zawartość DivX VOD,
odtwarzacz musi być zarejestrowany jako
certyfikowane urządzenie DivX.
Za pomocą poniższej procedury możliwa jest
rejestracja certyfikowanego urządzenia DivX.
1.Utwórz, np. za pomocą swojego
komputera osobistego, konto DivX.
2.Sprawdź na urządzeniu kod
rejestracyjny.  P.45
3.Za pomocą komputera osobistego
zarejestruj kod rejestracyjny
urządzenia na swoim koncie DivX.
4.Zapisz plik aktywacyjny na płycie.
INFORMACJA:
•Zawartość, która przekroczy limit oglądania
nie może odtwarzana. W takiej sytuacji
należy przejść do następnego utworu za
pomocą OK .
Uwaga
•To urządzenie ma certyfikat DivX Certified ®
i przeszło ścisłe testy, które potwierdziły
możliwość odtwarzania zawartości wideo
DivX ®.
Aby odtwarzać zakupione filmy DivX,
najpierw należy zarejestrować urządzenie
pod adresem vod.divx.com. Kod rejestracji
można znaleźć w menu konfiguracji
nabytego urządzenia w części DivX VOD.
OSTRZEŻENIE
•Jeśli osoba kierująca pojazdem
zamierza obejrzeć film wideo z
płyty DVD / CD, zawsze powinna
zatrzymać się uprzednio w
bezpiecznym miejscu.
Uwaga
•Ze względów bezpieczeństwa filmy z
płyt DVD / CD należy oglądać tylko po
zatrzymaniu pojazdu. Podczas jazdy można
korzystać jedynie ze źródeł audio.
1
Włóż płytę z DivX lub MENU DVD / CD Płyta DVD / CD, znajdująca się
urządzeniu jest odtwarzana.
Jeśli odtwarzanie płyty nie jest możliwe,
konieczne będzie ustawienie kodu
rejestracyjnego. Sytuacja taka wynika
z ograniczeń wprowadzanych przez
certyfikację DivX.
Przyciski menu są wyświetlane po
dotknięciu ekranu.
Odtwarzanie plików
dźwiękowychz kart
microSD / pamięci USB
Polski
Oglądanie zawartości DivX
Jeśli na płycie są pliki MP3 lub WMA, trzeba
zmienić tryb na Audio, aby je odtwarzać.
 P.19
Możliwe jest odtwarzanie na urządzeniu
plików muzycznych zapisanych na kartach
microSD lub pamięciach USB.
Odtwarzanie karty microSD /
pamięci USB
Dla aktualnie odtwarzanego utworu
wyświetlana jest jego nazwa,
wykonawca, nazwa albumu i nazwa
folderu.
Jeśli w ciągu pięciu sekund nie zostanie
wykonana żadna operacja, przyciski
wyświetlane na ekranie są ukrywane.
Aby ukryć przyciski ręcznie,
dotknij Wstecz .
Na płytach z zawartością DivX można
wykonywać następujące operacje. Sposoby
ich realizacji są takie same jak w przypadku
płyt DVD / CD.
●● Zatrzymywanie/wstrzymywanie
odtwarzania  P.16
●● Odtwarzanie poprzedniego/następnego
utworu (pliku)  P.16
●● Przeszukiwanie do przodu lub do tyłu
 P.16
●● Odtwarzanie utworu z listy folderu/ścieżek
 P.20
●● Powtarzanie odtwarzania  P.16
●● Wprowadzanie numeru tytułu w celu jego
odtworzenia  P.17
●● Zmiana wyświetlania napisów / ścieżki
dźwiękowej  P.17
✽✽ W trybie DivX języki napisów i ścieżek
Pliki dźwiękowe w formatach MP3/WMA
przygotowane na komputerze osobistym
można odtwarzać z kart microSD lub pamięci
USB.
Przestroga
•Nie należy pozostawiać pamięci USB
we wnętrzu pojazdu. Wnętrze pojazdu
nagrzewa się, np. w palącym słońcu,
co może spowodować ich niepoprawne
działanie.
•Nie kłaść pamięci USB na obiektach
podłączonych do zasilania ani nie
kłaść takich obiektów na pamięci USB.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia stać się
przyczyną usterki.
Uwaga
•Nie można korzystać z pamięci USB, gdy
podłączony jest iPod.
❏ ❏Odtwarzanie z kart microSD
lub pamięci USB
1
Podłącz kartę microSD lub
pamięć USB.
dźwiękowych nie są wyświetlane.
●● Regulacja jakości obrazu  P.17
●● Zmiana kształtu obrazu  P.17
NX505E
21
2
Polski
MENU MENU SD lub
USB / iPod Rozpoczyna się odtwarzanie plików z
karty microSD lub pamięci USB.
Aby wstrzymać lub wznowić
.
odtwarzanie, dotknij
❏ ❏Odtwarzanie poprzedniego/
następnego utworu (pliku)
1
Podczas odtwarzania
lub
Wyświetlane są nazwa pliku, rozmiar
ekranu i status odtwarzania aktualnej
piosenki.
1
✽✽ Widoczny powyżej ekran ukazuje
odtwarzanie z karty microSD.
2
3
Podczas odtwarzania dotknij i
przytrzymaj
do tyłu) lub
do przodu)
(przeszukiwanie
(przeszukiwanie
Zwolnienie przycisku lub spowoduje powrót do normalnego
odtwarzania.
22
NX505E
MENU MENU SD lub
USB / iPod Wybierz obecnie odtwarzany
folder.
Zostaje wyświetlona lista utworów.
Jeśli wybrany zostanie folder inny niż
obecnie odtwarzany, to lista folderu
pozostanie wyświetlana a odtwarzanie
rozpocznie się od pierwszego utworu
(pliku) w wybranym folderze. Aby
wyświetlić listę utworów należy
ponownie wybrać ten sam folder.
❏ ❏Przeszukiwanie do przodu lub
do tyłu
1
1
4
Wybierz utwór (ścieżkę).
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego
utworu.
Podczas odtwarzania
:
Foldery będą losowo wybierane
spośród wszystkich folderów, a
utwory (pliki) z wybranego w ten
sposób folderu odtwarzane w
losowej kolejności.
lub
Każde dotknięcie
lub przenosi do
poprzedniego lub następnego folderu
i rozpoczyna odtwarzanie pierwszego
utworu (pliku) z tego folderu.
Pierwsze dotknięcie powoduje
powrót do początku bieżącego
utworu, a każde następne
przenosi o jeden utwór
dotknięcie wstecz, na początek poprzedniego
utworu/ścieżki.
❏ ❏Odtwarzanie z listy folderu /
listy utworów
INFORMACJA:
•Pliki z karty microSD lub pamięci USB są
odtwarzane w kolejności nazw plików.
Aby wpłynąć na kolejność odtwarzania,
należy poprzedzać właściwe nazwy plików
numerem.
❏ ❏Odtwarzanie poprzedniego/
następnego folderu
❏ ❏Powtarzanie odtwarzania/
odtwarzanie losowe
1
2
MENU MENU SD lub
USB / iPod :
Wszystkie utwory z obecnie
odtwarzanego folderu będą
odtwarzane w losowej kolejności.
3
Dotknij przycisku kolejności
odtwarzania.
Przywracany jest poprzedni widok
ekranu.
Dotknij przycisku kolejności
❏ ❏Odtwarzanie początków
utworów (skanowanie)
odtwarzania wybierz
zamierzoną pozycję.
Odtwarzanych jest po dziesięć pierwszych
sekund każdego utworu.
Przycisk kolejności odtwarzania
1
2
:
Powtarzane będą wszystkie utwory.
:
Powtarzane będą wszystkie utwory
z obecnie odtwarzanego folderu.
:
Powtarzany będzie tylko utwór
obecnie odtwarzany.
MENU MENU SD lub
USB / iPod Dotknij
(przycisk
skanowania)
Powtórne dotknięcie przycisku
skanowania spowoduje anulowanie
odtwarzania początkowych
fragmentów utworów i powrót do trybu
powtarzania wszystkich utworów.
Kompatybilne modele iPod
Odtwarzacz iPod/iPhone można podłączyć
za pomocą kabla wideo iPod/iPhone (CCA750) sprzedawanego oddzielnie lub kabla
LightningTM dostarczanego z iPodem/
iPhonem.
Niektóre funkcje są ograniczone, w zależności
od modelu i wersji oprogramowania iPoda.
Więcej informacji o zgodnych modelach,
można znaleźć w następującej witrynie
internetowej:
www.clarion.com
Przestroga
•Należy odłączyć iPoda, gdy kluczyk w
stacyjce znajdzie się w pozycji „OFF”.
Akumulator iPoda może się rozładować,
jeśli niewyłączony iPod będzie wciąż
podłączony do urządzenia.
Uwaga
•Urządzenia iPad ® nie są obsługiwane.
•Nie wszystkie operacje iPodów są
zagwarantowane.
•Podczas podłączaniu iPoda do produktu
nie należy korzystać ze słuchawek czy
innych akcesoriów iPoda.
•Podłączony iPod może nie działać
prawidłowo, gdy włączona jest funkcja
powtarzania utworów w danym modelu
iPod.
•Podłączony iPod może nie działać
prawidłowo, gdy włączona jest funkcja
losowego odtwarzania w danym modelu.
W takiej sytuacji anuluj losowe odtwarzanie
przed skorzystaniem z iPoda.
•Przy bardzo dużej liczbie utworów do
odtworzenia zdarza się, że tytuły lub listy nie
są wyświetlane; zależy to od modelu iPoda.
•Niekiedy w trybie iPod nie słychać dźwięku,
gdy używany jest Bluetooth Audio lub
wykonywane są połączenia przez zestaw
głośnomówiący, a iPod touch ® lub iPhone
są nadal podłączone za pomocą Bluetooth.
W takiej sytuacji należy wykonywać
operacje z bezpośrednio z samego iPoda
touch lub iPhona i zmienić ustawienia
(wyjście audio) z Bluetooth (CAR-BT) na
złącze stacji dokującej. Ponadto należy też
wyjąć iPod z urządzenia i podłączyć go
ponownie. Bardziej szczegółowe informacje
można znaleźć w Podręczniku użytkownika
podłączanego urządzenia.
•Niekiedy nie słychać dźwięku z iPoda touch
lub iPhona podłączonego za pomocą USB,
jeśli urządzenie audio jest podłączone przez
Bluetooth. W takiej sytuacji należy zmienić
tryb połączenia Bluetooth na inny niż
[Tylko muzyka]/[Zestaw głośnomówiący +
muzyka] i ponownie podłączyć iPod touch
lub iPhone.  P.29
•Jeśli dane Podcast nie zostaną pobrane
poprawnie, Podcast może nie zostać
odtworzony.
INFORMACJA:
•Jeśli zostanie wyświetlony komunikat o
błędzie, należy wyjąć iPod z urządzenia i
podłączyć go ponownie.
•Jeśli wykonywanie operacji z iPoda
zablokuje się, można je czasem
odblokować wybierając z listy kategorii
muzykę lub wideo.
•Jeśli iPod przestaje reagować na polecenia,
należy zrestartować iPod, a potem
podłączyć go ponownie.
Sposoby restartowania (przykłady)
- - iPod:
Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie
przycisk „Menu” i przycisk środkowy,
dopóki na ekranie nie zostanie
wyświetlone logo Apple.
- - iPod touch:
Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie
przycisk „Uśpij/Obudź” i przycisk
„Początek”, dopóki na ekranie nie
zostanie wyświetlone logo Apple.
Więcej informacji na temat restartowania
(zerowania) iPodów należy szukać w ich
Podręcznikach użytkownika.
✽ ✽ Jeśli restart i ponowne podłączenie
iPoda nie pomogą, należy zrestartować
iPod, sprawdzić jego działanie w stanie
niepodłączonym, a następnie spróbować
ponownie go podłączyć.
Odtwarzanie z iPoda
Materiały audio i wideo znajdujące się
na podłączonych modelach iPod można
odtwarzać na urządzeniu.
Polski
Słuchanie z iPoda/
oglądanie wideo z iPoda
Przestroga
•Podczas jazdy nie wolno bezpośrednio
obsługiwać samego odtwarzacza iPod.
•Nie należy pozostawiać iPoda we wnętrzu
pojazdu. Wnętrze pojazdu nagrzewa się, np.
w palącym słońcu, co może spowodować
ich niepoprawne działanie.
•Nie kłaść iPoda na obiektach podłączonych
do zasilania ani nie kłaść takich obiektów na
iPodzie. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
stać się przyczyną usterki.
•Przed rozpoczęciem korzystania z iPoda
położyć go w bezpiecznym miejscu.
Uwaga
•Po podłączeniu do urządzenia iPod nie
będzie wykonywać bezpośrednich poleceń.
•Podczas jazdy obecność dostępnych
pozycji jest ograniczona.
INFORMACJA:
•Jeśli iPod przestaje reagować na
polecenia, należy go zrestartować iPod.
Więcej informacji na temat restartowania
(zerowania) iPodów należy szukać w ich
Podręcznikach użytkownika.
•Jeśli iPod odtwarzający plik audio zostanie
podłączony do urządzenia, odtwarzanie
będzie kontynuowane od odtwarzanego
właśnie utworu. Jeśli iPod, nadający się do
podłączenia w trybie wideo i odtwarzający
plik wideo, zostanie podłączony do
urządzenia, pozycja w pliku może ulec
zmianie w zależności od modelu iPoda. Aby
obejrzeć wideo należy ponownie wybrać
ten sam plik.
NX505E
23
❏ ❏Słuchanie z iPoda
Przygotowania
Polski
MENU USB / iPod Odtwarzane są utwory z iPoda.
Aby wstrzymać lub wznowić
.
odtwarzanie, dotknij
Wyświetlana jest nazwa aktualnie
odtwarzanego utworu.
24
NX505E
1
OSTRZEŻENIE
(dla urządzenia ze złączem 30-pin)
●● Włóż wtyk przewodu CCA-750
(sprzedawanego osobno) do przewodu
złącza USB.
(dla urządzenia ze złączem Lightning)
●● Użyj kabla Lightning dostarczonego z
iPodem/iPhonem.
1
❏ ❏Oglądanie wideo z iPoda
MENU USB / iPod Odtwarzane jest wideo z iPoda.
Przyciski menu są wyświetlane po
dotknięciu ekranu.
Aby wstrzymać lub wznowić
.
odtwarzanie, dotknij
•Jeśli osoba kierująca pojazdem
zamierza obejrzeć film wideo z
iPoda, zawsze powinna zatrzymać
się uprzednio w bezpiecznym
miejscu.
❏ ❏Odtwarzanie poprzedniego/
następnego utworu/rozdziału
1
Uwaga
•W przypadku urządzenia ze złączem
Lightning, na ekranie menu głównego iPoda
nie można odtwarzać wideo z USB / iPod .
Użyj aplikacji „Media4car” możliwej do
powiązania ze Smart Access.
•Ze względów bezpieczeństwa wideo z
iPoda należy oglądać tylko po zatrzymaniu
pojazdu. Podczas jazdy można korzystać
jedynie ze źródeł audio.
•iPod touch z wersją oprogramowania
starszą niż 2.0 nie obsługuje odtwarzania
wideo.
•Temu zjawisku można zaradzić, ustawiając
na iPodzie aplikację muzyczną na
pierwszym planie. Zdarza się czasem, że
obraz wideo nie jest wyświetlany podczas
odtwarzania wideo z iPoda, zależnie od
wersji systemu operacyjnego.
Dla aktualnie odtwarzanego utworu
wyświetlana jest jego nazwa,
wykonawca, nazwa albumu i gatunek.
Jeśli w ciągu pięciu sekund nie zostanie
wykonana żadna operacja, przyciski
wyświetlane na ekranie są ukrywane.
Aby ukryć przyciski ręcznie,
dotknij Wstecz .
INFORMACJA:
•Zmiana odtwarzania dźwięku na
odtwarzanie wideo z iPoda odbywa się
ręcznie.
❏ ❏Przeszukiwanie do przodu lub
do tyłu
1
Podczas odtwarzania dotknij i
przytrzymaj
do tyłu) lub
do przodu)
(przeszukiwanie
(przeszukiwanie
Zwolnienie przycisku lub spowoduje powrót do normalnego
odtwarzania.
lub
Podczas odtwarzania wideo z
rozdziałami odtwarzany jest poprzedni
lub następny utwór od początku.
powoduje
Pierwsze dotknięcie powrót do początku bieżącego
utworu, a każde następne
dotknięcie przenosi o jeden utwór
wstecz, na początek poprzedniego
utworu/ścieżki.
Przygotowania
(dla urządzenia ze złączem 30-pin)
●● Włóż wtyk przewodu CCA-750
(sprzedawanego osobno) do przewodu
złącza USB.
●● Włóż wtyk RCA przewodu CCA-750
(sprzedawanego osobno) do przewodu
VTR.
(dla urządzenia ze złączem Lightning)
●● Użyj adaptera Lightning-Digital AV
(produkowanego przez Apple Inc.) i kabla
HDMI (sprzedawanego osobno).
Podczas odtwarzania
❏ ❏Powtarzanie odtwarzania/
odtwarzanie losowe
Uwaga
•Powtarzanie odtwarzania bywa niekiedy
niemożliwe, zależnie od modelu iPoda.
•Jeśli podczas odtwarzania losowego
iPod jest przełączany w tryb wideo, to
odtwarzanie losowe zostaje automatycznie
anulowane.
1
MENU 2
Audio lub Video USB / iPod 3
Dotknij przycisku kolejności
Przycisk kolejności odtwarzania
❏ ❏Odtwarzanie przy wskazaniu
warunków
Możliwe jest wyszukiwanie i odtwarzanie
utworów, które spełniają konkretne warunki.
Uwaga
•Jeśli lista odtwarzania ułożona jest w
wielopoziomowej hierarchii, mogą się na
niej pojawiać nieprawidłowo wyświetlane
pozycje, zależnie od głębokości tej
hierarchii.
1
(Odtwarzanie losowe (tylko audio))
:
Anuluje odtwarzanie losowe.
:
Odtwarzanie losowe całymi
albumami.
Utwory w ramach albumów będą
odtwarzane kolejno.
2
3
4
(Powtarzanie odtwarzania)
:
Powtarzany będzie tylko utwór
obecnie odtwarzany.
:
Powtarzane będą wszystkie utwory
z całego albumu.
4
Dotknij przycisku kolejności
odtwarzania.
Przywracany jest poprzedni widok
ekranu.
USB / iPod Audio lub Video 5
❏ ❏Regulacja jakości obrazu
wideo z iPoda
Przygotowania
●● Przed rozpoczęciem regulowaniem obrazu,
w menu Ustawienia wybierz tryb nocny lub
dzienny w opcji Tryb dzień/noc .  P.45
1
2
3
4
MENU USB / iPod Video Konfiguracja przy [Regulacja
ekranu]
Wybierz zamierzoną pozycję.
INFORMACJA:
•Pozycje możliwe do wybrania
(przykłady)
(Audio)
Utwory/Listy odtwarzania/
Wykonawcy/Albumy/Inne (Gatunki/
Kompozytorzy/Książki audio/
Podkasty)
(Video)
Listy odtwarzania wideo/Inne
(Programy TV/Wypożyczone itp.)
Podobne operacje są powtarzane
dopóki nie zostanie wyświetlona lista
utworów.
:
Wszystkie utwory z obecnie
odtwarzanego albumu będą
odtwarzane w losowej kolejności.
Rozpoczyna się odtwarzanie zgodne z
wybraną opcją.
MENU Ustawienia iPoda (tylko wideo)
Wybierz utwór (ścieżkę).
Rozpoczyna się odtwarzanie
wybranego utworu.
przywraca ekran z
Dotknięcie kroku nr 3.
5
lub
pozycji, aby
wyregulować
Reguluj jakość obrazu, oglądając
wyświetlany na ekranie obraz wideo.
6
Wstecz Zatwierdza wprowadzone zmiany
regulacji obrazu. Regulacji jakości
obrazu można poddać zarówno ekran
dzienny, jak i nocny.
Słuchanie przez Bluetooth
Audio
Polski
odtwarzania
wybierz
zamierzoną pozycję.
Aby słuchać przez Bluetooth
Audio
Należy zarejestrować w urządzeniu zgodne ze
standardem Bluetooth urządzenia audio, aby
możliwe było odtwarzanie muzyki.
Przygotowania
●● Przy pierwszym użyciu Bluetooth
Audio, urządzenie audio musi zostać
zarejestrowane w urządzeniu (utworzyć z
nim parę).  P.29
Przestroga
•Nie należy pozostawiać urządzeń
przenośnych we wnętrzu pojazdu. Wnętrze
pojazdu nagrzewa się, np. w palącym
słońcu, co może spowodować ich
niepoprawne działanie.
Uwaga
•Należy korzystać z urządzeń audio,
które są zgodne z protokołem Bluetooth.
Niemniej, nie wolno zapominać, że
niektóre typy urządzeń Bluetooth Audio
bywają niezgodnie z urządzeniem i albo
nie można ich używać, albo dostępne
funkcje są ograniczone. Jeśli jakaś funkcja
nie jest obsługiwana, nie można nacisnąć
odpowiadającego jej przycisku. Albo też
zostanie wyświetlone powiadomienie,
którego znaczenie sprowadza się do
tego, że dana operacja nie jest możliwa.
Należy jednak zwrócić uwagę, że
powiadomienie sprowadzające się do
informacji o niemożliwości danej operacji
nie jest koniecznie wyświetlane, zależnie od
urządzenia audio.
NX505E
25
Polski
•Bywa, że urządzenia nie da się podłączyć
lub występuje przeskakiwanie dźwięku,
zależne od odległości i miejsca instalacji
urządzenia Bluetooth Audio. Zalecane jest
umieszczanie urządzeń audio w miejscach,
w których odbiór jest możliwie najlepszy.
•Łączenie urządzeń w pary nie jest możliwe
podczas jazdy.
• Dźwięk nie będzie odtwarzany podczas
wykonywania funkcji związanych z telefonią
czy online za pomocą telefonu komórkowego
zgodnego z systemem Bluetooth Audio.
•W sytuacji, gdy odtwarzany jest dźwięk z
iPhona przez Bluetooth Audio i na iPhonie
wyświetlany jest ekran Bluetooth, może
wystąpić przeskakiwanie dźwięku. Jeśli tak
się stanie, zamknięcie ekranu Bluetooth
przywróci normalne odtwarzanie dźwięku.
•W przypadku Bluetooth Audio urządzenie
nie nawiązuje połączenia automatycznie.
Aby nawiązać takie połączenie, należy
wykonać odpowiednie działania po stronie
urządzenia audio.
INFORMACJA:
•Więcej informacji na tema urządzeń
Bluetooth Audio należy szukać w ich
Podręcznikach użytkownika.
•Z urządzeniem można sparować do
pięciu urządzeń Bluetooth Audio, włącznie
z zestawami głośnomówiącymi. Jeśli
już sparowano pięć urządzeń audio, to
rejestracja (sparowanie) nowego będzie
wymagała usunięcia jednego z nich.
•Niektóre zgodne z Bluetooth Audio telefony
komórkowe automatycznie podłączają
profile audio nawet do urządzeń z profilami
zestawów głośnomówiących.
• Jeśli nie słychać dźwięku nawet gdy połączenie
z urządzeniem audio jest nawiązane, należy
rozłączyć profil od strony urządzenia audio i
powtórnie nawiązać połączenie.
26
NX505E
Odtwarzanie z urządzeń
Bluetooth Audio
Uwaga
•W przypadku niektórych typów urządzeń
Bluetooth Audio operacje takie jak
odtwarzanie, pauza, przeszukiwanie do
przodu i do tyłu mogą nie być dostępne z
urządzenia firmy Clarion. W takiej sytuacji
należy je wykonywać z urządzenia Bluetooth
Audio. Bardziej szczegółowe informacje
można znaleźć w Podręczniku użytkownika
urządzenia Bluetooth Audio.
•W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth
Audio odtwarzanie nie zawsze rozpoczyna
się automatycznie. W takiej sytuacji
albo wykonać
należy albo dotknąć odpowiednie operacje na urządzeniu
Bluetooth Audio.
❏ ❏Odtwarzanie z urządzeń
Bluetooth Audio
1
MENU Audio BT Odtwarzany jest dźwięk z urządzenia
Bluetooth Audio.
Aby wstrzymać lub wznowić
.
odtwarzanie, dotknij ❏ ❏Przeszukiwanie do przodu lub
do tyłu
1
Podczas odtwarzania dotknij i
przytrzymaj
do tyłu) lub
do przodu)
(przeszukiwanie
(przeszukiwanie
Zwolnienie przycisku lub spowoduje powrót do normalnego
odtwarzania.
❏ ❏Odtwarzanie poprzedniego/
następnego utworu (pliku)
1
Podczas odtwarzania
lub
Pierwsze dotknięcie powoduje
powrót do początku bieżącego
utworu, a każde następne
dotknięcie przenosi o jeden utwór
wstecz, na początek poprzedniego
utworu/ścieżki.
❏ ❏Odtwarzanie z listy utworów
Uwaga
•Funkcja ta wymaga urządzenia Bluetooth
Audio, które jest zgodne z profilem AVRCP
wersji 1.4. W przypadku niektórych typów
urządzeń Bluetooth Audio nie można
korzystać z tej funkcji.
•Jeśli na zgodnym z Bluetooth Audio
odtwarzaczu nie zostało uruchomione
odtwarzanie, to operacje na listach mogą
nie być możliwe. W takiej sytuacji należy
uruchomić odtwarzanie i ponowić próbę
wykonania operacji.
•W przypadku niektórych typów urządzeń
bywa
Bluetooth Audio przycisk nieaktywny.
1
MENU Audio BT 2
INFORMACJA:
•W przypadku niektórych typów urządzeń
Bluetooth audio wybranie aktualnie
odtwarzanego utworu z listy ścieżek
powoduje ponowne rozpoczęcie
odtwarzania tego utworu.
❏ ❏Odtwarzanie przy wskazaniu
warunków
Możliwe jest wyszukiwanie utworów do
odtwarzania z folderów lub kategorii.
Uwaga
•Funkcja ta wymaga urządzenia Bluetooth
Audio, które jest zgodne z profilem AVRCP
wersji 1.4. W przypadku niektórych typów
urządzeń Bluetooth Audio nie można
korzystać z tej funkcji.
•Jeśli na zgodnym z Bluetooth Audio
odtwarzaczu nie zostało uruchomione
odtwarzanie, to operacje na listach mogą
nie być możliwe. W takiej sytuacji należy
uruchomić odtwarzanie i ponowić próbę
wykonania operacji.
1
Wybierz utwór (ścieżkę).
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego
utworu.
Audio BT 2
3
4
Wybierz zamierzoną pozycję.
Dostępne pozycje zależą od typu
urządzenia Bluetooth Audio.
Podobne operacje są powtarzane
dopóki nie zostanie wyświetlona lista
utworów.
3
4
MENU 5
Wybierz utwór (ścieżkę).
Rozpocznie się odtwarzanie wybranego
utworu.
przywraca ekran z
Dotknięcie kroku nr 2.
❏ ❏Powtarzanie odtwarzania/
odtwarzanie losowe
1
MENU 2
Dotknij przycisku kolejności
Audio BT odtwarzania
Wybierz zamierzoną pozycję.
Przycisk kolejności odtwarzania
Wszystkie utwory z obecnie
odtwarzanej grupy będą odtwarzane
w losowej kolejności.
:
Wszystkie utwory, znajdujące się na
urządzeniu Bluetooth Audio będą
odtwarzane w losowej kolejności.
3
Dotknij przycisku kolejności
odtwarzania.
Przywracany jest poprzedni widok
ekranu.
Odtwarzanie obrazu i dźwięku
z podłączonych urządzeń
zewnętrznych (AUX)
Obraz i dźwięk z zewnętrznych urządzeń
podłączonych do złącza AUX może być
odtwarzany, gdy tryb audio ustawiony jest
jako AUX1 lub AUX2.
OSTRZEŻENIE
•Dla zachowania bezpieczeństwa
kierowca nie powinien oglądać
filmów ani obsługiwać urządzenia
podczas jazdy. W niektórych
krajach oglądanie wideo i obsługa
urządzenia podczas jazdy mogą być
zabronione przepisami.
Przygotowania
:
Powtarzany będzie tylko utwór
obecnie odtwarzany.
:
Powtarzane będą wszystkie utwory
z obecnie odtwarzanej grupy.
:
Powtarzane będą wszystkie utwory
znajdujące się na urządzeniu
Bluetooth Audio.
:
Anuluje wszelkie odtwarzanie losowe
piosenek lub grup.
●● W celu podłączenia do produktu urządzeń
zewnętrznych potrzebne są następujące
przewody.
(w przypadku AUX1)
Aby słuchać dźwięku
•Dostępny w handlu przewód z 3,5 mm
wtykiem stereo
Aby oglądać wideo
•Specjalny przedni przewód wejściowy
VTR (CCA-772), sprzedawany osobno
Uwaga
•Dla bezpieczeństwa system jest
wyposażony w zabezpieczenie wyłączające
obraz podczas jazdy (słychać tylko
dźwięk). Obraz można oglądać tylko w
tedy, gdy samochód jest zatrzymany, przy
załączonym hamulcu postojowym.
Polski
Uwaga
•Funkcja ta wymaga urządzenia Bluetooth
Audio, które jest zgodne z profilem AVRCP
wersji 1.3. lub wyższej. W przypadku
niektórych typów urządzeń Bluetooth
Audio odtwarzanie losowe bywa niekiedy
niemożliwe.
:
Podłączanie urządzeń
zewnętrznych
<Przykład podłączenia> W przypadku
AUX1
(Przykład: Dla audio)
Przewód z wtykiem AV 3,5 mm
(dostępny w handlu)
Dostępne w handlu
urządzenie przenośne
✽✽ Przewód inny niż podany powyżej może
nie działać normalnie.
(w przypadku AUX2)
•Przewód VTR
Przestroga
•Nie należy pozostawiać podłączonych
urządzeń zewnętrznych we wnętrzu pojazdu.
Wnętrze pojazdu nagrzewa się, np. w
palącym słońcu, co może spowodować ich
niepoprawne działanie.
NX505E
27
<Przykład podłączenia> W przypadku
AUX2
Polski
Gniazdo
Przewód audio
VTR
Gniazdo
wideo
WEJŚCIE
AUDIO
WEJŚCIE
WIDEO
Słuchanie audio z urządzeń
zewnętrznych
1
MENU 2
Dotknij ekranu
3
INFORMACJA:
•Więcej informacji można też szukać w
Podręczniku użytkownika podłączanego
urządzenia zewnętrznego.
•Gniazdo wejścia zewnętrznego
- - Dla wtyku stereofonicznego o średnicy
3,5 mm. Uważnie przeczytać Podręczniki
użytkownika przewodu audio (bez
rezystora) i podłączanego urządzenia.
- - Używać akumulatora itp. dostarczanego
z urządzeniem zewnętrznym jako źródła
zasilania tego urządzenia. Korzystanie
z urządzenia zewnętrznego podczas
ładowania z gniazda akcesoriów może
czasem powodować zakłócenia.
•Podczas zmiany trybu z audio na wideo lub
odwrotnie ekran staje się na chwilę czarny.
Nie jest to jednak usterka.
NX505E
Uruchom odtwarzanie, operując
na urządzeniu zewnętrznym.
Oglądanie wideo z urządzeń
zewnętrznych
2
3
5
6
7
Wybierz poziom dźwięku.
Zamknij Wstecz Głośność jest korygowana zgodnie ze
wskazanym poziomem.
❏ ❏Regulacja jakości obrazu
Przygotowania
MENU AUX1 lub AUX2 Video Uruchom odtwarzanie, operując
na urządzeniu zewnętrznym.
Obraz i dźwięk są odtwarzane.
INFORMACJA:
•W czasie trwania powiązania iPhone'a ze
smartfonem wyświetlany jest ekran aplikacji
ze smartfona, jednak sterowanie dotykowe
tą aplikacją nie jest możliwe. O powiązaniu
ze smartfonem traktuje rozdział „Korzystanie
z usługi Smart Access”.  P.34
Ustawienia odtwarzania obrazu i
dźwięku z urządzeń zewnętrznych
❏ ❏Kompensacja różnic głośności
Niweluje różnice głośności, które występują w
zależności od typu podłączonego urządzenia
zewnętrznego.
1
2
28
Klawisz ustawień [Poziom
dźwięku] (domyślnie: Mid)
AUX1 lub AUX2 Audio Dotknij ekranu
4
Dźwięk jest odtwarzany.
1
Dostępne w handlu
urządzenie przenośne
3
MENU AUX1 lub AUX2 ●● Przed rozpoczęciem regulowaniem obrazu,
w menu Ustawienia wybierz tryb nocny lub
dzienny w opcji Tryb dzień/noc .  P.45
1
2
3
4
1
2
3
MENU 4
Klawisz ustawień [Tryb
wyświetlania] (domyślnie: Pełny)
5
Wybierz wyświetlany kształt
obrazu.
AUX1 lub AUX2 Dotknij ekranu
Normalny:
AUX1 lub AUX2 Dotknij ekranu
Konfiguracja przy [Regulacja
lub
pozycji, aby
wyregulować
Reguluj jakość obrazu, oglądając
wyświetlany na ekranie obraz wideo.
6
Uwaga
•Zmiana kształtu obrazu może sprawić, że
wygląda on inaczej niż oryginalny obraz
wideo.
MENU ekranu]
5
❏ ❏Zmiana kształtu obrazu
Wstecz Zatwierdza wprowadzone zmiany
regulacji obrazu. Regulacji jakości
obrazu można poddać zarówno ekran
dzienny, jak i nocny.
Obraz jest wyświetlany na środku
ekranu, a jego proporcje są
zachowane. W przypadku, gdy
kształt wyświetlanego obrazu
różni się od kształtu ekranu,
niewykorzystana powierzchnia
ekranu jest widoczna jako czarne
pasy.
Pełny:
Kino:
Urządzenia zgodne ze standardem Bluetooth
np. telefony komórkowe można rejestrować
w urządzeniu, aby mogło ono przejąć obsługę
wchodzących i wychodzących dzwonków
oraz odtwarzania dźwięku.
Telefon komórkowy z obsługą standardu
Bluetooth umożliwia korzystanie
z bezprzewodowego zestawu
głośnomówiącego.
Więcej informacji o możliwych do podłączenia
telefonach można znaleźć w witrynie firmy
Clarion.
www.clarion.com
Przygotowania
Używany przy wyświetlaniu
filmów panoramicznych i
szerokoekranowych na zwykłym
odbiorniku TV. W przypadku, gdy
kształt wyświetlanego obrazu różni
się od kształtu ekranu, rozmiar
poziomy wyświetlanego obrazu
jest dopasowywany do szerokości i
wysokości ekranu. Niewykorzystana
powierzchnia ekranu u góry i u dołu
jest widoczna jako czarne pasy.
6
7
Zamknij Wstecz Wyświetlany jest obraz w wybranym
kształcie.
●● Korzystanie z urządzeń Bluetooth wymaga
włączenia odpowiedniej funkcji urządzenia.
 P.43
Korzystanie z urządzenia obsługującego
standard Bluetooth wymaga sparowania
go z urządzeniem (rejestracji).  P.29
Uwaga
•Podczas prowadzenia pojazdu wybór
dostępnych pozycji jest ograniczony.
Co to takiego „Bluetooth”?
Bluetooth to technologia komunikacji
bezprzewodowej bliskiego zasięgu dla
przenośnych urządzeń elektronicznych
wspierana przez stowarzyszenie branżowe
Bluetooth SIG. Komunikacja pomiędzy
urządzeniami w standardzie Bluetooth
odbywa się za pomocą fal radiowych w
paśmie 2,4 GHz.
Telefony komórkowe i urządzenia audio z
obsługą Bluetooth mogą być współpracować
z urządzeniem.
Do korzystania z funkcji standardu
Bluetooth konieczny jest telefon obsługujący
następujące profile:
Rejestracja urządzeń zgodnych
ze standardem Bluetooth
(parowanie)
Prowadzenie rozmów przez zestaw
głośnomówiący
HFP (Hands-Free Profile)
Przy pierwszym użyciu urządzenia zgodnego
ze standardem Bluetooth musi on zostać
zarejestrowany w urządzeniu (utworzyć z nim
parę).
Przekazywanie książki telefonicznej
OPP (Object Push Profile)
Przekazywanie książki telefonicznej i
synchronizacja rejestru połączeń itp.
PBAP (Phone Book Access Profile)
Audio
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile), AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
Nawet jeśli urządzenia obsługują wymagane
profile Bluetooth, bywa, że z powodu
charakterystyk i wymagań technicznych
nie mogą się ze sobą połączyć albo też
wyświetlane informacje i działania nie
odpowiadają sobie nawzajem.
Polski
Wyświetlany obraz wypełnia sobą
cały ekran. W przypadku, gdy kształt
wyświetlanego obrazu różni się
od kształtu ekranu, zmieniane są
proporcje wyświetlanego obrazu.
Rejestracja urządzeń
Bluetooth
Uwaga
•Łączenie urządzeń w pary nie jest możliwe
podczas jazdy.
•Sparowania nie można też czasami
wykonać, gdy funkcja Bluetooth w
urządzeniu zgodnym ze standardem
Bluetooth nie jest w. Bardziej szczegółowe
informacje można znaleźć w Podręczniku
użytkownika urządzenia zgodnego ze
standardem Bluetooth.
•Podczas korzystania z zestawu
głośnomówiącego (wykonywanie połączeń
wychodzących, odbieranie połączeń
przychodzących, prowadzenie rozmowy)
nie jest możliwe łączenie się (rozmowy
telefoniczne, transmisja danych) z innymi
urządzeniami standardu Bluetooth i
tworzenie z nimi par. Podczas korzystania z
zestawu głośnomówiącego inne dźwięki nie
przekazywane.
1
2
3
MENU Ustaw przy [Połączenie urz. BT]
Dodaj dla urządzenia, które ma
zostać dodane
NX505E
29
4
Wybierz tryb połączenia
Bluetooth.
Polski
INFORMACJA:
•Zależnie od sposobu podłączenia
urządzenia Bluetooth, można używać
różnych funkcji. Bardziej szczegółowe
informacje można znaleźć w P.57.
Zestaw głośnomówiący +
połączenie smartfonu:
Jeśli telefon komórkowy ma
służyć za telefon do zestawu
głośnomówiącego oraz do
korzystania z funkcji powiązania ze
smartfonem.
Zestaw głośnomówiący + muzyka:
Jeśli telefon komórkowy ma
służyć za telefon do zestawu
głośnomówiącego oraz do
korzystania z funkcji Bluetooth
Audio.
Tylko zestaw głośnomówiący:
Jeśli telefon komórkowy ma służyć
jedynie za telefon do zestawu
głośnomówiącego.
Tylko muzyka:
Jeśli telefon komórkowy ma służyć
wyłącznie do korzystania z funkcji
Bluetooth Audio.
Tylko połączenie smartfonu:
Jeśli telefon komórkowy ma służyć
do korzystania z funkcji powiązania
ze smartfonem.
30
NX505E
5
Wybierz z urządzenia zgodnego
ze standardem Bluetooth
„CAR-BT” (nazwa domyślna) i
wprowadź PIN „1234” (wartość
domyślna).
Po wyjściu ze stanu gotowości
urządzenie zgodne ze standardem
Bluetooth szuka produktu, aby
zakończyć operację parowania.
INFORMACJA:
•Włącza się ustawienie [Bluetooth]
na ekranie Ustawienia urządzenia
przenośnego. Aby korzystać z
funkcji Bluetooth, potwierdź, że to
ustawienie jest włączone.
Przy kolejnym dotknięciu MENU Tel. wyświetlony zostanie ekran
wprowadzania numeru telefonu.
INFORMACJA:
•W przypadku niektórych urządzeń zgodnych
ze standardem Bluetooth, wprowadzanie
numeru PIN nie jest wymagane. Ponadto w
przypadku niektórych modeli, wyświetlany
jest potwierdzania, niezależnie od tego, czy
numer PIN wprowadzony na urządzeniu jest
taki sam jak PIN na telefonie komórkowym.
Podczas rejestracji (parowania) należy
postępować zgodnie z wyświetlanymi na
ekranie instrukcjami.
•Po zakończeniu parowania wymagane jest
niekiedy po stronie urządzenia zgodnego
ze standardem Bluetooth sprawdzenie
połączenia.
•Bardziej szczegółowe informacje temat
działania Bluetooth w urządzeniu zgodnym
ze standardem Bluetooth, można znaleźć w
jego Podręczniku użytkownika.
•W przypadku niektórych urządzeń zgodnych
ze standardem Bluetooth wartości siły
sygnału i stanu baterii wyświetlane na
urządzeniu mogą się różnić od podawanych
przez telefon.
•Z urządzeniem można sparować do
pięciu urządzeń zgodnych ze standardem
Bluetooth. W celu sparowania szóstego
urządzenia trzeba usunąć jedno z
zarejestrowanych już urządzeń zgodnych ze
standardem Bluetooth.  P.31
•Bardziej szczegółowe informacje na
temat rejestracji urządzeń zgodnych
ze standardem Bluetooth na telefonie
komórkowym można znaleźć w Podręczniku
użytkownika tego telefonu komórkowego.
•Nazwę urządzenia i numer PIN można
zmienić.
•Połączenia mogą nie być nawiązywane
automatycznie, jeśli urządzenie zgodne
ze standardem Bluetooth nie jest
wprowadzone w stan „Oczekiwania na
połączenie” lub jeśli nie jest on w stanie
czuwania. Bardziej szczegółowe informacje
można znaleźć w Podręczniku użytkownika
urządzenia.
•W przypadku zerwania połączenia, np.
gdy urządzenie zgodny ze standardem
Bluetooth zostanie oddalony od pojazdu,
jest automatycznie podejmowana próba
ponownego nawiązania połączenia.
•Problemy występujące na niektórych
urządzeniach zgodnych ze standardem
Bluetooth mogą powodować błędy
w komunikacji z urządzeniem lub
uniemożliwiać poprawne wykonanie czy
wyświetlenie wyników operacji. W razie
wystąpienia takiej sytuacji należy wyłączyć
funkcje Bluetooth, a następnie ponownie je
uruchomić. (Wartość domyślna: Wył.)
•W przypadku, gdy funkcje Bluetooth
w urządzeniu zgodnym ze standardem
Bluetooth są wyłączane, a następnie
ponownie uruchamiane, to samo należy
zrobić również po stronie urządzenia
Bluetooth.
•Jeśli funkcje Bluetooth są wyłączone, nie
można korzystać z funkcji Bluetooth po
stronie urządzenia. Ponadto nie będą już
możliwe połączenie się z urządzeniem oraz
wykonywanie operacji na urządzeniu ze
zgodnego ze standardem Bluetooth.
Zmiana podłączonego
urządzenia Bluetooth
Jeśli dwa lub więcej urządzeń zgodnych ze
standardem Bluetooth są zarejestrowane na
urządzeniu, możliwa jest zmiana urządzenia,
które ma być podłączane.
Uwaga
•Chociaż możliwe jest sparowanie z
urządzeniem do pięciu urządzeń zgodnych
ze standardem Bluetooth, to tylko jedno z
nich może być podłączone w danej chwili.
1
MENU 2
3
Ustaw przy [Połączenie urz. BT]
4
Wybierz aby wybrać urządzenie,
5
Wybierz tryb połączenia
Bluetooth.
Potwierdź, że [Bluetooth] jest
ustawione na „Włączone”.
które ma być zmienione.
Usuwanie zarejestrowanych
(sparowanych) urządzeń zgodnych
ze standardem Bluetooth
Korzystanie z telefonów
komórkowych
Przestroga
•Nie należy pozostawiać telefonów
komórkowych we wnętrzu pojazdu. Wnętrze
pojazdu nagrzewa się, np. w palącym słońcu,
co może spowodować ich niepoprawne
działanie.
Ekran podczas rozmowy
telefonicznej
Dotknięcie symbolu
przywraca
poprzedni ekran.
Naciśnięcie podczas rozmowy
telefonicznej NAVI AV powoduje
wyświetlanie ekranu z mapą. Po
wyświetleniu widocznego ekranu można
wykonywać takie operacje jak wyszukiwanie
miejsca docelowego.
W przypadku korzystania z funkcji połączeń
oczekujących kiedy podczas jednej rozmowy
nadchodzi kolejne połączenie, wyświetlany
jest następujący ekran.
Ekran podczas rozmowy telefonicznej
(oczekuje kolejne połączenie)
Ekran z mapą podczas rozmowy
telefonicznej
Rozłącza rozmowę i wyświetla aktualną
pozycję.
Podczas rozmowy telefonicznej jest
wyświetlany następujący ekran.
Ekran podczas rozmowy telefonicznej
Możliwe jest usunięcie informacji o
sparowanych urządzeniach zgodnych ze
standardem Bluetooth.
1
2
3
4
:
Powoduje zignorowanie kolejnego
połączenia i kontynuowanie połączenia
bieżącego.
MENU Ustaw przy [Połączenie urz. BT]
INFORMACJA:
•Przy usuwaniu informacji rejestracyjnej,
dotyczącej danego telefonu komórkowego,
z urządzenia usuwany jest również jego
rejestr połączeń oraz dane pochodzące z
jego książki telefonicznej.
•Czasami nie można usunąć informacji
o urządzeniu zgodnym ze standardem
Bluetooth, jeśli urządzenie zostanie
wyłączone podczas usuwania informacji o
zarejestrowanym urządzeniu Bluetooth. W
takiej sytuacji należy włączyć urządzenie i
powtórnie spróbować usunąć tę informację.
:
Każde dotknięcie powoduje przełączenie
między pierwszym a drugim połączeniem
przychodzącym.
Drugie połączenie jest zawieszane.
Wyświetlane są czas
rozmowy, nazwa kontaktu
lub numer telefonu.
dla urządzenia, które ma
zostać usunięte.
OK Polski
INFORMACJA:
•Jeśli zmieniane jest urządzenie zgodne ze
standardem Bluetooth, które jest właśnie
używane, to zmieniają się odpowiednio
również informacje o urządzeniu, włącznie z
rejestrem połączeń wybranego urządzenia.
•Po ponownym uruchomieniu urządzenia
zgodnego ze standardem Bluetooth,
automatyczne połączenie może nie
zadziałać, zależnie od rodzaju urządzenia.
W takim przypadku wykonaj procedurę
podłączenia wybranego urządzenia.
Przełącza rozmowy na słuchawkę telefonu.
:
Wyświetla ekran opcji.
:
Wycisza mikrofon telefonu.
:
Przełącza rozmowy na słuchawkę telefonu.
Rozmowy z numerów zastrzeżonych
mogą nie być przełączane, zależnie od
używanego telefonu komórkowego.
:
Kończy rozmowę telefoniczną.
:
Na wyświetlanym ekranie z klawiaturą
numeryczną można podczas rozmowy
telefonicznej wprowadzać cyfry haseł itp.
:
Kończy połączenie bieżące i odbiera
drugie przychodzące.
Wyświetla lub ukrywa pasek sterowania
telefonem.
Uwaga
•
i
działają na mapie podczas
połączenia telefonicznego.
INFORMACJA:
•W przypadku niektórych modeli telefonów
komórkowych połączenia przychodzące
podczas rozmowy telefonicznej są
automatycznie odrzucane. Rejestr połączeń
przychodzących nie jest zapisywany.
NX505E
31
Polski
•Jeśli podczas rozmowy telefonicznej
pojazd wyjedzie poza obszar dostępności
usługi telefonicznej (tzn. znajdzie się poza
zasięgiem fal radiowych), połączenie
zostanie przerwane.
•Podczas rozmowy z użyciem zestawu
głośnomówiącego nie można wybrać ani
zmienić źródła sygnału audio.
•Wykonywanie lub odbieranie połączeń może
nie być możliwe, gdy telefon komórkowy
nie jest w stanie czuwania.
4
Rozłącza rozmowę i przywraca ekran
sprzed rozpoczęcia wybierania numeru.
Numer telefonu, z którym była
prowadzona rozmowa, nazwa kontaktu
(jeśli numer jest zapisany w książce
telefonicznej) oraz data i godzina
wybrania numeru zostają zapisane
w rejestrze połączeń wychodzących
(wybranych numerów). Jeśli ten sam
numer został wybrany kilka razy z
rzędu, pokazywane są dane tylko
ostatniego połączenia.
Wprowadzanie numeru telefonu
Przestroga
•Podczas jazdy wprowadzanie numerów
telefonów nie jest możliwe. Przed
zadzwonieniem należy zawsze zatrzymać
się w bezpiecznym miejscu.
Uwaga
•Dzwoniąc na numery stacjonarne, należy
zawsze wprowadzać najpierw numer
kierunkowy.
•W przypadku niektórych telefonów
komórkowych natychmiastowy wybór
nowego numeru po zakończeniu połączenia
może nie być możliwy. W takiej sytuacji
należy odczekać chwilę przed ponownym
wybraniem numeru.
1
2
3
MENU Tel. Wprowadź numer telefonu.
Wybieranie numerów z list
połączeń wychodzących/
przychodzących
Uwaga
•Jeśli połączenie przychodzące nadeszło
z numeru zastrzeżonego, nie może być
wykorzystane do wybrania numeru.
1
MENU Tel. 2
3
lub
4
Wybierz z listy numer, pod który
zamierzasz zadzwonić.
5
Połącz Zapamiętany numer telefonu jest
wybierany i połączenie jest zestawiane.
Podany numer jest wybierany,
zestawiane jest połączenie.
:
Dotknięcie przed rozpoczęciem
rozmowy przerywa połączenie.
32
Aby zakończyć połączenie
NX505E
INFORMACJA:
•Lista rejestru połączeń przychodzących/
wychodzących zapamiętanych przez
urządzenie obejmuje dziesięć ostatnich
połączeń.
•W przypadku, gdy numer telefonu jest
numerem kontaktu z książki telefonicznej,
wyświetlana jest nazwa tego kontaktu.
Usuwanie listy połączeń
wychodzących/
przychodzących
1
MENU Tel. 2
1
MENU Tel. 2
3
4
5
INFORMACJA:
•Po pobraniu książki telefonicznej połączenie
urządzenia z telefonem komórkowym
może czasami zostać zerwane. W takiej
sytuacji należy wybrać odpowiedni telefon
komórkowy na ekranie wyboru telefonów
komórkowych i ponownie nawiązać
połączenie.
lub
3
Usuń wszystkie OK Cała lista rejestru połączeń
wychodzących lub przychodzących
zostaje usunięta.
Rejestrowanie książki
telefonicznej
Możliwa jest uprzednia rejestracja książki
telefonicznej telefonu komórkowego na
urządzeniu i późniejsze wybieranie numerów
kontaktów, które w niej zapisano.
Aby zarejestrować książkę telefoniczną
telefonu komórkowego należy użyć funkcji
pobierania książki telefonicznej z telefonu
komórkowego. W przypadku niektórych
telefonów komórkowych pobranie książki
telefonicznej nie jest możliwe.
Bardziej szczegółowe informacje na ten temat
można znaleźć w Podręczniku użytkownika
tego telefonu komórkowego.
Pobierz ks. telefonicz. INFORMACJA:
•Jeśli już zarejestrowano dane książki
telefonicznej, wyświetlany jest
komunikat Pobierz pamięć .
4
Wybierz rodzaj pobierania.
Pobierz ks. telefonicz.:
Pobiera dane z książki telefonicznej
zgodnego ze standardem Bluetooth
telefonu komórkowego i zapamiętuje
je na urządzeniu.
Należy zwrócić uwagę, że
poprzednio pobrane dane są
nadpisywane i nie będą już
dostępne.
Pobierz 1 wpis:
Pobiera dane z książki telefonicznej
zgodnego ze standardem Bluetooth
telefonu komórkowego i zapamiętuje
je na urządzeniu. Należy zwrócić
uwagę, że poprzednio pobrane dane
nie są nadpisywane i wciąż można
będzie z nich korzystać.
Anuluj:
Przerywa pobieranie i powraca do
poprzednio wyświetlanego ekranu.
5
Pobieranie książki telefonicznej
z telefonu komórkowego.
INFORMACJA:
•Dla jednego telefonu komórkowego można
zapamiętać do 1000 wpisów (kontaktów).
•Dla każdego kontaktu z książki telefonicznej
może być wyświetlanych do pięciu
numerów.
•Podczas pobierania wpisów z telefonu
komórkowego nawet te same numery
telefonów są zawsze dodawane, a nie
nadpisywane. W razie konieczności należy
usunąć niepotrzebne numery.
•Kolejność wyświetlania wpisów (kontaktów)
pobranej książki telefonicznej jest inna
niż w telefonie komórkowym. Pozycje są
sortowane alfabetycznie według nazwisk.
Wybieranie numerów z książki
telefonicznej
1
MENU Tel. 2
3
4
5
Wybierz nazwę.
Wskaż numer telefonu.
Połącz Zapamiętany numer telefonu jest
wybierany i połączenie jest zestawiane.
INFORMACJA:
•Więcej informacji na temat rejestrowania
książek telefonicznych znajduje się w
podrozdziale „Rejestrowanie książki
telefonicznej”.  P.32
1
MENU Tel. 2
3
4
Usuń wszystkie OK Wszystkie wpisy książki telefonicznej
są usuwane.
Automatyczne pobieranie
książki telefonicznej
Przy tym ustawieniu urządzenie
automatycznie uaktualnia książkę telefoniczną
po podłączeniu telefonu komórkowego.
1
MENU 2
Włączone przy [Aut. pob.
Tel. Książki telefonicznej.]
To ustawienie powoduje
automatyczne uaktualnienie książki
telefonicznej telefonu komórkowego
zarejestrowanego jako zestaw
głośnomówiący. (Wartość domyślna:
Wył.)
Jeśli książka telefoniczna nie jest
zarejestrowana, uaktualnienie następuje
przy kolejnym włączeniu urządzenia.
Uwaga
•Książka telefoniczna nie jest pobierana
podczas odtwarzania Bluetooth audio,
odbierania połączenia przychodzącego lub
dzwonienia.
•Po ukończeniu pobierania książki
telefonicznej poprzednio pobrane dane
zostają zastąpione i użytkownik traci do
nich dostęp.
INFORMACJA:
•Jeśli to ustawienie ma wartość Włączone,
książka telefoniczna jest uaktualniana
automatycznie, gdy:
- - Zarejestrowano nowy telefon komórkowy
jako zestaw głośnomówiący.
- - Gdy kluczyk w stacyjce znajdzie się w
pozycji „ACC”, lub „ON” i ustanowiono
połączenie z telefonem komórkowym.
- - Następuje włączenie telefonu
komórkowego podłączonego jako zestaw
głośnomówiący.
•To ustawienie można zmienić dla każdego
telefonu komórkowego.
Odbieranie połączeń
telefonicznych
Gdy telefon podłączony do urządzenia
otrzymuje połączenie przychodzące,
wyświetlany jest ekran połączenia
przychodzącego.
OSTROŻNIE
•Jeśli telefon dzwoni w czasie jazdy,
należy przed odebraniem telefonu
upewnić się, że pojazdu znajduje się
w bezpiecznej sytuacji.
1
Aby odebrać przychodzące
połączenie
Ekran przełącza się na ekran
połączenia przychodzącego telefonu.
:
Odrzuca przychodzące połączenie.
2
Aby zakończyć połączenie
Rozłącza rozmowę i przywraca
poprzedni ekran.
Numer telefonu połączenia
przychodzącego, nazwa kontaktu
(jeśli numer jest zapisany w książce
telefonicznej) zostają zapisane w
rejestrze połączeń przychodzących.
Polski
Urządzenie pobiera książkę telefoniczną
(kontakty) z aktualnie wybranego
telefonu komórkowego.
Usuwanie książki telefonicznej
Ustawiania głośności dzwonka
i rozmowy
1
2
MENU Tel. Ustaw Głośność dzwonka
telefonu, Głośn. połącz. przych.
telefonu oraz Głośn. połącz.
wych. telefonu.
Głośność dzwonka telefonu oraz
Głośn. połącz. przych. telefonu można
ustawiać w zakresie 1-16. (Ustawienie
domyślne: Poziom 4)
Głośn. połącz. wych. telefonu można
ustawiać w zakresie 1-5. (Ustawienie
domyślne: Poziom 3)
INFORMACJA:
•Głośność można ustawić pokrętłem
głośności w czasie otrzymywania połączenia
przychodzącego lub rozmowy telefonicznej.
•Jeśli regulacja głośności zostanie wykonana
podczas rozmowy telefonicznej, następne –
wykonywane lub przyjmowane – rozmowy
mogą odbywać się z poprzednim poziomem
głośności nawet po przełączaniu na inne
źródła dźwięku i zmianach głośności.
NX505E
33
Polski
Korzystanie z usługi Smart
Access
Tryb Smart Access to usługa sieci informacyjnej
w chmurze oferowana przez firmę Clarion, aby
zapewnić wszystkim użytkownikom pojazdów
swobodną, wygodną i bezpieczną jazdę.
Poprzez „powiązanie” pojazdów ze Smart
Access za pomocą smartfonów itp. Smart
Access zapewnia, znajdującym się w
pojazdach klientom, rozmaite udogodnienia
np. rozrywkę, informacje związane z jazdą
oraz informacje z Internetu.
Co to takiego powiązanie ze
smartfonem?
Możliwe jest podłączenie urządzenia do
smartfona użytkownika i obsługiwanie z niego
rozmaitych aplikacji, które są uruchomione na
smartfonie.
Można na przykład słuchać odtwarzanego na
smartfonie dźwięku z głośników podłączonych
do urządzenia lub wyświetlać na urządzeniu
obrazy wyświetlane przez uruchomione na
smartfonie aplikacje. To właśnie nazywamy
„powiązaniem ze smartfonem”.
●● Obsługiwane systemy operacyjne:
iOS 6 lub nowszy, Android OS 4.0 lub
nowszy
Więcej informacji o zgodnych smartfonach,
można znaleźć w następującej witrynie
internetowej:
www.clarion.com
INFORMACJA:
•Kompatybilny profil Bluetooth (tylko
urządzenia Android):
SPP (serial port profile)
HID (human interface device profile)
34
NX505E
•Rozdzielczość na wyjściu HDMI (tylko
urządzenia Android):
480p (720X480/640X480)
576p (720X576)
•W przypadku niektórych urządzeń z
systemem Android, należy włączyć wyjście
HDMI na smartfonie.
Ponadto w tej funkcji mogą być używane
jedynie aplikacje zgodne z operacją
powiązania ze smartfonem. Niniejszy
Podręcznik użytkownika nazywa je
„aplikacjami możliwymi do powiązania”.
Przestroga
•Korzystanie z funkcji powiązania ze
smartfonem wiąże się z opłatami za
transmisję danych. Opłaty ponoszone są
przez osobę, która jest użytkownikiem bądź
abonentem smartfona. Opłaty naliczane
przez operatora telekomunikacyjnego
mogą być wysokie, zależnie od sposobu
użytkowania. Przed rozpoczęciem
użytkowania należy poznać plany taryfowe
i sposoby użytkowania u operatora, z
którego korzysta użytkownik lub abonent.
Zalecamy stosowanie optymalnych planów
taryfowych, np. planów, w ramach których
usługi transmisji danych objęte są ryczałtem
w wysokości zależnej od intensywności
użytkowania.
Uwaga
•W czasie jazdy nie można obsługiwać
niektórych aplikacji, aby nie stanowiło to
przeszkody w kierowaniu pojazdem.
•Treści informacyjne rozpowszechniane
w czasie rzeczywistym należą do
osób trzecich, które są posiadaczami
odpowiednich praw. Oferowane usługi i
dostarczane treści mogą ulegać zmianom
lub zostać zawieszone z powodu osób
trzecich, będących posiadaczami
odpowiednich praw.
❏ ❏ Aplikacje możliwe do powiązania
Aby korzystać z aplikacji powiązanych
ze smartfonem, aplikacji możliwych do
powiązania oraz oprogramowania do
zarządzania aplikacjami, konieczna jest
instalacja oprogramowania „Smart Access”.
Najpierw należy odszukać i zainstalować
aplikację „Smart Access” w App StoreSM lub
Google PlayTM.
Następnie można instalować aplikacje
możliwe do powiązania. Uruchom aplikację
Smart Access na smartfonie, następnie
zainstaluj powiązane I kompatybilne aplikacje
z listy zalecanych.
Aplikacje możliwe do powiązania są
przewidziane do dodania jak tylko zostaną
udostępnione.
Szczegółowych informacji na temat
korzystania z aplikacji należy szukać w
Pomocy każdej z aplikacji, która została
uruchomiona na smartfonie.
❏ ❏Procedura dla powiązania ze
smartfonem
Procedura powiązania ze smartfonem jest
następująca.
4.Podłącz iPhone do urządzenia
W przypadku urządzenia ze złączem 30pin, podłącz iPhone'a, tak aby wtyk wideo
przewodu CCA-750 (sprzedawanego
osobno) nadal tkwił w przewodzie VTR.
W przypadku urządzenia ze złączem
Lightning niezbędny jest konwerter
Lightning-Digital AV (produkowany
przez firmę Apple Inc.) i kabel HDMI
(sprzedawany osobno).
INFORMACJA:
•W przypadku urządzenia ze złączem
Lightning, na ekranie menu głównego
iPhone'a nie można odtwarzać muzyki
i wideo z USB / iPod . Użyj aplikacji
„Media4car” możliwej do powiązania ze
Smart Access.
1. Dla urządzenia ze złączem 30-pin
CCA-750
Przewód VTR (sprzedawany osobno)
Mod. gł.
Złącze USB
2. Dla urządzenia ze złączem Lightning
Uwaga
•W czasie powiązania ze smartfonem
operacje na iPhone'ie nie są możliwe.
(dla iPhona)
1.Ustaw „iPhone” w „Powiązane
urządzenie” w Menu ustawień.
 P.45
2.Uruchom aplikację Smart Access na
iPhone'ie.
3.(Tylko na urządzeniu ze złączem
Lightning)
w menu Ustawienia ustaw
„Ustawienie użytkow.” w „Połączenie
urz. BT”, a następnie połącz iPhone
za pośrednictwem Bluetooth.  P.29
Mod. gł.
Kabel HDMI
(sprzedawany
osobno)
Adapter Lightning-Digital
AV (produkowany przez
Apple Inc.)
5.Uruchom aplikację na urządzeniu.
(dla smartfonów z systemem Android)
2.Uruchom aplikację Smart Access na
smartfonie.
3.W menu Ustawienia ustaw
„Ustawienie użytkow.” w „Połączenie
urz. BT”, a następnie połącz smartfon
za pośrednictwem Bluetooth.  P.29
4.Podłącz urządzenie do smartfona.
Niektóre smartfony można podłączać
wykorzystując dwie następujące metody.
1. Do połączenia MHL
Podłączyć w pojeździe
do gniazda zapalniczki
itp. dla zapewnienia
zasilania.
Mod. gł.
Kabel HDMI
(sprzedawany osobno)
Przewód do konwertera
HDMI (dostępny w
handlu)
2. Do połączenia HDMI
Mod. gł.
Kabel HDMI
(sprzedawany osobno)
Przestroga
•Używaj tylko przewodu do konwertera
HDMI, który obsługuje transmisję danych
EDID.
Uruchamianie aplikacji
Uwaga
•Niekiedy zdarza się, że urządzenie nie
potrafi obsłużyć dostępnych na smartfonie
funkcji multi-touch i kartkowania.
•Aplikacji na smartfonie nie można dodawać
ani usuwać po stronie urządzenia.
Dodawanie lub usuwanie tych aplikacji
należy wykonywać bezpośrednio ze
smartfona.
•W trakcie powiązania ze smartfonem nie
wolno go usypiać. Może to przeszkadzać w
prawidłowym funkcjonowaniu smartfona.
INFORMACJA:
•Podczas pierwszego użycia Smart Access
wyświetlany jest ekran potwierdzenia
Warunków użytkowania. Sprawdź warunki
użytkowania i dotknij Sprawdź .
•„!” zostanie wyświetlony, gdy dostępna
będzie nowa wersja Smart Access. Aby
zaktualizować Smart Access należy
odłączyć smartfon od urządzenia i wykonać
aktualizację za pomocą aplikacji na
smartfonie.
1
MENU Smart Access Uruchom Smart Access. Wyświetlana
jest lista zainstalowanych na smartfonie
aplikacji, które dotyczą powiązania.
Po uruchomieniu aplikacji na
smartfonie, ekran przełącza się na
ekran aplikaji.
5.Uruchom aplikację na urządzeniu.
2
Wybierz aplikację, która ma
zostać uruchomiona.
Aplikacja jest uruchamiana. Aplikację
można obsługiwać z poziomu
urządzenia podobnie jak na smartfonie.
Smart Access ,
Dotknij MENU aby powrócić do ekranu z listą aplikacji.
Korygowanie kształtu obrazu
(tylko smartfony z systemem
Android)
3
:
Zmniejsza wysokość obrazu.
:
Zwiększa wysokość obrazu.
W czasie powiązania ze smartfonem,
lewa, prawa, górna lub dolna strona
ekranu czasami jest czarna ze względu na
różnicę rozdzielczości ekranów smartfona
i urządzenia. Kształt obrazu można
skorygować poprzez wykonanie następującej
procedury.
:
Zmniejsza szerokość obrazu.
:
Zwiększa szerokość obrazu.
Zresetuj do ustawień fabr.:
Przywraca kształt obrazu po korekcji
do ustawień fabrycznych.
Uwaga
•Można dotknąć
, zaktualizować
aplikację Smart Access na smartfonie.
1
W czasie powiązania ze
smartfonem Smart Access (przytrzymać dłużej).
Wyświetla menu boczne.
Wstecz:
Anuluje ustawienia i wyświetla ekran
z listą aplikacji.
4
5
:
Przywraca ekran bezpośrednio
poprzedzający, gdy ekran nie
wyświetla ekranu z listą aplikacji.
:
Ukrywa menu boczne.
OK Sprawdź Po skorygowaniu kształtu obrazu,
skoryguj pozycje dotykowe na ekranie.
2
:
Przywraca ekran z listą aplikacji.
Skoryguj kształt obrazu.
Polski
1.Ustaw „Android” w „Powiązane
urządzenie” w Menu ustawień.
 P.45
Korygowanie pozycji
dotykowych na ekranie (tylko
smartfony z systemem Android)
W czasie powiązania ze smartfonem
pozycje przycisków wyświetlanych na
ekranie urządzenia mogą odbiegać od
swoich pozycji dotykowych ze względu na
różnicę rozdzielczości ekranów smartfona
i urządzenia. Rozbieżność taką można
skorygować automatycznie poprzez
wykonanie następującej procedury.
1
W czasie powiązania ze
smartfonem Smart Access (przytrzymać dłużej).
Wyświetla menu boczne.
2
NX505E
35
3
Tak Polski
Nie:
Anuluje korygowanie pozycji
dotykowych.
Zresetuj do ustawień fabr.:
Przywraca pozycje dotykowe po
korekcji do ustawień fabrycznych.
4
Dotknij znaku + w lewym górnym
rogu ekranu.
5
Dotknij znaku + w prawym
dolnym rogu ekranu.
Korygowanie pozycji dotykowych jest
zakończone.
Zakończenie powiązania ze
smartfonem
1
2
MENU Odłącz przewód CCA-750 lub
HDMI.
Korzystanie z funkcji Intelligent
VOICE
Intelligent VOICE to usługa umożliwiająca
wyszukanie miejsca docelowego działająca
na bazie rozpoznawania głosu.
Podczas korzystania z funkcji Intelligent
VOICE dostępne są również następujące
funkcje:
●● Wiadomość SMS (tylko smartfony Android)
●● Poczta
●● Telefon
Ta aplikacja wyszukuje miejsca docelowego
przez smartfon.
Więcej szczegółów można znaleźć w witrynie:
http://www.clarion.com
36
NX505E
OSTRZEŻENIE
•Dla zachowania bezpieczeństwa
kierowca nie powinien obsługiwać
smartfona podczas jazdy.
Przestroga
•W zależności od statusu komunikacji mogą
występować opóźnienia w przekazywaniu
poleceń głosowych.
•Bez względu na status komunikacji mogą
występować opóźnienia w pobieraniu
wymaganych danych ze „Smart Access”
przy pierwszym użyciu tej usługi.
•Obraz na ekranie może być inny w
zależności od wersji aplikacji.
1
Wyświetlany jest ekran Intelligent
VOICE.
❏ ❏Wyszukiwanie miejsca
docelowego za pomocą
Intelligent VOICE
Wyszukuje miejsca docelowego.
 P.36
Opisano tutaj przykładowe wyszukiwanie
miejsca docelowego.
Smart Access Uruchamia funkcję telefonu.
Uruchamia funkcję wiadomości
SMS.
Uruchamia funkcję poczty.
Smart Access 3
Po usłyszeniu sygnału
dźwiękowego wypowiedz
nazwę miejsca docelowego do
mikrofonu.
Wyświetlana jest lista wyników
wyszukiwania.
Przygotowania
●● Zainstaluj i uruchom aplikację Smart
Access na smartfonie. Szczegółowe
informacje na temat instalowania funkcji
Smart Access można znaleźć w części
„Aplikacje możliwe do powiązania”.
 P.34
●● Dla iPhone’a, podłącz iPhone do
urządzenia przez Bluetooth lub USB.
Szczegółowe informacje na temat
podłączania przez USB można znaleźć
w części „Procedura dla powiązania ze
smartfonem”.  P.34
Dla smartfonów typu Android, podłącz
smartfon do urządzenia przez Bluetooth.
●● Przy podłączaniu smartfona iPhone
lub Android przez Bluetooth,
wybierz Zestaw głośnomówiący +
połączenie smartfonu lub Tylko połączenie smartfonu w części
„Połączenie urz. BT” w menu Ustawienia.
 P.29
1
2
Wyświetla ekran
pomocy.
Wyświetla datę wygaśnięcia usługi
premium Intelligent VOICE.
Wyświetla ekran ustawień funkcji
Intelligent VOICE.
✽✽ Obraz na ekranie jest w języku
angielskim.
Uwaga
•Szczegółowe informacje na temat Intelligent
VOICE można znaleźć w pomocy aplikacji.
Ulubione:
Wyświetla listę ulubionych zapisaną
na serwerze.
Hist. m. doc.:
Wyświetla ekran historii
wyszukiwania.
Anuluj:
Anuluje aplikację odsłuchiwania
głosu.
INFORMACJA:
•Przykłady poleceń głosowych:
- - „Steak house”
- - „Restauracja japońska”
Wyświetlany jest ekran listy z wynikami
wyszukiwania.
Wybierz tryb wyszukiwania: Dowolne,
Ulubione lub Hist. m. doc..
Anuluje aplikację
odsłuchiwania głosu.
Wyświetla
szczegółowe
informacje na temat
miejsca i ustawia jako
miejsce docelowe lub
punkt odniesienia.
Przewija listę.
Wyświetla ekran ustawień funkcji
Intelligent VOICE.
To zmienia obszar wyszukiwania na
obszar wokół miejsca docelowego lub
bieżącej lokalizacji.
4
Wybierz żądane miejsce
docelowe.
5
Rozpocznij nawigację Dodaj do tr.:
Dodaje miejsce jako punkt
odniesienia. (Wyświetlane tylko
wtedy, gdy ustawiono trasę.)
Rozpoczyna się nawigacja.
Środki ostrożności, dotyczące
posługiwania się pilotem
Podczas posługiwania się pilotem zdalnego
sterowania należy zwrócić uwagę na
następujące kwestie.
●● Pilot zdalnego sterowania może nie
działać, jeśli bezpośrednie promienie
słoneczne padają na czujnik zdalnego
sterownia na urządzeniu. W takiej sytuacji,
aby posługiwać się pilotem, należy zacienić
czujnik, chroniąc go przed słońcem.
●● Nie należy pozostawiać pilota w miejscach,
które mocno się nagrzewają, np. w
pełnym słońcu na desce rozdzielczej. Takie
postępowanie może wywołać deformacje
obudowy, wyciek baterii czy inne usterki.
●● Jeśli odległość skutecznego posługiwania
się pilotem maleje lub też zakres jego
działania ulega zawężeniu, należy wymienić
znajdujące się w nim baterie.
●● Jeśli pilot ma pozostawać nieużywany
przynajmniej przez miesiąc, należy wyjąć z
niego baterie, aby zapobiec ich wyciekowi.
Jeśli bateria wyciekła, należy starannie
wytrzeć płyn i zastąpić baterię.
Środki ostrożności, dotyczące
baterii
●● Używaj tylko wskazanej baterii. Nie
wkładać innych baterii.
Korzystanie z innej baterii może
spowodować jej pęknięcie lub wyciek, stać
się przyczyną pożaru czy też obrażeń oraz
zanieczyścić pobliskie powierzchnie.
●● Podczas wkładania baterii do pilota należy
zwrócić uwagę na jej biegunowość ( i )
i włożyć baterię zgodnie z instrukcją.
Nieprzestrzeganie zaleceń może
spowodować pęknięcie lub wyciek baterii,
wywołać obrażenia i zanieczyszczenie
pobliskich powierzchni.
●● Baterii nie wolno nagrzewać, rozbierać,
wkładać do ognia czy wody.
Takie postępowanie może spowodować jej
pęknięcie lub wyciek, stać się przyczyną
pożaru czy też obrażeń.
●● Nie wolno nosić baterii ze sobą lub
przechowywać jej z metalowymi
długopisami, naszyjnikami, monetami czy
innymi metalowymi przedmiotami.
Takie postępowanie może spowodować jej
pęknięcie lub wyciek, stać się przyczyną
pożaru czy też obrażeń.
●● Utylizacji zużytych baterii należy
dokonywać w ustalony sposób i w
ustalonych miejscach.
●● Nie wolno pozostawiać baterii
dostarczonych z pilotem w zasięgu małych
dzieci czy niemowląt.
Dzieci mogą je przez pomyłkę połknąć.
W przypadku podjęcia przypuszczenia,
że małe dziecko lub niemowlę połknęło
baterię, należy natychmiast zgłosić się do
lekarza.
Wymiana baterii
Uwaga
•Przy pierwszym użyciu pilota należy włożyć
do niego baterię, która została wraz z nim
dostarczona.
1
Otwórz pokrywę komory baterii i
wyjmij starą baterię.
2
Włóż nową baterię litową
(CR2032), symbolem do góry, i
zamknij pokrywę komory baterii.
NX505E
Polski
Wyświetlane są wypowiedziane
słowa lub powiązane elementy.
Korzystanie z pilota
zdalnego sterowania
(sprzedawany osobno)
37
Jak posługiwać się pilotem
Polski
1
Nazwy i funkcje elementów
sterujących pilota
Korzystaj z pilota, kierując go
w stronę czujnika zdalnego
sterowania na urządzeniu.
1
2
5 przycisk MENU
6
3
7
Czujnik zdalnego
sterowania
30 stopni 30 stopni
Nadajnik zdalnego
sterowania
Korzystając z pilota wskazuj jego
emiterem czujnik zdalnego sterowania
na urządzeniu w zakresie 30 stopni
odchylenia w górę, dół, prawo i lewo
od czujnika.
4
5
6
7
8
9
10
12
11
15
13
14
Uwaga
•W czasie prowadzenia rozmowy
telefonicznej oraz przy wybranym złączu
AUX nie można się nimi poslugiwać.
1 przycisk AUDIO
Zmienia ścieżki dźwiękowe w filmach DVD
wideo oraz DivX.
2 przycisk SUB TITLE
Zmienia język napisów w filmach DVD
wideo oraz DivX.
3 przycisk ANGLE
Zmienia ujęcie (kąt) kamery w ustawieniach
DVD wideo.
4 przycisk TOP MENU
Wyświetla główne menu ekranowe DVD
wideo.
38
NX505E
8
9
Wyświetla główne menu ekranowe DVD
wideo.
przycisk kierunkowy
Służy do wyboru pozycji na menu
ekranowym DVD wideo oraz menu
głównym.
przycisk ENTER
Zatwierdza pozycję wybraną na menu
ekranowym DVD wideo oraz menu
głównym.
przycisk SOURCE
Zmienia źródło dźwięku w trybie audio.
Gdy urządzenie jest wyłączone, powoduje
włączenie zasilania.
Naciskanie tego przycisku uruchamia
aplikację rozpoznawania głosu.
przycisk RETURN
Cofa do ekranu bezpośrednio
poprzedzającego w menu ekranowym
DVD wideo oraz menu głównym.
✽✽ Funkcji 2ZONE nie można używać z tym
urządzeniem.
10 przycisk BAND
Przełącza zakresy FM i AM tunera.
11 przycisk VOL
Zmniejsza głośność.
12 przycisk VOL
Zwiększa głośność.
13 przycisk Przy włączonym radiu:
Poprzednia zaprogramowana stacja
Długie przyciśnięcie:
Wyszukiwanie poprzedniej stacji
Przy innych źródłach dźwięku✽1:
Poprzedni utwór/rozdział, przeszukiwanie
do tyłu
14 przycisk Wstrzymuje odtwarzanie w zależności od
źródła.
Przyciśnięty podczas wstrzymania
wznawia odtwarzanie w miejscu, w którym
zostało przerwane.
Długie przyciśnięcie:
Zatrzymuje odwracalnie odtwarzanie DVD
wideo i Divx.
Długie naciśnięcie podczas zatrzymania
odwracalnego powoduje ostateczne
zatrzymanie odtwarzania.
15 przycisk Przy włączonym radiu:
Następna zaprogramowana stacja
Długie przyciśnięcie:
Wyszukiwanie następnej stacji
Przy innych źródłach dźwięku✽1, ✽2:
Następny utwór/rozdział, przeszukiwanie do
przodu
✽✽ 1 W przypadku płyt DVD z pilota nie można
obsługiwać przycisków, które nie są
dostępne w menu płyty. Aby się nimi
posłużyć, koniecznie jest skorzystanie z
urządzenia.
✽✽ 2 W przypadku płyt DVD
przyciśnięcie powoduje rozpoczęcie
odtwarzania w zwolnionym tempie.
Podłączenie do urządzenia kolorowej
kamery cofania (sprzedawana osobno)
umożliwia obserwację na monitorze pola
z tyłu pojazdu. Do podłączenia potrzebny
jest przewód wejściowy kamery (CCA-644).
Przed zakupem kolorowej kamery cofania
należy skontaktować się ze swoim punktem
sprzedaży (sprzedawany oddzielnie).
OSTRZEŻENIE
•Nie wolno nigdy cofać pojazdu
obserwując wyłącznie ekran
monitora. Koniecznie trzeba upewnić
się o bezpieczeństwie pola wokół
pojazdu za pomocą bezpośredniej
obserwacji i wykonywać manewr z
niewielką prędkością.
•Przed rozpoczęciem regulowaniem
jakości obrazu i np. wyświetlania
linii prowadzących należy się
najpierw upewnić, że pojazd został
zatrzymany w bezpiecznym miejscu
i dopiero następnie zabrać się za
wykonanie tych operacji.
Uwaga
•Pole widzenia i zasięg kamery cofania są
ograniczone. Ponadto wyświetlane na
ekranie kamery cofania linie prowadzące
mogą niekiedy niewłaściwie odzwierciedlać
prawdziwą szerokość pojazdu i prawdziwą
odległość do przeszkody. (Linie prowadzące
to linie proste.)
•Kamerę cofania należy wykorzystywać
jako pomoc w zauważaniu i obserwacji
przeszkód itp. Jakość wyświetlanego
obrazu może ulec pogorszeniu wraz z
przywieraniem do kamery kropli wody itp.
•Przed użyciem kamery cofania należy się
upewnić, że wyświetlanie linii prowadzących
zostało wyregulowane i dopasowane do
prowadzonego pojazdu.
Obraz z kamery cofania
●● Ocena odległości na podstawie obserwacji
obrazu z kamery cofania różni się od
odległości rzeczywistej ze względu na
stosowany w kamerze szerokokątny
obiektyw.
●● Obraz w kamerze cofania jest obrazem
lustrzanym. Na obrazie lustrzanym lewa
i prawa części obrazu są odwrócone jak
w lusterku wstecznym: wewnętrznym lub
zewnętrznym.
●● W nocy lub w ciemnych miejscach obraz z
kamery cofania jest niewidoczny lub trudny
do obserwacji.
●● Kamera znajduje się w zamkniętej
kroploszczelnej obudowie, chroniącej
przed kondensacją wilgoci na soczewkach.
●● Nie wolno luzować śrub lub wkrętów w
obudowie kamery lub rozbierać kamerę.
Wpłynie to pogorszenie kroploszczelności i
spowoduje usterki itp.
●● Obraz z kamery nie będzie wyraźny,
jeśli pokrywa obiektywu kamery będzie
zabrudzona. Jeśli do pokrywy przylgną
krople wody, śnieg, błoto itp., należy
wytrzeć do czysta pokrywę miękką
szmatką, np. zwilżoną wodą. Mocne
przecieranie pokrywy obiektywu suchą
szmatką, szczególnie jeśli pokrywa jest
wciąż zabrudzona, może zarysować
pokrywę.
Wyświetlanie obrazu z kamery
cofania
Uwaga
•Linie prowadzące są wyświetlane i
regulowane tylko wówczas, gdy dźwignia
zmiany biegów znajduje się w pozycji R
(biegu wstecznego).
1
Przekręć kluczyk w stacyjce na
pozycję „ON”.
2
Przełożyć dźwignię zmiany biegów
w pozycję R (biegu wstecznego).
Wyświetlacz przełącza się na obraz z
kamery cofania.
Priorytet wyświetlania ma obraz z
kamery cofania, nawet jeśli wyświetlane
są pozycje związane z audio.
Podczas wyświetlania obrazu z
kamery cofania jedynym działającym
elementem sterowania jest pokrętło
głośności.
Regulacja jakości obrazu
monitora (kamery cofania)
Polski
Korzystanie z kamery
cofania
Przygotowania
●● Przed rozpoczęciem regulowaniem obrazu,
w menu Ustawienia wybierz tryb nocny lub
dzienny w opcji Tryb dzień/noc .  P.45
1
Dotknij ekranu, gdy wyświetlany
jest obraz z kamery cofania.
2
Regulacja ekranu Jeśli nie dotkniesz ekranu
przed upływem pięciu
sekund, Regulacja ekranu zostanie
ukryte.
3
lub
pozycji, aby
wyregulować
Reguluj jakość obrazu, oglądając
wyświetlany na ekranie obraz wideo.
4
Wstecz Zatwierdza wprowadzone zmiany
regulacji obrazu.
Regulacji jakości obrazu można poddać
zarówno ekran dzienny, jak i nocny.
NX505E
39
Wyświetlanie linii
prowadzących
Polski
1
2
Regulacja linii prowadzących
Dotknij ekranu, gdy wyświetlany
jest obraz z kamery cofania.
Zalecenia Jeśli nie dotkniesz ekranu przed
upływem pięciu sekund, Zalecenia zostanie ukryte.
3
Sprawdź Linie prowadzące są wyświetlane.
A
2
Aby wykonać regulację linii prowadzących
trzeba zrobić znaki na podłożu. Należy
przygotować narzędzia do zrobienia linii
na podłożu, np. taśmą izolacyjną. Należy
też upewnić się, by wykonane regulacje
odpowiadały pojazdowi, którym kieruje
użytkownik.
OSTRZEŻENIE
•Przed rozpoczęciem regulacji linii
prowadzących zatrzymać się w
bezpiecznym miejscu.
B
C
A:Około 2 m za tylnym końcem
pojazdu
B:Około 50 cm za tylnym końcem
pojazdu
C:Mniej więcej szerokość pojazdu +
20 cm
3
Około 20 cm
INFORMACJA:
•Linie należy wykonać po obu
stronach pojazdu, używając taśmy
pakowej lub podobnej.
•Linie powinny być nieco dłuższe niż
długość pojazdu.
NX505E
2m
50 cm
INFORMACJA:
•Zalecamy zaznaczać pozycje
znakami X, wykonanymi z taśmy
pakowej lub podobnej, dobrze
widocznymi z fotela kierowcy.
Zaznacz na podłożu proste linie
wzdłuż pojazdu w odległości ok.
20 cm od jego krawędzi.
Około 20 cm
40
Zaznacz cztery pozycje po lewej
i prawej stronie w odległości 50
cm oraz 2 m od linii wykonanej
w kroku 2.
•Należy pamiętać, że linie
prowadzące służą wyłącznie do
orientacji. Podczas prawdziwych
manewrów należy koniecznie
sprawdzać samemu bezpieczeństwo
otaczającego pojazd pola.
1
7
4
Wyświetl linie prowadzące
 P.40
5
6
Regulacja linii prow. Wybierz cztery punkty
regulacyjne na liniach
prowadzących.
,
,
,
Naprowadź je na znaki wykonane w
kroku 3.
INFORMACJA:
•Przytrzymanie , , , pozwala
przesuwać jednocześnie wszystkie
punkty prowadzące.
Tylny koniec pojazdu
•Przed opuszczeniem pojazdu i
wykonywaniem znaków na podłożu
upewnić się, że silnik został
wyłączony (kluczyk w stacyjce
znajduje się w pozycji „OFF”).
C
Przesuń pojazd do przodu o
około 2,5 m i zaznacz prostą
linią położenie tylnego końca
pojazdu.
8
Powtórz kroki 6 i 7, aby
naprowadzić wszystkie punkty
prowadzące na znaki wykonane
w kroku 3.
9
Wstecz Ustawienia są zapisywane i wyświetlany
jest normalny widok z kamery cofania.
Wyświetlanie wirtualnego
zderzaka
Tylny zderzak nie jest czasem widoczny
w kamerze cofania, zależnie od miejsca,
w którym została zamontowana. W
takiej sytuacji możliwe jest wyświetlanie
linii wirtualnego zderzaka, aby podczas
parkowania pojazdu możliwe było wirtualne
kontrolowanie położenia tylnego zderzaka.
1
Dotknij ekranu, gdy wyświetlany
jest obraz z kamery cofania.
2
Kwasizderzak Jeśli nie dotkniesz ekranu przed
upływem pięciu sekund,
Kwasizderzak zostanie ukryte.
3
Sprawdź Wyświetlona zostaje linia wirtualnego
zderzaka.
Regulacja linii wirtualnego
zderzaka
OSTRZEŻENIE
•Przed rozpoczęciem regulacji linii
wirtualnego zderzaka najpierw
zatrzymać się w bezpiecznym
miejscu.
•Przed opuszczeniem pojazdu i
wykonywaniem znaków na podłożu
upewnić się, że silnik został
wyłączony (kluczyk w stacyjce
znajduje się w pozycji „OFF”).
•Należy pamiętać, że linia wirtualnego
zderzaka służy wyłącznie do
orientacji. Podczas prawdziwych
manewrów należy koniecznie
sprawdzać samemu bezpieczeństwo
otaczającego pojazd pola.
1
2
3
4
Zaznacz na podłożu proste linie
wzdłuż krawędzi tylnego końca
pojazdu oraz w odległości ok.
+20 cm od niej.
Wyświetl linię wirtualnego zderzaka.
Regulacja zderzaka lub
Popraw dolne i górne położenie linii
wirtualnego zderzaka, aby odpowiadały
one znakom wykonanym w kroku 1.
5
Wstecz Ustawienia są zapisywane i wyświetlany
jest normalny widok z kamery cofania.
Pasażerowie przewożeni z tyłu również mogą
oglądać filmy, jeśli zainstalowany zostanie
dodatkowy tylny monitor (sprzedawany
osobno).
Przygotowania
●● W celu podłączenia tylnego monitora do
urządzenia potrzebny jest tylnego monitora
oraz jego mocowanie.
Przestroga
•Tylny monitor powinien być zainstalowany
w takim miejscu, aby osoba prowadząca
pojazd nie mogła widzieć w czasie jazdy
wyświetlanego na nim obrazu.
Wyświetlanie obrazu wideo na
tylnym monitorze
Na tylnym monitorze można wyświetlać
następujące obrazy wideo: Należy pamiętać,
że ani pasek sterowania, ani inne elementy
pomocnicze nie są wyświetlane na tylnym
monitorze. Obraz wideo jest wyświetlany
niezależnie od tego, czy pojazd znajduje się w
ruchu czy został zatrzymany.
●● DVD/DivX
●● AUX
●● Wideo z iPoda
Jeśli zostanie wybrane inne źródło niż
DVD, DivX, AUX czy iPod, nic nie będzie
wyświetlane na tylnym monitorze.
Odtwarzany film jest wyświetlany na tylnym
monitorze nawet wówczas, gdy na module
głównym widoczny jest ekran nawigacyjny.
Rozmaite ustawienia
Opisane są tu ustawienia urządzenia,
dotyczące rozmaitych operacji oraz jakości
dźwięku i obrazu.
Uwaga
•Podczas prowadzenia pojazdu wybór
dostępnych pozycji jest ograniczony.
Ustawienia ogólne
1
MENU Język systemu:
Zmienia język wyświetlanego na
ekranie tekstu i powiadomień.
(Wartość domyślna: English)
Zmiana języka powoduje
automatycznie ponowne
automatyczne wyłączenie i
ponowne uruchomienie urządzenia
w nowowybranej wersji językowej.
Ekrany nawigacji zależą od
ustawień językowych nawigacji.
 „Podręcznik użytkownika –
Navigation”
Ikony menu głównego:
Zmienia wyświetlanie ikon na ekranie
menu głównego. (Wartość domyślna:
Proste)
Jeśli wybrano Aktywne ,
wyświetlane będą animowane
ikony menu głównego. Jeśli
wybrano Proste , wyświetlane ikony
będą statyczne.
Dźwięki przycisków:
Wybiera, czy przy posługiwanie się
przyciskami będzie potwierdzane
piknięciem. (Wartość domyślna:
Włączone)
Polski
Aby wykonać regulację linii wirtualnego
zderzaka trzeba zrobić znaki na podłożu.
Należy przygotować narzędzia do zrobienia
linii na podłożu, np. taśmą izolacyjną.
Korzystanie z tylnego
monitora
Format zegara (24-godz.):
Przełącza formaty wyświetlania
zegara: 24-godzinnego i
12-godzinny. (Wartość domyślna:
Wył.)
Wskaźnik ochr. antywł.:
Po wyłączeniu stacyjki podświetlenie
urządzenia mruga, aby zaznaczyć
aktywację funkcji ochrony
antywłamaniowej. (Wartość
domyślna: Wył.)
Aktywacja ochr. antywł.:
Uruchomianie funkcji
bezpieczeństwa na wypadek
kradzieży, po wyjęciu modułu
głównego do ponownego
uruchomienia wymagane będzie
podanie hasła. (Wartość domyślna:
Wył.)
Hasło antykradzieżowe:
Służy do zmiany hasła aktywacji w
razie kradzieży.  P.42
Oprogramow. systemu:
Służy do wyświetlania wersji
oprogramowania i informacji o
produkcie, dotyczących urządzenia,
oraz do aktualizacji oprogramowania.
 P.42
Menu skrótów:
Przypisuje często używane funkcje
przyciskom skrótów.  P.42
Kolor podświetlenia:
Ustawia kolor podświetlenia panelu
obsługi. P.42
NX505E
41
Polski
Sprawdź łączność:
Służy do sprawdzenia możliwości
podłączenia rozmaitych urządzeń.
Jeśli możliwość podłączenia jest
potwierdzona, na ekranie wyświetla
się OK .
Zresetuj do ustaw. fabr.:
Przywraca danym i ustawieniom
urządzenia ich domyślne wartości.
P.56
Ustawianie koloru podświetlenia
panelu sterowania
1
2
Klawisz ustawień [Kolor
podświetlenia]
3
Wybierz kolor:
Color1 - Color9:
Wybierz spośród przygotowanych
kolorów.
Ustawienia menu skrótów
1
2
3
Skanuj:
Zmienia kolor podświetlenia panelu
obsługi w kolejności do Color1 do
Color9.
MENU Ustaw przy [Menu skrótów]
Przeciągnij ikonę, którą
zamierzasz przypisać do
przyciskowi skrótu do obszaru
rejestracji przycisków skrótów.
Nie odrywając palca od ikony, przesuń
ją po ekranie w miejsce, do którego
zamierzasz ją przypisać, a następnie
oderwij palec od ekranu. Jest to
czynność zwana przeciąganiem.
MENU ❏ ❏Ustawianie koloru
podświetlenia
1
MENU 2
Klawisz ustawień [Kolor
podświetlenia]
3
4
5
Użytk. 1 , Użytk. 2 lub Użytk. 3 Regulacja Ustaw kolor podświetlenia
wyświetlacza:
Wybierz kolor z palety kolorów lub
podając wartości numeryczne.
Wybrane kolory można sprawdzić w
obszarze próbnym.
Obszar rejestracji skrótów
Przeciągana ikona zostaje przypisana
do przycisków skrótów. (maks. 5 ikon)
42
NX505E
Zresetuj do ustawień fabr.:
Przywraca ustawieniom ich
domyślne wartości fabryczne.
Poczynając od następnej operacji,
dokonane ustawienia będą dostępne w
kroku 3.
Ustawianie aktywacji w razie
kradzieży
Przestroga
•Jeśli urządzenie jest przekazywane lub
odsprzedawane, należy koniecznie usunąć
hasło.
•Trzykrotne wprowadzenie błędnego hasła
powoduje zablokowanie na pewien ustalony
czas możliwości wprowadzania hasła.
Hasło należy zanotować i przechowywać
w bezpiecznym miejscu, aby nie uległo
zapomnieniu.
Aktualizacja oprogramowania
urządzenia
Przygotowania
●● Pobierz program aktualizujący z witryny
internetowej Clarion i zapisz go na karcie
microSD.
1
Włóż kartę microSD.
2
MENU 3
Wersja w [Oprogramow.
systemu]
1
MENU 4
Aktualizuj 2
Włączone przy [Aktywacja ochr.
5
Tak antywł.]
3
ostrożności
4
Oprogramowanie jest aktualizowane.
Przeczytaj o środkach
Sprawdź Wprowadź 4-cyfrowe hasło
OK 5
Wprowadź hasło ponownie
OK Wyświetlane jest powiadomienie i hasło
zostaje zapamiętane.
Aby zmienić hasło, dotknij Ustaw przy
[Hasło antykradzieżowe] i wprowadź
hasło, a następnie wprowadź je
ponownie.
Aby anulować ustawienie aktywacji
ochrony przeciwwłamaniowej,
dotknij Wył. przy [Aktywacja ochr.
antywł.] i wprowadź hasło.
6
Po zakończeniu aktualizacji
przekręć kluczyk w pozycję
„OFF”, a następnie ponownie w
pozycję „ACC” lub „ON”.
Przestroga
•Podczas uaktualniania programu nie
obracaj kluczyka w pozycję „OFF”.
Regulacja ustawień Bluetooth
2
MENU Ustaw połączenie Bluetooth,
korzystając z przycisków.
Połączenie urz. BT:
Włącza i wyłącza funkcję Bluetooth
oraz rejestruje, zmienia i usuwa
urządzenia zgodne ze standardem
Bluetooth.  P.30
Ustaw. In-Car-Device:
Zmienia nazwę oraz PIN przypisane
do urządzenia Clarion.  P.43
❏ ❏Zmiana nazw i kodów PIN
urządzeń
Uwaga
•Zmiana adresów urządzeń nie jest możliwa.
1
2
MENU Ustaw przy [Ustaw. In-CarDevice]
3
4
5
Naz. lub PIN Wprowadź nową nazwę
(domyślna nazwa: CAR-BT) lub
PIN (domyślny PIN: 1234).
Ustaw Ustawienia, związane z jakością dźwięku.
1
2
MENU Ustaw jakość dźwięku,
korzystając z przycisków.
Balance/Fader:
Służy do regulacji balansu (względnej
głośności kanałów) dla głośników
z przodu, z tyłu, z lewej i z prawej.
(Wartość domyślna: 0)  P.43
Virtual Stage Enhancer:
Zapewnia realistyczny efekt
dźwięku okalającego — specjalnie
wyodrębniany jest i korygowany
kanał głosowy oraz komponent
dźwięku okalającego. (Wartość
domyślna: LOW)  P.43
•Vocal Image Control
Regulując balans wokalu, przesuwa
obraz wokalny do przodu, do tyłu, w
prawo i w lewo. (Wartość domyślna:
0)  P.43
Korektor graficzny:
Pozwala wybrać jeden z
zaprogramowanych profilów,
wpływających na odbiór dźwięku.
(Wartość domyślna: Flat)  P.44
Pozwala utworzyć i zapamiętać
profile korektora graficznego.
 P.44
Volume Smoother:
Wykrywa różnice w poziomie
głośności dla odtwarzanego źródła
oraz różnice poziomu głośności
poszczególnych scen filmu,
automatycznie regulując poziom
głośności. (Wartość domyślna: Wył.)
 P.44
Virtual Bass:
Wzmacniając bas, poprawia i
wzbogaca brzmienie basów.
(Wartość domyślna: Wył.)
Sound Restorer:
Interpolując obszar sopranów
skompresowanego dźwięku,
pozwala przybliżyć jakość
skompresowanego dźwięku do
oryginału. (Wartość domyślna: Wył.)
Loudness:
Koryguje głośność basów i
sopranów w zależności od mocy.
(Wartość domyślna: Wył.)
Głośnik:
Ustawia częstotliwość filtra
odpowiednio do głośników.
 P.45
Intelligent Tune:
Ustawia opcje Virtual Stage
Enhancer, Vocal Image Control,
Sound Restorer, Virtual Bass
oraz Volume Smoother. (Wartość
domyślna: Wył.)
Ustawienia tych wartości można
zmienić na „Włączone”.  P.44
Resetuj:
Przywraca wartości domyślne
ustawień audio.  P.45
❏ ❏Regulacja balansu głośności
Balans/Fader reguluje ogólny balans
głośności.
1
2
3
Polski
1
Ustawienia jakości dźwięku
MENU Balance/Fader Dotknij i ustaw
oraz
,
,
Zresetuj do ustawień fabr.:
Przywraca wartości domyślne
ustawień balansu głośności.
❏ ❏Regulacja balansu głośności
wokalu i dźwięku okalającego
Ster. obr. wokalnym reguluje wokal, który
jest zorientowany w centrum sceny źródła
stereofonicznego oraz balans składników,
np. głównych instrumentów muzycznych.
Ustawienia te służą do regulacji balansu
prawo/lewo oraz głębokości wokalu na
scenie, aby dopasować się do konfiguracji
głośników i liczby pasażerów.
Virtual Stage Enhancer zwiększa realizm
dźwięku okalającego przez wyodrębnienie
wokalu i komponentu dźwięku okalającego ze
źródła stereo i zrównoważone rozdzielenie ich
między głośniki przednie i tylne.
Uwaga
•Kiedy funkcja Virtual Stage Enhancer jest
ustawiona na wartość inną niż „Wył.”,
ustawienie pionowe funkcji Vocal Image
Control nie może zostać ustawione na
wartość inną niż „0”.
NX505E
43
❏ ❏Ustawianie preferowanego
profilu korektora dźwięku
Polski
1
MENU 2
Intelligent Tune (sprawdź, czy
jest ustawione na Włączone)
3
4
Virtual Stage Enhancer Aby wyregulować wartość, użyj
przycisków
i
.
Vocal Image Control:
Regulacja balansu głośności wokalu.
Aby przywrócić ustawienia domyślne
funkcji Vocal Image Control,
dotknij Zresetuj do ustawień fabr. .
❏ ❏Wybieranie i zapamiętywanie
nowych ustawień korektora
graficznego
Umożliwia wybór i ustawienie preferowanego
typu dźwięku.
1
2
3
MENU Korektor graficzny Wybierz profil dźwięku.
Bass.B:
Wzmocniony bas.
High.B:
Wzmocnione soprany.
Akustycz.:
Wzmocniony środek (ludzki głos).
Impact:
Wzmacnia niskie i wysokie tony.
Smooth:
Tworzy miękką, łagodną atmosferę.
Flat:
Wyłącza korektor dźwięku.
44
NX505E
1
2
3
4
5
MENU Korektor graficzny Użytk. 1 , Użytk. 2 lub Użytk. 3 Regulacja Utwórz profil korektora dźwięku.
, :
Regulują ustawienia dla
poszczególnych pasm w zakresie
basów, środka i sopranów.
Zresetuj do ustawień fabr.:
Przywraca dla wszystkich pasm
wartość „0”.
Poczynając od następnej operacji,
dokonane ustawienia będą dostępne
w kroku 3.
❏ ❏Regulacja wygładzania
głośności
Wygładzanie głośności ma na celu
automatyczne korygowanie różnic w poziomie
głośności wszystkich rodzajów scen i źródeł
muzycznych. Przy włączonym wygładzaniu
głośności poziom słyszalnej głośności
sygnałów audio jest monitorowany i w każdej
sytuacji korygowany; różnice w poziomie
głośności są utrzymywane w ustalonym
przedziale, aby zwiększyć przyjemność
odsłuchu. Różnice w poziomie głośności
pojawiają się w następujących sytuacjach:
●● Różnica głośności pomiędzy płytą CD i
radiem
●● Różnica głośności pomiędzy scenami
cichymi i scenami głośnymi, np. z
wybuchami, podczas oglądania filmów z
DVD itp.
Przy włączonym wygładzaniu głośności
dźwięku każdego źródła można słuchać na
przyjemnym dla ucha poziomie głośności bez
konieczności ręcznego poprawiania poziomu
głośności nawet w wymienionych wyżej
sytuacjach.
Efekt „wyrównywania głośności” można
zmieniać za pomocą ustawień poziomu
wygładzania głośności. Efekt wyrównywania
głośności rośnie w kolejności „Low”  „Mid”
 „High”.
1
MENU 2
Intelligent Tune (sprawdź, czy
jest ustawione na Włączone)
3
,
w [Volume Smoother]
Poziom wygładzania głośności został
ustawiony.
INFORMACJA:
•Do słuchania źródeł w rodzaju DVD, w
których występują duże różnice poziomu
głośności, zalecamy ustawienie wygładzania
głośności na „Mid” lub „High”.
•Wygładzanie głośności można ustawić nie
tylko dla każdego ze źródeł wideo, ale i dla
innych źródeł. Przy zmianie źródła, wartość
wygładzania głośności również zostanie
zmieniona, zgodnie z ustawieniem dla tego
źródła.
❏ ❏Korzystanie z funkcji Intelligent
Tune
1
MENU 2
Intelligent Tune Ustawiając funkcję Intelligent Tune na
wartość Włączone/Wył., jednocześnie
można włączyć/wyłączyć następujące
funkcje.
•Virtual Stage Enhancer
•Vocal Image Control
•Sound Restorer
•Virtual Bass
•Volume Smoother
INFORMACJA:
•Ustawienie funkcji Intelligent Tune na
wartość Wył., a następnie ponownie
na Włączone powoduje przywrócenie
wcześniej ustawionych wartości.
❏ ❏Regulacja filtra
2
3
MENU 1
Głośnik 2
Ustaw każdą z opcji.
Sub Woofer Control:
Koryguje moc wyjściową
podłączonego głośnika
niskotonowego. (Wartość domyślna:
0)
High Pass Filter:
Ustawia częstotliwość odcięcia filtra
górnoprzepustowego dla głośników
przednich i tylnych. (Wartość
domyślna: Through)
Low Pass Filter:
Ustawia częstotliwość odcięcia filtra
dolnoprzepustowego dla głośnika
niskotonowego. (Wartość domyślna:
120Hz)
INFORMACJA:
•Komunikat „Sub Woofer Control” jest
wyświetlany nawet wtedy, gdy głośnik
niskotonowy nie jest podłączony.
❏ ❏Przywracanie wartości
domyślnych ustawień audio
Przywróć wartości domyślne wszystkich
ustawień audio.
1
2
3
MENU MENU Ustaw jakość obrazu za pomocą
odpowiednich przycisków.
Tryb dzień/noc:
Włącza ekran dzienny lub nocny.
Można poprawić widzialność ekranu
ręcznie zmieniając tryb wyświetlania
np. na ekran dzienny, gdy ekran
jest słabo widoczny w świetle
reflektorów.
Gdy wybrana jest
wartość Automatyczne , ekran
automatycznie przełącza się na
nocny przy włączonych światłach
postojowych.
INFORMACJA:
•Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie
przekręcony do pozycji „OFF”,
a następnie z powrotem w
pozycję „ON”, ekran ustawi się w
tryb Automatyczne .
Jasność:
Dostosuj jakość obrazu za
pomocą lub .
Regulacji jakości obrazu można
poddać zarówno ekran dzienny, jak i
nocny.
W czasie powiązania ze smartfonem
można też dostosować jakość
obrazu ekranu aplikacji smartfona.
Inne ustawienia
1
2
MENU Polski
1
Ustawienia ekranów
Ustaw funkcje za pomocą
odpowiednik przycisków.
DivX® VOD:
Wyświetla kod wymagany do
ustawienia zawartości DivX
VOD w stanie „do odtwarzania”
(stan zarejestrowany) lub „nie do
odtwarzania” (stan wyrejestrowany).
Zmienia się zarazem stan
(zarejestrowany/wyrejestrowany)
odtwarzającego aktualnie
urządzenia.
Powiązane urządzenie:
Ustawia smartfon, z którym
urządzenie będzie się łączyć
przy wykonywaniu powiązania ze
smartfonem. (Wartość domyślna:
iPhone)
Bufor przeglądarki:
Usuwa bufor przeglądarki.
Skorzystaj z tej funkcji w przypadku
wystąpienia błędów w aplikacji
Intelligent VOICE lub jeśli Intelligent
VOICE nie działa poprawnie nawet
jeśli smartfon jest podłączony do
urządzenia poprawnie.
Zasilanie anteny:
Włączanie/wyłączanie anteny DAB.
(Wartość domyślna: Włączone)
Resetuj OK NX505E
45
Rozwiązywanie problemów
Brak dźwięku po włożeniu płyty lub
płyta jest natychmiast wysuwana.
Polski
Wyszczególnione poniżej objawy niekoniecznie oznaczają wystąpienie usterki. Przed
zgłoszeniem się do serwisu naprawczego należy najpierw sprawdzić, czy nie zachodzi jedna z
wymienionych sytuacji.
Nawigacja
Objaw
Środek zaradczy
Odbiór pojawia w czasie jazdy.
Pozycja własna pojazdu jest nieprawidłowa. Odsuń podłączone podzespoły elektryczne
(Inne podzespoły elektryczne są
na wystarczającą odległość od urządzenia i
podłączone)
przewodu anteny GPS.
Audio
Środek zaradczy
Radio
DAB
Mnóstwo szumu.
Dostrój odbiór do poprawnej częstotliwości.
 P.13
Nie można automatycznie dostroić się
do stacji.
Wybierz stację ręcznie.  P.13
Brak odbioru DAB.
Sprawdź, czy „Zasilanie anteny” jest ustawione
na Wł.  P.45
Lub przenieś w miejsce z silnym sygnałem.
Wybrany serwis nie jest odtwarzany
podczas odbioru DAB.
Wybrany serwis prawdopodobnie nie nadaje.
Wybierz obecnie nadający serwis.
Płyty 8 cm nie są odtwarzane, wysuń płytę.
CD/DVD/MP3/WMA
Przy niekorzystnym rozmieszczeniu satelitów
GPS pozycjonowanie może być niemożliwe.
Objaw
Płyty Mixed-Mode CD nie są odtwarzane,
wysuń płytę.
Podłącz przewód antenowy, jeśli nie jest
podłączony.
Odbiór może się pojawić po usunięciu
przeszkód itp.
NX505E
Zdarza się, że nie są odtwarzane płyty
CD zapisane na nośnikach CD-R/RW lub
zabezpieczone przed kopiowaniem. Sprawdź
ponownie płytę CD, z której korzystasz.
Zamknij (sfinalizuj) płytę, aby można było z niej
korzystać.
Brak odbioru GPS.
46
Włóż płytę etykietą do góry.
Nie można wyjąć płyty nawet po
naciśnięciu przycisku wysuwania.
Porozum się ze swoim sprzedawcą.
Przeskakiwanie
Dźwięk jest zaszumiony.
Płyta może być zabrudzona. Przetrzyj płytę
suchą szmatką.
Brak dźwięku po włączeniu zasilania.
Na soczewkach we wnętrzu urządzenia mogą
być kropelki wody. Pozostaw zasilanie włączone
na około godzinę, by pozwolić im wyschnąć.
Nie można włożyć płyty.
Sprawdź, czy inna płyta nie jest już włożona.
 P.11
Przeskakiwanie nagrań MP3/WMA.
Zmień program (kodek) i spróbuj nagrać je
ponownie.
Niska jakość odtwarzania nagrań
MP3/WMA.
Spróbuj nagrać je z wyższą częstotliwością
próbkowania lub wyższą przepływnością.
 P.51
W nagraniach MP3/WMA przeskakuje
dźwięk.
Odtwórz nagranie na komputerze, aby
sprawdzić, czy występuje przeskakiwanie.
Wymień płytę na nieporysowaną.
Nie można odtwarzać niektórych
plików lub folderów.
Zmień w ustawieniach wypalania płyty system
plików na ISO9660 LV1 lub LV2 i spróbuj
wypalić płytę ponownie.
Nie odtwarzają się nagrania MP3/
WMA, wypalone w formacie płyty CDExtra.
Odtwórz CD z plikiem MP3/WMA, który posłużył
do zapisu pierwszej sesji płyty CD-Extra.
Wyświetlany jest ekran „Błąd odczytu
płyty.”.
Włóż płytę etykietą do góry.
Nie jest wyświetlana lista.
Lista może czasem nie być wyświetlana,
ponieważ liczba wyświetlanych pozycji listy jest
ograniczona. Nie jest to usterka.
Nie można wykonywać poleceń na
iPodzie.
Anuluj połączenie USB, uruchom odtwarzanie
na iPodzie i ponownie go podłącz.
iPod
Anuluj połączenie USB, zresetuj iPoda i
ponownie go podłącz.
Nie słychać dźwięku z iPoda.
W takiej sytuacji, wykonując operacje z
bezpośrednio z samego iPoda, zmień ustawienie
(wyjście audio) z Bluetooth (CAR-BT) na złącze
stacji dokującej. Ponadto należy też wyjąć iPod
z urządzenia i podłączyć go ponownie.
Nie można włożyć karty microSD.
Włóż kartę microSD do gniazda stroną z
etykietą karty do góry.
Nie można odtwarzać z pamięci USB.
Usuń pamięć USB i włóż ją ponownie. Sprawdź,
czy danej pamięci USB można używać w
urządzeniu.  P.51
Przeskakiwanie.
Odtwórz nagranie na komputerze, aby
sprawdzić, czy występuje przeskakiwanie.
Zła jakość dźwięku.
Spróbuj nagrać je z wyższą częstotliwością
próbkowania lub wyższą przepływnością.
Sprawdź, jakie pliki audio można odtwarzać na
urządzeniu.  P.51
Nie można odtwarzać niektórych
plików lub folderów.
Odtwarzanie nie jest możliwe, jeśli pliki
muzyczne zostały zapisane w folderze,
zagnieżdżonym na 8 lub więcej poziomów lub
gdy liczba folderów przekracza 512 (licząc
folder główny, tzw. root) albo liczba plików
przekracza 8000 (nie więcej niż 255 plików w
jednym folderze). Użyj komputera osobistego
to wprowadzenia zmian, aby liczby folderów i
plików nie przekraczały ograniczeń.
Nie można również odtwarzać plików, jeśli
pierwszym znakiem w nazwie folderu lub pliku
jest kropka (.).
Nieprawidłowa liczba plików MP3/
WMA.
Usuń pliki inne niż pliki MP3/WMA.
Odtwarzanie dźwięku trwa,
ale zatrzymał się licznik czasu
odtwarzania.
Jeśli odtwarzany jest plik większy od 1 GB, to
wyświetlanie czasu odtwarzania niekiedy się
zatrzymuje. Nie jest to usterka.
NX505E
Polski
Nieprawidłowe wyświetlanie.
Nie można odtwarzać z karty microSD. Sprawdź, czy danej karty microSD można
używać w urządzeniu.  P.51
Karty microSD / pamięci USB
CD/DVD/MP3/WMA
Przy tworzeniu plików usuń fragmenty, które nie
zawierają danych muzycznych. Odtwarzanie
nie jest możliwe, jeśli pliki muzyczne zostały
zapisane w folderze, zagnieżdżonym na 8
lub więcej poziomów lub gdy liczba folderów
przekracza 255 (licząc folder główny, tzw. root)
albo liczba plików przekracza 512 (nie więcej
niż 255 plików w jednym folderze).
Nie można również odtwarzać plików, jeśli
pierwszym znakiem w nazwie folderu lub pliku
jest kropka (.).
47
Powiązanie ze smartfonem
●● Audio
Polski
Nie można się połączyć.
Podłącz poprawnie urządzenie zgodne ze
standardem Bluetooth.  P.29
Włącz urządzenie audio.
Odtwarzanie dźwięku przez Bluetooth
48
Bywa, że urządzenia nie da się podłączyć lub
występuje przeskakiwanie dźwięku, zależne
od odległości i miejsca instalacji urządzenia
Bluetooth Audio. Umieść urządzenie audio w
miejscu, w którym odbiór będzie możliwie jak
najlepszy.
Dźwięk nie jest odtwarzany.
Objaw
Środek zaradczy
Wyświetlany jest komunikat o błędzie i
Wybudź smartfon z trybu uśpienia.
powiązanie ze smartfonem nie jest możliwe.
Zainstaluj najpierw na smartfonie aplikację
możliwą do powiązania oraz oprogramowanie
„Smart Access” do zarządzania aplikacjami.
Uruchom najpierw an smartfonie aplikację
możliwą do powiązania.
Podłącz smartfon ponownie w miejscu z silnym
sygnałem.
Korzystaj z urządzeń audio, które są zgodne z
protokołem ABRCP.
Anuluj połączenie i połącz się ponownie.
Rozłącz i złącz ponownie przewód
połączeniowy.
Uruchom odtwarzacz na podłączonym
urządzeniu audio.
Sprawdź ustawienie systemu operacyjnego w
urządzeniu.
Nie wyświetla się nazwa utworu,
wykonawca i nazwa albumu.
Korzystaj z urządzeń audio, które są zgodne z
protokołem ABRCP Wer. 1.3. Zamknij i uruchom
ponownie odtwarzacz po stronie urządzenia
Bluetooth Audio.
Nie słychać już dźwięku z
podłączonego urządzenia audio.
Wskaż urządzenie Bluetooth Audio na ekranie
ustawień urządzenia przenośnego.
W przypadku smartfonów z systemem Android
włącz w ustawieniach smartfona wyjście HDMI.
Następnie sprawdź, jakie rozdzielczości na
wyjściu HDMI są możliwe na urządzeniu.
Sprawdź ponadto, czy smartfon obsługuje
profile SPP i HID standardu Bluetooth.
NX505E
Aplikacji nie można aktualizować, nawet
po dotknięciu „I” na ekranie powiązania
smartfona na urządzeniu.
Ze względów bezpieczeństwa nie można
wysyłać aplikacji w czasie trwania powiązania
ze smartfonem. Rozłącz przewód połączeniowy
i zaktualizuj aplikację na smartfonie.
Nie wyświetla się ekran powiązania ze
smartfonem, ekran jest czarny lub pojawia
się komunikat o błędzie.
Sprawdź, czy przewód połączeniowy jest
poprawnie połączony.
W przypadku smartfonów z systemem Android
sprawdź, czy rozdzielczość na wyjściu HDMI
smartfona może być wyświetlana przez
urządzenie.
W przypadku niektórych wersji systemu
operacyjnego smartfona, powiązanie ze
smartfonem może być anulowane po
wykonaniu rozmowy wychodzącej.
Uruchom aplikację Smart Access z ekranu
startowego smartfona, posługując się
bezpośrednio smartfonem.
Inne
Objaw
Środek zaradczy
Tuż po włączeniu zasilania na ekranie
niewiele widać.
Wynika to z właściwości panelu LCD; nie jest to
usterka. Trzeba chwilę odczekać.
Na ekranie nic się nie wyświetla.
Podczas pracy aplikacji wyświetla się ekran
błędu.
Używaj smartfona w miejscu z silnym sygnałem.
Jeśli ekran jest ukryty, można go wyświetlić
ponownie naciskając pokrętło głośności.
 P.12
Nie można uruchomić powiązania ze
smartfonem, które poprzednio działało.
Sprawdź, czy smartfon jest włączony. Oprócz
tego wybudź smartfon z trybu uśpienia.
Bezpiecznik może być przepalony. Skontaktuj
się ze swoim sprzedawcą.
Wygląda na to, że smartfon nie działa.
Rozłącz i złącz ponownie przewód
połączeniowy. Albo wyłącz smartfona i
następnie włącz go ponownie.
Nie słychać audio, nawet jeśli zwiększono
głośność urządzenia.
Głośność w smartfonie może być ustawiona na
zero. Zwiększ głośność w smartfonie.
Ekran migoce.
Urządzeń elektrycznych, które wytwarzają
zakłócenia elektromagnetyczne (telefony
komórkowe, bezprzewodowe radia, generatory
jonów ujemnych itp.), używaj jak najdalej
od ekranu urządzenia. Powstrzymaj się od
użytkowania tych urządzeń elektrycznych, gdy
mogą one niekorzystnie wpłynąć na urządzenie,
nawet jeśli użytkowane są one w dużej
odległości.
Ekran staje się ciemny (lub częściowo
ciemnieje), czy też znika podczas
korzystania z urządzenia.
Zatrzymaj pojazd w bezpiecznym miejscu,
przekręć kluczyk w stacyjce w pozycję „OFF”, a
następnie w pozycję „ACC” lub „ON”. Jeśli nie
rozwiąże to problemu, to przyczyną może być
prawdopodobnie usterka podświetlenia panelu
LCD lub błędne działanie urządzenia. Skontaktuj
się ze swoim sprzedawcą.
Czasem po uruchomieniu urządzenia
przyciski reagują z opóźnieniem.
Odczekaj chwilę przed powtarzaniem operacji.
Podczas jazdy nie można korzystać z
niektórych menu.
Przed wykonaniem jakichkolwiek działań
zatrzymaj pojazd w bezpiecznym miejscu i
zaciągnij hamulec postojowy.
Kamera cofania
Objaw
Nie wyświetla się obraz z kamery.
Środek zaradczy
Sprawdź, czy dźwignia zmiany biegów znajduje
się w pozycji R.
Obraz z kamery może być źle widoczny w
jasnych lub ciemnych miejscach, niemniej nie
jest to usterka.
Obraz z kamery jest złej jakości.
Przetrzyj lekko pokrywę obiektywu, na przykład
miękką szmatką zwilżoną wodą.
Nie są wyświetlane linie prowadzące
kamery cofania.
Po zatrzymaniu samochodu dotknij ekranu, a
następnie Zalecenia .
NX505E
Polski
Po wykonaniu rozmowy wychodzącej
na ekranie powiązania ze smartfonem
wyświetlany jest błąd.
49
Kompatybilne płyty
Polski
Przestroga
•Nie należy używać następujących rodzajów
płyt, ponieważ mogą zostać porysowane
lub też ich usunięcie będzie niemożliwe.
- - Płyty CD 8 cm
- - Płyty o niestandardowym kształcie
- - Płyty DualDisc
- - Płyty z naklejkami
•Nie należy naklejać etykiety na powierzchni
dysków lub pisać na nich np. ołówkiem czy
długopisem.
•Posługując się płytami, należy zwracać
uwagę, by nie pozostawiać na ich
powierzchni odcisków palców czy
zarysowań.
•Nie wolno używać płyt, jeśli pozostają na
nich resztki kleju lub papieru po naklejkach.
W przypadku, gdy płyty w takim stanie
zostaną wsunięte do urządzenia, mogą się
zakleszczyć lub spowodować usterkę.
•Nie należy przechowywać płyt w
następujących miejscach:
- - Miejsca narażone na bezpośrednie
światło słoneczne
- - Miejsca wilgotne lub zakurzone
- - Miejsca narażone na bezpośrednie
oddziaływanie urządzeń grzewczych
50
NX505E
Kompatybilne płyty CD
Kompatybilne płyty DVD
●● Płyty CD-Audio (płyty muzyczne)
●● Płyty, zawierające dane CD-TEXT
●● Płyty w formacie CD-Extra
●● Płyty oznaczone symbolem
●● Płyty z kodem regionu „2” lub „ALL”
●● Płyty DivX
✽✽ Z wyjątkiem płyt audio (muzycznych)
●● Płyty Super Audio CD
✽✽ Tylko warstwa CD płyt hybrydowych
●● Płyty nagrane w poprawnym formacie na
komputerze✽ 1
●● Płyty CD-R i CD-RW (muzyczne) z
nagrywarki muzycznych płyt CD✽ 2
●● Płyty CD zabezpieczone przed
kopiowaniem✽ 3
●● Płyty DivX
✽✽ 1Niekiedy nie można ich odtworzyć,
zależnie od ustawień oprogramowania
lub środowiska. W celu uzyskania
bardziej szczegółowych informacji
należy skontaktować się ze sprzedawcą
właściwego oprogramowania.
✽✽ 2Niekiedy nie można ich normalnie odtworzyć.
Od włożenia płyty CD-RW do rozpoczęcie
odtwarzania może upłynąć więcej czasu niż
w przypadku typowych płyt CD lub CD-R.
✽✽ 3Niekiedy nie można ich odtworzyć.
Niekompatybilne płyty CD
●● Płyty Mix-Mode CD
●● Płyty CD inne niż CD-DA (np. tzw.
nadpalane płyty CD)
●● Płyty DTS CD
●● Płyty Video CD
●● Płyty CD-R i CD-RW, które nie są
zamknięte (sfinalizowane)
Dostępne w handlu płyty DVD wideo mogą
być odtwarzane na tym urządzeniu.
Wiele ścieżek dźwiękowych
Na płycie DVD wideo może być zapisanych
do 8 ścieżek dźwiękowych jednego filmu.
Należy wybrać język preferowany.
●● Ikona taka jak poniższa informuje o tym,
ile wersji językowych jest zapisanych na
płycie.
❏ ❏Numery regionów na płytach
DVD wideo
W systemach DVD wideo odtwarzaczom DVD
i płytom DVD nadaje się specyficzne numery,
odpowiednie do regionu sprzedaży.
Numer regionu DVD wideo w ramach tego
systemu jest naniesiony na okładce płyty w
postaci następujących symboli.
ALL
Nagrania z różnych kamer
W przypadku dostępności nagrań z różnych
kamer odtwarzacz DVD umożliwia wybór kąta
patrzenia.
●● O liczbie dostępnych kątów patrzenia
informuje ikona taka jak poniższa.
2
❏ ❏Funkcje DVD wideo
Napisy pod obrazem
Oprócz odtwarzania płyt DVD wideo z wysoką
jakością obrazu i dźwięku, to urządzenie
udostępnia następujące funkcje.
Na płycie DVD mogą być nagrane napisy
w maksymalnie 32 językach. Odtwarzacz
umożliwia wybranie języka napisów.
●● O liczbie dostępnych języków napisów
informuje ikona taka jak poniższa.
INFORMACJA:
•Opisane w niniejszej części funkcje różnią
się w zależności od płyty DVD wideo. Patrz
instrukcja płyty DVD wideo.
•Niektóre funkcje płyt mogą działać inaczej
niż to opisano w instrukcji.
Wiele wersji scenariusza
Jeśli na płycie DVD wideo zapisane są różne
wersje scenariusza filmu, użytkownik może
wybrać jedną z nich. Sposób wyboru różni się
w zależności od płyty – należy postępować
odpowiednio do instrukcji wyświetlanych
podczas odtwarzania.
Menu DVD
Niekompatybilne płyty DVD
●● Płyty z kodem regionu innym niż „2” lub
„ALL”
●● Płyty nagrane z użyciem zapisu
pakietowego
●● Płyty zapisane w systemie hi-vision
●● Płyty DVD-RAM
✽✽ Płyty DVD-R, DVD-RW, DVD+R lub DVD+RW,
nagrane i sfinalizowane w trybie wideo mogą
niekiedy nie być odtwarzane ze względu
na specyfikacje urządzeń lub ustawienia
środowiska, charakterystyki, zarysowania lub
zabrudzenia płyt.
Kompatybilne karty
microSD / pamięćUSB
Należy używać dostępnych w handlu
kart pamięci microSD / pamięci USB,
spełniających następujące warunki.
●● Nagrane nośniki
karta microSD* / pamięć USB
✽✽ Karty High Capacity są obsługiwane w
wersjach do Class10. Nie są obsługiwane
karty Extended Capacity.
●● Formaty nagranych nośników
Zgodne z FAT16, FAT32
●● Pliki z przyrostkiem nazwy .MP3 lub .WMA
(Nie należy dodawać plików z przyrostkami
„MP3” lub „WMA”, których zawartość
jest inna niż MP3 lub WMA, ponieważ
może to stać się powodem hałasu lub
nieprawidłowego działania.)
●● Pliki nie większe niż 2 GB
Należy odnotować, że jeśli odtwarzany
jest plik większy od 1 GB, to wyświetlanie
czasu odtwarzania niekiedy się zatrzymuje.
●● Nabywając karty microSD, należy wybrać
dostępny w handlu produkt, który jest
zgodny ze standardami.
●● Nagrane nośniki niezgodne z kartami
microSD nie są obsługiwane.
Środki ostrożności przy
użytkowaniu kart microSD
●● Po wyłączeniu urządzenia wsunąć i wyjąć
kartę microSD, ponieważ karta microSD
może być uszkodzona.
●● Nie wolno wyginać, składać czy też
upuszczać kart microSD.
●● Nie wolno przecierać kart microSD
rozcieńczalnikiem do farb, benzenem czy
innymi rozpuszczalnikami organicznymi.
●● Podczas odczytu i zapisu kart microSD
nie wolno wyjmować ich z urządzenia ani
przekręcać kluczyka w stacyjce w pozycję
„OFF”. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może stać się przyczyną uszkodzenia lub
utraty zapisanych danych.
●● Używając kart microSD w urządzeniu,
należy również przeczytać ostrzeżenia
i zalecenia ostrożnościowe
rozpowszechniane przez producenta
komputera osobistego i urządzeń
peryferyjnych.
●● Nie wolno pozostawiać kart microSD
w miejscach, gdzie mogą się mocno
nagrzać, np. na desce rozdzielczej czy w
miejscach narażonych na bezpośrednie
światło słoneczne. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia stać się przyczyną ich deformacji
lub usterki.
●● Nie wolno dotykać złącz kart microSD
palcami czy metalowymi przedmiotami.
●● Nie wolno defragmentować kart microSD.
●● Zalecamy wykonywanie kopii zapasowych
ważnych danych przechowywanych na
kartach microSD.
Kompatybilne pliki audio
Na urządzeniu można odtwarzać płyty CDROM, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW, karty microSD i pamięci
USB z nagranymi plikami w formatach MP3 i
WMA.
MP3 to skrót od MPEG Audio Layer 3 i jest
standardowym formatem skompresowanego
dźwięku.
Pliki MP3 zawierają dane muzyczne
skompresowane do około 1/10 ich pierwotnej
objętości.
WMA to skrót od Windows Media Audio i
jest formatem skompresowanego dźwięku
opracowanym przez Microsoft Corporation.
Odtwarzane są następujące pliki i płyty z
plikami MP3 i WMA:
1
●● Nagrane nośniki✽ :
CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVDRW, DVD+R, DVD+RW
●● Formaty nagranych nośników:
CD: ISO9660 level 1/level 2, Joliet, Romeo
DVD: UDF (Ver1.02/1.5/2.0), UDF-bridge
●● Zapis pakietowy nie jest obsługiwany.
●● Pliki z przyrostkiem nazwy .MP3 lub .WMA
(Nie należy dodawać plików z przyrostkami
„MP3” lub „WMA”, których zawartość
jest inna niż MP3 lub WMA, ponieważ
może to stać się powodem hałasu lub
nieprawidłowego działania.)
Polski
Podczas odtwarzania płyty DVD wideo można
wywołać menu DVD i określić tam pewne
ustawienia.
✽✽ 1 Odtwarzanych jest do 40 sesji nagranych na
dyskach wielosesyjnych. (Zapis wielosesyjny
nie jest obsługiwany na płytach DVD-R/RW i
DVD+R/RW.)
INFORMACJA:
•Czas wyświetlany podczas odtwarzania
lub przeszukiwania plików MP3 i WMA o
zmiennej przepływności (VBR) odbiega
niekiedy od czasu rzeczywistego,
odpowiadającego danej pozycji w pliku.
NX505E
51
Pliki MP3
Polski
●● Tagi ID3: Obsługiwane jest wyświetlanie
dla wersji 1.x i 2.x tagów Album (jako
Nazwa albumu), Track (jako Tytuł utworu)
oraz Artist (jako Wykonawca).
●● Emfaza: Obsługiwana tylko przy
odtwarzaniu plików 44,1 kHz
●● Odtwarzane częstotliwości próbkowania
MPEG1: 44,1 kHz/48 kHz/32 kHz
MPEG2: 22,05 kHz/24 kHz/16 kHz
MPEG2.5: 11,025 kHz/12 kHz/8 kHz
✽✽ Z punktu widzenia jakości dźwięku zaleca
się 44,1 kHz lub więcej.
●● Odtwarzane przepływności
MPEG1: 32 kb/s do 320 kb/s i VBR
MPEG2: 8 kb/s do 160 kb/s i VBR
MPEG2.5: 8 kb/s do 160 kb/s i VBR
✽✽ Z punktu widzenia jakości dźwięku zaleca
się 128 kbps lub więcej.
●● W przypadku następujących kombinacji
przepływności i częstotliwości odtwarzania
może niekiedy występować przeskakiwanie
dźwięku:
Częstotliwość próbkowania: 16 kHz lub
mniej
Przepływność: 8 kb/s lub mniej
●● Formaty MP3i (MP3 interactive) oraz mp3
PRO nie są obsługiwane.
●● Przeskakiwanie dźwięku może niekiedy
wystąpić w zależności od danych
zawartych w pliku MP3.
●● Niekiedy nie można odtworzyć plików o
krótkim czasie odtwarzania.
●● Jeśli płyty / karty microSD / pamięci USB
zawierają dużo danych innych nich dane
muzyczne, niekiedy nie można odtwarzać
plików muzycznych.
●● Czas wyświetlany podczas odtwarzania
lub przeszukiwania plików o niskiej
przepływności odbiega niekiedy od czasu
rzeczywistego, odpowiadającego danej
pozycji w pliku.
52
NX505E
●● Jeśli informacje zapisane w tagach plików
są zmieniane za pomocą oprogramowania
innego niż Windows Media Player lub
iTunes®, to nie są one niekiedy wyświetlane
prawidłowo.
Pliki WMA
●● Znaki w nazwach albumów są
niekiedy uszkodzone w zależności od
oprogramowania, w którym nazwy te
zostały utworzone.
●● Nie są obsługiwane formaty WMA9
Professional, WMA9 Voice oraz WMA9
lossless.
●● Jeśli płyty / karty microSD / pamięci USB
zawierają dużo danych innych nich dane
muzyczne, niekiedy nie można odtwarzać
plików muzycznych.
●● Czas wyświetlany podczas odtwarzania
odbiega niekiedy od czasu rzeczywistego,
odpowiadającego danej pozycji w pliku, w
zależności od danych zawartych w pliku
WMA. W zależności od przepływności
może niekiedy występować przeskakiwanie
lub szum.
●● Odtwarzane częstotliwość próbkowania i
przepływności różnią się odpowiednio do
wersji kodeka użytej do utworzenia pliku.
Patrz tabela poniżej.
Karty microSD
/ pamięci USB
Przepływn.
(kb/s)
Płyty
320
44,1
-
256
44,1
-
192
48/44,1
44,1
160
48/44,1
44,1
128
48/44,1
44,1
Częst. próbk. (kHz)
Przepływn.
(kb/s)
Płyty
96
48/44,1
Karty microSD
/ pamięci USB
Częst. próbk. (kHz)
44,1
Struktura folderów płyt
Maksymalne liczby folderów, plików i ścieżek
na płytach są następujące:
Folderów: 255 (włącznie z głównym,
zwanym root)
Plików (ogółem): 512
Plików (na folder): 255
Widoczna poniżej ilustracja ukazuje
przykładową płytę, na której nagrano pliki
MP3 i WMA w liczącej 4 poziomy hierarchii
folderów.
80
44,1
44,1
64
48/44,1
44,1/32
48
44,1/32
44,1/32
44
-
32
40
32
32
36
-
32
32
44,1/
32/22,05
48/44,1/
32/22,05
22
22,05
32/22,05
20
44,1/32/
22,05/16
44,1/32/
22,05/16
16
22,05/16
22,05/16
(14)
12
16/8
16/8
(16)
10
16/11,025
16/11,025
8
11,025/8
11,025✽ /8✽
6
8
8✽
5
8
8✽
VBR
44,1
48/44,1
✽✽ Niekiedy występuje przeskakiwanie.
(1)-- Piosenka A
(2)
(3)-- Piosenka B
(4)
(5)-- Piosenka C
(6)
(7)
(12)
(8)-- Piosenka
(9) D
(10)-Piosenka E
(11)
(13)-- Piosenka F
(15)-Piosenka G
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 Poziom 4
(Folder gł.)
Przy określaniu kolejności odtwarzania foldery
bez plików muzycznych są pomijane.
Kolejność odtwarzania w przypadku
powyższego rysunku będzie następująca (1)
 (3)  (5)  (8)  (10)  (13)  (15).
Struktura folderów kart
microSD / pamięci USB
Dane muzyczne są rozpoznawane w ośmiu
poziomach hierarchii folderów (wliczając
w to folder główny, czyli root), zarówno na
kartach microSD, jak i pamięciach USB.
Rozpoznawane są tylko dane muzyczne w
postaci plików MP3 i WMA. Nie ma żadnych
wskazań, na którym poziomie muszą
znajdować się dane.
Długość nazwy pliku wraz z nazwami
wszystkich zawierających ten plik folderów
(tzn. pełna ścieżka dostępu do pliku) nie
może przekroczyć 250 znaków jedno- i
dwubajtowych.
INFORMACJA:
•Foldery, w których nie ma ani plików MP3,
ani WMA nie są rozpoznawane.
•W przypadku kart microSD i pamięci USB
obsługiwane jest odtwarzanie plików w
folderach nie więcej niż ośmiu pierwszych
poziomów (wliczając w to folder główny,
czyli root).
•Niemniej, jeśli na karcie lub pamięci znajduje
się wiele folderów, rozpoczęcie odtwarzania
może zabrać sporo czasu. W przypadku
gdy folder zawiera 255 lub więcej ścieżek
(plików muzycznych) to, które z nich są
rozpoznawane zależy od kolejności w jakiej
zostały zapisane na komputerze.
•Jeśli folder zawiera też pliki inne niż
MP3 i WMA, to liczba rozpoznawanych
ścieżek (plików muzycznych) może ulec
zmniejszeniu.
•Maksymalne liczby folderów, plików i
ścieżek, które mogą być rozpoznane, są
następujące:
Folderów: 512
Plików (ogółem): 8 000
Plików (na folder): 255
•Jeśli w folderze poziomu pierwszego są
pliki, to na ekranie z listą folderów widoczne
będą w folderze „FOLDER GŁÓWNY”.
Uwagi dotyczące odtwarzania
plików MP3 i WMA
●● Nagrane na nośniku foldery, pliki czy
ścieżki rozpoznawane są jedynie do
chwili, gdy odpowiednie liczby przekroczą
podane ograniczenia. Ponadto kolejność
wyświetlania folderów i plików przez
urządzenie różni się od kolejności
wyświetlania na komputerze.
●● Nie można również odtwarzać plików, jeśli
pierwszym znakiem w nazwie folderu lub
pliku jest kropka (.) lub jeśli nazwa pliku jest
za długa.
●● Przy wyświetlaniu nazw plików MP3 lub
WMA część przyrostku nazwy pliku (./.m/.
mp/.W/.WM) może pozostać po właściwej
nazwie pliku, zależnie od jej długości. W
razie wystąpienia takiej sytuacji należy
dostosować długość nazw plików przed
zapisaniem ich na nośniku. (Długość nazw
plików, dla których część ich przyrostku
nazwy zostaje wyświetlana zależy od
systemu plików wykorzystywanego przez
użytkownika.)
●● Pliki muzyczne chronione przez prawa
autorskie nie mogą być odtwarzane na
tym urządzeniu ani z kart microSD, ani z
pamięci USB.
Kompatybilne pliki wideo
Odtwarzane są płyty CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R oraz DVD+RW z
nagraną zawartością DivX. Odtwarzane są następujące pliki i płyty z plikami DivX:
●● Nagrane nośniki:
CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
●● Formaty nagranych nośników:
UDF (wersje 1.02/1.5/2.0), UDF-Bridge, ISO9660 Level1, ISO9660 Level2, Joliet, Romeo
●● Zapis pakietowy nie jest obsługiwany.
●● Pliki z przyrostkiem nazwy .DivX lub .AVI (Nie należy dodawać plików z przyrostkami „DivX”
lub „AVI”, których zawartość jest inna niż DivX, ponieważ może to może to stać się powodem
hałasu lub nieprawidłowego działania.)
●● Profil: DivX Home Theater Profile
●● Format kontenera: AVI
●● Wersja: obsługiwana jest Ver.1.0 (Ver.2.0 i późniejsze nie są obsługiwane)
Kodek wideo
DivX Ver.3, Ver.4, Ver.5, Ver.6
Przepływność (kb/s)
4854 lub mniej
Rozdzielczość
Odtwarzanie 30 fps: 32 x 32 do 720 x 480
Odtwarzanie 25 fps: 32 x 32 do 720 x 576
Kodek audio
Polski
Uwaga
•W przypadku płyt obsługiwane jest
odtwarzanie plików w folderach nie więcej
niż ośmiu pierwszych poziomów (wliczając
w to folder główny, czyli root). Niemniej,
jeśli na płycie znajduje się wiele folderów,
rozpoczęcie odtwarzania może zabrać
sporo czasu.
MP3 (MPEG1/2 AudioLayer-3)
MPEG-BC (MPEG1/2 AudioLayer-2)
Przepływność (kb/s)
16 do 320
32 do 384✽
Częst. próbkowania
(kHz)
16; 22,05; 24; 32; 44,1; 48
16; 22,05; 24; 32; 44,1; 48
Tryb kodowania audio
1/0, 2/0, Dual Mono, MP3 Surround
1/0, 2/0, Dual Mono
Kodek audio
MPEG 2.5
AC3
Przepływność (kb/s)
6 do 160
32 do 640
Częst. próbkowania
(kHz)
8; 11,025; 12
32; 44,1; 48
Tryb kodowania audio
1/0, 2/0, Dual Mono
1/0, 2/0, 3/0, 2/1, 3/1, 2/2, 3/2, Dual
Mono
Kodek audio
LPCM
Przepływność (kb/s)
8; 11,025; 12; 16; 22,05; 24; 32;
44,1; 48
Rozdzielczość
kwantowania (b)
8, 16
Tryb kodowania audio
1/0, 2/0
✽✽ Odtwarzanie może nie działać wraz z niektórymi trybami kodowania.
NX505E
53
Kod kraju
Kod kraju
(cyfrowy)
ALBANIA
AL
6576
ANDORA
AD
6568
AUSTRIA
AT
6584
BAHRAJN
BH
6672
BELGIA
BE
6669
BOŚNIA I
HERCEGOWINA
BA
6665
BUŁGARIA
BG
6671
Polski
Kod kraju
(literowy)
Nazwa kraju
54
Nazwa kraju
CHORWACJA
(nazwa miejscowa:
Hrvatska)
HR
7282
CYPR
CY
6789
CZECHY (Republika
Czeska)
CZ
6790
DANIA
DK
6875
EGIPT
EG
6971
FINLANDIA
FI
7073
FRANCJA
FR
7082
FRANCJA,
METROPOLITALNA
FX
7088
NIEMCY
DE
6869
GRECJA
GR
7182
WĘGRY
HU
7285
ISLANDIA
IS
7383
JORDANIA
Kod kraju
(literowy)
Kod kraju
(cyfrowy)
JO
7479
7683
LIECHTENSTEIN
LI
7673
ZJEDNOCZONE
EMIRATY ARABSKIE
AE
6569
LUKSEMBURG
LU
7685
WIELKA BRYTANIA
GB
7166
WATYKAN
(PAŃSTWO
WATYKAŃSKIE)
VA
8665
MACEDONIA, BYŁA
JUGOSŁOWIAŃSKA
REPUBLIKA
MACEDONII
MK
7775
MALTA
MT
7784
MONAKO
MC
7767
HOLANDIA
NL
7876
(ANTYLE
HOLENDERSKIE)
AN
NORWEGIA
OMAN
POLSKA
PL
8076
PORTUGALIA
PT
8084
KATAR
QA
8165
RUMUNIA
RO
8279
SAN MARINO
SM
8377
ARABIA SAUDYJSKA
SA
8365
SŁOWACJA
(Republika Słowacka)
SK
8375
JEMEN
YE
8969
JUGOSŁAWIA
YU
8985
WYSPY OWCZE
FO
7079
GIBRALTAR
GI
7173
6578
GRENLANDIA
GL
7176
NO
7879
8374
7977
SWALBARD I WYSPY
JAN MAYEN
SJ
OM
9065
6983
7381
SUAZI
SZ
8390
IE
7369
SZWECJA
SE
8369
IL
7376
SZWAJCARIA
CH
6772
WŁOCHY
IT
7384
JAPONIA
JP
7480
NX505E
8482
LS
ES
IZRAEL
TR
7666
LESOTHO
HISZPANIA
IRLANDIA
TURCJA
7587
8373
IQ
8389
LB
SI
IRAK
SY
KW
ZA
7382
SYRYJSKA
REPUBLIKA
ARABSKA
LIBAN
SŁOWENIA
IR
Kod kraju
(cyfrowy)
KUWEJT
RPA
IRAN
(REPUBLIKA
ISLAMSKA)
Kod kraju
(literowy)
Nazwa kraju
Czynności konserwacyjne
Czynności konserwacyjne
modułu głównego
W ramach konserwacji delikatnie przetrzeć
moduł główny miękką, suchą szmatką.
●● Podczas wykonywania czynności
konserwacyjnych modułu głównego należy
przestrzegać następujących zaleceń.
W przypadku trudnych do usunięcia
zabrudzeń delikatnie przetrzeć go
miękką szmatką zwilżoną niewielką
ilością rozcieńczonego wodą obojętnego
detergentu, a następnie wytrzeć suchą
szmatką. Przedostanie się cieczy do
szczelin urządzenia może spowodować
usterkę.
✽✽ Podczas konserwacji modułu głównego
nigdy nie wolno używać benzenu,
rozcieńczalników do farb, płynów do
czyszczenia samochodu, sprayów
do polerowania i podobnych płynów.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia stać się
przyczyną pożaru.
Należy ponadto pamiętać, że długotrwały
kontakt obudowy modułu z wyrobami z
gumy lub plastiku może spowodować
powstanie plam.
●● Od czasu do czasu zetrzeć miękką, suchą
szmatką kurz, który przywarł do ekranu
LCD.
Gwarancja
Niniejszy produkt jest wyposażony w
Gwarancję. Należy przeczytać odpowiednie
informacje i przechowywać formularz w
bezpiecznym miejscu.
Okres gwarancyjny
Sprawdź okres gwarancyjny zapisany w
Gwarancji.
Specyfikacja
Moduł nawigacji (GPS)
Częstotliwość odbioru: 1575,42 MHz
Kod C/A
-130 dBm lub mniej
Czułość: Liczba kanałów: 13 równoległych
Monitor LCD
Rozmiar ekranu: Typ ekranu: Metoda sterowania: Naprawa po upływie okresu
gwarancyjnego
Jeśli naprawa pozwoli przywrócić działanie
produktu, naprawimy go za opłatą wedle
życzenia klienta.
Liczba pikseli: 6,2 cala
Ciekłokrystaliczny
wyświetlacz
transmisyjny typu TN
TFT (tranzystory
cienkowarstwowe)
Aktywna matryca
Metoda sterowania
1 152 000
[800 (poz.) x 480
(pion.) x 3 (RGB)]
Odtwarzacz CD
Pasmo przenoszenia: od 20 Hz do 20 kHz
Stosunek sygnał/szum: 80 dB
Zniekształcenia całkowite: 0,05% (przy 1 kHz)
Odtwarzacz DVD
Pasmo przenoszenia: od 20 Hz do 20 kHz
Stosunek sygnał/szum: 80 dB
Zniekształcenia całkowite: 0,05% (przy 1 kHz)
Tuner FM
Odbierany zakres
częstotliwości: 87,5 MHz do
108,0 MHz
Czułość praktyczna: 20 dBμV
Tuner AM
Odbierany zakres
częstotliwości: 531 kHz do
1 602 kHz
Czułość praktyczna: 40 dBμV
Sekcja radia cyfrowego (DAB)
Częstotliwości odbioru:
Pasmo III: 174,928 do
239,200 MHz
Pasmo L: 1452,960 do
1490,624 MHz
Wzmacniacz audio
Moc wyjściowa
18 W x 4 (10%, 4 Ω)
znamionowa: Moc wyjściowa chwilowa: 47 W x 4
Zgodna impedancja: 4 Ω
Moduł Bluetooth
Odbierany zakres
częstotliwości: od 2402 MHz do
2480 MHz
(krok 1 MHz)
-70 dBm lub mniej
Czułość: Standard: wersja 2.1+EDR
Elementy wspólne
Napięcie znamionowe: 14,4 V
(dopuszczalny
zakres napięć od
10,8 do15,6 V)
Sposób uziemienia: uziemiony minus
około 4 A (przy 1 W)
Pobór prądu: Znaki towarowe
●● This product incorporates copyright
protection technology that is protected
by U.S. patents and other intellectual
property rights. Use of this copyright
protection technology must be authorized
by Rovi Corporation, and is intended
for home and other limited viewing uses
only unless otherwise authorized by Rovi
Corporation. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
Use of this product by the customer
is restricted to play program materials
to which the Rovi copyright protection
process has been applied.
●● Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Polski
Gwarancja i obsługa
klienta
is the trademark of DVD Format/
●● Logo Licensing Corporation.
●● microSDHC Logo is a trademark of SD3C, LLC.
●● “Made for iPod” and “Made for
iPhone”mean that an electronic
accessory has been designed to
connect specifically to iPod or iPhone,
respectively, and has been certified by
the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible
for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of
this accessory with iPod or iPhone may
affect wireless performance.
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod touch, and iTunes are
trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
App Store is a service mark of Apple Inc.
NX505E
55
Polski
®
®
●● DivX , DivX Certified and associated
logos are trademarks of DivX, LLC and
are used under license.
DivX Certified® to play DivX® video,
including premium content.
Covered by one or more of the following
U.S. patents:7,295,673; 7,460,668;
7,515,710; 7,519,274
This DivX Certified® device has passed
rigorous testing to ensure it plays DivX®
video.
To play purchased DivX movies, first
register your device at vod.divx.com.
Find your registration code in the DivX
VOD section of your device setup menu.
®
●● The Bluetooth word mark and logos
are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Clarion Co., Ltd, is under
license.
Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
●● The terms HDMI and HDMI HighDefinition Multimedia Interface, and the
HDMI Logo are trademarks or registered
trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
56
NX505E
●● Android is the trademark of Google Inc.
●● W jaki sposób otrzymać kod źródłowy
oprogramowania uznawanego za
oprogramowanie typu open source
(oprogramowanie otwarte).
To urządzenie wykorzystuje
oprogramowanie typu open source.
Aby otrzymać kod źródłowy tego
oprogramowania, można pobrać go z
naszej witryny internetowej.
Więcej szczegółów na temat otrzymania
kodu źródłowego można znaleźć w
następującej witrynie internetowej:
http://www.clarion.com/xe/en/opensource/index.html
Utylizacja, przekazywanie i
odsprzedaż tego produktu
Poniżej opisane są środki ostrożności przy
odsprzedaży lub przekazywaniu urządzenia
osobie trzeciej albo przy jego utylizacji.
Usuwanie danych z urządzenia
Przy odsprzedaży lub przekazywaniu
urządzenia osobie trzeciej albo przy
jego utylizacji prosimy zwrócić uwagę na
następujące zagadnienia oraz usunąć na
własną odpowiedzialność wszystkie dane.
❏ ❏Dla zapewnienia ochrony
swojej prywatności...
Zainicjuj (usuń) wszystkie dane, włącznie
z informacjami osobistymi zapisanymi w
pamięci urządzenia, postępując zgodnie z
poniższą procedurą.
❏ ❏Dla zapewnienia ochrony praw
autorskich...
Zainicjuj (usuń) znajdujące się w pamięci
urządzenia dane za pomocą opisanej
poniżej procedury. Istnieje ryzyko, że dane
podlegające ochronie praw autorskich mogą
naruszać prawa autorskie w przypadku, gdy
urządzenie jest przekazywane (za opłatą
lub bez bez opłaty) albo odsprzedawane
z pozostawionymi danymi bez zgody
posiadacza praw autorskich.
✽✽ Firma Clarion nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za szkody, które ponosi
klient z powodu wycieku pozostawionych
danych; klient jest odpowiedzialny za właściwe
zarządzanie danymi, jak zostało to opisane
powyżej.
Usuwanie danych (inicjalizacja)
Usuwa (inicjuje) wszystkie dane zapisane w
urządzeniu.
1
MENU 2
Przywróć przy [Zresetuj do
ustaw. fabr.]
Wyświetlony zostaje ekran
potwierdzenia.
3
OK Wszystkie zapisane w urządzeniu dane
zostają usunięte.
INFORMACJA:
•Dane po aktualizacji są zachowywane,
inicjalizacja nie jest wykonywana wobec
programów, które są zaktualizowane.
Polski
Tabela sposobów podłączania urządzeń Bluetooth i
kompatybilności funkcji
Możliwość korzystania z funkcji zależy od sposobu połączenia urządzenie zgodnego ze standardem
Bluetooth do rejestracji (sparowania). Patrz poniższa tabela, w której podano więcej szczegółów.
Dla iPhona
Ekran ustawień użytkownika  P.29
funkcje rozmów przez
zestaw głośnomówiący
Odtwarzanie dźwięku
przez Bluetooth
Zestaw głośnomówiący + połączenie smartfonu✽
Zestaw głośnomówiący + muzyka
Tylko zestaw głośnomówiący
Tylko muzyka
Tylko połączenie smartfonu✽
✽✽ Ustawienie „Powiązane urządzenie” musi być ustawione na „iPhone”.  P.45
●● O trybie połączenia Bluetooth podczas korzystania z usługi Smart Access
•Dla urządzenia ze złączem 30-pin
Ustawianie Bluetooth nie jest konieczne.
•Dla urządzenia ze złączem Lightning
Wybierz tryb podłączenia Bluetooth z „Zestaw głośnomówiący + połączenie smartfonu”
lub „Tylko połączenie smartfonu”.
Uwaga
•Po wybraniu powyższego trybu, nie można korzystać z funkcji audio Bluetooth.
Dla smartfonów z systemem Android
Ekran ustawień użytkownika  P.29
funkcje rozmów przez
zestaw głośnomówiący
Odtwarzanie dźwięku
przez Bluetooth
Zestaw głośnomówiący + połączenie smartfonu✽
Zestaw głośnomówiący + muzyka
Tylko zestaw głośnomówiący
Tylko muzyka
Tylko połączenie smartfonu✽
✽✽ Ustawienie „Powiązane urządzenie” musi być ustawione na „Android”.  P.45
●● O trybie połączenia Bluetooth podczas korzystania z usługi Smart Access
Wybierz tryb podłączenia Bluetooth z „Zestaw głośnomówiący + połączenie smartfonu” lub
„Tylko połączenie smartfonu”.
Uwaga
•Po wybraniu powyższego trybu, nie można korzystać z funkcji audio Bluetooth.
NX505E
57
Polski
INSTRUKCJA INSTALACJI
I PODŁĄCZANIA
1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
❏ ❏Identyfikacja symboli
W niniejszej instrukcji zastosowano symbole
i ikony, informujące o środkach ostrożności
oraz potencjalnych zagrożeniach podczas
instalacji urządzenia. Przed rozpoczęciem
instalacji należy przeczytać i zrozumieć
wszystkie ostrzeżenia i informacje dotyczące
bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
•Ten symbol informuje użytkownika
o obecności ważnych instrukcji
związanych z obsługą.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji
może doprowadzić do poważnych
obrażeń lub śmierci.
OSTROŻNIE
•Ten symbol informuje użytkownika
o obecności ważnych instrukcji
związanych z obsługą.
Nieprzestrzeganie tych instrukcji
może doprowadzić do obrażeń lub
strat materialnych.
58
NX505E
❏ ❏Przed rozpoczęciem
użytkowania
OSTRZEŻENIE
❏ ❏Środki ostrożności podczas
instalacji
OSTRZEŻENIE
•Sprawdzić napięcie akumulatora
pojazdu, w którym urządzenie
ma być instalowane. Urządzenie
jest przeznaczone do instalacji w
pojazdach z zasilaniem prądem
stałym 12 V.
•Podczas instalowania urządzenia
w pojeździe z systemem poduszki
powietrznej nie wolno instalować
urządzenia w miejscu, w którym
przeszkadzałoby ono w działaniu
poduszki.
•Przed rozpoczęciem podłączania
przewodów odłączyć styk ujemny
akumulatora. W przeciwnym razie
może dojść do porażenia prądem
lub odniesienia obrażeń w wyniku
zwarcia.
•Nie instalować urządzenia w
miejscach, w których:
Urządzenie zasłaniałoby widok lub
przeszkadzało kierowcy.
Urządzenie przeszkadzałoby w
zmianie biegów lub hamowaniu.
Urządzenie zagrażałoby pasażerom.
Urządzenie byłoby niestabilne lub
mogłoby upaść.
Akumulator
samochodowy
OSTROŻNIE
•Nie instalować urządzenia w
opisanych poniżej miejscach.
Mogłoby to doprowadzić do pożaru,
wypadku lub porażenia prądem:
Wystawionych na działanie deszczu
lub pyłu.
Niestabilnych lub narażających
urządzenie na upadek.
•Nie instalować urządzenia w
miejscach wystawionych na
bezpośrednie działanie promieni
słonecznych lub ciepła, ani w
miejscach, w których jego otwory
wentylacyjne lub odprowadzające
ciepło byłyby zakryte.
•Antenę zainstalować w takim
miejscu, aby jej elementy nie
wystawały poza przednią, tylną, lewą
bądź prawą krawędź pojazdu.
Wystająca antena może
spowodować obrażenia pieszych.
•Dla prawidłowej wentylacji zapewnić
odpowiednią ilość miejsca wokół
urządzenia.
•Nie stawiać na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, na przykład
zapalonych świec.
•Urządzenie eksploatować tylko
w klimacie umiarkowanym (nie
tropikalnym).
❏ ❏Uwagi dotyczące instalacji
•Przed rozpoczęciem instalacji w
pojeździe sprawdzić lokalizację
przewodów rurowych, zbiorników
oraz kabli elektrycznych.
Zetknięcie z tymi elementami może
spowodować wystąpienie pożaru
lub usterkę.
OSTROŻNIE
•Stosować tylko części dostarczone
wraz z urządzeniem.
Użycie innych części może
spowodować powstanie uszkodzeń.
•Wszelkie otwory wykonane w
pojeździe należy uszczelnić
środkiem silikonowym.
Przedostanie się spalin lub wody do
wnętrza pojazdu może spowodować
wypadek.
•Instalując urządzenie, należy
dokładnie dokręcać śruby czy
wkręty. Luźne śruby lub wkręty
mogą stać się przyczyną wypadku
lub usterki.
❏ ❏Uwagi dotyczące połączeń
OSTRZEŻENIE
•Wszystkie przewody należy
powiązać w sposób zgodny z
instrukcją, tak aby nie przeszkadzały.
•Przewody należy prowadzić z dala
od miejsc o wysokiej temperaturze.
Stopienie izolacji przewodu
może spowodować zwarcie i, w
następstwie, wypadek lub pożar.
Zachować ostrożność podczas
prowadzenia przewodów w okolicy
silnika.
•Przewodów w pojeździe z systemem
poduszki powietrznej nie wolno
prowadzić w taki sposób, by mogło
to wpłynąć na działanie poduszki
powietrznej.
Nieprawidłowo działająca poduszka
powietrzna może spowodować
odniesienie większych obrażeń w
wypadku.
OSTROŻNIE
2. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
•Przed wykonywaniem połączeń
sprawdzić przewody cyfrowym
miernikiem uniwersalnym. W wielu
nowych pojazdach występuje
instalacja multipleksowana i/lub
niskonapięciowa, która może ulec
uszkodzeniu w przypadku użycia
próbnika lub analizatora sygnałów
logicznych.
Moduł główny
•Podłączać przewody w prawidłowy
sposób. Nieprawidłowe połączenie
może spowodować powstanie
pożaru lub wypadek.
Przewód RCA (Wejście AUX tył /
Wyjście Video tył)
•Podczas prowadzenia przewodów
przez karoserię pojazdu stosować
przelotki z materiału izolacyjnego.
Starcie izolacji przewodu może
spowodować wypadek, pożar lub
zwarcie.
•Po poprowadzeniu przewodów
zamocować je taśmą izolacyjną.
•Podczas podłączania i odłączania
przewodów od urządzenia wyłączyć
zapłon pojazdu. W przeciwnym razie
może dojść do porażenia prądem
elektrycznym, odniesienia obrażeń
lub wypadku.
Polski
OSTRZEŻENIE
PODRĘCZNIK WPROWADZAJĄCY i
podręcznik użytkownika
CD-ROM
•Podręcznik użytkownika
•Podręcznik użytkownika – Navigation
Przewód zasilający
Przewód RCA (6ch)
Torebka na akcesoria
•Wkręt z łbem płaskim (M5 × 8 mm)
������������������������������������������������������������8
•Śruba z łbem sześciobocznym
(M5 × 8 mm)����������������������������������������8
•Zatyczka gumowa (do przewodu RCA)
������������������������������������������������������������5
•Uchwyt przewodu��������������������������������1
•Taśma dwustronna do zamocowania
anteny GPS�����������������������������������������1
•Spinacz do przewodów�����������������������1
Karta gwarancyjna
Antena GPS
Przewód USB
Uwaga
•Dostarczonej płyty (instrukcja na płycie
CD-ROM) nie da się odtworzyć na tym
urządzeniu.
NX505E
59
3. OGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Polski
●● Nie otwierać obudowy. Wewnątrz
urządzenia nie ma części do obsługi przez
użytkownika. W przypadku upuszczenia
czegokolwiek do wnętrza urządzenia
podczas instalacji skontaktować się z
punktem sprzedaży lub autoryzowanym
punktem serwisowym Clarion.
4. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
DOTYCZĄCE INSTALACJI
●● Przed rozpoczęciem przygotuj wszystkie
elementy wymagane do instalacji
urządzenia głównego.
●● Urządzenie zainstalować pod kątem do
35° od płaszczyzny poziomej. (Rys. 1)
5. INSTALOWANIE MODUŁU
GŁÓWNEGO
Moduł należy zamontować trwale na desce
rozdzielczej.
●● Podczas instalowania modułu
głównego w pojazdach NISSAN użyć
części dostarczonych z urządzeniem i
postępować zgodnie z Rys.3.
Podczas instalowania modułu głównego
w pojazdach TOYOTA użyć części
dostarczonych z pojazdem i postępować
zgodnie z Rys.4.
●● Przewody poprowadzić tak jak pokazano
w podrozdziale 10.  P.63
●● Zamontować i dokręcić urządzenie w
desce rozdzielczej oraz ustawić panele
przedni i centralny.
Otwory montażowe (widok boku
modułu głównego)
Rys. 1
●● Jeśli konieczne jest wprowadzenie modyfikacji
karoserii pojazdu, na przykład wiercenie
otworów, należy najpierw skontaktować się
ze sprzedawcą samochodu.
●● Instalację wykonać z użyciem dostarczonych
w zestawie wkrętów czy śrub. Zastosowanie
innych wkrętów czy śrub może spowodować
uszkodzenia. (Rys. 2)
Maks. 3 mm (śruba M4) /
Maks. 8 mm (śruba M5)
Rys. 2
NX505E
Pojazdy NISSAN
Obudowa
Uszkodzenie
60
Moduł
główny
Wspornik montażowy
(po jednym z lewej i z prawej)
Rys. 3
Maks. 35°
Obudowa
❏ ❏Instalowanie modułu głównego w pojazdach NISSAN
Pojazdy TOYOTA
6 przekładek dystansowych
(grubość: 1 mm)
6 wkrętów z łbem płaskim
(M5 x 8)
(w zestawie z modułem
głównym)
❏ ❏Instalowanie modułu głównego w pojazdach TOYOTA
są
❏ ❏Pojazdy inne niż NISSAN i
TOYOTA
W niektórych przypadkach panel centralny
może wymagać modyfikacji (przycięcie,
zeszlifowanie itp.).
6. WYJMOWANIE MODUŁU
GŁÓWNEGO
W razie konieczności wyjęcia modułu
głównego należy wykonać czynności w
kolejności odwrotnej niż w podrozdziale
„INSTALOWANIE MODUŁU GŁÓWNEGO”.
 P.60
Moduł
główny
8 śrub z łbem
sześciobocznym
(M5 x 8)
Wspornik
montażowy
(po jednym z lewej i
z prawej)
*2
Panel centralny *1
Rys. 4
*1W zależności od typu i modelu pojazdu bywa, że otwory w panelu są zbyt małe dla danego modułu.
W takim przypadku należy ściąć górną i dolną krawędź ramki panelu o około 0,5–1,5 mm, aby
moduł można było gładko wsunąć do środka.
*2Jeśli we wsporniku montażowym obecne są zaczepy, utrudniające instalację, można je zakrzywić lub
spłaszczyć za pomocą szczypiec lub podobnego narzędzia.
Typowe wsporniki montażowe
●● Istnieją różne typy uchwytów
bezpiecznikowych. Biegun od akumulatora
nie może dotykać innych części
metalowych.
Polski
Instalować z użyciem części dostarczonych z pojazdem. (Wkręty oznaczone symbolem
dostarczane z pojazdem).
OSTROŻNIE
•Po podłączeniu do modułu
przewodów HDMI i USB użyć
spinacza do przewodów, by je
uwiązać. (Rys. 6)
Spinacz do przewodów
7. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
DOTYCZĄCE PROWADZENIA
PRZEWODÓW
●● Przed prowadzeniem przewodów wyłączyć
zasilanie.
Szczególnie starannie należy przemyśleć
miejsce poprowadzenia przewodów.
●● Przewody muszą znajdować się jak
najdalej od silnika, rury wydechowej itp.
Wysoka temperatura może uszkodzić
przewody.
●● W razie przepalenia bezpiecznika
sprawdzić, czy przewody są
poprowadzone prawidłowo.
Przepalony bezpiecznik zamienić na nowy
o identycznych parametrach jak oryginalny.
●● Aby wymienić bezpiecznik, należy wyjąć
stary bezpiecznik z przewodu zasilającego
i włożyć nowy. (Rys. 5)
Przewód
HDMI
Rys. 6
Przewód
USB
Bezpiecznik
(BEZPIECZNIK 15 A)
Przykład 1
Przykład 2
Przykład 3
Wkręty mocować w miejscach oznaczonych symbolami .
Uchwyt
bezpiecznikowy
Rys. 5
NX505E
61
8. INSTALOWANIE ANTENY GPS
Polski
OSTRZEŻENIE
•Nie instalować anteny GPS w miejscu, w którym mogłaby ona zakłócić działanie
poduszki powietrznej lub zasłaniać widok kierowcy.
●● Ustawić antenę GPS.
Zamocować ją pewnie na płaskiej powierzchni deski rozdzielczej po stronie pasażera, tam
gdzie zakłócenia sygnału GPS będą najmniejsze.
●● Poprowadzić przewód anteny GPS.
Przymocować przewód za pomocą uchwytu przewodu.
•Nie używać systemu nawigacji z odciętym przewodem anteny GPS. W takim kablu
przewód zasilający może być zwarty.
●● Dostarczona w zestawie antena GPS jest przeznaczona do instalacji wewnątrz pojazdu. Nie
wolno instalować jej na zewnątrz.
●● Antena GPS powinna być zainstalowana w odległości nie mniejszej niż 50 cm od modułu
głównego, innych urządzeń audio (np. odtwarzacza CD) oraz antyradaru. Antena GPS
zainstalowana w pobliżu tych urządzeń może nie odbierać sygnałów prawidłowo.
●● Aby odbiór sygnałów GPS był jak najlepszy, antena GPS powinna być ustawiona poziomo na
płaskiej powierzchni.
●● Nie woskować ani nie malować osłony anteny GPS. Może to zmniejszyć wydajność anteny
GPS.
●● Antenę GPS należy ustawić nie mniej niż 10 cm od przedniej szyby.
●● Przed zainstalowaniem anteny GPS zetrzeć zabrudzenia z powierzchni montażowej.
Antena GPS
Uchwyt
przewodu
●● Przylepić taśmę dwustronną na spodniej części anteny GPS.
Taśma
dwustronna
(Ukazano przykładową instalację w pojeździe z kierownicą po lewej stronie.)
9. GNIAZDO ANTENY DAB
Bardziej szczegółowe informacje dotyczące instalacji anteny można znaleźć w jej instrukcji
obsługi.
Spód anteny GPS
62
NX505E
10. PODŁĄCZANIE PRZEWODÓW
Polski
Antena DAB (ZCP-133)
(sprzedawany osobno)
Patrz następująca
ilustracja.
Złącze
kamery
cofania
Smartfon z
systemem
Android
Złącze USB
Konwerter HDMI/MHL
Gniazdo
Gniazdo anteny anteny
radioodbiornika
GPS
Przewód HDMI
(sprzedawany osobno)
lub
Przewód do konwertera
HDMI
Nr
Opis
PRAWY TYŁ
PRAWY TYŁ
iPod/iPhone
PRAWY PRZÓD
PRAWY PRZÓD
LEWY PRZÓD
Mikrofon
(sprzedawany
osobno)
Złącze pilota
zdalnego
sterowania
z kierownicy
(sprzedawany
osobno)
Adapter Lightning-Digital AV
(produkowany przez Apple Inc.)
LEWY PRZÓD
LEWY TYŁ
LEWY TYŁ
ZASILANIE GŁÓWNE +12 V (*1)
Antena wysuwana
Kabel HDMI
(sprzedawany osobno)
Szary
Czarny
Fioletowy
Szary
Czarny
Czarny
Czerwony
Złącze
Prawy wyjścia
audio,
Lewy
przód
Biały
Czerwony
Złącze
Prawy
wyjścia
Lewy
audio, tył
Biały
Złącze wyjścia
Czerwony
Prawy głośnika
Lewy niskotonowego
(MONO 2ch)
Biały
Żółty
złącze wyjścia
wideo
Żółty
ACC +12 V (*1)
UZIEMIENIE
ZŁĄCZE ISO
Kabel Lightning (dostarczany z
iPodem/iPhonem)
*Urządzenie ze złączem 30-pinowym
można podłączyć przez CCA-750
(sprzedawany osobno).
Złącze wolne (żółty)
Hamulec postojowy (trawiasta zieleń)
Złącze obsługi zdalnej (niebieski/biały) (*2)
Złącze biegu wstecznego (fioletowy/biały)
*1W niektórych pojazdach – (Volkswagen/Opel/Vauxhall) – konieczna jest zamiana złączy ACC
<<Czerwone>> i zasilania głównego <<Żółte>>, aby uniknąć przeciążenia i utraty zawartości
pamięci.
*2W przypadku instalowania urządzenia w samochodach Volkswagen rocznik 1998 lub nowszy
należy odłączyć wyjście <<obsługi zdalnej>>. Odłączyć przewód <<Niebieski/Biały>> i zaizolować
rozłączone końcówki. Nierozłączenie tego przewodu lub niezaizolowanie końcówek może
spowodować usterkę.
złącze wejścia
wideo
Czerwony
Prawy złącze
wejścia
Lewy audio
Biały
OŚWIETLENIE
Wzmacniacz
zewnętrzny
Informacje o sposobie podłączania przewodu hamulca postojowego znajdują się w kolejnym
opisie.
Tylny monitor
NX505E
63
Podłączanie przewodu hamulca postojowego
Polski
Przewód podłączyć do uziemienia kontrolki hamulca postojowego na tablicy wskaźników.
●● Podłączenie przewodu hamulca postojowego do uziemienia kontrolki umożliwi oglądanie
filmów wideo przy zaciągniętym hamulcu postojowym.
●● Gdy przewód hamulca postojowego nie jest podłączony, monitor będzie wyświetlać obrazu
wideo.
Kontrolka hamulca postojowego
Przewód + do
akumulatora
Hamulec postojowy
Łącznik
zatrzaskowy
(sprzedawany
osobno)
Przewód
sygnałowy hamulca
postojowego
● Jak mocować łącznik zatrzaskowy („złodziejkę”)
1.Umieścić przewód hamulca postojowego w łączniku i
złożyć połówkę łącznika w kierunku wskazanym strzałką.
2.Przepuścić przewód sygnałowy hamulca
postojowego przez łącznik i złożyć drugą połówkę
w kierunku wskazanym strzałką.
Przewód sygnałowy
hamulca postojowego
Przewód hamulca
postojowego (trawiasta zieleń)
Zaślepka
Przewód sygnałowy
hamulca postojowego
Przewód hamulca
postojowego (trawiasta zieleń)
❏ ❏Podłączanie urządzeń dodatkowych
Połączenie z kamerą cofania pojazdu
Kamerę cofania pojazdu można połączyć za pomocą przewodu RCA z opcjonalnym przewodem
wejściowym kamery cofania (CCA-644). Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w
instrukcji obsługi kamery cofania.
●● Należy upewnić się, że przewód sygnałowy biegu wstecznego podłączony jest do
odpowiedniego gniazda pojazdu.
●● Połączyć kamerę cofania z przewodem RCA; w przeciwnym razie włączenie biegu
wstecznego będzie powodowało wyłączenie ekranu.
64
NX505E
Index
AF (alternatywna częstotliw.)�����
Aktywacja ochr. antywł.�������
AM/FM (wybór)�����������
Automatyczne strojenie
DAB��������������
Tuner��������������
Automatyczny zapis���������
AUX����������������
14
42
12
14
12
13
27
B
Balance/Fader�����������
Bluetooth�������������
Bluetooth Audio�����������
Bluetooth Włączone/Wył.�������
Bluetooth, Podłączanie urządzeń���
Bufor przeglądarki����������
43
29
25
29
43
45
C
CD��������������� 19,50
D
DAB���������������� 14
DivX���������������� 21
DivX VOD (wideo na życzenie)����� 45
Domyślny język dźwięku������� 18
Domyślny język menu�������� 18
Domyślny język napisów������� 18
DVD Video������������ 16,50
Dźwięki przycisków��������� 41
Dzwonienie
Książka telefoniczna telefonu���� 33
Numer telefonu���������� 32
Rejestr połączeń przychodzących/
wychodzących��������� 32
F
Format zegara (24-godz.)������� 41
G
Głośnik�������������� 45
Głośność�������������� 9
Głośność TA������������ 14
O
Hasło antykradzieżowe�������� 42
Hasło ochrony rodzicielskiej������ 19
High Pass Filter����������� 45
Ochrona rodzicielska���������
Odbieranie rozmów���������
Odtwarzanie losowe
Bluetooth Audio����������
CD���������������
iPod Audio������������
Karta microSD����������
MP3��������������
Pamięć USB�����������
WMA��������������
Odtwarzanie początków utworów
CD���������������
Karta microSD����������
MP3��������������
Pamięć USB�����������
WMA��������������
Odtwarzanie przy wskazaniu warunków
Bluetooth Audio����������
iPod Audio������������
iPod Video������������
Odtwarzanie z listy
Bluetooth Audio����������
CD���������������
Karta microSD����������
MP3��������������
Pamięć USB�����������
WMA��������������
Odtwarzanie z menu
DVD Video������������
Oprogramow. systemu��������
I
Ikony menu głównego��������
Intelligent Tune�����������
Intelligent VOICE����������
iPod Audio�������������
iPod Video�������������
41
44
36
23
23
J
Jasność��������������
Język dźwięku (DVD Video)������
Język napisów (DVD Video)������
Język systemu�����������
45
17
17
41
K
Kamera cofania����������� 39
Karta microSD���������� 21,51
Kąt (DVD Video)����������� 17
Kod kraju������������ 19,54
Kolor podświetlenia��������� 42
Kontrola dynamiki sygnału������ 15
Korektor graficzny���������� 44
Książka telefoniczna telefonu����� 32
L
Łączenie DAB-DAB���������
Łączenie DAB-FM����������
Linia prowadząca����������
Listy stacji radiowych
DAB��������������
Tuner��������������
Loudness�������������
Low Pass Filter�����������
15
15
40
15
13
43
45
M
MENU (przycisk)��������� 9,10
Menu skrótów���������� 10,42
MP3�������������� 19,51
N
NAVI AV (przycisk)����������� 9
19
33
27
20
24
22
20
22
20
20
22
20
22
20
26
25
25
26
20
22
20
22
20
17
42
P
Pamięć USB����������� 21,51
Panel obsługi������������� 9
Parowanie������������� 29
Pasmo odbioru
DAB�������������� 15
Tuner�������������� 13
Pilot���������������� 37
Pokrętło głośności����������� 9
Powiązane urządzenie�������� 45
Powiązanie ze smartfonem������ 34
Powtarzanie odtwarzania
Bluetooth Audio���������� 27
CD��������������� 20
DVD Video������������ 16
iPod Audio������������ 24
iPod Video������������ 24
Karta microSD���������� 22
MP3�������������� 20
Pamięć USB����������� 22
WMA�������������� 20
Poziom dźwięku (AUX)�������� 28
Przełączanie wyświetlanego ekranu�� 12
Przeszukiwanie pasma L������� 15
Przycisk paska sterowania AV����� 12
Przycisk wysuwania���������� 9
PTY (Typ programu)��������� 13
Polski
A
H
R
Ręczne programowanie stacji
Tuner��������������
Ręczne strojenie stacji
DAB��������������
Tuner��������������
REG (Regionalne)����������
Regulacja ekranu
AUX���������������
DVD Video������������
iPod Video������������
Kamera cofania����������
Regulacja głośności
Audio i wideo�����������
Tel.���������������
Resetuj��������������
13
14
13
14
28
17
25
39
12
33
45
S
Skalowanie monitora
DVD Video������������
Smart Access�����������
Sound Restorer�����������
Sprawdź łączność����������
Stacje radiowe, przełączanie
DAB��������������
Tuner��������������
Sub Woofer Control���������
18
8,9
43
42
NX505E
14
13
45
65
T
Polski
TA (Komunikat drogowy)�������
Tryb dzień/noc�����������
Tryb wyświetlania
AUX���������������
DVD Video������������
Tuner���������������
Tylny monitor������������
Tytuł/Rozdz.������������
14
45
28
17
12
41
17
U
Ukrywanie ekranu���������� 12
Ustawienie In-Car-Device������� 43
Usuwanie książki telefonicznej����� 33
Usuwanie list rejestru połączeń
przychodzących/wychodzących��� 32
Usuwanie zarejestrowanych (sparowanych)
telefonów komórkowych������ 31
V
Virtual Bass������������
Virtual Stage Enhancer��������
Vocal Image Control���������
Volume Smoother����������
43
43
43
44
W
Wirtualny zderzak���������� 40
Wkładanie i wyjmowanie kart microSD� 11
Wkładanie/wyjmowanie płyt������ 11
Włączanie/wyłączanie�������� 10
WMA�������������� 19,51
Wskaźnik ochr. antywł.�������� 41
Wybór PTY������������� 14
Z
Zasilanie anteny����������� 45
Zmiana podłączonego telefonu���� 30
Zresetuj do ustaw. fabr.������� 56
66
NX505E
English:
Declaration of conformity
We Clarion declares that this model NX505E is following the provision of Directive
1999/5/EC with the essential requirements and the other relevant regulations.
Svenska:
Intyg om överensstämmelse
Härmed intygar Clarion att denna modell NX505E uppfyller kraven i direktiv
1999/5/EG gällande väsentliga egenskaper och övriga relevanta bestämmelser.
Français:
Déclaration de conformité
Nous, Clarion, déclarons que ce modèle NX505E est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Polski:
Deklaracja zgodności
Firma Clarion niniejszym oświadcza, że model NX505E jest zgodny z istotnymi
wymogami oraz innymi odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE
Deutsch:
Konformitätserklärung
Wir, Clarion, erklären, dass dieses Modell NX505E den Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG im Hinblick auf die grundlegenden Anforderungen und
andere relevante Bestimmungen entspricht.
Ελληνικά:
Δήλωση συμμόρφωσης
Εμείς στην Clarion δηλώνουμε ότι αυτό το μοντέλο NX505E τηρεί τις διατάξεις της
Οδηγίας 1999/5/ΕΚ σχετικά με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τους άλλους σχετικούς
κανονισμούς.
Italiano:
Dichiarazione di conformità
Clarion dichiara che il presente modello NX505E è conforme ai requisiti essenziali
e alle altre disposizioni pertinenti stabiliti dalla direttiva 1999/5/ CE.
Magyar:
Megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Clarion vállalat, kijelentjük, hogy a jelen NX505E modell megfelel az 1999/5/
EK irányelv alapvető követelményeinek és az egyéb vonatkozó előírásoknak.
Nederlands:
Conformiteitsverklaring
Clarion verklaart dat het model NX505E in overeenstemming is met de essentiële
eisen en andere relevante voorschriften van de bepalingen van Richtlijn 1999/5/
EC.
Русский:
Заявление о соответствии
Мы, компания Clarion, заявляем, что данное оборудование модели NX505E
соответствует обязательными требованиям Директивы 1999/5/EC и другим
применимым положениям.
Español:
Declaración de conformidad
Clarion declara que este modelo NX505E cumple con los requisitos esenciales y
otras disposiciones aplicables descritos en la Directiva 1999/5/CE.
Clarion Europe S.A.S.
244 rue du Pré à Varois, 54670 Custines, France
All Rights Reserved. Copyright © 2015: Clarion Co., Ltd.
2015/1
QY-1220E
QCA-308-100
Podręcznik użytkownika
NX505E
Navigation
Dziękujemy za wybór Clarion NX505E jako nawigatora. Szybkie rozpoczęcie pracy z urządzeniem
Clarion NX505E Niniejszy dokument zawiera szczegółowy opis oprogramowania nawigacyjnego.
Szybko poznasz sposób działania produktu Clarion Mobile Map podczas korzystania z niego, jednak
zalecamy przeczytanie podręcznika, co pozwoli na zrozumienie i poznanie dostępnych ekranów i
funkcji.
Łatwa aktualizacja map
Zachowanie aktualnego systemu jest bardzo proste. Wystarczy pobrać nowe mapy z portalu Clarion,
zapisać je na karcie microSD i włożyć je do przedniego otworu na karty w urządzeniu Clarion
NX505E. Aktualność map nawigacyjnych pozwoli uniknąć niemiłych niespodzianek.
Gwarancja najnowszych map
Po rozpoczęciu korzystania z produktu masz 45 Dni na bezpłatne pobranie najnowszej dostępnej
mapy.
2 NX505E Polski
Spis treści
1 Ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa ............................................................ 6
2 Rozpoczynanie pracy .............................................................................................................. 7
2.1 Menu Nawigacja ..............................................................................................................................8
2.2 Przyciski i inne elementy sterujące na ekranie .................................................................................9
2.2.1 Korzystanie z klawiatur ......................................................................................................................... 10
2.2.2 Ponad jednokrotnie naciśnięcia ekranu .................................................................................................. 11
2.3 Ekran mapy....................................................................................................................................12
2.3.1 Nawigacja na mapie ............................................................................................................................... 12
2.3.2 Znaczniki pozycji ................................................................................................................................... 14
2.3.2.1 Symbol pojazdu i blokada na drodze .............................................................................................................. 14
2.3.2.2 Wybrana lokalizacja na mapie (kursor) i wybrany obiekt mapy ...................................................................... 14
2.3.3 Elementy na mapie ................................................................................................................................. 15
2.3.3.1 Ulice i drogi ..................................................................................................................................................... 15
2.3.3.2 Podgląd skrętu i następna ulica ...................................................................................................................... 15
2.3.3.3 Informacja o pasach i drogowskazy................................................................................................................ 16
2.3.3.4 Widok rozwidleń dróg ...................................................................................................................................... 17
2.3.3.5 Usługi związane ze zjazdem z autostrady......................................................................................................... 17
2.3.3.6 Typy obiektów 3D ............................................................................................................................................ 18
2.3.3.7 Elementy aktywnej trasy .................................................................................................................................. 18
2.3.3.8 Zdarzenia drogowe ......................................................................................................................................... 19
2.3.4 Obsługa mapy ........................................................................................................................................ 20
2.3.5 Szybkie menu ........................................................................................................................................ 21
2.3.6 Sprawdzanie szczegółów aktualnej pozycji (Gdzie jestem?) ................................................................. 24
3 Nawigacja po drogach........................................................................................................... 26
3.1 Wybieranie celu podróży na trasie .................................................................................................26
3.1.1 Wyszukiwanie połączone ....................................................................................................................... 27
3.1.1.1 Wyszukiwanie połączone — nawigacja do ostatniego celu podróży (Historia) ............................................... 29
3.1.1.2 Wyszukiwanie połączone — nawigacja do ulubionego celu podróży ............................................................... 30
3.1.1.3 Wyszukiwanie połączone — nawigacja do adresu ........................................................................................... 31
3.1.1.4 Wyszukiwanie połączone — nawigacja do skrzyżowania ................................................................................ 32
3.1.1.5 Wyszukiwanie połączone — nawigacja do miejsc użyteczności publicznej ...................................................... 33
3.1.1.6 Wyszukiwanie połączone — nawigacja do miejsca użyteczności publicznej według jego kategorii ................ 34
3.1.2 Wpisywanie adresu lub jego części........................................................................................................ 35
3.1.2.1 Wprowadzanie adresu...................................................................................................................................... 35
3.1.2.2 Dodawanie środka ulicy jako celu podróży ..................................................................................................... 37
3.1.2.3 Wybór skrzyżowania jako celu podróży ........................................................................................................... 39
3.1.2.4 Wybór centrum miasta jako celu podróży ........................................................................................................ 40
3.1.2.5 Wpisywanie adresu wraz z kodem pocztowym ................................................................................................. 42
3.1.2.6 Wskazówki, jak szybko wpisywać adresy ......................................................................................................... 44
3.1.3 Wybór celu podróży z miejsc użyteczności publicznej.......................................................................... 44
3.1.3.1 Szybkie wyszukiwanie miejsc użyteczności publicznej .................................................................................... 45
NX505E Polski 3
3.1.3.2 Wyszukiwanie miejsca użyteczności publicznej wg zapisanych wcześniej kategorii ........................................ 46
3.1.3.3 Wyszukiwanie miejsca użyteczności publicznej wg kategorii ........................................................................... 48
3.1.3.4 Wyszukiwanie miejsca użyteczności publicznej wg nazwy ............................................................................... 51
3.1.3.5 Wyszukiwanie miejsca użyteczności publicznej wg numeru telefonu ............................................................... 53
3.1.3.6 Wybieranie pobliskiej pomocy przy użyciu funkcji „Gdzie jestem?” ............................................................... 55
3.1.4 Wybór lokalizacji na mapie jako celu podróży ...................................................................................... 56
3.1.5 Wybór celu podróży z Ulubionych ........................................................................................................ 57
3.1.6 Wybór z lokalizacji domowej ................................................................................................................ 58
3.1.7 Wybór jednego z ostatnich celów podróży z Historii ............................................................................ 59
3.1.8 Wpisz współrzędne celu podróży........................................................................................................... 60
3.1.9 Nawigacja do lokalizacji zapisanej w zdjęciu ........................................................................................ 61
3.1.10 Budowanie trasy z listy celów podróży (Utwórz trasę) ....................................................................... 62
3.2 Wyświetlanie całej trasy na mapie .................................................................................................63
3.3 Sprawdzanie parametrów trasy oraz dostęp do funkcji dotyczących trasy ....................................64
3.4 Modyfikowanie trasy ......................................................................................................................65
3.4.1 Wybieranie nowego celu podróży przy ustalonej trasie: nowa trasa, nowy punkt trasy lub nowy
ostateczny cel trasy ........................................................................................................................................... 65
3.4.2 Ustawianie nowej pozycji początkowej trasy ........................................................................................ 65
3.4.3 Edycja listy celów podróży (Edytuj trasę) ............................................................................................. 67
3.4.4 Wstrzymywanie aktywnej trasy ............................................................................................................. 68
3.4.5 Anulowanie aktywnej trasy.................................................................................................................... 68
3.4.6 Sprawdzanie alternatywnych tras podczas planowania trasy ................................................................. 68
3.4.7 Sprawdzanie tras alternatywnych dla wybranej ..................................................................................... 69
3.4.8 Zmiana pojazdu używanego podczas planowania trasy ......................................................................... 71
3.4.9 Zmiana używanych typów dróg podczas planowania trasy ................................................................... 71
3.5 Zapisywanie lokalizacji jako ulubionego celu podróży ..................................................................72
3.5.1 Edycja szczegółów ulubionego celu podróży ........................................................................................ 73
3.6 Zapisywanie lokalizacji na mapie jako punktu alarmowego ..........................................................74
3.7 Edycja punktu alarmowego ............................................................................................................74
3.8 Oglądanie symulacji trasy ..............................................................................................................75
4 Nawigacja poza drogami ...................................................................................................... 77
4.1 Wybieranie celu podróży na trasie .................................................................................................77
4.2 Tryb nawigacji poza drogami .........................................................................................................77
5 Przewodnik referencyjny...................................................................................................... 78
5.1 Pojęcia ............................................................................................................................................78
5.1.1 Zoom domyślny .................................................................................................................................... 78
5.1.2 Kompozycje kolorów na dzień i na noc ................................................................................................. 78
5.1.3 Widok tunelu.......................................................................................................................................... 78
5.1.4 Obliczanie i przeliczanie trasy .............................................................................................................. 79
5.1.5 Trasa ekologiczna .................................................................................................................................. 80
5.1.6 Ostrzeżenia o fotoradarach oraz innych zbliżających się punktach alarmowych .................................. 81
4 NX505E Polski
5.1.7 Ostrzeżenie o ograniczeniu prędkości ................................................................................................... 82
5.1.8 Użycie informacji o ruchu drogowym podczas planowania trasy.......................................................... 82
5.1.8.1 Informacje o ruchu drogowym w czasie rzeczywistym (TMC) ......................................................................... 83
5.2 Menu Więcej ...................................................................................................................................84
5.3 Menu Ustawienia ...........................................................................................................................86
5.3.1 Dźwięk i ostrzeżenia .............................................................................................................................. 87
5.3.2 Dostosowanie Szybkiego menu ............................................................................................................. 89
5.3.3 Ustawienia ruchu drogowego................................................................................................................ 89
5.3.4 Ustawienia trasy .................................................................................................................................... 90
5.3.5 Profile użytkowników ............................................................................................................................ 92
5.3.6 Ustawienia mapy.................................................................................................................................... 92
5.3.7 Ustawienia nawigacji wizualnej ............................................................................................................. 94
5.3.8 Ustawienia ekranu .................................................................................................................................. 95
5.3.9 Ustawienia regionalne ........................................................................................................................... 95
5.3.10 Ustawienia monitora podróży .............................................................................................................. 96
5.3.11 Ustawienia rejestracji ścieżki ............................................................................................................... 96
6 Słownik ................................................................................................................................... 97
7 Informacja o prawach autorskich ....................................................................................... 99
NX505E Polski 5
1 Ostrzeżenia i informacje dotyczące bezpieczeństwa
System nawigacyjny umożliwia określenie drogi do wybranego celu podróży przy użyciu
wbudowanego odbiornika GPS. Clarion Mobile Map nie przekazuje pozycji GPS użytkownika; tak
więc inne osoby nie będą mogły śledzić drogi przebytej przez Ciebie.
Jeśli wyrazisz na to zgodę podczas pierwszego korzystania z produktu, Clarion Mobile Map będzie
gromadzić dane o użytkowaniu i ścieżki GPS, co może posłużyć do udoskonalenia aplikacji oraz
jakości i pokrycia map. Dane są przetwarzane anonimowo. Nie jest możliwe uzyskanie w ten sposób
żadnych osobistych informacji. Jeśli zmienisz zdanie później, możesz włączyć lub wyłączyć
rejestrację ścieżki w Ustawieniach (Strona 96).
Na ekran można spoglądać tylko wtedy, gdy jest to bezpieczne. Kierowcom pojazdu zalecamy
uruchomienie produktu Clarion Mobile Map przed rozpoczęciem podróży. Zaplanuj trasę przed
wyjazdem. Jeśli musisz zmienić ustawienia trasy, zatrzymaj się.
Użytkownik ma obowiązek przestrzegania znaków drogowych i prowadzenia pojazdu zgodnie z
geometrią drogi. Zjechanie z trasy zalecanej przez produkt Clarion Mobile Map spowoduje
odpowiednią zmianę instrukcji.
Nie wolno umieszczać urządzenia Clarion NX505E w miejscu, które pogorszy widoczność kierowcy,
w obszarze działania poduszek powietrznych oraz w miejscach, w których urządzenie może stać się
przyczyną obrażeń podczas wypadku.
6 NX505E Polski
2 Rozpoczynanie pracy
Produkt Clarion Mobile Map jest systemem optymalnie przystosowanym do użytkowania w
samochodzie. Można go łatwo obsługiwać przez dotykanie przycisków ekranowych i przesuwanie
mapy palcami.
Gdy uruchamiasz program nawigacyjny po r az pierwszy, zostanie automatycznie uruchomiony
początkowy proces konfiguracji. Wykonaj następujące czynności:
1.
Wybierz język wyświetlany w interfejsie aplikacji. Można go zmienić później w ustawieniach
regionalnych (Strona 95).
2.
Zostanie wyświetlone pytanie o zgodę na pobieranie informacji i zapisów GPS, które posłużą
do ulepszania aplikacji oraz jakości i zakresu oferowanych map. Naciśnij
aby umożliwić anonimowe zbieranie statystyk lub wyłączyć tę funkcję. Można ją później
włączyć lub wyłączyć w ustawieniach Rejestracja ścieżki (Strona 96).
,
.
3.
Zostanie uruchomiony Kreator konfiguracji. Aby kontynuować, naciśnij
4.
Wybierz język i głos używany dla komunikatów nawigacji głosowej. Można go zmienić później
w ustawieniach Dźwięk i ostrzeżenia (Strona 95).
5.
Jeśli to konieczne, zmień format godziny i ustawienia jednostek. Można to zmienić później w
ustawieniach regionalnych (Strona 95).
6.
Jeśli to konieczne, zmień domyślne opcje planowania trasy. Można to zmienić później w
ustawieniach trasy (Strona 90).
NX505E Polski 7
7.
Początkowa konfiguracja została zakończona. Kreator konfiguracji można uruchomić w
późniejszym czasie z menu Ustawienia (Strona 86).
Po początkowej konfiguracji zostanie wyświetlone menu Nawigacja. Możesz rozpocząć pracę z
produktem Clarion Mobile Map.
2.1 Menu Nawigacja
Menu Nawigacja pozwala uruchomić wszystkie opcje produktu Clarion Mobile Map.
Dostępne są następujące opcje:
•
, aby wybrać cel podróży przez wprowadzenie adresu, wybranie
Naciśnij
miejsca użyteczności publicznej, wskazanie lokalizacji na mapie lub wybór jednego z
ulubionych celów podróży. Można także wyszukać ostatnie cele podróży przy użyciu funkcji
Inteligentna historia lub wprowadzić współrzędne celu podróży.
•
, aby wyświetlić parametry trasy oraz mapę przedstawiającą całą
Naciśnij
trasę. Można także wykonać różne czynności związane z trasą, takie jak edycja lub anulowanie
trasy, ustalenie punktu początkowego trasy, wybór tras alternatywnych, wybranie fragmentów
trasy do ominięcia, symulacja nawigacji lub dodanie celu podróży do Ulubionych.
•
Naciśnij
dodatkowe aplikacje.
•
, aby rozpocząć nawigację na mapie. Sam przycisk jest
Naciśnij
miniaturową bieżącą mapą przedstawiającą aktualną pozycję, zalecaną trasę oraz mapę
otoczenia. Naciśnij ten przycisk, aby wyświetlić mapę na całym ekranie.
•
Naciśnij
8 NX505E Polski
, aby wyświetlić symulację tras demonstracyjnych lub uruchomić
, aby otworzyć ekran podsumowania informacji o ruchu.
2.2 Przyciski i inne elementy sterujące na ekranie
Podczas pracy z Clarion Mobile Map zwykle użytkownik naciska przyciski na ekranie dotykowym.
Potwierdzenie dokonanego wyboru lub wprowadzonych zmian konieczne jest tylko w przypadku, gdy
aplikacja musi być ponownie uruchomiona lub zostanie przeprowadzona zasadnicza rekonfiguracja
systemu, bądź w sytuacji, gdy dane lub ustawienia Użytkownika mogą być utracone. W pozostałych
przypadkach Clarion Mobile Map zapisuje dokonane ustawienia i zaczyna je stosować bez
konieczności potwierdzenia zmian zaraz po naciśnięciu właściwych przycisków.
Typ
Przykład
Opis
Sposób użycia
Przycisk
Naciśnij ten przycisk, aby Naciśnij raz.
uruchomić funkcję,
otworzyć nowy ekran lub
ustawić parametry.
Przycisk z
wartością
Niektóre przyciski
Naciśnij raz.
wyświetlają bieżącą
wartość pola lub
ustawienia. Naciśnij dany
przycisk, aby zmienić tę
wartość. Nowa ustawiona
wartość zostanie
wyświetlona na przycisku.
Ikona
Lista
Wyświetla informacje o
statusie.
Gdy dokonujesz wyboru
spośród kilku opcji, są
one wyświetlone w formie
listy.
Niektóre ikony służą także jako
przyciski. Naciśnij raz.
Złap listę w dowolnym miejscu i
przesuń palec w górę lub w dół.
W zależności od szybkości
przesuwania palca lista będzie
przewijana szybko lub powoli; o
pewien fragment lub do końca.
Ewentualnie przemieszczaj się
po stronach za pomocą
i
,a
przycisków
następnie naciśnij wybraną
wartość.
Przycisk
radiowy
Gdy liczba opcji jest
Aby wybrać nową wartość,
niewielka, zamiast listy
naciśnij jeden z przycisków.
mogą być wyświetlone
przyciski radiowe.
Pozwalają one na wybór
wyłącznie jednej wartości.
NX505E Polski 9
Przełącznik
W przypadku gdy do
Naciśnij, aby włączyć lub
wyboru są dwie opcje,
wyłączyć.
znacznik wyboru
wskazuje, czy funkcja jest
włączona.
Suwak
Jeśli w funkcji można
wybrać różne wartości z
danego zakresu, Clarion
Mobile Map wyświetla
wskaźnik na pokrętle,
który pokazuje i ustawia
wartość.
Klawiatury
wirtualne
Klawiatura alfabetyczna i
alfanumeryczna służą do
wprowadzania tekstu i
liczb.
•
Przeciągnij gałkę, aby
ustawić suwak w nowej
pozycji.
•
Naciśnij suwak w
miejscu, gdzie ma się
pojawić gałka;
zaznaczenie zostanie
przesunięte we wskazane
miejsce.
Każdy klawisz jest przyciskiem
dotykowym.
2.2.1 Korzystanie z klawiatur
Wpisywanie liter lub cyfr jest konieczne tylko w niezbędnych przypadkach. Wpisów można dokonywać
za pomocą dotknięć ekranu palcami na klawiaturach pełnoekranowych. Dodatkowo można
przełączać się pomiędzy różnymi układami klawiatur, na przykład angielskim albo greckim lub
klawiaturą numeryczną.
Zadanie
Przełączanie na inny rodzaj
klawiatury, np. z angielskiej
klawiatury na grecką klawiaturę.
Instrukcja
Naciśnij przycisk
układ klawiatury.
i wybierz z listy nowy
Poprawianie wpisu na klawiaturze
Naciśnij
, aby usunąć niepotrzebny znak (lub znaki).
Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby usunąć kilka znaków lub
wszystkie znaki.
Wpisywanie spacji, na przykład
pomiędzy imieniem a nazwiskiem
lub w przypadku nazw ulic
składających się z kilku słów
10 NX505E Polski
Naciśnij przycisk
na środku, na dole ekranu.
Wprowadzanie wielkich i małych
liter
Podczas wprowadzania tekstu pierwsza litera pojawia się jako
wielka, a pozostały tekst pisany jest małymi literami. Naciśnij
, aby wprowadzić wielką literę, lub naciśnij dwukrotnie, aby
włączyć klawisz Caps Lock. Naciśnij ponownie, aby powrócić do
małych liter.
Wprowadzanie liczb i symboli
Naciśnij
, aby przełączyć na klawiaturę numeryczną i
klawiaturę z symbolami.
Zakończenie wpisywania tekstu na
klawiaturze (akceptowanie
Naciśnij
proponowanego wyniku
wyszukiwania)
.
Zakończenie wpisywania tekstu na
klawiaturze (otwieranie listy
Naciśnij
wyników wyszukiwania)
.
Zakończenie wpisywania tekstu na
klawiaturze (zapisywanie
Naciśnij
wprowadzonych danych)
.
Anulowanie wpisy z klawiatury
(powrót do poprzedniego ekranu)
Naciśnij
.
2.2.2 Ponad jednokrotnie naciśnięcia ekranu
Zazwyczaj wystarczy nacisnąć ekran tylko jeden raz. Jednak niektóre przydatne funkcje mogą być
wyświetlone przy użyciu innego sposobu naciskania ekranu. Są to:
Czynność
Naciskanie ekranu i
przytrzymywanie
przycisku
Szczegóły
Naciśnięcie i przytrzymanie
dodatkowych funkcji:
tych
przycisków
zapewni
dostęp
do
na
•
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
ekranie listy i menu: zostanie wyświetlony ekran z mapą.
•
Naciśnięcie i przytrzymanie dowolnego z tych przycisków na
ekranie mapy:
,
,
,
,
lub
:
obracanie, przechylanie i skalowanie mapy w sposób ciągły.
na ekranie z klawiaturą:
•
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
szybkie usunięcie kilku znaków.
•
lub
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
liście: ciągłe przewijanie między kolejnymi stronami.
na długiej
NX505E Polski 11
Gesty (przeciągnij i
upuść)
Konieczność przeciągnięcia i upuszczenia elementów występuje tylko w
następujących przypadkach:
•
Przesuwanie gałki na suwaku.
•
Przewijanie listy: złap listę w dowolnym miejscu i przesuń palec w
górę lub w dół. W zależności od szybkości przesuwania palca lista
będzie przewijana szybko lub powoli; o pewien fragment lub do
końca.
•
Przesuwanie mapy w trybie przeglądania mapy: chwyć mapę i
przesuń ją w wybranym kierunku.
2.3 Ekran mapy
2.3.1 Nawigacja na mapie
Ekran Mapa to najczęściej używany ekran w produkcie Clarion Mobile Map.
Jako część przycisku
w menu nawigacji wyświetlana jest mała mapa.
Aby ją powiększyć i wyświetlić ekran Mapa, naciśnij
.
Mapa przedstawia aktualną pozycję (domyślnie niebieska strzałka, tj. symbol pojazdu), zalecaną trasę
(linia pomarańczowa) oraz mapę otoczenia.
Gdy nie jest znana pozycja GPS, symbol pojazdu jest przezroczysty. Przedstawia on ostatnią znaną
pozycję.
Wokół symbolu satelity w lewym górnym rogu wyświetlane są kolorowe kropki. Im więcej zielonych
kropek, tym bliższe jest otrzymanie prawidłowej pozycji GPS.
12 NX505E Polski
Gdy pozycja GPS jest dostępna, symbol pojazdu jest wyświetlany na kolorowo i przedstawia aktualną
pozycję.
Nawigację ułatwiają dostępne na ekranie przyciski ekranowe i pola danych. W czasie nawigacji na
ekranie są wyświetlane informacje o trasie.
zapewnia szybki dostęp do najczęściej używanych funkcji. Dostępne funkcje można
Przycisk
zmienić w Ustawieniach.
W domyślnej konfiguracji w dolnym prawym rogu jest wyświetlane tylko jedno pole danych. Naciśnij to
pole, aby zobaczyć wszystkie pola danych trasy. Naciśnij dowolne pole, aby ukryć pozostałe pola.
Pola danych zależą od tego, czy trwa nawigacja po aktywnej trasie lub czy nie został określony cel
podróży (symbol linia pomarańczowa nie jest wyświetlany).
Domyślne pola danych podczas podróży bez ustawionego celu podróży (naciśnij i przytrzymaj
dowolne z tych pól, aby zmienić jego wartość):
Pole
Opis
Wyświetla bieżącą prędkość określoną przez odbiornik GPS.
Pokazuje wartość ograniczenia prędkości na aktualnej drodze, jeśli mapa
zawiera takie dane.
Wskazuje aktualny czas z uwzględnieniem przesunięcia strefy czasowej.
Dokładny czas pochodzi z satelitów GPS, natomiast informacje o przesunięciu
strefy czasowej są pobierane z mapy lub można je ustawić ręcznie w
Ustawieniach regionalnych.
Domyślne pola danych podczas nawigacji po trasie (naciśnij i przytrzymaj dowolne z tych pól, aby
zmienić jego wartość):
Pole
Opis
Jest to odległość, którą należy przebyć na trasie przed dotarciem do celu
podróży.
NX505E Polski 13
Wskazuje czas potrzebny do dotarcia do celu podróży w oparciu o dostępne
informacje dotyczące pozostałych odcinków trasy.
Jeśli produkt Clarion NX505E może odebrać informacje o ruchu drogowym,
podczas obliczeń trasy będą brane pod uwagę ewentualne odebrane
opóźnienia wynikające z ruchu drogowego. Jednak tego typu obliczenia z reguły
nie są dokładne.
Informuje o szacunkowym czasie dotarcia do celu podróży w oparciu o
dostępne informacje dotyczące pozostałych odcinków trasy.
Jeśli produkt Clarion NX505E może odebrać informacje o ruchu drogowym,
podczas obliczeń trasy będą brane pod uwagę ewentualne odebrane
opóźnienia wynikające z ruchu drogowego. Jednak tego typu obliczenia z reguły
nie są dokładne.
2.3.2 Znaczniki pozycji
2.3.2.1 Symbol pojazdu i blokada na drodze
Kiedy pozycja GPS jest dostępna, symbol Clarion Mobile Map oznacza aktualną pozycję przy użyciu
symbolu pojazdu. W domyślnej konfiguracji jest to niebieska strzałka, ale w Ustawieniach jest
możliwość zmiany tej ikony.
Gdy jest wybrana nawigacja po drogach, symbol pojazdu może nie przedstawiać dokładnej pozycji
GPS i dokładnego kierunku. Jeśli w pobliżu znajdują się drogi, ikona zostanie wyrównana do
najbliższej drogi, co pozwoli na uniknięcie błędów pozycji GPS. Kierunek wskazywany przez ikonę
zostanie wyrównany do kierunku drogi.
W przypadku wybrania nawigacji poza drogami: Symbol pojazdu znajduje się dokładnie w położeniu
GPS. Kierunek ikony jest zgodny z aktualnym kierunkiem przemieszczania się.
2.3.2.2 Wybrana lokalizacja na mapie (kursor) i wybrany obiekt mapy
Lokalizację na mapie można oznaczyć na jeden z następujących sposobów:
•
naciskając mapę podczas nawigacji;
•
naciskając mapę, gdy pojawi się monit o potwierdzenie celu podróży na końcu wyszukiwania;
•
naciskając mapę w funkcji Znajdź na mapie (Strona 56)
Po wybraniu lokalizacji na mapie w wybranym punkcie mapy pojawi się kursor. Kursor jest
wyświetlany jako świecąca czerwona kropka (
zoomu.
) i jest widoczny przy wszystkich poziomach
Lokalizacja kursora może służyć jako cel podróży na trasie lub nowy punkt alarmowy. Dodatkowo
można wyszukać miejsca wokół tej lokalizacji lub zapisać ją jako jeden z ulubionych celów podróży.
Dodatkowo na mapie można wybrać także niektóre obiekty. Naciśnięcie mapy na ikonie miejsca
użyteczności publicznej lub punktu alarmowego spowoduje wybranie tego miejsca (pojawi się wokół
niego czerwony okrąg) i pozwoli na pobranie informacji o tym obiekcie lub użycie go jako punktu
trasy.
14 NX505E Polski
2.3.3 Elementy na mapie
2.3.3.1 Ulice i drogi
Clarion Mobile Map pokazuje ulice w sposób podobny do drukowanych map drogowych. Ich
szerokość i kolory są uzależnione od stopnia ich ważności: z łatwością można odróżnić autostradę od
wąskiej ulicy.
2.3.3.2 Podgląd skrętu i następna ulica
Podczas nawigacji po trasie w górnej części mapy jest wyświetlana informacja o następnym
zdarzeniu na trasie (manewrze) oraz następnej ulicy lub następnym mieście.
W lewym górnym rogu znajduje się pole, w którym jest wyświetlany następny manewr. Program
wyświetla zarówno rodzaj zdarzenia (zakręt, rondo, zjazd z autostrady itp.), jak i jego odległość od
aktualnej pozycji.
Jeśli niedaleko za pierwszym manewrem należy wykonać drugi, wyświetlana jest również jego
mniejsza ikona. W przeciwnym przypadku wyświetlany jest tylko następny manewr.
Większość ikon jest bardzo intuicyjna. Poniższa tabela przedstawia niektóre najczęściej wyświetlane
punkty trasy. Takie same symbole są używane na obu polach:
Ikona
Opis
Skręć w lewo.
Skręć w prawo.
Zawróć.
Trzymaj się prawej strony.
Skręć ostro w lewo.
Wybierz lewy pas.
NX505E Polski 15
Jedź prosto przez skrzyżowanie.
W lewo na rondzie, trzeci zjazd (następny manewr).
Wjedź na rondo (drugi kolejny manewr).
Wjedź na autostradę.
Zjedź z autostrady.
Wjedź na prom.
Zjedź z promu.
Zbliżanie się do punktu trasy.
Zbliżanie się do celu podróży.
2.3.3.3 Informacja o pasach i drogowskazy
Podczas nawigacji na drogach z kilkoma pasami ruchu ważne jest, aby zjechać na właściwy pas w
celu jazdy wyznaczoną trasą. Jeśli w danych mapy są dostępne informacje o pasie, Clarion Mobile
Map wyświetli pasy oraz ich kierunki przy użyciu małych strzałek na dole mapy. Podświetlone strzałki
wskazują kierunek i przedstawiają pasy, którymi należy jechać.
Jeśli są dostępne dodatkowe informacje, zamiast strzałek wyświetlane są drogowskazy. Drogowskazy
są wyświetlane na górze mapy. Kolor i stylistyka drogowskazów są podobne do prawdziwych znaków,
które możesz zobaczyć nad drogą lub na poboczu. Wskazują one dostępne cele podróży i numer
drogi, do której prowadzi dany pas.
Wszystkie drogowskazy wyglądają podobnie podczas jazdy bez wyznaczonej trasy (gdy nie ma
zalecanej trasy). Podczas prowadzenia nawigacji po trasie tylko ten drogowskaz jest wyświetlany w
żywych kolorach, który prowadzi do właściwego pasa (pasów) ruchu. Wszystkie inne pasy są
przyciemnione.
Jeśli chcesz ukryć aktualnie wyświetlane drogowskazy, naciśnij dowolny z nich. Zostanie ponownie
wyświetlony ekran mapy. Po odebraniu informacji o nowym drogowskazie, zostanie on wyświetlony.
16 NX505E Polski
2.3.3.4 Widok rozwidleń dróg
Gdy zbliżasz się do wyjazdu z autostrady lub skomplikowanego skrzyżowania, a produkt dysponuje
niezbędnymi informacjami, zamiast mapy pojawi się trójwymiarowy widok węzła. Pasy, którymi się
masz poruszać, są oznaczone strzałkami. Znaki drogowe wyświetlane na górze ekranu dostarczają
dodatkowych informacji.
Jeśli chcesz ukryć aktualnie wyświetlany węzeł, naciśnij obraz. Zostanie ponownie wyświetlony ekran
Mapa.
2.3.3.5 Usługi związane ze zjazdem z autostrady
W czasie podróży możesz potrzebować stacji benzynowej lub restauracji. Ta funkcja pozwala
wyświetlić na mapie nowy przycisk podczas podróży autostradami.
Naciśnij ten przycisk, aby wyświetlić okno ze szczegółami o następnych kilku zjazdach lub stacjach
serwisowych.
Naciśnij dowolne z nich, aby wyświetlić obszar zjazdu na mapie. Można teraz łatwo dodać ten zjazd
do trasy, jeśli to konieczne.
Aby wyświetlić inne typy miejsc dla zjazdów, można zmienić ikony w ustawieniach Nawigacja
wizualna (Strona 94).
NX505E Polski 17
2.3.3.6 Typy obiektów 3D
Produkt Clarion Mobile Map obsługuje następujące typy obiektów 3D:
Typ
Opis
Teren 3D
Dane mapy terenu 3D podczas oglądania mapy 2D pozwalają pokazać
zmiany w ukształtowaniu terenu, wzniesienia i depresje. Można ich użyć do
sporządzenia trasy 3D podczas nawigacji. Wzgórza i góry są wyświetlone w
tle widoku mapy 3D oraz zaznaczone kolorem i cieniowaniem na mapie 2D.
Drogi powyżej terenu
Skomplikowane skrzyżowania i drogi odizolowane w poziomie (takie jak
estakady czy mosty) są wyświetlane w trybie 3D.
Punkty orientacyjne 3D Punkty orientacyjne to obrazy lub bryły 3D przedstawiające
charakterystyczne lub ważne obiekty.
Budynki 3D
Pełne modele 3D budynków miejskich, które przedstawiają rzeczywisty
rozmiar budynku i jego położenie na mapie.
2.3.3.7 Elementy aktywnej trasy
Clarion Mobile Map wyświetla trasę w następujący sposób:
Symbol
Nazwa
Aktualna pozycja
GPS
i punkt początkowy
Opis
Na mapie wyświetlona jest twoja aktualna pozycja. Jeśli w pobliżu
znajduje się droga, pozycja zostanie wyrównana do tej drogi.
Zwykle, jeśli dostępna jest pozycja GPS, obliczanie trasy rozpoczyna
się od aktualnej pozycji. Jeśli nie można ustalić pozycji GPS, produkt
Clarion Mobile Map użyje ostatniego znanego celu podróży jako
punktu początkowego.
Punkt trasy (pośredni
Pośredni cel podróży na trasie, przed ostatecznym celem trasy.
cel podróży)
Cel podróży (punkt Ostateczny cel podróży na trasie
końcowy)
Kolor trasy
Trasa zawsze wyróżnia się z mapy swoim kolorem, zarówno w
schemacie kolorów dnia jak i nocy.
Ulice i drogi
wykluczone z
nawigacji
Można wybrać, czy używać, czy też omijać pewne rodzaje dróg
(Strona 90). Jeśli Clarion Mobile Map nie ma możliwości ominięcia
danej drogi, zostanie ona uwzględniona w trasie i wyświetlona w
innym kolorze trasy niż pozostała część.
Drogi i ulice, na
których wystąpiły
zdarzenia drogowe
Na segmentach drogi mogą wystąpić zdarzenia drogowe.
Odpowiednie drogi i ulice są wówczas wyświetlane w innym kolorze,
a wzdłuż trasy pojawiają się małe symbole przedstawiające rodzaj
zdarzenia.
18 NX505E Polski
2.3.3.8 Zdarzenia drogowe
Segmenty drogi, na które zdarzenia drogowe mają wpływ, są wyświetlane na mapie innymi kolorami.
Mały symbol nad drogą przedstawia typ danego zdarzenia:
1.
Naciśnij
2.
Naciśnij
3.
Naciśnij kategorię wybranego ruchu drogowego lub naciśnij
zobaczyć listę wszystkich zdarzeń:
4.
Naciśnij dowolny element, aby wyświetlić szczegółowe informacje na jego temat, oraz
wyświetlić w pełnej długości na mapie segmenty drogi, na których wystąpiło zdarzenie:
, aby otworzyć ekran podsumowania informacji o ruchu.
, aby otworzyć listę kategorii zdarzeń.
, aby
Jeśli na zalecanej trasie wystąpiły zdarzenia drogowe, które nie zostały pominięte przez
Uwaga!
aplikację, naciśnięcie ikony
szybko sprawdzić.
wyświetli listę ważnych zdarzeń drogowych i pozwoli je
NX505E Polski 19
2.3.4 Obsługa mapy
Jeśli w trakcie nawigacji chcesz przejrzeć mapę, wystarczy, że ją naciśniesz. Mapa zatrzyma się w
aktualnej pozycji (tj. pozycja symbolu pojazdu, domyślnie niebieska strzałka, zostanie odblokowana) i
pojawią się przyciski sterujące umożliwiające modyfikację widoku mapy.
Czynność
Przyciski
Opis
Przesuwanie mapy Brak przycisków
przez
przeciągnięcie i
upuszczenie
Możesz przesuwać mapę w dowolną stronę: naciśnij i
przytrzymaj mapę, a następnie przesuń palec w kierunku,
w którym chcesz przesunąć mapę.
Powiększanie i
pomniejszanie
Zmienia część mapy, która ma być wyświetlana na
ekranie.
,
Clarion Mobile Map korzysta z wysokiej jakości map
wektorowych, które umożliwiają oglądanie mapy przy
różnych
poziomach
powiększenia,
zawsze
ze
zoptymalizowaną zawartością. Nazwy ulic i inne napisy są
zawsze wyświetlane czcionką tej samej wielkości, nigdy do
góry nogami. Użytkownik widzi tylko potrzebne ulice i
obiekty.
Skalowanie mapy ma ograniczenie w trybie 3D. Dalsze
pomniejszanie obrazu spowoduje przełączenie mapy na
widok 2D.
Naciśnij przycisk raz, aby zmodyfikować widok z
zastosowaniem dużych kroków, lub naciśnij i przytrzymaj
ten przycisk, aby wykonać płynną modyfikację.
Pochylanie w górę i
w dół
Obracanie w lewo i
w prawo
,
,
,
20 NX505E Polski
Naciśnij przycisk raz, aby zmodyfikować widok z
zastosowaniem dużych kroków, lub naciśnij i przytrzymaj
ten przycisk, aby wykonać płynną modyfikację.
Zmienia poziomy kąt widzenia mapy.
Widok 2D lub 3D
Kompas w trybie
widoku mapy 2D
Zmienia pionowy kąt widzenia mapy w trybie 3D.
,
Naciśnij przycisk raz, aby zmodyfikować widok z
zastosowaniem dużych kroków, lub naciśnij i przytrzymaj
ten przycisk, aby wykonać płynną modyfikację.
Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć
perspektywą 3D i widokiem z góry 2D.
się
między
Kierunkiem wskazywanym przez kompas jest północ.
Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć się do orientacji mapy
wg północy, i naciśnij go ponownie, aby obrócić mapę w
poprzednim kierunku.
Kompas w trybie
widoku mapy 3D
Informacje o
lokalizacji
Powrót do
normalnej
nawigacji
,
Kierunkiem wskazywanym przez kompas jest północ.
Naciśnij ten przycisk, aby przełączyć się do orientacji mapy
wg północy, i naciśnij go ponownie, aby obrócić mapę w
poprzednim kierunku.
Naciśnij ten przycisk, aby otworzyć nowy ekran z
informacjami o wybranym punkcie mapy, kursorze.
Naciśnij ten przycisk, aby przesunąć mapę z powrotem do
aktualnej pozycji GPS. Włączy się ponownie automatyczne
obracanie mapy.
Przyciski do obsługi mapy znikną i będzie możliwa dalsza
nawigacja.
Dodatkowe opcje
Wybierz cel
podróży
Naciśnij ten przycisk, aby wyświetlić listę dodatkowych
funkcji, takich jak zapisywanie położenia kursora jako
ulubionego celu podróży albo wyszukiwanie miejsc wokół
kursora.
Naciśnij ten przycisk, aby ustawić nowy cel podróży w
miejscu kursora. Trasa zostanie automatyczna obliczona.
2.3.5 Szybkie menu
Szybkie menu to ekran z przyciskami sterującymi i funkcjami najczęściej używanymi podczas
nawigacji. Można je otworzyć bezpośrednio z okna mapy, naciskając
Po kilku sekundach braku aktywności lub naciśnięciu
.
menu zostanie zamknięte.
Większość z tych funkcji to skróty. Można je wywołać z menu.
Liczba dostępnych funkcji jest większa od liczby przycisków w menu. W opcji Ustawienia można
zmienić funkcję każdego przycisku (Strona 89). Dostępne są następujące opcje:
Przycisk
Opis
Ten przycisk otwiera funkcję Wyszukiwanie połączone, która
umożliwia wyszukiwanie adresów, miejsc, ulubionych i
ostatnich celów podróży według nazwy w jednym,
zintegrowanym środowisku.
Skrót
Cel podróży (Strona 27)
NX505E Polski 21
Cel podróży / Szukanie
Ta funkcja umożliwia wyszukiwanie miejsc według nazwy.
Wyszukiwanie jest wykonywane na trasie lub w pobliżu miejsc / Szybkie
wyszukiwanie (Strona 45)
bieżącej lokalizacji, jeśli nie obliczono żadnej trasy.
Wyświetlenie listy ulubionych celów podróży.
Wyszukaj / Ulubione
(Strona 57)
Wyszukaj / Historia
Wyświetlenie listy Historia. Możliwość wyboru jednego z
(Strona 59)
poprzednich miejsc docelowych.
Otwarcie funkcji edycji trasy.
Otwarcie ustawień związanych z trasą.
Otwarcie ustawień związanych z mapą.
Moja trasa / Edytuj trasę
Więcej / Ustawienia /
Ustawienia trasy (Strona
90)
Więcej / Ustawienia /
Ustawienia mapy (Strona
92)
Naciśnij na ekranie Mapa
Otwarcie specjalnego ekranu z informacjami o aktualnej
pozycji oraz przyciskiem do wyszukania pobliskich punktów pole Bieżąca ulica
pomocy w nagłych wypadkach lub pomocy drogowej.
Szczegółowe informacje znajdują się w następnym rozdziale.
Moja trasa / Anuluj trasę
Anulowanie trasy i zatrzymanie nawigacji. Jeśli istnieją punkty
(Strona 68)
trasy, ten przycisk zastępowany jest przez następny przycisk.
Przejście do następnego punktu trasy na trasie.
nd.
Moja trasa / Podgląd
Otwarcie mapy 2D wyskalowanej i ustawionej tak, aby
(Strona 63)
wyświetlić całą trasę.
Otwarcie ekranu ustawień Nawigacja wizualna.
Otwarcie ekranu Ruch drogowy — podsumowanie.
22 NX505E Polski
Więcej / Ustawienia /
Nawigacja wizualna
(Strona 94)
Naciśnij ikonę Ruch
drogowy w menu
Nawigacja lub na ekranie
Mapa.
Pominięcie części zalecanej trasy.
Moja trasa / Wykluczenia
Więcej / Monitor podróży
Otwarcie ekranu Monitor podróży, na którym można zarządzać
(Strona 84)
uprzednio zapisanymi dziennikami podróży i ścieżkami.
Wyświetlenie listy ulubionych manewrów (planu trasy).
Naciśnij podczas
nawigacji górny obszar
ekranu Mapa.
Moja trasa / Więcej /
Przy użyciu tej funkcji możesz zapisać aktywną trasę do
Zapisz trasę
późniejszego wykorzystania.
Zastąpienie aktywnej trasy uprzednio zapisaną trasą.
Moja trasa / Więcej /
Wczytaj trasę
Wyszukaj / Szukanie
Wyszukanie miejsc użyteczności publicznej na jeden z kilku
miejsc (Strona 44)
sposobów.
Otwarcie ekranu Mapa i rozpoczęcie symulacji aktywnej trasy.
Moja trasa / Więcej /
Symuluj nawigację
(Strona 75)
Jeśli odbiór sygnału GPS
Otwarcie ekranu Informacje o GPS zawierającego informację o
nie jest możliwy, naciśnij
pozycji satelitów i natężeniu sygnału.
górę ekranu Mapa.
Wybór lokalizacji Dom jako celu podróży.
NX505E Polski 23
2.3.6 Sprawdzanie szczegółów aktualnej pozycji (Gdzie jestem?)
Ten ekran zawiera informacje o aktualnej pozycji (lub ostatnim znanym położeniu, jeśli nie można
odebrać sygnału GPS) oraz oferuje przycisk do wyszukiwania w pobliżu przydatnych miejsc.
Aby wyświetlić ten ekran na mapie, wykonaj jedną z następujących czynności:
•
Gdy poniżej symbolu pojazdu (aktualnej pozycji na mapie) jest wyświetlana nazwa bieżącej
ulicy, naciśnij ją. Zostanie wyświetlony ekran Gdzie jestem?
•
Otwórz Szybkie menu i naciśnij przycisk
.
Informacje na tym ekranie:
•
,
WGS84).
: długość i szerokość geograficzna (współrzędne aktualnej pozycji w formacie
•
: wysokość (informacje o wysokości są określane przez odbiornik GPS i często nie są
dokładne).
•
: numer domu po lewej stronie.
•
: numer domu po prawej stronie.
•
Na środku ekranu jest wyświetlana informacja o tym, czy pozycja jest aktualna, a jeśli nie —
czas od jej ostatniej aktualizacji.
•
Na dole ekranu są także wyświetlane szczegółowe informacje o adresie aktualnej pozycji (jeśli
są dostępne).
Na tym ekranie można także wykonać pewne czynności:
Aby zapisać aktualną pozycję jako ulubiony cel podróży, naciśnij
24 NX505E Polski
.
Możesz także wykonać wyszukiwanie w pobliżu aktualnej pozycji. Naciśnij
otworzyć nowy ekran Szybkiego wyszukiwania:
, aby
Istnieje możliwość wyszukania następujących usług wokół aktualnej pozycji lub ostatniego znanego
położenia:
•
: warsztaty napraw i pomoc drogowa
•
: komisariaty policji
•
: pogotowie i służby ratownicze
•
: stacje benzynowe
Naciśnij dowolny przycisk, aby wybrać miejsce z listy i poprowadzić nawigację do niego.
NX505E Polski 25
3 Nawigacja po drogach
Po pierwszym uruchomieniu programu Clarion Mobile Map oblicza trasy przy użyciu sieci dróg
zapisanych w postaci dołączonych do produktu map wektorowych o wysokiej jakości.
Trasę możesz zdefiniować na kilka sposobów:
•
Jeśli potrzebujesz trasy do nawigacji od ręki, wybierz cel podróży i rozpocznij podróż
(normalna nawigacja).
•
Można także zaplanować trasę niezależnie od aktualnej pozycji GPS, a nawet z wyłączonym
odbiorem GPS. Aby to zrobić należy ustawić nowy punkt początkowy w opcji Moja trasa /
Edytuj trasę przez naciśnięcie ikony chorągiewki w aktualnej pozycji. Spowoduje to również
wyłączenie odbiornika GPS, aby trasa nie była przeliczana po odebraniu nowej pozycji.
Istnieje możliwość planowania tras z wieloma celami podróży. Wybierz pierwszy cel podróży.
Następnie wybierz dodatkowy cel podróży i dodaj go do trasy, aby utworzyć trasę z wieloma
punktami. Do trasy można dodać tyle celów podróży, ile jest niezbędne.
Produkt Clarion Mobile Map może być również używany do nawigacji poza drogami. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz str. 1.
3.1 Wybieranie celu podróży na trasie
Clarion Mobile Map oferuje kilka sposobów na wybranie celu podróży:
•
Wpisz pełny adres lub część adresu, na przykład nazwę ulicy bez numeru domu lub nazwy
dwóch przecinających się ulic (Strona 35).
•
Wpisz adres z kodem pocztowym (Strona 42). W ten sposób nie musisz wybierać nazwy
miejscowości, a wyszukiwanie nazw ulic będzie szybsze.
•
Użyj dostępnego w programie miejsca użyteczności publicznej jako celu podróży (Strona 44).
•
Wybierz lokalizację na mapie za pomocą funkcji Znajdź na mapie (Strona 56).
•
Użyj celu podróży zapisanego wcześniej w kategorii Ulubione (Strona 57).
•
Wybierz lokalizację z historii celów podróży używanych wcześniej (Strona 59).
•
Wprowadź współrzędne celu podróży (Strona 60).
•
Użyj lokalizacji, w której zostało zrobione zdjęcie (Strona 61).
26 NX505E Polski
3.1.1 Wyszukiwanie połączone
Istnieje wiele sposobów wyboru celu podróży na trasie. W menu Cel trasy można znaleźć przyciski,
które umożliwiają uruchomienie osobnego wyszukiwania adresów, miejsc, ulubionych lub ostatnich
celów podróży. Najszybszą metodą wyszukiwania takich miejsc jest użycie Wyszukiwanie połączone.
W tej części można znaleźć pełny opis zasady działania tej funkcji. Proces przedstawiony poniżej
prezentuje sposób wykonania wyszukiwania, a kolejne części pomogą uzyskać określone wyniki
wyszukiwania.
.
1.
W menu Nawigacja naciśnij
2.
Naciśnij
3.
Najpierw zobaczysz ekran podpowiedzi prezentujący sposób używania tej funkcji. Podpowiedzi
są wyświetlane tylko w przypadku pierwszego wyświetlenia tego ekranu.
4.
Naciśnij dowolne miejsce, aby podpowiedzi zniknęły. Po przejściu z tego ekranu do wyników
wyszukiwania podpowiedzi nie będą już wyświetlane w przypadku ponownego otworzenia tego
okna, ale można je ponownie wyświetlić, naciskając przycisk informacji znajdujący się po
prawej stronie pola wprowadzania danych.
5.
Pole wprowadzania danych jest widoczne na górze ekranu. Poniżej jest widoczny obszar
wyszukiwania okolicy miasta, gdzie wykonywane jest wyszukiwanie. Domyślnym obszarem
wyszukiwania jest bieżąca lokalizacja. Aby wykonać wyszukiwanie lokalne, pomiń następny
krok.
6.
(opcjonalnie) Aby przeszukać inny obszar, wykonaj następujące czynności:
, aby wyświetlić ekran Wyszukiwanie połączone.
1.
. Zostanie wyświetlony nowy ekran z nowym polem
Naciśnij
wprowadzania danych. W dymku podpowiedzi wyjaśniono sposób określania nowego
centrum wyszukiwania.
2.
Naciśnij dowolne miejsce, aby podpowiedź zniknęła. Po wybraniu nowego obszaru
wyszukiwania podpowiedzi nie będą już wyświetlane w przypadku ponownego
otworzenia tego okna, ale można je ponownie wyświetlić, naciskając przycisk informacji
znajdujący się po prawej stronie pola wprowadzania danych.
3.
Rozpocznij wprowadzanie centrum nowego wyszukiwania za pomocą klawiatury
ekranowej. Wystarczy wpisać tylko kilka liter, aby uzyskać wyniki. Jeśli nowy obszar
NX505E Polski 27
wyszukiwania znajduje się w innym kraju, można zawęzić wyniki wyszukiwania,
wprowadzając spację, a następnie kilka liter kraju obszaru wyszukiwania.
4.
Najbardziej prawdopodobny wynik jest wyświetlany poniżej pola wprowadzania danych
zaraz po wprowadzeniu kolejnych liter. Dotknij, aby wybrać dany wynik jako nowy
obszar wyszukiwania. Jeśli preferowany obszar nie jest widoczny po wpisaniu kilku liter,
, a następnie wybierz jeden z obszarów znajdujących się na
naciśnij
liście.
7.
Po wyświetleniu odpowiedniego obszaru wyszukiwania można rozpocząć wprowadzanie
nazwy, adresu i kategorii poszukiwanego celu podróży. Liczba wyświetlana na przycisku
informuje o ilości wyników pasujących do wprowadzonego tekstu.
Podczas wpisywania liter wykonywane jest wyszukiwanie w tle, zatem liczba ta może się
zwiększać wraz z upływem czasu. Jeśli wyświetlana liczba jest wysoka, wpisz kolejne litery
wyszukiwanej nazwy.
8.
Po uzyskaniu rozsądnej liczby wyników i upływie kilku sekund wyszukiwania można nacisnąć
, aby przejść do ekranu wyników.
9.
Ekran wyników jest również otwierany z podpowiedziami. Naciśnij dowolne miejsce, aby je
ukryć. Po wybraniu celu podróży podpowiedzi nie będą już ponownie wyświetlane.
10.
Na liście widoczne są wszystkie wyniki, niezależnie od typu. Adresy, miejsca, kategorie miejsc,
ulubione i ostatnie cele podróży są wymieszane na jednej liście.
11.
Dostępne są następujące opcje:
12.
•
Naciśnij żądany wynik, aby użyć go jako celu podróży. Jeśli to konieczne, przewiń listę.
•
Aby zawęzić wyszukiwanie do jednego typu wyników (np. tylko miejsc), można nacisnąć
odpowiedni przycisk znajdujący się na górze ekranu. Więcej informacji znajduje się w
kolejnych częściach.
Po wybraniu celu podróży zostanie wyświetlona mapa pełnoekranowa z zaznaczonym na
środku punktem. W razie konieczności możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby
28 NX505E Polski
zmienić cel podróży. W nowej lokalizacji pojawi się kursor (
inny cel podróży.
13.
). Naciśnij
, aby wybrać cel podróży, lub naciśnij
, aby wybrać
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
, aby rozpocząć podróż.
Jeśli wiesz, że będziesz często korzystać z danego celu podróży, przed naciśnięciem
w celu jego potwierdzenia dodaj najpierw cel do listy w kategorii
Wskazówka! Ulubione: naciśnij
, a następnie
, podaj
nazwę nowego ulubionego celu podróży i naciśnij
, aby zapisać
lokalizację. Automatycznie zostanie ponownie wyświetlona mapa razem z celem
podróży. Możesz rozpocząć podróż.
3.1.1.1 Wyszukiwanie połączone — nawigacja do ostatniego celu podróży (Historia)
Aby odszukać jeden z ostatnich celów podróży w Wyszukiwanie połączone, wykonaj wyszukiwanie
zgodnie z opisaną wcześniej procedurą. Można wpisać część nazwy lub część adresu ostatniego celu
podróży. Po dotarciu do ekranu wyników wykonaj następujące czynności:
na górze ekranu.
1.
Naciśnij
2.
Lista zostanie odfiltrowana. Zostanie wyświetlona lista ostatnich celów podróży o pasującej
nazwie lub pasującym adresie.
3.
Jeśli to konieczne, przewiń listę w dół i wybierz jeden cel podróży z listy.
4.
Po wybraniu celu podróży zostanie wyświetlona mapa pełnoekranowa z zaznaczonym na
środku punktem. W razie konieczności możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby
zmienić cel podróży. W nowej lokalizacji pojawi się kursor (
inny cel podróży.
, aby wybrać cel podróży, lub naciśnij
). Naciśnij
, aby wybrać
NX505E Polski 29
5.
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
, aby rozpocząć podróż.
Uwaga! Innym sposobem wyszukiwania ostatniego celu podróży jest naciśnięcie przycisku
w Szybkim menu lub w menu Cel trasy. Pozostała część procedury jest podobna do
opisanej powyżej.
3.1.1.2 Wyszukiwanie połączone — nawigacja do ulubionego celu podróży
Aby odszukać jeden z ulubionych celów podróży w Wyszukiwanie połączone, wykonaj wyszukiwanie
zgodnie z opisaną wcześniej procedurą. Po dotarciu do ekranu wyników wykonaj następujące
czynności:
na górze ekranu.
1.
Naciśnij
2.
Lista zostanie odfiltrowana. Na ekranie będzie widoczna lista ulubionych celów podróży o
pasującej nazwie.
3.
Jeśli to konieczne, przewiń listę w dół i wybierz jeden cel podróży z listy.
4.
Po wybraniu celu podróży zostanie wyświetlona mapa pełnoekranowa z zaznaczonym na
środku punktem. W razie konieczności możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby
zmienić cel podróży. W nowej lokalizacji pojawi się kursor (
inny cel podróży.
5.
, aby wybrać cel podróży, lub naciśnij
). Naciśnij
, aby wybrać
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby rozpocząć podróż.
30 NX505E Polski
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
Uwaga! Innym sposobem wyszukiwania ulubionego celu podróży jest naciśnięcie przycisku
w Szybkim menu lub w menu Cel trasy. Pozostała część procedury jest podobna do
opisanej powyżej.
3.1.1.3 Wyszukiwanie połączone — nawigacja do adresu
Aby odszukać adres w Wyszukiwanie połączone, wykonaj wyszukiwanie zgodnie z opisaną wcześniej
procedurą. Użyj samej nazwy ulicy lub w połączeniu z numerem domu. Po dotarciu do ekranu
wyników wykonaj następujące czynności:
na górze ekranu.
1.
Naciśnij
2.
Lista zostanie odfiltrowana. Zostanie wyświetlona lista pasujących adresów.
3.
Jeśli to konieczne, przewiń listę w dół i wybierz jeden adres z listy.
4.
Po wybraniu celu podróży zostanie wyświetlona mapa pełnoekranowa z zaznaczonym na
środku punktem. W razie konieczności możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby
zmienić cel podróży. W nowej lokalizacji pojawi się kursor (
inny cel podróży.
5.
, aby wybrać cel podróży, lub naciśnij
). Naciśnij
, aby wybrać
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
, aby rozpocząć podróż.
w menu Cel trasy.
Uwaga! Innym sposobem wyszukiwania adresu jest naciśnięcie przycisku
W odróżnieniu od Wyszukiwanie połączone, jest to strukturalna metoda wyszukiwania, w
której można niezależnie definiować elementy adresu.
NX505E Polski 31
3.1.1.4 Wyszukiwanie połączone — nawigacja do skrzyżowania
Aby odszukać skrzyżowanie w Wyszukiwanie połączone, wykonaj wyszukiwanie zgodnie z opisaną
wcześniej procedurą, używając symbolu „&” do rozdzielenia dwóch krzyżujących się ulic. Przed i za
symbolem separatora nie trzeba umieszczać znaku spacji. Można na przykład użyć następujących
przykładów, aby odszukać skrzyżowania ulicy Collins Street i Douglas Avenue (im dokładniejsze
wprowadzone dane, tym mniej fałszywych wyników wyszukiwania):
•
Collins St & Douglas Ave
•
Collins & Douglas
•
Coll St & Dou Av
•
Col&Doug
•
C&D
•
Collins St& (umożliwia uzyskanie wszystkich skrzyżowań z ulicą Collins Street w celu wybrania
odpowiedniego skrzyżowania z listy wyników)
Po dotarciu do ekranu wyników wykonaj następujące czynności:
na górze ekranu.
1.
Naciśnij
2.
Lista zostanie odfiltrowana. Zostanie wyświetlona lista pasujących skrzyżowań.
3.
Jeśli to konieczne, przewiń listę w dół i wybierz jedno skrzyżowanie z listy.
4.
Po wybraniu celu podróży zostanie wyświetlona mapa pełnoekranowa z zaznaczonym na
środku punktem. W razie konieczności możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby
zmienić cel podróży. W nowej lokalizacji pojawi się kursor (
inny cel podróży.
5.
, aby wybrać cel podróży, lub naciśnij
). Naciśnij
, aby wybrać
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
, aby rozpocząć podróż.
w menu Cel trasy.
Uwaga! Innym sposobem wyszukiwania adresu jest naciśnięcie przycisku
W odróżnieniu od Wyszukiwanie połączone, jest to strukturalna metoda wyszukiwania, w
której można niezależnie definiować elementy adresu.
32 NX505E Polski
3.1.1.5 Wyszukiwanie połączone — nawigacja do miejsc użyteczności publicznej
Aby odszukać jedno z miejsc użyteczności publicznej w Wyszukiwanie połączone, wykonaj
wyszukiwanie zgodnie z opisaną wcześniej procedurą. Wyszukaj część nazwy. Po dotarciu do ekranu
wyników wykonaj następujące czynności:
na górze ekranu.
1.
Naciśnij
2.
Lista zostanie odfiltrowana. Zostanie wyświetlona lista pasujących miejsc według ich odległości
od aktualnej pozycji.
3.
(opcjonalnie) Jeśli produkt zawiera miejsca pochodzące od innych dostawców danych, można
ograniczyć wyniki wyszukiwania do miejsc pochodzących tylko od danego dostawcy. Odszukaj
logo dostawców na górze ekranu. Naciśnij jedno z nich, aby zobaczyć miejsca tylko od tego
dostawcy.
4.
Jeśli to konieczne, przewiń listę w dół i wybierz jedno miejsce z listy.
5.
Po wybraniu celu podróży zostanie wyświetlona mapa pełnoekranowa z zaznaczonym na
środku punktem. W razie konieczności możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby
zmienić cel podróży. W nowej lokalizacji pojawi się kursor (
inny cel podróży.
6.
). Naciśnij
, aby wybrać cel podróży, lub naciśnij
, aby wybrać
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
, aby rozpocząć podróż.
Innym sposobem wyszukiwania miejsca jest naciśnięcie przycisku
w Szybkim menu
lub przycisku
w menu Cel trasy. Te sposoby wyszukiwania różnią się od metody
Uwaga! używanej w Wyszukiwanie połączone. Pierwszy z nich umożliwia także wyszukiwanie
według nazwy, jeśli istnieje zaplanowana trasa. Wyszukiwanie nie zostanie jednak
wykonane w pobliżu bieżącej lokalizacji, ale wzdłuż trasy. Wyszukiwanie miejsca w menu
Cel trasy to zaawansowane wyszukiwanie miejsca z dodatkowymi opcjami, np.
wyszukiwaniem kategorii lub wyszukiwaniem w pobliżu celu podróży bieżącej trasy.
NX505E Polski 33
3.1.1.6 Wyszukiwanie połączone — nawigacja do miejsca użyteczności publicznej według jego
kategorii
Aby odszukać jedno z miejsc użyteczności publicznej w Wyszukiwanie połączone na podstawie samej
kategorii, wykonaj wyszukiwanie zgodnie z opisaną wcześniej procedurą. Wyszukaj część nazwy
kategorii. Po dotarciu do ekranu wyników wykonaj następujące czynności:
1.
Na początku lista jest wyświetlana w kolejności zgodnej z kategorią miejsca, ale w razie
potrzeby można odfiltrować listę w celu uzyskania tylko wybranych kategorii miejsca. Naciśnij
na górze ekranu, aby odfiltrować listę.
2.
Przewiń listę i wybierz jedną kategorię. Zostanie wyświetlona lista miejsc w tej kategorii według
odległości tych miejsc od aktualnej pozycji. Jeśli wybrana kategoria zawiera również
podkategorie, na liście tej kategorii zostaną również uwzględnione wszystkie miejsca z tych
podkategorii.
3.
Jeśli to konieczne, przewiń listę w dół i wybierz jedno miejsce z listy.
4.
Po wybraniu celu podróży zostanie wyświetlona mapa pełnoekranowa z zaznaczonym na
środku punktem. W razie konieczności możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby
zmienić cel podróży. W nowej lokalizacji pojawi się kursor (
inny cel podróży.
5.
). Naciśnij
, aby wybrać cel podróży, lub naciśnij
, aby wybrać
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
, aby rozpocząć podróż.
Innym sposobem wyszukiwania kategorii miejsca jest naciśnięcie przycisku
w menu
. Ten sposób wyszukiwania różni się od metody
Uwaga! Cel trasy, a następnie naciśnięcie
używanej w Wyszukiwanie połączone. Podczas wyszukiwania tutaj kategorii miejsca
możliwe będzie przejrzenie całego drzewa kategorii miejsc. Po wybraniu kategorii zostanie
otwarta lista podkategorii.
34 NX505E Polski
3.1.2 Wpisywanie adresu lub jego części
Jeśli znasz przynajmniej część adresu, jest to najszybszy sposób określenia celu podróży dla trasy.
Adres można znaleźć, używając tego samego ekranu i wpisując:
•
dokładny adres, wraz z numerem domu
•
centrum miejscowości
•
skrzyżowanie
•
środek ulicy
•
dowolny z powyższych elementów, rozpoczynając wyszukiwanie na podstawie kodu
pocztowego (Strona 42)
3.1.2.1 Wprowadzanie adresu
Aby dodać adres jako cel podróży, wykonaj następujące czynności:
, aby powrócić do menu nawigacji.
1.
Na ekranie mapy naciśnij
2.
W menu Nawigacja naciśnij następujące przyciski:
3.
Domyślnie, Clarion Mobile Map proponuje kraj i miejscowość, w której przebywasz. Jeśli to
konieczne, naciśnij
listy wyników jeden kraj.
4.
,
.
, wpisz kilka pierwszych liter nazwy kraju i wybierz z
Jeśli to konieczne, wybierz nowe miasto.
a.
Naciśnij
b.
Zacznij wpisywać nazwę miasta na klawiaturze.
c.
Znajdź wybrane miasto:
•
.
W polu wprowadzania jest zawsze wyświetlana najbardziej prawdopodobna
nazwa miejscowości. Aby ją zaakceptować, naciśnij
•
.
Jeśli poszukiwana nazwa nie zostanie wyświetlona, po wprowadzeniu kilku
znaków pojawi się lista nazw pasujących do wpisanego ciągu. Aby otworzyć tę
NX505E Polski 35
listę zanim zostanie wyświetlona automatycznie, naciśnij
Wybierz miasto z listy.
5.
.
Wpisz nazwę ulicy:
.
a.
Naciśnij
b.
Zacznij wpisywać nazwę ulicy na klawiaturze.
c.
Wyszukaj wybraną ulicę:
•
W polu wprowadzania jest zawsze wyświetlana najbardziej prawdopodobna
nazwa ulicy. Aby ją zaakceptować, naciśnij
•
.
Jeśli poszukiwana nazwa nie zostanie wyświetlona, po wprowadzeniu kilku
znaków pojawi się lista nazw pasujących do wpisanego ciągu. Aby otworzyć tę
listę zanim zostanie wyświetlona automatycznie, naciśnij
Wybierz ulicę z listy.
6.
.
Wpisz numer domu:
.
a.
Naciśnij
b.
Wpisz numer domu na klawiaturze. Aby wprowadzić litery, naciśnij
c.
. Jeśli nie
Aby zakończyć wpisywanie adresu, naciśnij przycisk
można znaleźć wprowadzonego numeru domu, jako cel podróży zostanie wybrany
środkowy punkt ulicy.
36 NX505E Polski
.
7.
Zostanie wyświetlona pełna mapa z wybranym punktem na środku. W razie konieczności
możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby zmienić cel podróży. W nowej lokalizacji
pojawi się kursor (
). Naciśnij
, aby wybrać cel podróży, lub naciśnij
, aby wybrać inny cel podróży.
8.
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
, aby rozpocząć podróż.
3.1.2.2 Dodawanie środka ulicy jako celu podróży
Gdy numer domu nie jest dostępny, istnieje możliwość poprowadzenia nawigacji do środkowej pozycji
na danej ulicy.
, aby powrócić do menu nawigacji.
1.
Na ekranie mapy naciśnij
2.
W menu Nawigacja naciśnij następujące przyciski:
3.
Jeśli to konieczne, zmień kraj i miasto zgodnie z opisaną wcześniej procedurą (Strona 35).
4.
Wpisz nazwę ulicy:
.
.
a.
Naciśnij
b.
Zacznij wpisywać nazwę ulicy na klawiaturze.
c.
Wyszukaj wybraną ulicę:
•
,
W polu wprowadzania jest zawsze wyświetlana najbardziej prawdopodobna
nazwa ulicy. Aby ją zaakceptować, naciśnij
.
NX505E Polski 37
•
Jeśli poszukiwana nazwa nie zostanie wyświetlona, po wprowadzeniu kilku
znaków pojawi się lista nazw pasujących do wpisanego ciągu. Aby otworzyć tę
listę zanim zostanie wyświetlona automatycznie, naciśnij
Wybierz ulicę z listy.
. Jako cel podróży zostanie
5.
Zamiast wpisywać numer domu, naciśnij
wybrany środkowy punkt na danej ulicy.
6.
Zostanie wyświetlona pełna mapa z wybranym punktem na środku. W razie konieczności
możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby zmienić cel podróży. W nowej lokalizacji
pojawi się kursor (
). Naciśnij
.
, aby wybrać cel podróży, lub naciśnij
, aby wybrać inny cel podróży.
7.
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby rozpocząć podróż.
38 NX505E Polski
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
3.1.2.3 Wybór skrzyżowania jako celu podróży
Aby dodać adres jako cel podróży, wykonaj następujące czynności:
, aby powrócić do menu nawigacji.
1.
Na ekranie mapy naciśnij
2.
W menu Nawigacja naciśnij następujące przyciski:
3.
Jeśli to konieczne, zmień kraj i miasto zgodnie z opisaną wcześniej procedurą (Strona 35).
4.
Wpisz nazwę ulicy:
Naciśnij
b.
Zacznij wpisywać nazwę ulicy na klawiaturze.
c.
Wyszukaj wybraną ulicę:
W polu wprowadzania jest zawsze wyświetlana najbardziej prawdopodobna
nazwa ulicy. Aby ją zaakceptować, naciśnij
•
.
.
a.
•
,
.
Jeśli poszukiwana nazwa nie zostanie wyświetlona, po wprowadzeniu kilku
znaków pojawi się lista nazw pasujących do wpisanego ciągu. Aby otworzyć tę
listę zanim zostanie wyświetlona automatycznie, naciśnij
Wybierz ulicę z listy.
5.
.
Wpisz nazwę ulicy tworzącej dane skrzyżowanie:
1.
Naciśnij
.
•
Jeśli w danej miejscowości jest tylko kilka krzyżujących się ze sobą ulic, ich lista
zostanie wyświetlona natychmiast.
•
W przypadku dłuższej ulicy pojawi się ekran klawiatury. Zacznij wpisywać nazwę
przecinającej ulicy na klawiaturze. Gdy nazwy ulic odpowiadające wpisanym literom
mogą zostać wyświetlone na jednym ekranie, ich lista pojawi się automatycznie.
Wybierz pozycję z listy.
NX505E Polski 39
6.
Zostanie wyświetlona pełna mapa z wybranym punktem na środku. W razie konieczności
możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby zmienić cel podróży. W nowej lokalizacji
pojawi się kursor (
). Naciśnij
, aby wybrać cel podróży, lub naciśnij
, aby wybrać inny cel podróży.
7.
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
, aby rozpocząć podróż.
3.1.2.4 Wybór centrum miasta jako celu podróży
Centrum miasta nie jest geometrycznym środkiem miejscowości, ale umownym punktem na mapie
wybranym przez jej autorów. W mniejszych miejscowościach i wsiach jest to zwykle najważniejsze
skrzyżowanie; w większych miastach jest to większe skrzyżowanie.
, aby powrócić do menu nawigacji.
1.
Na ekranie mapy naciśnij
2.
W menu Nawigacja naciśnij następujące przyciski:
3.
Jeśli to konieczne, zmień kraj zgodnie z opisaną wcześniej procedurą (Strona 35).
4.
Wybierz nową miejscowość docelową.
Naciśnij
b.
Zacznij wpisywać nazwę miasta na klawiaturze.
c.
Znajdź wybrane miasto:
W polu wprowadzania jest zawsze wyświetlana najbardziej prawdopodobna
nazwa miejscowości. Aby ją zaakceptować, naciśnij
40 NX505E Polski
.
.
a.
•
,
.
•
Jeśli poszukiwana nazwa nie zostanie wyświetlona, po wprowadzeniu kilku
znaków pojawi się lista nazw pasujących do wpisanego ciągu. Aby otworzyć tę
listę zanim zostanie wyświetlona automatycznie, naciśnij
Wybierz miasto z listy.
.
5.
. W ten sposób środek
Zamiast wpisywania nazwy ulicy naciśnij
wyświetlanego miasta zostanie wybrany jako cel podróży dla danej trasy.
6.
Zostanie wyświetlona pełna mapa z wybranym punktem na środku. W razie konieczności
możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby zmienić cel podróży. W nowej lokalizacji
pojawi się kursor (
). Naciśnij
, aby wybrać cel podróży, lub naciśnij
, aby wybrać inny cel podróży.
7.
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
, aby rozpocząć podróż.
NX505E Polski 41
3.1.2.5 Wpisywanie adresu wraz z kodem pocztowym
Wszystkich powyższych opcji wyszukiwania adresu można również użyć w przypadku, gdy zamiast
nazwy miejscowości wpiszemy kod pocztowy. Poniżej znajduje się przykład wyszukiwania pełnego
adresu:
, aby powrócić do menu nawigacji.
1.
Na ekranie mapy naciśnij
2.
W menu Nawigacja naciśnij następujące przyciski:
3.
Jeśli to konieczne, zmień kraj zgodnie z opisaną wcześniej procedurą (Strona 35).
4.
Wprowadzanie nowego miasta przy użyciu kodu pocztowego:
Naciśnij
b.
Naciśnij
c.
Rozpocznij wprowadzanie kodu pocztowego.
d.
Znajdź wybrane miasto:
, aby otworzyć klawiaturę numeryczną.
W polu wprowadzania jest zawsze wyświetlany najbardziej prawdopodobny kod
pocztowy. Aby go zaakceptować, naciśnij
•
.
.
a.
•
,
.
Jeśli wybrana liczba nie pojawi się, otwórz listę wyników, naciskając
. Wybierz kod pocztowy z listy.
5.
Wpisz nazwę ulicy:
a.
Naciśnij
b.
Zacznij wpisywać nazwę ulicy na klawiaturze.
c.
Wyszukaj wybraną ulicę:
•
.
W polu wprowadzania jest zawsze wyświetlana najbardziej prawdopodobna
nazwa ulicy. Aby ją zaakceptować, naciśnij
42 NX505E Polski
.
•
Jeśli poszukiwana nazwa nie zostanie wyświetlona, po wprowadzeniu kilku
znaków pojawi się lista nazw pasujących do wpisanego ciągu. Aby otworzyć tę
listę zanim zostanie wyświetlona automatycznie, naciśnij
Wybierz ulicę z listy.
6.
7.
.
Wpisz numer domu:
a.
Naciśnij
.
b.
Wpisz numer domu na klawiaturze. Aby wprowadzić litery, naciśnij
c.
. Jeśli nie
Aby zakończyć wpisywanie adresu, naciśnij przycisk
można znaleźć wprowadzonego numeru domu, jako cel podróży zostanie wybrany
środkowy punkt ulicy.
.
Zostanie wyświetlona pełna mapa z wybranym punktem na środku. W razie konieczności
możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby zmienić cel podróży. W nowej lokalizacji
pojawi się kursor (
). Naciśnij
, aby wybrać cel podróży, lub naciśnij
, aby wybrać inny cel podróży.
8.
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
, aby rozpocząć podróż.
NX505E Polski 43
3.1.2.6 Wskazówki, jak szybko wpisywać adresy
•
Podczas wprowadzania nazwy miasta lub ulicy:
•
Na klawiaturze są wyświetlane te znaki, które pojawiają się w możliwych wynikach
wyszukiwania. Pozostałe znaki są wyszarzone.
•
W trakcie wpisywania w wierszu wprowadzania wyświetlana jest zawsze najbardziej
zbliżona nazwa. Jeśli propozycja jest prawidłowa, wybierz ją, naciskając
•
•
Po wprowadzeniu kilku liter naciśnij
zawierających określone litery.
.
, aby wyświetlić listę pozycji
Możesz przyspieszyć wyszukiwanie skrzyżowania:
•
Wyszukaj najpierw ulicę z mniej powszechną lub znaną ulicą:wystarczy kilka liter, aby ją
znaleźć.
•
Jeśli jedna z ulic jest krótsza, odszukaj ją najpierw. Wtedy druga ulica zostanie
wyszukana szybciej.
•
Możesz wyszukiwać zarówno według typu jak i nazwy drogi. Jeśli to samo słowo pojawia się w
kilku nazwach, na przykład w nazwach ulic, dróg i alei, możesz przyspieszyć wyszukiwanie,
jeśli wpiszesz pierwszą literę rodzaju ulicy. Wpisz na przykład „P Wo”, aby otrzymać Plac
Wolności i wykluczyć wszystkie Aleje Wolności i ulice Wolności.
•
Możesz także wyszukiwać według kodów pocztowych. Ponieważ kody pocztowe mają tylko
kilka znaków, z reguły można je wprowadzić szybciej od nazwy miejscowości.
3.1.3 Wybór celu podróży z miejsc użyteczności publicznej
Możesz wybrać cel podróży spośród miejsc użyteczności publicznej zapisanych w Clarion Mobile
Map.
Miejsce można znaleźć na różne sposoby, używając tego samego ekranu:
•
Przy użyciu funkcji Szybkie wyszukiwanie można znaleźć pobliskie miejsce przy użyciu jego
nazwy.
•
Przy użyciu funkcji Zapisane wyszukiwanie można przy użyciu kilku naciśnięć znaleźć często
wyszukiwane rodzaje miejsc.
•
Można wyszukać miejsce według jego kategorii.
•
Można wyszukać miejsce według jego nazwy.
Dodatkowo na ekranie „Gdzie jestem?” można wyszukać dodatkowe usługi.
44 NX505E Polski
3.1.3.1 Szybkie wyszukiwanie miejsc użyteczności publicznej
Przy użyciu funkcji Szybkie wyszukiwanie można znaleźć miejsce przy użyciu jego nazwy.
Wyszukiwanie jest zawsze wykonywane
•
wzdłuż zalecanej trasy, jeśli istnieje, lub
•
w pobliżu bieżącego położenia, jeśli nie podano celu podróży.
1.
Uruchom funkcję Szybkie wyszukiwanie:
•
Na ekranie mapy naciśnij
•
W menu Nawigacja naciśnij
i
.
,
i
.
2.
Przy użyciu klawiatury zacznij wpisywać nazwę miejsca, które chcesz znaleźć.
3.
Po wpisaniu kilku liter, naciśnij
nazwie podobnej do wprowadzonych znaków.
4.
(opcjonalnie) Miejsca są sortowane według odległości, na którą należy odjechać od trasy
(podczas nawigacji wzdłuż trasy), lub odległości od aktualnej pozycji (gdy nie został podany cel
. Zostanie wyświetlona lista miejsc o
podróży). Jeśli chcesz zmienić kolejność sortowania listy, naciśnij
.
5.
Przejrzyj listę i naciśnij jedną z pozycji. Zostanie wyświetlona pełna mapa z wybranym punktem
na środku. Nazwa i adres miejsca zostanie wyświetlona na górze ekranu.
6.
(opcjonalnie) Naciśnij
, aby wyświetlić szczegóły wybranego miejsca. Naciśnij
, aby wrócić do ekranu mapy.
NX505E Polski 45
7.
8.
W razie konieczności możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby zmienić cel podróży. W
nowej lokalizacji pojawi się kursor (
). Naciśnij
podróży, lub naciśnij
, aby wybrać inny cel podróży.
, aby wybrać cel
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
, aby rozpocząć podróż.
3.1.3.2 Wyszukiwanie miejsca użyteczności publicznej wg zapisanych wcześniej kategorii
Funkcja Zapisane wyszukiwanie pozwala szybko znaleźć najczęściej używane rodzaje miejsc.
, aby powrócić do menu nawigacji.
1.
Na ekranie mapy naciśnij
2.
W menu Nawigacja naciśnij następujące przyciski:
3.
Zostaną wyświetlone zapisane kategorie wyszukiwania:
,
.
:
•
•
Jeśli istnieje aktywna trasa, będą wyszukiwane stacje benzynowe, które znajdują
się przy tej trasie.
•
Jeśli nie istnieje aktywna trasa (nie został wybrany cel podróży), stacje będą
wyszukiwane wokół aktualnej pozycji.
•
Jeśli aktualna pozycja również nie jest dostępna (nie ma sygnału GPS),
wyszukiwanie zostanie realizowane wokół ostatniej znanej pozycji.
:
•
•
46 NX505E Polski
Jeśli istnieje aktywna trasa, będą wyszukiwane parkingi, które znajdują się wokół
celu podróży.
•
Jeśli nie istnieje aktywna trasa (nie został wybrany cel podróży), stacje będą
wyszukiwane wokół aktualnej pozycji.
•
Jeśli aktualna pozycja również nie jest dostępna (nie ma sygnału GPS),
wyszukiwanie zostanie realizowane wokół ostatniej znanej pozycji.
:
•
•
Jeśli istnieje aktywna trasa, będą wyszukiwane restauracje, które znajdują się
przy tej trasie.
•
Jeśli nie istnieje aktywna trasa (nie został wybrany cel podróży), stacje będą
wyszukiwane wokół aktualnej pozycji.
•
Jeśli aktualna pozycja również nie jest dostępna (nie ma sygnału GPS),
wyszukiwanie zostanie realizowane wokół ostatniej znanej pozycji.
:
•
•
Jeśli istnieje aktywna trasa, będą wyszukiwane miejsca noclegowe, które
znajdują się wokół celu podróży.
•
Jeśli nie istnieje aktywna trasa (nie został wybrany cel podróży), stacje będą
wyszukiwane wokół aktualnej pozycji.
•
Jeśli aktualna pozycja również nie jest dostępna (nie ma sygnału GPS),
wyszukiwanie zostanie realizowane wokół ostatniej znanej pozycji.
4.
Aby wyświetlić szybko listę miejsc, naciśnij dowolny przycisk szybkiego wyszukiwania.
5.
(opcjonalnie) Miejsca są sortowane według odległości od bieżącego lub ostatniego znanego
położenia, od celu podróży lub odległości, na którą należy odjechać od trasy. Jeśli chcesz
zmienić kolejność sortowania listy, naciśnij
.
6.
Przejrzyj listę i naciśnij jedną z pozycji. Zostanie wyświetlona pełna mapa z wybranym punktem
na środku. Nazwa i adres miejsca zostanie wyświetlona na górze ekranu.
7.
(opcjonalnie) Naciśnij
, aby wyświetlić szczegóły wybranego miejsca. Naciśnij
, aby wrócić do ekranu mapy.
8.
W razie konieczności możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby zmienić cel podróży. W
nowej lokalizacji pojawi się kursor (
). Naciśnij
podróży, lub naciśnij
, aby wybrać inny cel podróży.
, aby wybrać cel
NX505E Polski 47
9.
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
, aby rozpocząć podróż.
3.1.3.3 Wyszukiwanie miejsca użyteczności publicznej wg kategorii
Istnieje możliwość wyszukania miejsc użyteczności publicznej według kategorii i podkategorii.
, aby powrócić do menu nawigacji.
1.
Na ekranie mapy naciśnij
2.
W menu Nawigacja naciśnij następujące przyciski:
3.
Naciśnij
4.
Wybierz obszar, wokół którego mają być wyszukiwane miejsca:
,
.
.
•
, aby wykonać wyszukiwanie wokół aktualnej pozycji lub,
Naciśnij
jeśli nie jest dostępne, ostatniej znanej pozycji. Lista wyników zostanie posortowana
według odległości od danego położenia.
•
, aby wyszukać miejsce w wybranym mieście. Lista
Naciśnij
wyników zostanie posortowana według odległości od środka wybranego miasta.
•
, aby wyszukać miejsce w pobliżu celu podróży na
Naciśnij
aktywnej trasie. Lista wyników zostanie posortowana według odległości od celu podróży.
•
, aby przeszukać miejsca wzdłuż aktywnej trasy (a nie
Naciśnij
jednego punktu). Taka opcja przydaje się w sytuacji, gdy szukasz miejsca, którego
lokalizacja jest jak najbliżej trasy, np. stacji benzynowej czy restauracji. Lista wyników
zostanie posortowana według odległości od pokonywanej trasy.
48 NX505E Polski
5.
(opcjonalnie) Po wybraniu opcji
wykonane wyszukiwanie.
wskaż miasto, w którym ma być
6.
Wybierz jedną z głównych kategorii miejsc (np. Nocleg) lub naciśnij
wyświetlić wszystkie miejsca w pobliżu wybranej lokalizacji lub wzdłuż trasy.
7.
,
Wybierz jedną z podkategorii miejsca (np. Hotel lub Motel) lub naciśnij
aby wyświetlić wszystkie miejsca z wybranej kategorii głównej w pobliżu wybranej lokalizacji
lub wzdłuż trasy.
8.
Czasami może zostać wyświetlona lista marek w wybranej podkategorii miejsc. Wybierz jedną
, aby
markę lub naciśnij
, aby wyświetlić wszystkie miejsca z wybranej
podkategorii w pobliżu wybranej lokalizacji lub wzdłuż trasy.
NX505E Polski 49
9.
10.
Na ekranie zostanie wyświetlona lista wyników.
(opcjonalnie) Miejsca są sortowane według odległości od bieżącego lub ostatniego znanego
położenia, od wybranego miasta, od celu podróży lub od odległości, na którą należy odjechać
od trasy. Jeśli chcesz zmienić kolejność sortowania listy, naciśnij
.
11.
Przejrzyj listę i naciśnij jedną z pozycji. Zostanie wyświetlona pełna mapa z wybranym punktem
na środku. Nazwa i adres miejsca zostanie wyświetlona na górze ekranu.
12.
(opcjonalnie) Naciśnij
, aby wyświetlić szczegóły wybranego miejsca. Naciśnij
, aby wrócić do ekranu mapy.
13.
14.
W razie konieczności możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby zmienić cel podróży. W
nowej lokalizacji pojawi się kursor (
). Naciśnij
podróży, lub naciśnij
, aby wybrać inny cel podróży.
, aby wybrać cel
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby rozpocząć podróż.
50 NX505E Polski
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
3.1.3.4 Wyszukiwanie miejsca użyteczności publicznej wg nazwy
Istnieje możliwość wyszukania miejsc użyteczności publicznej według nazw. Wyszukiwanie może być
prowadzone wokół różnych lokalizacji lub wzdłuż wybranej trasy oraz dla całej bazy danych miejsc lub
wyłącznie jednej kategorii albo podkategorii.
, aby powrócić do menu nawigacji.
1.
Na ekranie mapy naciśnij
2.
W menu Nawigacja naciśnij następujące przyciski:
3.
Naciśnij
4.
Wybierz obszar, wokół którego mają być wyszukiwane miejsca:
5.
,
.
.
•
, aby wykonać wyszukiwanie wokół aktualnej pozycji lub,
Naciśnij
jeśli nie jest dostępne, ostatniej znanej pozycji. Lista wyników zostanie posortowana
według odległości od danego położenia.
•
, aby wyszukać miejsce w wybranym mieście. Lista
Naciśnij
wyników zostanie posortowana według odległości od środka wybranego miasta.
•
, aby wyszukać miejsce w pobliżu celu podróży na
Naciśnij
aktywnej trasie. Lista wyników zostanie posortowana według odległości od celu podróży.
•
, aby przeszukać miejsca wzdłuż aktywnej trasy (a nie
Naciśnij
jednego punktu). Taka opcja przydaje się w sytuacji, gdy szukasz miejsca, którego
lokalizacja jest jak najbliżej trasy, np. stacji benzynowej czy restauracji. Lista wyników
zostanie posortowana według odległości od pokonywanej trasy.
(opcjonalnie) Po wybraniu opcji
wykonane wyszukiwanie.
wskaż miasto, w którym ma być
NX505E Polski 51
6.
Wybierz jedną z kategorii miejsc (np. Nocleg), którą chcesz przeszukać, lub naciśnij
, aby wykonać wyszukiwanie we wszystkich miejscach.
7.
Wybierz jedną z podkategorii miejsc (np. Hotel lub Motel), którą chcesz przeszukać, lub
naciśnij
, aby wykonać wyszukiwanie w całej kategorii.
nie został jeszcze naciśnięty, naciśnij go.
8.
Jeśli przycisk
9.
Przy użyciu klawiatury zacznij wpisywać nazwę miejsca, które chcesz znaleźć.
10.
Po wpisaniu kilku liter, naciśnij
nazwie podobnej do wprowadzonych znaków.
52 NX505E Polski
. Zostanie wyświetlona lista miejsc o
11.
(opcjonalnie) Miejsca są sortowane według odległości od bieżącego lub ostatniego znanego
położenia, od wybranego miasta, od celu podróży lub od odległości, na którą należy odjechać
.
od trasy. Jeśli chcesz zmienić kolejność sortowania listy, naciśnij
12.
Przejrzyj listę i naciśnij jedną z pozycji. Zostanie wyświetlona pełna mapa z wybranym punktem
na środku. Nazwa i adres miejsca zostanie wyświetlona na górze ekranu.
13.
(opcjonalnie) Naciśnij
, aby wyświetlić szczegóły wybranego miejsca. Naciśnij
, aby wrócić do ekranu mapy.
14.
15.
W razie konieczności możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby zmienić cel podróży. W
nowej lokalizacji pojawi się kursor (
). Naciśnij
podróży, lub naciśnij
, aby wybrać inny cel podróży.
, aby wybrać cel
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
, aby rozpocząć podróż.
3.1.3.5 Wyszukiwanie miejsca użyteczności publicznej wg numeru telefonu
Istnieje możliwość wyszukania miejsc użyteczności publicznej według numeru telefonu:
, aby powrócić do menu nawigacji.
1.
Na ekranie mapy naciśnij
2.
W menu Nawigacja naciśnij następujące przyciski:
3.
Zostanie wyświetlona klawiatura numeryczna. Wpisz numer wyszukiwanego telefonu lub jego
część.
4.
Naciśnij
,
.
.
NX505E Polski 53
5.
Zostanie wyświetlona lista miejsc z numerami telefonów odpowiadającymi wprowadzonym
cyfrom.
6.
(opcjonalnie) Miejsca są sortowane według odległości od bieżącego lub ostatniego znanego
położenia, od wybranego miasta, od celu podróży lub od odległości, na którą należy odjechać
od trasy. Jeśli chcesz zmienić kolejność sortowania listy, naciśnij
.
7.
Przejrzyj listę i naciśnij jedną z pozycji. Zostanie wyświetlona pełna mapa z wybranym punktem
na środku. Nazwa i adres miejsca zostanie wyświetlona na górze ekranu.
8.
(opcjonalnie) Naciśnij
, aby wyświetlić szczegóły wybranego miejsca. Naciśnij
, aby wrócić do ekranu mapy.
9.
10.
W razie konieczności możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby zmienić cel podróży. W
nowej lokalizacji pojawi się kursor (
). Naciśnij
podróży, lub naciśnij
, aby wybrać inny cel podróży.
, aby wybrać cel
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby rozpocząć podróż.
54 NX505E Polski
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
3.1.3.6 Wybieranie pobliskiej pomocy przy użyciu funkcji „Gdzie jestem?”
Na ekranie „Gdzie jestem?” można szybko wyszukać zlokalizowaną niedaleko pomoc.
, aby wyświetlić Szybkie menu.
1.
Na ekranie mapy naciśnij
2.
Naciśnij
3.
Zostaną wybrane zapisane kategorie wyszukiwania, wszystkie skonfigurowane pod kątem
wyszukiwania aktualnej pozycji (lub wokół ostatniego znanego położenia, jeśli aktualna pozycja
nie jest dostępna):
i
.
•
: warsztaty napraw i pomoc drogowa
•
: pogotowie i służby ratownicze
•
: komisariaty policji
•
: stacje benzynowe
4.
Aby wyświetlić szybko listę miejsc określonego rodzaju, naciśnij dowolny przycisk szybkiego
wyszukiwania.
5.
(opcjonalnie) Miejsca są sortowane według odległości od bieżącego lub ostatniego znanego
położenia, od wybranego miasta, od celu podróży lub od odległości, na którą należy odjechać
od trasy. Jeśli chcesz zmienić kolejność sortowania listy, naciśnij
.
NX505E Polski 55
6.
Przejrzyj listę i naciśnij jedną z pozycji. Zostanie wyświetlona pełna mapa z wybranym punktem
na środku. Nazwa i adres miejsca zostanie wyświetlona na górze ekranu.
7.
(opcjonalnie) Naciśnij
, aby wyświetlić szczegóły wybranego miejsca. Naciśnij
, aby wrócić do ekranu mapy.
8.
9.
W razie konieczności możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby zmienić cel podróży. W
nowej lokalizacji pojawi się kursor (
). Naciśnij
podróży, lub naciśnij
, aby wybrać inny cel podróży.
, aby wybrać cel
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
, aby rozpocząć podróż.
3.1.4 Wybór lokalizacji na mapie jako celu podróży
1.
Na ekranie mapy naciśnij
2.
W menu Nawigacja naciśnij następujące przyciski:
3.
Znajdź cel podróży na mapie: przesuń mapę i ustaw skalę według potrzeb.
4.
Naciśnij lokalizację, którą chcesz wybrać jako cel podróży. Pojawi się tam Kursor (
5.
Naciśnij
56 NX505E Polski
, aby powrócić do menu nawigacji.
, aby wybrać kursor jako cel podróży.
,
.
).
6.
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
, aby rozpocząć podróż.
3.1.5 Wybór celu podróży z Ulubionych
Możesz wybrać jako cel podróży lokalizację, która wcześniej została zapisana w kategorii Ulubione.
Dodawanie lokalizacji jako ulubionego celu podróży zostało opisane na Strona 72.
1.
Dostęp do listy Ulubionych:
•
Na ekranie mapy naciśnij
•
W menu Nawigacja naciśnij
, aby otworzyć Szybkie menu.
.
2.
Naciśnij
3.
Naciśnij pozycję z Ulubionych, którą chcesz ustawić jako cel podróży. Jeśli to konieczne,
. Zostanie wyświetlona lista ulubionych celów podróży.
przewiń listę w dół, aby zobaczyć jej dalszy ciąg, lub naciśnij
liter z nazwy ulubionego celu podróży.
4.
i wpisz kilka
Zostanie wyświetlona pełna mapa z wybranym punktem na środku. W razie konieczności
możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby zmienić cel podróży. W nowej lokalizacji
pojawi się kursor (
). Naciśnij
, aby wybrać cel podróży, lub naciśnij
, aby wybrać inny cel podróży.
NX505E Polski 57
5.
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
, aby rozpocząć podróż.
3.1.6 Wybór z lokalizacji domowej
Aby wykonać nawigację do lokalizacji domowej, należy ją najpierw zapisać. Wyszukaj adres lub
wskaż go na mapie. Gdy kursor zostanie umieszczony w wybranym miejscu, naciśnij
i wybierz opcję
.
Po ustawieniu lokalizacji domowej możesz szybko uruchomić nawigację do niej.
1.
2.
Aby wybrać lokalizację domową, wykonaj jedną z następujących czynności:
•
Na ekranie mapy naciśnij
, a następnie
Szybkiego menu w Ustawieniach — Strona 89).
•
W menu Nawigacja naciśnij
(ten przycisk można dodać do
i
.
Zostanie wyświetlona pełna mapa z wybranym punktem na środku. W razie konieczności
możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby zmienić cel podróży. W nowej lokalizacji
pojawi się kursor (
). Naciśnij
, aby wybrać cel podróży, lub naciśnij
, aby wybrać inny cel podróży.
3.
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby rozpocząć podróż.
58 NX505E Polski
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
3.1.7 Wybór jednego z ostatnich celów podróży z Historii
Cele podróży ustawione wcześniej pojawiają się w Historii.
1.
Dostęp do historii:
•
Na ekranie mapy naciśnij
•
W menu Nawigacja naciśnij
i
.
i
.
2.
Zostanie wyświetlona lista ostatnich celów podróży. Inteligentna historia wyróżnia na pierwszej
stronie trzy najbardziej prawdopodobne cele wybrane na podstawie poprzednich tras.
Pozostałe cele podróży zostaną posortowane według daty ostatniego wyboru. Jeśli to
konieczne, przewiń listę i wyświetl wcześniejsze cele podróży.
3.
Wybierz cel podróży z listy.
4.
Zostanie wyświetlona pełna mapa z wybranym punktem na środku. W razie konieczności
możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby zmienić cel podróży. W nowej lokalizacji
pojawi się kursor (
). Naciśnij
, aby wybrać cel podróży, lub naciśnij
, aby wybrać inny cel podróży.
5.
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
, aby rozpocząć podróż.
NX505E Polski 59
3.1.8 Wpisz współrzędne celu podróży.
Cel podróży możesz także wybrać, wpisując jego współrzędne. Wykonaj następujące czynności:
, aby powrócić do menu nawigacji.
1.
Na ekranie mapy naciśnij
2.
W menu Nawigacja naciśnij
3.
Otwórz menu
4.
Długość i szerokość geograficzną możesz wprowadzić w jednym z następujących formatów:
stopnie, stopnie i minuty lub stopnie, minuty i sekundy.
5.
(opcjonalne) Jeśli to konieczne, naciśnij
następnie wprowadź współrzędne w układzie UTM.
6.
Po zakończeniu naciśnij przycisk
7.
Zostanie wyświetlona pełna mapa z wybranym punktem na środku. W razie konieczności
możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby zmienić cel podróży. W nowej lokalizacji
pojawi się kursor (
.
i naciśnij
). Naciśnij
, aby wybrać inny cel podróży.
60 NX505E Polski
.
i
,a
.
, aby wybrać cel podróży, lub naciśnij
8.
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
, aby rozpocząć podróż.
3.1.9 Nawigacja do lokalizacji zapisanej w zdjęciu
Nawigację można także ustawić do lokalizacji zapisanej w zdjęciu. Wykonaj następujące czynności:
1.
W menu Wyszukaj naciśnij przycisk
, a następnie naciśnij przycisk
.
2.
Zostanie wyświetlona lista zdjęć przechowywanych w urządzeniu. Wybierz zdjęcie, aby ustawić
jego lokalizację jako cel podróży.
3.
Zostanie wyświetlona pełna mapa z wybranym punktem na środku. W razie konieczności
możesz nacisnąć inną lokalizację na mapie, aby zmienić cel podróży. W nowej lokalizacji
pojawi się kursor (
). Naciśnij
, aby wybrać cel podróży, lub naciśnij
, aby wybrać inny cel podróży.
4.
Po krótkim zestawieniu parametrów trasy na mapie pojawi się cała trasa. Trasa zostanie
automatyczna obliczona. Naciśnij
, aby zmodyfikować parametry trasy, lub
, aby rozpocząć podróż.
NX505E Polski 61
Uwaga!
Informacja o lokalizacji jest zapisana wyłącznie w plikach .JPG ze współrzędnymi
geograficznymi. Tylko tego typu pliki mogą służyć do nawigacji. Inne pliki obrazów nie
zostaną wyświetlone na liście.
Pliki muszą znajdować się na włożonej karcie microSD, w folderze głównym lub w
folderze „pictures” (obrazy).
3.1.10 Budowanie trasy z listy celów podróży (Utwórz trasę)
Przy użyciu menu Moja trasa można zbudować całą trasę, dodając kolejne cele podróży.
, aby powrócić do menu nawigacji.
1.
Na ekranie mapy naciśnij
2.
W menu Nawigacja naciśnij
3.
Naciśnij
4.
Na liście punktów trasy będzie widoczny tylko jeden wiersz, punkt początkowy trasy.
Zazwyczaj jest to aktualna pozycja GPS.
5.
Naciśnij
6.
Zostanie wyświetlone Menu Cel trasy. Cel podróży możesz dodać zgodnie z opisem w
poprzednich częściach.
62 NX505E Polski
.
.
, aby wybrać cel podróży.
7.
Po wybraniu nowego celu podróży zostanie ponownie wyświetlona lista.
8.
w miejscu, w którym chcesz dodać na liście
Aby dodać kolejne cele podróży, naciśnij
nowy punkt trasy, a następnie powtórz przedstawione czynności.
3.2 Wyświetlanie całej trasy na mapie
W łatwy sposób można wyświetlić podgląd aktywnej trasy na mapie. Wykonaj następujące czynności:
, aby powrócić do menu nawigacji.
1.
Na ekranie mapy naciśnij
2.
W menu Nawigacja naciśnij
3.
. Na mapie zostanie wyświetlona cała aktywna trasa włącznie z
Naciśnij
dodatkowymi informacjami oraz elementami sterującymi.
.
NX505E Polski 63
3.3 Sprawdzanie parametrów trasy oraz dostęp do funkcji dotyczących trasy
Istnieje możliwość sprawdzenia różnych parametrów trasy zalecanej przez Clarion Mobile Map.
, aby powrócić do menu nawigacji.
1.
Na ekranie mapy naciśnij
2.
W menu Nawigacja naciśnij
3.
Zostaną wyświetlone następujące informacje:
4.
.
•
Nazwa lub adres celu podróży.
•
Ikony z ostrzeżeniami (jeśli istnieją). Dzięki nim możesz uzyskać dodatkowe informacje
o trasie (np. o drogach gruntowych lub drogach płatnych, które należy pokonać).
•
Łączny czas przejazdu trasy.
•
Łączna długość trasy.
•
Szacowane opóźnienie obliczone na podstawie zdarzeń drogowych na trasie.
•
Symbol pojazdu używanego podczas obliczania trasy.
•
Metoda planowania trasy (np. szybko).
Na tym ekranie dostępne są następujące opcje (szczegółowe instrukcje o sposobie ich obsługi
znajdują się w następnym rozdziale):
•
, aby wykonać edycję trasy: aby dodać lub usunąć cele
Naciśnij
podróży albo zmienić ich kolejność. Istnieje także możliwość ustawienia innego punktu
początkowego niż lokalizacja bieżąca. Może być to przydatne podczas planowania i
zapisywania przyszłej podróży.
•
Naciśnij
, aby wyświetlić na mapie całą trasę.
•
Naciśnij
, aby ominąć część trasy.
•
Naciśnij
, aby usunąć aktywną trasę.
•
pozwoli otworzyć listę z dalszymi opcjami, takimi jak
Naciśnięcie
wybór tras alternatywnych, zmiana parametrów trasy, symulacja trasy, zapisanie
aktywnej trasy lub załadowanie wcześniej zapisanej trasy.
•
Naciśnij
64 NX505E Polski
, aby wrócić do menu Nawigacja.
3.4 Modyfikowanie trasy
Po uruchomieniu nawigacji istnieje kilka sposobów modyfikacji aktywnej trasy. W tej części zostały
opisane niektóre z tych sposobów.
3.4.1 Wybieranie nowego celu podróży przy ustalonej trasie: nowa trasa, nowy punkt
trasy lub nowy ostateczny cel trasy
Gdy istnieje już zalecana trasa, ale przy użyciu procedur opisanych wcześniej został wybrany nowy
cel podróży, aplikacja wyświetli monit o rozpoczęcie nowej trasy, dodanie nowego punktu trasy
(pośredniego celu podróży) do trasy lub wprowadzenie nowo wybranego celu za punktem końcowym
bieżącej trasy.
. Poprzedni cel
•
Aby zaplanować nową trasę do nowo wybranej lokalizacji, naciśnij
podróży oraz poprzednie punkty trasy zostaną usunięte.
•
, aby dodać nowo wybraną lokalizację jako punkt pośredni do istniejącej trasy.
Naciśnij
Inne cele podróży na trasie pozostaną niezmienione. Uwaga: nowy punkt trasy zostanie
umieszczony między celami podróży. Pozwoli to zachować optymalność ustalonej trasy. Aby
wybrać miejsce, w którym ma się pojawić punkt trasy, użyj funkcji Edytuj trasę.
•
, aby dodać nowy cel podróży na końcu trasy. Inne cele podróży na trasie
Naciśnij
pozostaną niezmienione. Poprzedni cel podróży stanie się nowym, ostatnim punktem trasy.
3.4.2 Ustawianie nowej pozycji początkowej trasy
W przypadku normalnej nawigacji wszystkie trasy są planowane od aktualnej pozycji. Aby sprawdzić
przyszłe trasy, wykonać ich symulację lub poznać ich długość oraz odległość, wyłącz odbiornik GPS.
Pozwoli to na ustawienie punktu początkowego trasy innego niż aktualna pozycja GPS.
1.
Na ekranie mapy naciśnij
2.
W menu Nawigacja naciśnij
, aby powrócić do menu nawigacji.
.
NX505E Polski 65
3.
Jeśli trasa jest już wprowadzona, naciśnij
naciśnij
4.
. Jeśli wprowadzasz nową trasę,
.
Pierwsza linia to początek trasy. Zazwyczaj jest to aktualna pozycja GPS. Po wyświetleniu
komunikatu naciśnij
i potwierdź swoje działanie.
5.
Zostanie wyświetlone Menu Cel trasy. Punkt początkowy trasy możesz wybrać tak samo, jak
cel podróży.
6.
Po ustawieniu nowego punktu początkowego naciśnij
66 NX505E Polski
.
7.
Zostanie wyświetlona mapa z przezroczystym symbolem pojazdu (oznacza to brak odbioru
sygnału GPS). Jeśli aktywna trasa już istnieje, zostanie ona ponownie obliczona od wybranego
położenia.
8.
Aby wrócić do normalnej nawigacji, naciśnij
.
3.4.3 Edycja listy celów podróży (Edytuj trasę)
Edycję trasy można wykonać przez zmianę listy celów podróży. Istnieje możliwość dodania lub
usunięcia celów podróży, zmiany położenia początkowego lub zmiany kolejności listy.
, aby powrócić do menu nawigacji.
1.
Na ekranie mapy naciśnij
2.
W menu Nawigacja naciśnij
3.
Naciśnij
4.
Dostępne są następujące opcje:
.
.
•
Naciśnij
, aby dodać nowy cel podróży.
•
Naciśnij
, aby usunąć cel podróży.
•
Naciśnij
, aby zmienić punkt początkowy trasy.
•
, aby zmienić kolejność listy. Możesz to zrobić
Naciśnij
samodzielnie lub pozwolić aplikacji na ustalenie optymalnej trasy.
NX505E Polski 67
3.4.4 Wstrzymywanie aktywnej trasy
Nie musisz wstrzymywać aktywnej trasy: po ponownym rozpoczęciu jazdy Clarion Mobile Map
uruchamia odtwarzanie instrukcji głosowych od aktualnej pozycji.
3.4.5 Anulowanie aktywnej trasy
Aby anulować trasę, dla której jest prowadzona nawigacja, wykonaj jedną z następujących czynności:
•
i
. Jeśli dla danej trasy istnieją punkty trasy,
Na ekranie mapy naciśnij
należy naciskać tyle razy, aby usunąć wszystkie punkty trasy.
•
W menu Nawigacja naciśnij
usunięta razem ze wszystkimi punktami trasy.
i
. Aktywna trasa zostanie
3.4.6 Sprawdzanie alternatywnych tras podczas planowania trasy
Po wybraniu nowego celu podróży istnieje możliwość wybrania tras alternatywnych lub zmiany
metody planowania trasy. Wykonaj następujące czynności:
1.
Ustaw cel podróży zgodnie z wcześniejszym opisem i przejdź do ekranu potwierdzania trasy.
2.
Naciśnij
.
3.
Naciśnij
.
68 NX505E Polski
4.
Zostaną wyświetlone podstawowe informacje o trzech alternatywnych trasach obliczonych przy
użyciu tej samej metody planowania trasy. Aby wyświetlić wybraną trasę alternatywną na
mapie, naciśnij ją.
5.
Jeśli nie jest dostępna dobra trasa alternatywna, naciśnij
w dół w celu wybrania innych metod ustalania trasy.
6.
, aby wrócić do ponownego
Wybierz jedną z tras alternatywnych i naciśnij
ekranu. Clarion Mobile Map obliczy ponownie trasę. linia pomarańczowa będzie teraz
wyświetlać nową zalecaną trasę.
i przewiń ekran
3.4.7 Sprawdzanie tras alternatywnych dla wybranej
Aby ponownie obliczyć aktualną trasę przy użyciu innej metody planowania trasy, zmień ustawienia
trasy (Strona 90). Istnieje także inny sposób na wykonanie tej czynności i porównanie tras
alternatywnych obliczonych przy użyciu tej samej metody planowania trasy. Wykonaj następujące
czynności:
1.
Na ekranie mapy naciśnij
2.
W menu Nawigacja naciśnij
, aby powrócić do menu nawigacji.
.
NX505E Polski 69
3.
Naciśnij
.
4.
Naciśnij
.
5.
Zostaną wyświetlone podstawowe informacje o trzech alternatywnych trasach obliczonych przy
użyciu tej samej metody planowania trasy. Aby wyświetlić wybraną trasę alternatywną na
mapie, naciśnij ją.
6.
Jeśli nie jest dostępna dobra trasa alternatywna, naciśnij
w dół w celu wybrania innych metod ustalania trasy.
7.
Wybierz jedną z alternatywnych tras, a następnie naciśnij i przytrzymaj przez kilka sekund
i przewiń ekran
. Zostanie ponownie wyświetlony ekran mapy, a Clarion Mobile Map
obliczy ponownie trasę. linia pomarańczowa będzie teraz wyświetlać nową zalecaną trasę.
70 NX505E Polski
3.4.8 Zmiana pojazdu używanego podczas planowania trasy
Aby obliczyć ponownie aktywną trasę przy użyciu innego pojazdu, wykonaj następujące czynności.
Zmiany te można także prowadzić później w ustawieniach (Strona 90).
1.
Na ekranie mapy naciśnij
2.
Naciśnij
, a następnie naciśnij
.
, a następnie naciśnij jedną z następujących opcji:
•
•
•
•
3.
Clarion Mobile Map obliczy ponownie trasę, optymalizując ją dla nowego typu pojazdu. linia
pomarańczowa będzie teraz wyświetlać nową zalecaną trasę.
3.4.9 Zmiana używanych typów dróg podczas planowania trasy
Aby obliczyć ponownie aktywną trasę przy użyciu innych preferowanych typów dróg, wykonaj
następujące czynności. Zmiany te można także prowadzić później w ustawieniach (Strona 90).
1.
Na ekranie mapy naciśnij
, a następnie naciśnij
.
NX505E Polski 71
2.
3.
Aby zmienić trasę, naciśnij dowolny wyświetlony typ dróg. Jeśli to konieczne, przewiń listę
typów dróg. Dostępne są następujące opcje (ich kolejność zależy od wybranego typu pojazdu):
•
- Możesz preferować omijanie autostrad, jeśli jedziesz wolnym
samochodem lub holujesz inny pojazd.
•
- Drogi płatne (winiety) to drogi płatne, dla których kupuje się karnet
lub winietę, aby korzystać z drogi przez dłuższy okres. Mogą one być aktywne lub
nieaktywne niezależnie od dróg płatnych winietami.
•
- Domyślnie Clarion Mobile Map uwzględnia drogi płatne (opłaty za
przejazd w przypadku każdorazowego korzystania z drogi). Jeśli wyłączysz drogi płatne
winietami, Clarion Mobile Map będzie planować najlepsze trasy z wykluczeniem tych
dróg.
•
- Clarion Mobile Map domyślnie uwzględnia promy w przebiegu
planowanej trasy. Jednakże mapa nie zawsze zawiera informacje o dostępności
promów kursujących nieregularnie. Ponadto przejazd niektórymi promami jest płatny.
•
- Clarion Mobile Map domyślnie wyklucza drogi gruntowe: mogą się
znajdować w złym stanie i zwykle nie można na nich jechać z maksymalną dozwoloną
prędkością.
, aby powrócić do ekranu
Trasa została już ponownie obliczona. Naciśnij
mapy. linia pomarańczowa będzie teraz wyświetlać nową zalecaną trasę.
3.5 Zapisywanie lokalizacji jako ulubionego celu podróży
Dowolną lokalizację można dodać do Ulubionych, tj. do listy często używanych miejsc docelowych.
Planowanie trasy do jednego z ulubionych celów podróży zostało opisane na Strona 57.
1.
Wybierz cel podróży zgodnie z wcześniejszym opisem. Może to być adres, miejsce, dowolna
lokalizacja na mapie, poprzednio używany cel podróży z Historii itp.
2.
Gdy zostanie wyświetlona pełna mapa z wybranym punktem na środku, naciśnij
.
3.
Naciśnij
72 NX505E Polski
.
4.
(opcjonalnie) Korzystając z klawiatury, możesz zmienić zaproponowaną nazwę ulubionego
miejsca. Aby wpisać cyfry lub symbole, naciśnij
5.
.
Aby zapisać lokalizację nowego ulubionego celu podróży, naciśnij
.
3.5.1 Edycja szczegółów ulubionego celu podróży
Możesz wybrać jako lokalizację, która wcześniej została zapisana w kategorii Ulubione, i wykonać
edycję jej szczegółów. Dodawanie lokalizacji jako ulubionego celu podróży zostało opisane na Strona
72.
1.
Dostęp do listy Ulubionych:
•
Na ekranie mapy naciśnij
•
W menu Nawigacja naciśnij
i
.
i
.
2.
Zostanie wyświetlona lista ulubionych celów podróży.
3.
Naciśnij ulubiony cel podróży, który chcesz zmienić. Jeśli to konieczne, przewiń listę w dół, aby
zobaczyć jej dalszy ciąg, lub naciśnij
celu podróży.
i wpisz kilka liter z nazwy ulubionego
4.
Zostanie wyświetlona pełna mapa z wybranym punktem na środku.
5.
Naciśnij
6.
Naciśnij dowolne pole danych i zmień jego zawartość.
7.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku
mapy.
, aby wyświetlić szczegóły wybranego miejsca.
pozwala na powrót do ekranu
NX505E Polski 73
3.6 Zapisywanie lokalizacji na mapie jako punktu alarmowego
Dowolną lokalizację na mapie można zapisać jako punkt alarmowy (np. fotoradar lub przejazd
kolejowy).
1.
Znajdź na mapie wybraną lokalizację. W wybranym miejscu pojawi się czerwony kursor.
2.
Naciśnij
3.
Przewiń listę w dół i naciśnij
4.
Na wyświetlonym ekranie wybierz typ punktu alarmowego, kierunek, z którego oczekiwane jest
wyświetlenie alarmu, oraz (jeśli ma to zastosowanie) ograniczenie prędkości dla danego
punktu alarmowego.
5.
Aby zapisać lokalizację nowego punktu alarmowego, naciśnij
.
.
.
3.7 Edycja punktu alarmowego
Istnieje możliwość edycji zapisanego lub przesłanego punktu alarmowego (np. fotoradaru lub
przejazdu kolejowego).
1.
Znajdź na mapie i wybierz punkt alarmowy, którego edycję chcesz wykonać. Zostanie on
otoczony czerwonym okręgiem.
2.
Naciśnij
74 NX505E Polski
.
3.
Przewiń listę w dół i naciśnij
.
4.
Na wyświetlonym ekranie zmień typ punktu alarmowego, kierunek, z którego oczekiwane jest
wyświetlenie alarmu, oraz (jeśli ma to zastosowanie) ograniczenie prędkości dla danego
punktu alarmowego.
5.
Aby zapisać zmiany w punkcie alarmowym, naciśnij
.
3.8 Oglądanie symulacji trasy
Istnieje możliwość wykonania symulowanej nawigacji przedstawiającej aktywną trasę. Wykonaj
następujące czynności:
1.
Na ekranie mapy naciśnij
2.
W menu Nawigacja naciśnij
3.
Naciśnij
, aby powrócić do menu nawigacji.
.
.
NX505E Polski 75
4.
. Symulacja zostanie uruchomiona od punktu
Przewiń listę w dół i naciśnij
początkowego i pozwoli na obejrzenie całej zalecanej trasy (przy założeniu realistycznej
prędkości pojazdu).
a) (opcjonalnie) W trakcie symulacji dostępne są następujące elementy sterujące. Są one
wyświetlane przez kilka sekund; aby je wyświetlić ponownie, naciśnij mapę:
•
: przejście do następnego zdarzenia na trasie (manewru).
•
: wstrzymanie symulacji.
•
: przejście do poprzedniego zdarzenia na trasie (manewru).
•
: zwiększenie szybkości symulacji 4-, 8- lub 16-krotnie. Kolejne naciśnięcie
spowoduje przywrócenie normalnej szybkości.
b) Naciśnij
76 NX505E Polski
, aby zatrzymać symulację.
4 Nawigacja poza drogami
Po pierwszym uruchomieniu programu Clarion Mobile Map oblicza trasy przy użyciu sieci dróg
zapisanych w postaci dołączonych do produktu map wektorowych o wysokiej jakości. Aby przełączyć
aplikację do trybu nawigacji poza drogami, należy w ustawieniach trasy wykonać jedną z
następujących czynności:
•
,
W menu głównym naciśnij
,
i
.
•
Na ekranie mapy naciśnij
,
i
.
Większość procedur opisanych dla nawigacji po drogach ma także zastosowanie podczas nawigacji
poza drogami. Jednak część funkcji nie jest dostępna w tym trybie nawigacji (np. nie jest możliwe
otwarcie planu trasu, ponieważ nie są przewidywane żadne manewry, a wyłącznie punkty trasy oraz
proste linie między nimi).
4.1 Wybieranie celu podróży na trasie
Wybranie punktu początkowego lub celu podróży (punktu trasy lub ostatecznego celu trasy) wykonuje
się tak samo, jak w nawigacji po drogach. Jedyną różnicą jest łączenie punktów trasy do trasy
docelowej prostymi liniami, niezależnie od sieci dróg i zasad ruchu drogowego.
4.2 Tryb nawigacji poza drogami
Różnica między trybem nawigacji po drogach i poza drogami polega na sposobie działania nawigacji.
Gdy jest wyświetlony ekran Mapa z trasą poza drogami:
•
pozycja i kierunek nie jest wyrównana z najbliższą drogą;
•
nie jest realizowana nawigacja skręt po skręcie, a jest jedynie pokazywany zalecany kierunek
podróży.
Między aktualną pozycją i następnym celem podróży zostanie narysowania linia linia pomarańczowa.
Pole Podgląd zakrętu w lewym górnym roku będzie wyświetlać kompas wskazujący kierunek na
następny cel podróży i odległość do niego.
Po osiągnięciu punktu trasy linia pomarańczowa pokaże kierunek do następnego celu podróży.
Dalsze rozgałęzienia trasy są wyświetlane w linia pomarańczowas.
Po osiągnięciu ostatecznego celu trasy nawigacja zostanie zakończona.
NX505E Polski 77
5 Przewodnik referencyjny
Na kilku następnych stronach znajdziesz opis różnych pojęć dotyczących urządzenia Clarion Mobile
Map oraz odpowiednich ekranów menu.
5.1 Pojęcia
5.1.1 Zoom domyślny
Zoom domyślny oferuje dużo więcej możliwości niż zwykły zoom automatyczny:
•
Podczas jazdy trasą: podczas zbliżania się do zakrętu zostanie wykonane zbliżenie, a kąt
widzenia zostanie podniesiony, tak aby można było z łatwością rozpoznać manewr na
następnym skrzyżowaniu. Jeśli następny zakręt jest oddalony, poziom zbliżenia zmniejszy się,
a kąt widzenia zostanie obniżony na płasko, tak aby widzieć trasę przed sobą.
•
Podczas jazdy bez aktywnej trasy: Zoom domyślny powiększy widok, jeśli jedziesz z małą
prędkością, oraz zmniejszy widok, jeśli jedziesz z dużą prędkością.
5.1.2 Kompozycje kolorów na dzień i na noc
Produkt Clarion Mobile Map używa różnych schematów kolorów podczas dnia i podczas nocy
zarówno dla map, jak i ekranów menu.
•
Kolory podczas dnia są podobne do kolorów stosowanych w drukowanych mapach
drogowych, a menu są wyświetlane na jasno.
•
Schematy kolorów w nocy bazują na ciemnych kolorach dla dużych obiektów, tak aby średni
poziom jasności ekranu był niski.
5.1.3 Widok tunelu
W momencie wjazdu do tunelu mapa zostaje zastąpiona ogólnym widokiem tunelu, dzięki czemu
drogi i budynki nie rozpraszają kierowcy.
Ogólny widok tunelu z góry na dół ułatwia orientację. Wyświetlana jest także pozostała odległość w
tunelu.
Po opuszczeniu tunelu powraca początkowy widok mapy.
Funkcję tę można wyłączyć w Ustawieniach (Strona 94).
78 NX505E Polski
5.1.4 Obliczanie i przeliczanie trasy
Clarion Mobile Map oblicza trasę w oparciu o preferencje użytkownika:
•
•
Metoda planowania trasy:
•
: Ustawia szybką trasę, jeśli możesz jechać po wszystkich drogach
z prędkością równą lub prawie równą ograniczeniu prędkości. Zwykle najlepsza opcja
dla samochodów szybkich i standardowych.
•
: Oblicza trasę, która ma najkrótszą łączną odległość ze wszystkich
możliwych tras. Może być to przydatne dla wolniejszych pojazdów.
•
: Przedstawia szybką trasę zmniejszającą zużycie paliwa.
Obliczane na podstawie danych wprowadzonych w ustawieniach trasy (Strona 90).
Ceny podróży i wartości emisji CO2 są tylko szacunkami. Nie są brane pod uwagę
wzniesienia, zakręty oraz dane o ruchu na drodze.
•
: W typach pojazdów, w których nie jest dostępne ustawienie Trasa
ekologiczna, ta metoda łączy korzyści sposobów Szybko i Krótka. Clarion Mobile Map
oblicza trasę podobnie jak w trybie Szybko, ale wybiera inne drogi, aby zaoszczędzić
paliwo.
•
: Proponuje trasę z niewielką liczbą zakrętów i bez trudnych
manewrów. W tej opcji Clarion Mobile Map będzie na przykład korzystać z autostrad
zamiast kilku mniejszych dróg lub ulic.
Typy pojazdów:
:
•
•
Podczas planowania trasy są brane pod uwagę ograniczenia dotyczące
manewrów i kierunku jazdy.
•
Drogi są używane wyłącznie, jeśli są dostępne dla samochodów.
•
Drogi prywatne i drogi wewnętrzne są używane wyłącznie wtedy, gdy jest to
konieczne w celu osiągnięcia celu podróży.
•
Chodniki są wykluczone z planowanych tras.
:
•
•
Wszystkie manewry są do wykonania na skrzyżowaniach.
•
Ograniczenia dotyczące kierunku jazdy są uwzględniane tak, iż możliwy jest
przejazd w drugą stronę z niską prędkością.
•
Prywatne drogi są używane wyłącznie, gdy prowadzą do celu podróży.
•
Chodniki są wykluczone z planowanych tras.
:
•
•
Podczas planowania trasy są brane pod uwagę ograniczenia dotyczące
manewrów i kierunku jazdy.
NX505E Polski 79
•
Drogi są używane wyłącznie, jeśli są dostępne dla autobusów.
•
Prywatne drogi oraz drogi wewnętrzne i chodniki są wykluczone z tras.
:
•
•
•
Podczas planowania trasy są brane pod uwagę ograniczenia dotyczące
manewrów i kierunku jazdy.
•
Drogi są używane wyłącznie, jeśli są dostępne dla taksówek.
•
Prywatne drogi oraz drogi wewnętrzne i chodniki są wykluczone z tras.
Używane lub pomijane typy dróg podczas obliczania trasy:
•
•
•
•
•
Uwzględniane są także otrzymywane na bieżąco informacje o z darzeniach drogowych. Czasami
może mieć to znaczący wpływ na trasę.
Clarion Mobile Map automatycznie oblicza trasę ponownie w przypadku zjechania z proponowanego
planu trasy lub jeśli odebrane informacje o zdarzeniach drogowych dotyczą fragmentu zalecanej
trasy.
W celu uzyskania szczegółowych informacji o ustawieniach trasy patrz Strona 90.
5.1.5 Trasa ekologiczna
Obliczanie trasy nie obejmuje wyłącznie planowania najszybszej lub najkrótszej trasy. Przy niektórych
pojazdach podczas planowania trasy można także ustalać ją pod kątem minimalizacji zużycia paliwa,
emisji CO2 i wpływu na środowisko.
W ustawieniach trasy możesz zmienić parametry wybranego pojazdu. Wprowadź wartości zużycia
paliwa oraz jego cenę. Możesz także wybrać pokazywanie różnicy między wybraną trasą oraz
hipotetyczną trasą zaplanowaną ekologicznie.
jako metodę planowania
Po ustawieniu powyższych parametrów wybierz opcję
trasy. Pozwoli to na uzyskanie szybkiej, oszczędnej pod kątem paliwa trasy. Uwaga: ceny podróży i
wartości emisji CO2 są tylko szacunkami. Nie są brane pod uwagę wzniesienia, skręty, zakręty oraz
dane o ruchu na drodze. Nie jest to też funkcja pozwalająca opracować najbardziej ekologiczną trasę
z możliwych. Nadal brana jest pod uwagę szybkość podróży. Tak więc trasa, którą otrzymasz, będzie
szybką trasą, która pozwoli zużyć mniej paliwa oraz ograniczyć emisje CO2.
80 NX505E Polski
Gdy istnieje możliwość wyboru typu pojazdu, dla którego da się poprowadzić trasę ekologiczną, to
niezależnie od wybranej metody planowania trasy podczas jej potwierdzania pojawią się także
informacje o trasie ekologicznej:
Jeśli wybrana metoda planowania trasy nie jest ekologiczna, a wybrano funkcję wyświetlania
ekologicznej wersji alternatywnej, na ekranie pojawi się różnica w cenie, zużyciu paliwa oraz poziomie
emisji CO2 między tymi trasami.
Naciśnij pole z tymi szczegółami, jeśli chcesz wybrać trasę ekologiczną.
5.1.6 Ostrzeżenia o fotoradarach oraz innych zbliżających się punktach alarmowych
Produkt oferuje specjalne ostrzeżenia o zbliżaniu się do fotoradarów (mierzących szybkość lub
kontrolujących światła na skrzyżowaniu) oraz innych punktów alarmowych (takich jak szkoły lub
przejazdy kolejowe). Te punkty alarmowe nie są częścią produktu Clarion Mobile Map. Można je
pobrać z witryny www.naviextras.com lub przesyłać w postaci pliku tekstowego.
Możesz także dodać własne punkty alarmowe lub wykonać edycję samodzielnie przesłanych
wcześniej punktów. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Strona 74.
Aplikacja wyświetli ostrzeżenie o zbliżaniu się do fotoradaru (np. mierzącego prędkość) lub
niebezpiecznego obszaru, takiego jak obszar szkoły lub przejazd kolejowy. W ustawieniach Dźwięk i
ostrzeżenia można skonfigurować różne typy ostrzeżeń (Strona 87).
Dostępne są następujące typy ostrzeżeń:
•
Ostrzeżenie dźwiękowe: urządzenie może emitować sygnały informujące o zbliżaniu się do
takiego punktu lub włączać alarm w momencie gdy pojazd zbliżający się do jednego z
fotoradarów przekroczy dopuszczalną prędkość.
•
Ostrzeżenie wizualne: w momencie zbliżania się do punktu alarmowego na ekranie Mapa
pojawi się rodzaj punktu alarmowego, odległość od niego oraz odpowiednie ograniczenie
prędkości.
W przypadku niektórych punktów alarmowych dostępna jest prędkość wymagana oraz prędkość
maksymalna. W przypadku tych punktów alarm dźwiękowy może się różnić w zależności od tego, czy
aktualna prędkość jest poniżej wymaganej prędkości, czy powyżej ograniczenia.
•
Tylko przy przekraczaniu prędkości: alarm dźwiękowy zostanie odtworzony po przekroczeniu
wprowadzonego ograniczenia prędkości.
•
Przy zbliżaniu się: w przypadku zbliżania się do jednego z tych punktów alarmowych zawsze
emitowane jest ostrzeżenie dźwiękowe. W celu zwrócenia uwagi kierowcy w razie
przekroczenia dopuszczalnej prędkości ostrzeżenie może być inne.
NX505E Polski 81
Ostrzeżenie o fotoradarach jest wyłączone, gdy znajdujesz się w kraju, w którym
ostrzeganie o fotoradarach jest zabronione. Użytkownik na własną odpowiedzialność musi
Uwaga! się upewnić, że stosowanie tej funkcji jest legalne w kraju, w którym zamierza z niej
korzystać.
5.1.7 Ostrzeżenie o ograniczeniu prędkości
Mapy mogą zawierać informacje o ograniczeniach prędkości poszczególnych odcinków drogi. Produkt
Clarion Mobile Map może ostrzegać użytkownika o przekroczeniu aktualnego ograniczenia prędkości.
Ta informacja może nie być dostępna we wszystkich regionach (informacji udzieli lokalny dystrybutor)
lub może nie być całkowicie poprawna dla wszystkich dróg na mapie.
Ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości można dostosować w ustawieniach Dźwięk i ostrzeżenia
(Strona 87).
Można ustawić prędkość względną, której przekroczenie spowoduje uruchomienie ostrzeżenia w
urządzeniu.
Dostępne są następujące typy ostrzeżeń:
•
Ostrzeżenie dźwiękowe: dźwiękowy komunikat słowny o przekroczeniu prędkości o określoną
wartość procentową.
•
Ostrzeżenie wizualne: bieżące ograniczenie prędkości jest wyświetlane na mapie w przypadku
przekroczenia dozwolonej prędkości (na przykład:
).
Można ustawić mapę tak, aby było na niej zawsze wyświetlane ograniczenie prędkości.
5.1.8 Użycie informacji o ruchu drogowym podczas planowania trasy
Zalecana trasa między dwoma punktami nie zawsze jest taka sama. Pobierane na bieżąco informacje
o ruchu drogowym pozwalają uniknąć różnych zdarzeń w bieżącym ruchu drogowym, takich jak
tymczasowe zamknięcia dróg lub korki spowodowane wypadkami. Działanie tej funkcji zależy od
dostępności danych.
Po wybraniu tej opcji z menu Więcej podczas przeglądania mapy można wyświetlić aktualne
informacje o ruchu drogowym. Zostanie wyświetlona mapa 2D z segmentami dróg oznaczonymi
kolorami zgodnie z wagą zdarzenia drogowego. Aby wyświetlić informacje o zdarzeniu drogowym,
naciśnij ikonę typu zdarzenia przy segmencie drogi, a następnie naciśnij przycisk
82 NX505E Polski
.
5.1.8.1 Informacje o ruchu drogowym w czasie rzeczywistym (TMC)
Usługa TMC (Traffic Message Channel) pozwala uzyskać aktualne informacje o ruchu drogowym.
Dzięki przeliczaniu trasy można uniknąć niespodziewanych blokad lub korków spowodowanych przez
wypadek.
TMC to sposób na wykorzystanie systemu FM Radio Data System (RDS) do transmisji informacji o
ruchu drogowym i warunkach atmosferycznych w czasie rzeczywistym.
W produkcie Clarion Mobile Map funkcja wykorzystywania informacji o r uchu drogowym jest
domyślnie włączona.
Uwaga!
Funkcja TMC nie jest usługą powszechnie dostępną. Usługa może być niedostępna w
danym kraju lub regionie. Informacji o dostępności ten funkcji może udzielić lokalny
sprzedawca.
Clarion NX505E zawiera odbiornik TMC niezbędny do odbierania informacji o zdarzeniach
drogowych.
Jeśli w danej lokalizacji są emitowane publiczne dane o ruchu drogowym, produkt Clarion Mobile Map
automatycznie uwzględnia otrzymane informacje o zdarzeniach drogowych. Nie ma konieczności
zmiany ustawień w programie. Odbiornik automatycznie przeszuka stacje radiowe FM pod kątem
danych TMC, a odebrane informacje zostaną niezwłocznie wykorzystane w celu zaplanowania trasy.
Gdy produkt Clarion Mobile Map odbierze informacje o ruchu drogowym, które mogą mieć wpływ na
trasę, program wyświetli informację o jej ponownym przeliczaniu, a nawigacja będzie kontynuowana
wzdłuż nowej trasy, optymalnej zgodnie z bieżącymi informacjami o ruchu.
W ramach dostosowywania funkcji ponownych obliczeń można wybrać minimalne opóźnienie, które
wywołuje przeliczenie trasy, lub zażądać potwierdzania każdej nowej zalecanej trasy obliczonej przez
produkt Clarion Mobile Map. Można to zrobić w Ustawieniach ruchu drogowego (Strona 89).
Po odebraniu informacji o zdarzeniach drogowych w oknie mapy zostanie wyświetlona specjalna
). Gdy na trasie nie ma żadnych zdarzeń, ikona przedstawia stan odbiornika ruchu. W
ikona (
przeciwnym razie wyświetlany jest rodzaj następnego zdarzenia na trasie.
Segmenty drogi, na które zdarzenia drogowe mają wpływ, są wyświetlane na mapie innymi kolorami.
Mały symbol nad drogą przedstawia typ danego zdarzenia:
1.
Naciśnij
2.
Naciśnij
, aby otworzyć ekran podsumowania informacji o ruchu.
, aby otworzyć listę kategorii zdarzeń.
NX505E Polski 83
3.
Naciśnij kategorię wybranego ruchu drogowego lub naciśnij
zobaczyć listę wszystkich zdarzeń:
, aby
4.
Naciśnij dowolny element, aby wyświetlić szczegółowe informacje na jego temat, oraz
wyświetlić w pełnej długości na mapie segmenty drogi, na których wystąpiło zdarzenie:
Jeśli na zalecanej trasie wystąpiły zdarzenia drogowe, które nie zostały pominięte przez
Uwaga!
aplikację, naciśnięcie ikony
je szybko sprawdzić.
wyświetli listę ważnych zdarzeń drogowych i pozwoli
5.2 Menu Więcej
Menu Więcej oferuje różne opcje i dodatkowe aplikacje. Na ekranie mapy naciśnij następujące
przyciski:
,
Przycisk
.
Opis
Możesz skonfigurować ustawienia programu oraz zmodyfikować działanie urządzenia
Clarion Mobile Map. Można szczegółowo ustawić opcje planowania trasy, zmienić wygląd
ekranu mapy, włączyć lub wyłączyć ostrzeżenia, uruchomić ponownie Kreatora
konfiguracji itd.
Więcej informacji znajduje się w następnym rozdziale.
84 NX505E Polski
Aby uzyskać dodatkową zawartość, taką jak nowe mapy czy punkty orientacyjne 3D oraz
dodatkowe aplikacje, otwórz stronę www.naviextras.com
Kalkulator naukowy pozwala wykonać wszystkie niezbędne obliczenia. Naciśnij przycisk
Tryb, aby uzyskać dostęp do dodatkowych funkcji. Funkcja pamięci pozwala na zapisanie
wyników obliczeń.
Narzędzie monitorujące zużycie paliwa pozwala nadzorować ilość zużytego paliwa przed
samochód, nawet gdy nie zawsze używasz nawigacji. Ustaw przebieg początkowy i
zapisuj pokonywane odległości oraz ilość tankowanego paliwa. Można także ustawić
przypomnienia o regularnej konserwacji samochodu.
Naciśnij ten przycisk, aby wyświetlić obszary świata, na których jest słońce, i obszary, na
których jest noc. Na mapie zostanie wyświetlone bieżące położenie oraz punkty trasy.
Naciśnij przycisk Szczegóły, aby wyświetlić dokładną godzinę wschodu i zachodu słońca
dla wszystkich punktów trasy (bieżącego położenia, pośrednich punktów trasy i
ostatecznego celu trasy).
Jeśli po osiągnięciu celu podróży zapisujesz dzienniki podróży lub jeśli wykonuje to
automatycznie aplikacja, możesz je w tym miejscu obejrzeć. Naciśnij jedną z podróży, aby
wyświetlić informacje statystyczne o podróży, informacje o prędkości podróżowania i
wysokości. Po zapisaniu ścieżki podróży można ją wyświetlić na mapie przy użyciu
wybranego koloru. Ścieżki podróży mogą być eksportowane do plików GPX w celu użycia
ich w przyszłości.
Wybierz z listy kraj, o którym chcesz wyświetlić przydatne informacje drogowe. Są to m.in.
ograniczenia prędkości na różnego rodzaju drogach, maksymalny dopuszczalny poziom
alkoholu we krwi oraz wyposażenie dodatkowe, które należy okazać po zatrzymaniu przez
policję.
Uruchom Pokaz, aby obejrzeć przykładowe symulacje tras i zapoznać się ze sposobem
działania nawigacji.
Sekcja O programie zawiera informacje o produkcie. Można zapoznać się z umową
licencyjną dla użytkownika końcowego na oprogramowanie oraz na bazę danych lub
sprawdzić mapę i inne materiały aplikacji. Możesz także zapoznać się z informacjami
statystycznymi dotyczącymi wykorzystania programu.
NX505E Polski 85
5.3 Menu Ustawienia
Możesz skonfigurować ustawienia programu oraz zmodyfikować działanie urządzenia Clarion Mobile
Map.
Na ekranie mapy naciśnij następujące przyciski:
,
Menu Ustawienia zawiera szereg opcji. Aby wyświetlić pełną listę, naciśnij
przewijanie palcami.
Przycisk
,
.
lub wykonaj
Opis
Dostosowanie dźwięków aplikacji lub zmiana języka komunikacji głosowej.
Dodatkowo można włączyć i skonfigurować różne ostrzeżenia i alarmy.
Zawartość Szybkiego menu (Strona 21) można całkowicie dostosować. Naciśnij
przycisk, którego funkcję chcesz zmienić, i wybierz nową funkcję.
Zalecana trasa między dwoma punktami nie zawsze jest taka sama. Gdy
istnieją odpowiednie dane, do obliczania trasy zostaną wykorzystane informacje
o ruchu drogowym.
Te ustawienia określają sposób obliczania trasy. Wybierz typ pojazdu, którym
jedziesz, używane typy dróg podczas planowania trasy oraz metodę planowania
trasy.
Jeśli z produktu Clarion Mobile Mapkorzysta kilku kierowców, ich ustawienia
mogą zostać zapamiętane dzięki zastosowaniu profili użytkowników.
Dostosowanie wyglądu ekranu Mapa. Ustawienie widoku mapy do potrzeb
użytkownika, wybranie schematu kolorów na dzień i na noc, zmiana ustawienia
niebieska strzałka na trójwymiarowy model samochodu, wyświetlenie lub
wyłączenie budynków 3D, włączenie lub wyłączenie rejestrowania ścieżek oraz
zarządzanie ustawieniami widoczności miejsc (tj. wybór kategorii miejsc
wyświetlanych na mapie).
Dostosuj sposób, w jaki oprogramowanie ma ułatwiać nawigację za pomocą
różnych informacji związanych z trasą w oknie mapy.
Ustawienia związane z ekranem.
W tych ustawieniach można dostosować program pod kątem języka lokalnego,
jednostek miary, czasu, daty i ich formatów, a także wybrać strefę czasową.
86 NX505E Polski
Dzienniki podróży i ścieżki zawierają przydatne informacje o podróżach. Ścieżki
można zapisać ręcznie po osiągnięciu celu podróży lub, przy użyciu tego
ustawienia, włączyć ich automatyczne zapisywanie.
Aplikacja pobiera informacje o sposobie pracy i ścieżki GPS, które posłużą do
ulepszania aplikacji oraz jakości i zakresu oferowanych map. W tym miejscu
można włączyć lub wyłączyć zapisywanie takich ścieżek.
Modyfikacja podstawowych ustawień oprogramowania wprowadzonych podczas
konfiguracji początkowej. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz Strona 7.
Te ustawienia określają sposób zarządzania danymi użytkownika. Istnieją trzy
opcje:
•
Kopia danych użytkownika: Wszystkie dane użytkownika i aktualne
ustawienia można zapisać na karcie microSD. Każda kopia zapasowa
jest zapisywana w nowym pliku.
•
Przywróć dane użytkownika: Wszystkie dane użytkownika i ustawienia
zostaną zastąpione informacjami zapisanymi w najnowszej kopii
zapasowej.
•
Usuń dane użytkownika: Wszystkie pliki kopii zapasowych użytkownika
zostaną usunięte.
5.3.1 Dźwięk i ostrzeżenia
Dostosowanie dźwięków aplikacji lub zmiana języka komunikacji głosowej. Dodatkowo można
włączyć i skonfigurować różne ostrzeżenia i alarmy.
Przycisk
Opis
Naciśnij ten przycisk, aby zmienić ustawienia głośności różnych dźwięków w
aplikacji. Zostanie wyświetlony nowy ekran z różnymi typami dźwięków i ich
elementami sterującymi. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz niżej.
Przycisk pokazuje aktualny profil nawigacji głosowej. Po naciśnięciu tego
przycisku można wybrać nowy profil z listy dostępnych języków i lektorów.
Naciśnij na jedną z opcji, aby odsłuchać przykładową komendę głosową. Po
wybraniu nowego języka nawigacji głosowej naciśnij
.
Naciśnij ten przycisk, aby ustawić długość komunikatów głosowych: ile treści
będą zawierać i jak często będą emitowane.
NX505E Polski 87
Mapy mogą zawierać informacje o ograniczeniach prędkości poszczególnych
odcinków drogi. Produkt Clarion Mobile Map może ostrzegać użytkownika o
przekroczeniu aktualnego ograniczenia prędkości. Ta informacja może nie być
dostępna we wszystkich regionach (informacji udzieli lokalny dystrybutor) lub
może nie być całkowicie poprawna dla wszystkich dróg na mapie.
To ustawienie pozwala wybrać, czy mają być przedstawiane ostrzeżenia
graficzne i dźwiękowe.
Przy użyciu suwaka można ustawić prędkość względną, której przekroczenie
spowoduje uruchomienie ostrzeżenia w urządzeniu.
Dostępne są następujące typy ostrzeżeń:
•
Ostrzeżenie dźwiękowe: dźwiękowy komunikat słowny o przekroczeniu
prędkości o określoną wartość procentową.
•
Ostrzeżenie wizualne: po przekroczeniu ograniczenia prędkości na
mapie zostanie wyświetlone bieżące ograniczenie.
W tym miejscu można ustawić stałe wyświetlanie nad mapą znaku z
ograniczeniem prędkości. W domyślnej konfiguracji znak jest wyświetlany
wyłącznie po przekroczeniu prędkości.
Dzięki tej funkcji można otrzymywać ostrzeżenia w momencie zbliżania się do
kamery do pomiaru prędkości lub innego punktu alarmowego, takiego jak
obszar szkoły lub przejazd kolejowy. Użytkownik na własną odpowiedzialność
musi upewnić się, że stosowanie tej funkcji jest legalne w kraju, w którym
zamierza z niej korzystać.
Można ustawić inne ostrzeżenia dla poszczególnych kategorii punktów
alarmowych. Dostępne są następujące typy ostrzeżeń:
•
Ostrzeżenie dźwiękowe: urządzenie może emitować sygnały
informujące o zbliżaniu się do takiego punktu lub włączać alarm w
momencie gdy pojazd zbliżający się do jednego z fotoradarów
przekroczy dopuszczalną prędkość.
•
Ostrzeżenie wizualne: w momencie zbliżania się do punktu alarmowego
na ekranie Mapa pojawi się rodzaj punktu alarmowego, odległość od
niego oraz odpowiednie ograniczenie prędkości.
W przypadku niektórych punktów alarmowych dostępna jest prędkość
wymagana oraz prędkość maksymalna. W przypadku tych punktów alarm
dźwiękowy może się różnić w zależności od tego, czy aktualna prędkość jest
poniżej wymaganej prędkości, czy powyżej ograniczenia.
•
Tylko przy przekraczaniu prędkości: alarm dźwiękowy zostanie
odtworzony po przekroczeniu wprowadzonego ograniczenia prędkości.
•
Przy zbliżaniu się: w przypadku zbliżania się do jednego z tych punktów
alarmowych zawsze emitowane jest ostrzeżenie dźwiękowe. W celu
zwrócenia uwagi kierowcy w razie przekroczenia dopuszczalnej
prędkości ostrzeżenie jest inne.
Mapy mogą zawierać informacje o znakach ostrzegawczych na drodze. Naciśnij
ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć te ostrzeżenia oraz ustawić odległość od
zagrożenia, przy której ma być emitowane ostrzeżenie. Wartości te można
oddzielnie ustawić dla różnych typów ostrzeżeń.
Ten przycisk włącza lub wyłącza powiadomienia głosowe w przypadku utraty
sygnału GPS podczas nawigacji.
88 NX505E Polski
Istnieje możliwość regulacji siły głosu dla następujących typów dźwięków:
Przycisk
Opis
Te elementy wpływają na siłę głosu komunikatów głosowych (instrukcji
słownych).
Elementy sterujące dla każdego typu dźwięku:
Przycisk
Suwak głośności
Opis
Pozwala ustawić głośność powiązanych dźwięków.
Przy użyciu tego przełącznika można wyciszyć powiązane dźwięki. Spowoduje
to wyłączenie suwaka. Aby go włączyć, naciśnij ten przycisk ponownie.
5.3.2 Dostosowanie Szybkiego menu
Zawartość Szybkiego menu (Strona 21) można całkowicie dostosować. Naciśnij przycisk, którego
funkcję chcesz zmienić, i wybierz nową funkcję.
Lista dostępnych funkcji i ich opisy znajdują się na Strona 21.
5.3.3 Ustawienia ruchu drogowego
Zalecana trasa między dwoma punktami nie zawsze jest taka sama. Gdy istnieją odpowiednie dane,
do obliczania trasy zostaną wykorzystane informacje o ruchu drogowym.
Przycisk
Opis
Przy użyciu tego przełącznika można włączyć lub wyłączyć odbiornik TMC,
który pozwala na odbiór bieżących informacji o ruchu drogowym. Pozostałe
przyciski dotyczą funkcji TMC i są dostępne wyłącznie wtedy, gdy odbiornik jest
włączony.
To ustawienie określa sposób wykorzystywania przez produkt Clarion Mobile
Map informacji o bieżącym ruchu drogowym podczas przeliczania trasy.
Podczas obliczania nowej trasy lub gdy ponowne obliczenie jest konieczne z
powodu odebranych informacji o zdarzeniach drogowych, produkt Clarion
Mobile Map próbuje ominąć dane zdarzenia, gdy jest to uzasadnione.
Istnieje możliwość ustawienia minimalnego opóźnienia wywołującego ponowne
obliczanie trasy oraz włączenie konieczności potwierdzania każdego
ponownego obliczenia trasy.
Naciśnij ten przycisk, aby otworzyć listę typów zdarzeń drogowych oraz wybrać
zdarzenia brane pod uwagę podczas obliczania trasy.
NX505E Polski 89
5.3.4 Ustawienia trasy
Te ustawienia określają sposób obliczania trasy.
Przycisk
Opis
Istnieje możliwość zdefiniowania rodzaju pojazdu używanego do nawigacji na
trasie. Na podstawie tego ustawienia niektóre typy dróg mogą być wyłączone z
obliczanych tras, a niektóre ograniczenia mogą nie być brane pod uwagę.
Nawigacja po drogach tworzy plan podróży typu „skręt po skręcie” z
wykorzystaniem sieci dróg na mapie. Nawigacja poza drogami pozwala na
prowadzenie nawigacji między celami podróży w liniach prostych.
Zmiana metody planowania trasy pozwala na optymalizację obliczeń trasy do
różnych sytuacji i rodzajów pojazdów. Aby uzyskać szczegółowe informacje,
patrz niżej.
Aby dostosować trasę do wymagań użytkownika, można również określić, które rodzaje dróg mają
być uwzględniane lub wykluczane z trasy, jeśli jest to możliwe.
Wykluczenie typu drogi jest preferencją. Nie oznacza to koniecznie całkowitego zakazu. Jeśli do celu
podróży można dotrzeć wyłącznie za pomocą wykluczonych rodzajów dróg, będą one używane, ale
tylko w niezbędnym zakresie. W tym przypadku na ekranie Moja trasa pojawi się ikona ostrzegawcza,
a część drogi nie odpowiadająca preferencjom użytkownika zostanie wyróżniona na mapie za
pomocą innego koloru.
Lista typów dróg pozwala wyświetlić liczbę segmentów w ramach poszczególnych typów dróg i ich
łączną długość dla bieżącej trasy.
Przycisk
Opis
Możesz preferować omijanie autostrad, jeśli jedziesz wolnym samochodem lub
holujesz inny pojazd.
Drogi płatne (winiety) to drogi płatne, dla których kupuje się karnet lub winietę,
aby korzystać z drogi przez dłuższy okres. Mogą one być aktywne lub
nieaktywne niezależnie od dróg płatnych winietami.
Domyślnie Clarion Mobile Map uwzględnia drogi płatne (opłaty za przejazd w
przypadku każdorazowego korzystania z drogi). Jeśli wyłączysz drogi płatne
winietami, Clarion Mobile Map będzie planować najlepsze trasy z wykluczeniem
tych dróg.
Clarion Mobile Map domyślnie uwzględnia promy w przebiegu planowanej trasy.
Jednakże mapa nie zawsze zawiera informacje o dostępności promów
kursujących nieregularnie. Ponadto przejazd niektórymi promami jest płatny.
Clarion Mobile Map domyślnie wyklucza drogi gruntowe: mogą się znajdować w
złym stanie i zwykle nie można na nich jechać z maksymalną dozwoloną
prędkością.
Jeśli wybrana została inna metoda planowania trasy, podczas zatwierdzania
wybranej trasy można ją porównać z trasą ekologiczną. Jeśli trasa ekologiczna
jest dużo korzystniejsza od wybranej metody, można szybko włączyć tryb
ekologiczny.
90 NX505E Polski
Typy pojazdów:
:
•
•
Podczas planowania trasy są brane pod uwagę ograniczenia dotyczące manewrów i
kierunku jazdy.
•
Drogi są używane wyłącznie, jeśli są dostępne dla samochodów.
•
Drogi prywatne i drogi wewnętrzne są używane wyłącznie wtedy, gdy jest to konieczne
w celu osiągnięcia celu podróży.
•
Chodniki są wykluczone z planowanych tras.
:
•
•
Wszystkie manewry są do wykonania na skrzyżowaniach.
•
Ograniczenia dotyczące kierunku jazdy są uwzględniane tak, iż możliwy jest przejazd w
drugą stronę z niską prędkością.
•
Prywatne drogi są używane wyłącznie, gdy prowadzą do celu podróży.
•
Chodniki są wykluczone z planowanych tras.
:
•
•
Podczas planowania trasy są brane pod uwagę ograniczenia dotyczące manewrów i
kierunku jazdy.
•
Drogi są używane wyłącznie, jeśli są dostępne dla autobusów.
•
Prywatne drogi oraz drogi wewnętrzne i chodniki są wykluczone z tras.
:
•
•
Podczas planowania trasy są brane pod uwagę ograniczenia dotyczące manewrów i
kierunku jazdy.
•
Drogi są używane wyłącznie, jeśli są dostępne dla taksówek.
•
Prywatne drogi oraz drogi wewnętrzne i chodniki są wykluczone z tras.
Typy metod planowania trasy:
Przycisk
Opis
Ustawia szybką trasę, jeśli możesz jechać po wszystkich drogach z prędkością
równą lub prawie równą ograniczeniu prędkości. Zwykle najlepsza opcja dla
samochodów szybkich i standardowych.
Minimalizuje odległość do przebycia. Może być to przydatne dla wolniejszych
pojazdów. Wyszukiwanie najkrótszej trasy niezależnie od obowiązującej na niej
prędkości nie jest zazwyczaj przydatne przy podróży zwykłymi pojazdami.
NX505E Polski 91
Przedstawia szybką trasę zmniejszającą zużycie paliwa. Obliczane na
podstawie danych wprowadzonych w ustawieniach trasy (Strona 90). Ceny
podróży i wartości emisji CO2 są tylko szacunkami. Nie są brane pod uwagę
wzniesienia, zakręty oraz dane o ruchu na drodze.
W typach pojazdów, w których nie jest dostępne ustawienie Trasa ekologiczna,
ta metoda łączy korzyści sposobów Szybko i Krótka. Clarion Mobile Map oblicza
trasę podobnie jak w trybie Szybko, ale wybiera inne drogi, aby zaoszczędzić
paliwo.
Proponuje trasę z niewielką liczbą zakrętów i bez trudnych manewrów. W tej
opcji Clarion Mobile Map będzie na przykład korzystać z autostrad zamiast kilku
mniejszych dróg lub ulic.
5.3.5 Profile użytkowników
Jeśli z produktu Clarion Mobile Map korzysta kilku kierowców, ich ustawienia mogą zostać
zapamiętane dzięki zastosowaniu profili użytkowników. Po naciśnięciu przycisku edycji po prawej
można zmieniać nazwy profili, dzięki czemu każdy użytkownik będzie wiedział, którego z nich użyć.
Aby przełączyć się między profilami, należy nacisnąć wybraną nazwę. Po wybraniu nowego profilu
aplikacja uruchomi się ponownie, co pozwoli na zastosowanie nowych ustawień.
5.3.6 Ustawienia mapy
Dostosowanie wyglądu ekranu Mapa. Ustawienie widoku mapy do potrzeb użytkownika, wybranie
schematu kolorów na dzień i na noc, zmiana ustawienia niebieska strzałka na trójwymiarowy model
samochodu, wyświetlenie lub wyłączenie budynków 3D, włączenie lub wyłączenie rejestrowania
ścieżek oraz zarządzanie ustawieniami widoczności miejsc (tj. wybór kategorii miejsc wyświetlanych
na mapie).
Stałe wyświetlanie mapy na ekranie pozwala na zobaczenie zmian wynikających ze zmiany
ustawienia.
92 NX505E Polski
Przycisk
Opis
Przełączanie widoku mapy między widokiem przestrzennym 3D, orientacją
mapy 2D wg kierunku oraz orientacją mapy 2D na północ.
Regulacja podstawowego poziomu powiększenia oraz nachylenia. Dostępne są
trzy poziomy.
Po wybraniu tej opcji mapa zostanie pomniejszona tak, aby w sytuacji, gdy
następne zdarzenie (następny manewr) jest oddalone, było wyświetlane
otoczenie. Po zbliżeniu się do zdarzenia zostanie przywrócony normalny widok
mapy.
Wybór kompozycji kolorów używanej w trybie dziennym.
Wybór kompozycji kolorów używanej w trybie nocnym.
Zastąpienie domyślnego znacznika pozycji jednym z trójwymiarowych modeli
pojazdu. Istnieje możliwość wyboru różnych ikon dla różnych typów pojazdów
używanych do planowania trasy. Inna ikona może oznaczać samochód, inne
pojazdy i pieszego.
Wyświetlenie lub ukrycie punktów orientacyjnych 3D, tj. obrazów lub brył 3D
przedstawiających charakterystyczne lub ważne obiekty.
Wyświetlenie lub ukrycie modeli miejskich 3D, tj. obrazów lub brył 3D całych
budynków miejskich, które przedstawiają rzeczywisty rozmiar budynku i jego
położenie na mapie.
Wyświetlenie lub ukrycie wysokości 3D otaczającego terenu.
Włączenie lub wyłączenie rejestracji ścieżek, czyli zapisywania sekwencji miejsc
podczas podróży.
Wybranie rodzaju miejsc wyświetlanych na mapie podczas nawigacji. Zbyt wiele
miejsc powoduje przeładowanie mapy, dlatego dobrym pomysłem jest możliwe
ograniczenie ilości wyświetlanych miejsc. Istnieje możliwość zapisania różnych
ustawień widoczności miejsc. Dostępne są następujące opcje:
•
Zaznacz to pole wyboru, aby wyświetlić lub ukryć kategorię miejsc.
•
Naciśnij nazwę kategorii miejsc, aby wyświetlić listę podkategorii.
•
, aby zapisać bieżące ustawienia
Naciśnij
widoczności miejsc lub załadować zapisane ustawienia. Można tu także
przywrócić domyślne ustawienia widoczności.
NX505E Polski 93
5.3.7 Ustawienia nawigacji wizualnej
Dostosuj sposób, w jaki oprogramowanie ma ułatwiać nawigację za pomocą różnych informacji
związanych z trasą w oknie mapy.
Istnieje możliwość dostosowania pól danych wyświetlanych na ekranie Mapa.
Naciśnij ten przycisk i wybierz wartości, które chcesz wyświetlić. Wartości mogą
być odmienne podczas podróży wzdłuż trasy lub podczas przejażdżki bez
określonego celu podróży. Istnieje możliwość wybrania ogólnych danych
podróży, takich jak prędkość czy wysokość, czy danych trasy związanych z
ostatecznym celem trasy lub punktem trasy.
W czasie podróży możesz potrzebować stacji benzynowej lub restauracji. Ta
funkcja pozwala wyświetlić na mapie nowy przycisk podczas podróży
autostradami. Naciśnij ten przycisk, aby wyświetlić okno ze szczegółami o
następnych kilku zjazdach lub stacjach serwisowych. Naciśnij dowolny przycisk,
aby wyświetlić informacje na mapie i dodać to miejsce jako punkt trasy.
Wybierz typ usług wyświetlanych dla zjazdów z autostrad. Wybór jest możliwy
spośród kategorii miejsc użyteczności publicznej.
Gdy dostępne są odpowiednie informacje, produkt wyświetli na górze mapy
informacje o pasach odpowiadające rzeczywistym informacjom umieszczonym
na znakach drogowych nad szosą. Funkcję tę można włączyć lub wyłączyć.
Gdy zbliżasz się do wyjazdu z autostrady lub skomplikowanego skrzyżowania, a
produkt dysponuje niezbędnymi informacjami, zamiast mapy pojawi się
trójwymiarowy widok węzła. Gdy ta funkcja nie zostanie włączona, podczas
całej trasy będzie wyświetlana jej mapa.
Po wjechaniu do t unelu drogi i budynki mogą utrudniać nawigację. Ta funkcja
wyświetla ogólny obraz tunelu zamiast obrazu mapy. Wyświetlany jest także
ogólny widok tunelu z góry na dół oraz pozostała odległość.
Włącz pasek postępu trasy, aby po lewej stronie mapy wyświetlić trasę w
postaci prostej linii. niebieska strzałka rozpoznaje aktualną pozycję i przesuwa
się w górę wraz z trwającą podróżą. Na linii są także wyświetlane punkty trasy
oraz zdarzenia drogowe.
Kiedy podczas jazdy autostradą zwolnisz, istnieje prawdopodobieństwo, że
znajdujesz się w korku, dlatego produkt Clarion Mobile Map proponuje objazd z
wykorzystaniem najbliższego zjazdu. Komunikat wskazuje odległość od zjazdu
oraz różnicę odległości i szacowanego czasu w porównaniu z pierwotną trasą.
Masz do wyboru następujące opcje:
94 NX505E Polski
•
Naciśnij przycisk Odrzuć lub po prostu zignoruj komunikat, jeśli chcesz
kontynuować jazdę pierwotną trasą.
•
Naciśnij przycisk Podgląd, aby obejrzeć pierwotną trasę i objazd, co
pozwoli na podjęcie decyzji. Możesz zaakceptować objazd w
proponowanej formie lub zwiększyć objeżdżany odcinek autostrady.
•
Po zdecydowaniu się na jazdę w zaproponowanym kierunku trasa
zostanie automatycznie przeliczona.
Analogicznie do opisanej wyżej możliwości trasy alternatywne mogą być
proponowane podczas jazdy zwykłymi drogami. Clarion Mobile Map wybiera
inny zakręt na najbliższym skrzyżowaniu i proponuje inną drogę na dalszą
część trasy.
Opcje są podobne do opisanych powyżej, ale nie ma możliwości zmiany
zaproponowanego objazdu.
Na terenie miast parkowanie w punkcie docelowym może sprawiać trudności. W
miarę zbliżania się do celu Clarion Mobile Map może zaproponować znajdujące
się w pobliżu miejsca z kategorii parkingów. Naciśnij przycisk P, aby otworzyć
mapę z widokiem z góry na dół z miejscem docelowym i proponowanymi
miejscami z kategorii parkingów. Wybierz jedno z nich i odpowiednio zmodyfikuj
trasę.
W razie zjechania z zalecanej trasy i nagłego opuszczenia autostrady aplikacja
proponuje różne alternatywy niedaleko zjazdu, takie jak stacje benzynowe lub
restauracje. Ponadto jeśli z przodu znajdują się punkty, których można uniknąć
(takie jak tunel, droga płatna lub prom), znajdziesz je na liście, tak aby dało się
je łatwo objechać z pomocą produktu Clarion Mobile Map.
Gdy ta opcja jest włączona przy aktywnej trasie, urządzenie automatycznie
wyświetla aplikację do nawigacji przed nadchodzącym manewrem.
5.3.8 Ustawienia ekranu
Ustawienia związane z ekranem, takie jak animacje menu, oddzielne tematy na dzień i na noc oraz
jasność ekranu.
Kiedy animacje są włączone, przyciski Menu i klawisze na ekranie pojawiają się
w animowanej postaci. Animowane są również przejścia między ekranami.
5.3.9 Ustawienia regionalne
W tych ustawieniach można dostosować program pod kątem języka lokalnego, jednostek miary,
czasu, daty i ich formatów, a także wybrać strefę czasową.
Przycisk
Opis
Ten przycisk wyświetla aktualny język napisów w interfejsie użytkownika. Po
naciśnięciu tego przycisku można dokonać wyboru nowego języka spośród listy
dostępnych języków. Po zmianie tego ustawienia program uruchomi się
ponownie, użytkownik zostanie poproszony o potwierdzenie.
Możesz ustawić jednostki odległości, które mają być używane w programie.
Clarion Mobile Map może nie obsługiwać wszystkich jednostek umieszczonych
na liście w niektórych językach nawigacji głosowej.
Można także ustawić inne krajowe jednostki używane do wyświetlania w
aplikacji różnych wartości.
NX505E Polski 95
W domyślnej konfiguracji strefa czasowa jest pobierana z informacji o mapie i
dostosowywana do bieżącego położenia. W tym miejscu można ustawić ręcznie
strefę czasową oraz czas letni.
5.3.10 Ustawienia monitora podróży
Dzienniki podróży zawierają przydatne informacje o podróżach. Ścieżki można zapisać ręcznie po
osiągnięciu celu podróży lub, przy użyciu tego ustawienia, włączyć ich automatyczne zapisywanie.
Dostęp do dzienników jest możliwy z monitora podróży. Monitor podróży jest dostępny z menu
Więcej.
Monitor podróży rejestruje dane statystyczne dotyczące podróży. Jeśli
korzystasz z takich informacji, mogą być one automatycznie zapisywane przez
aplikację.
Nie jest to przycisk. W tym wierszu jest wyświetlany bieżący rozmiar bazy
danych podróży, czyli suma wszystkich zapisanych podróży i ścieżek.
Łącznie z dziennikami podróży można zapisywać ścieżki, czyli sekwencje
pozycji pobranych przez odbiornik GPS. Zapisane ścieżki można następnie
wyświetlić na mapie. Istnieje możliwość skonfigurowania aplikacji tak, aby
razem z podróżą zawsze były zapisywane ścieżki.
5.3.11 Ustawienia rejestracji ścieżki
Przy pierwszym uruchomieniu aplikacji można wyrazić zgodę na pobieranie informacji i zapisów GPS,
które posłużą do ulepszania aplikacji oraz jakości i zakresu oferowanych map. Dane są przetwarzane
anonimowo. Nie jest możliwe uzyskanie w ten sposób żadnych osobistych informacji.
W tym miejscu można włączyć lub wyłączyć zapisywanie takich ścieżek.
W celu rozwoju aplikacji zbierane są anonimowe informacje statystyczne o
sposobie używania oprogramowania nawigacyjnego. Informacja o sposobie
używania aplikacji przez różnych użytkowników pozwala na ulepszenie
interfejsu użytkownika i schematów jej obsługi.
W celu rozwoju aplikacji rejestrowane są anonimowe ścieżki. Przebyte podróże
pozwalają ulepszyć jakość i zakres oferowanych map.
96 NX505E Polski
6 Słownik
Odbiór GPS 2D/3D
Odbiornik GPS korzysta z sygnałów wysyłanych przez satelity do obliczenia swojej pozycji. W celu
podania pozycji w układzie trójwymiarowym, w tym wysokości, wymagane jest odczytanie co najmniej
czterech sygnałów. Z uwagi na to, że satelity przemieszczają się i możliwość zablokowania sygnału
przez pewne obiekty, urządzenie GPS nie zawsze odbiera cztery sygnały. Jeśli są dostępne trzy
satelity, odbiornik może obliczyć pozycję na płaszczyźnie, ale przy niższej dokładności. Urządzenie
nie poda wówczas danych o wysokości: możliwy jest tylko odbiór 2D.
Aktywna trasa
Trasa, po której aktualnie odbywa się nawigacja. Po ustawieniu celu podróży trasa jest aktywna do
momentu jej skasowania, osiągnięcia celu podróży lub zamknięcia Clarion Mobile Map. Zobacz także:
Trasa.
Centrum miasta
Centrum miasta nie jest geometrycznym środkiem miejscowości, ale umownym punktem na mapie
wybranym przez jej autorów. W mniejszych miejscowościach i wsiach jest to zwykle najważniejsze
skrzyżowanie; w większych miastach jest to większe skrzyżowanie.
Kompozycja kolorów
Clarion Mobile Map oferuje różne motywy kolorów mapy i ekranów menu do zastosowania w dzień
lub w nocy. Kompozycje te to indywidualne ustawienia graficzne określone dla mapy, mogą mieć
różne kolory dla ulic, bloków, wód powierzchniowych w trybach 2D i 3D, ponadto wyświetlają na różne
sposoby kształty i cienie w trybie 3D.
Zawsze wybrana jest jedna kompozycja kolorów dnia i jedna kompozycja kolorów nocy. Clarion
Mobile Map używa ich podczas przełączania z dnia na noc i odwrotnie.
Dokładność GPS
Na odchylenia od prawdziwej pozycji i pozycji określanej przez urządzenie GPS ma wpływ kilka
czynników. Na przykład opóźnienie sygnału w jonosferze lub odbicia obiektów w pobliżu urządzenia
GPS mają zróżnicowany wpływ na dokładność, z jaką urządzenie GPS może obliczać pozycję.
Mapa
Urządzenie Clarion Mobile Map jest oparte na mapach cyfrowych, które nie są skomputeryzowaną
wersją tradycyjnych map drukowanych. Podobnie do drukowanych map drogowych, tryb 2D map
cyfrowych pokazuje ulice i drogi, a wysokości są oznaczone kolorami.
W trybie 3D możesz także zobaczyć różnice w wysokości, na przykład doliny i góry, drogi powyżej
terenu oraz w wybranych miastach punkty orientacyjne 3D i budynki 3D.
Map cyfrowych można używać w sposób interaktywny: można je powiększać i pomniejszać
(zwiększać lub zmniejszać skalę), pochylać w górę i w dół, a także obracać w lewo i w prawo. W
nawigacji wspomaganej przez GPS mapy cyfrowe ułatwiają planowanie trasy.
NX505E Polski 97
Orientacja mapy na północ
W trybie Na północ mapa jest obracana w taki sposób, aby zawsze wskazywać północ. Jest to na
przykład orientacja używana w funkcji Znajdź na mapie.
Fotoradary
Specjalne radary kontrolujące prędkość, przejeżdżanie na czerwonym świetle oraz używanie pasów
dla autobusów. Dostępne są różne źródła danych. Możesz tak skonfigurować urządzenie Clarion
Mobile Map, że będzie Cię ostrzegać za każdym razem, gdy zbliżysz się do jednego z fotoradarów.
Wykrywanie położenia fotoradarów jest niedozwolone w niektórych krajach. Całkowita
odpowiedzialność za sprawdzenie możliwości legalnego używania tej funkcji podczas podróży
spoczywa na kierowcy.
Oprogramowanie ma funkcję wyświetlania informacji i ostrzegania nie tylko o fotoradarach. Dostępne
są również inne rodzaje punktów alarmowych objętych ostrzeżeniami o zbliżaniu, takie jak strefy
przyszkolne i przejazdy kolejowe.
Trasa
Sekwencja punktów na trasie, tj. manewrów (np. skrętów lub rond) wymagana do osiągnięcia celów
podróży. Trasa zawiera jeden punkt początkowy i przynajmniej jedno miejsce docelowe. Punkt
początkowy to w domyślnej konfiguracji bieżąca (lub ostatnia znana) pozycja. Jeśli chcesz wyświetlić
trasę, którą będziesz pokonywać w przyszłości, możesz ustawić dowolny inny punkt początkowy.
Orientacja mapy wg trasy
W trybie wg trasy mapa jest zawsze obracana w taki sposób, aby jej górna część zawsze wskazywała
aktualny kierunek jazdy. Jest to domyślna orientacja w trybie widoku mapy 3D.
Symbol pojazdu
Aktualna pozycja na mapie jest w domyślnej konfiguracji wskazywana przez symbol niebieska
strzałka. Kierunek ikony niebieska strzałka jest zgodny z aktualnym kierunkiem przemieszczania się.
Ten znacznik pozycji można zastąpić różnymi symbolami pojazdów 3D. Można nawet określić różne
symbole pojazdów dla różnych typów tras (zależnie od typu pojazdu wybranego do obliczania trasy).
98 NX505E Polski
7 Informacja o prawach autorskich
Produkt oraz informacje zawarte w niniejszym podręczniku mogą ulec zmianie bez uprzedniego
powiadomienia.
Podręcznik nie może być powielany zarówno w całości, jak i w części, przekazywany w dowolnej
formie zarówno elektronicznej jak i fizycznej, włączając w to fotokopie i nagrywanie, bez wyraźnej
pisemnej zgody wydanej przez firmę Clarion.
© 2014 - Clarion
Map data: © 1987 - 2014 HERE. Wszystkie prawa zastrzeżone.
http://corporate.navteq.com/supplier_terms.html
Wszystkie prawa zastrzeżone.
NX505E Polski 99
All Rights Reserved. Copyright © 2015: Clarion Co., Ltd.
2015/1
QY-1220E
QCA-308-100

Podobne dokumenty