Więcej

Transkrypt

Więcej
Przesłanie Prezydenta SGI D. Ikedy 47 spotkanie Generalne Liderów Soka Gakkai Ludzie Są Największym Skarbem (Prezydent SGI Daisaku Ikeda przesłał następującą wiadomość na 47 Spotkanie Generalne Liderów Soka Gakkai, które miało miejsce w połączeniu z Drugim Ogólnokrajowym Spotkaniem Liderów Dywizji Młodych, Ogólnokrajowym Spotkaniem Liderów Dywizji Mężczyzn, oraz Spotkaniem Generalnym Dywizji Artystów, w Sali Międzynarodowej Przyjaźni Soka w Sendagaya, Tokyo, w dniu 26‐go lutego 2011 roku. Na spotkanie przybyli również przedstawiciele SGI z sześciu krajów i terytoriów. Wideo przedstawiające sceny z ostatniego Festiwalu Kulturalnego 2011 zorganizowanego przez SGI‐Hong Kong również zostało pokazane na Spotkaniu.) Chciałbym wyrazić moje serdeczne pochwały za ogromne wysiłki podejmowane przez wszystkich naszych szlachetnych członków na całym świecie. Pewnego roku, we wczesnym marcu, Nichiren Daishonin był wyjątkowo poruszony i rozradowany, gdy jego uczeń odważnie wyruszył w długą podróż, by go odwiedzić. Oświadczył, iż ten szczery czyn sprawił, że poczuł się w tak dobrej kondycji, iż mógłby złapać tygrysa lub nawet ujeździć lwa (WND‐2, 991). Jestem przekonany, iż w tym samym radosnym duchu Daishonin z pewnością biłby brawo dzisiejszemu podniosłemu Spotkaniu Liderów Dywizji Młodych, Spotkaniu Liderów Dywizji Mężczyzn, oraz Spotkaniu Generalnemu Dywizji Artystów. Gratulacje i dziękuję Wam za Wasze niestrudzone wysiłki! * W liście do swojej wyznawczyni Daishonin pisze: Jako kobieta odziedziczyłaś życie Sutry Lotosu. W rzeczywistości odziedziczyłaś życie rodziców [tj. Sutry Lotosu, lub Mistycznego Prawa, które jest źródłem oświecenia] Shakyamuniego, Wiele Skarbów, oraz Buddów dziesięciu kierunków. Czy jest ktokolwiek inny na całym świecie Jambudvipa [na całym świecie], kto posiadałby taką dobrą fortunę? (WND‐1, 916) Daishonin stanowczo zapewnia, że kobiety, które dedykują swoje życie dla kosen‐rufu mogą w bezpośredni sposób odziedziczyć życie Sutry Lotosu, czyli kwintesencję najwyższego Prawa, dzięki któremu wszyscy Buddowie osiągają oświecenie. Mam tym samym nadzieję, iż wszystkie kobiety Soka otrzymają niezrównany benefit w miarę jak razem kontynuują swoją walkę z radością i harmonią. Razem z moją żoną, która zaczęła praktykować Buddyzm Nichirena wraz ze swoją rodziną 70 lat temu, czantuję gorliwie każdego dnia za szczęście i powodzeniewszystkich członkiń dywizji kobiet i młodych kobiet w całej Japonii i na całym świecie. * W kwietniu tego roku, chiński Uniwersytet Tsinghua będzie obchodził setną rocznicę założenia. Pragnę obdarować moich młodych przyjaciół z dywizji młodych słowami Wen Yiduo (1899‐1946) znanego chińskiego poety oraz profesora Uniwersytetu Tsinghua, który poniósł śmierć w imię swoich przekonań: "Ponieważ posiadam serce oraz posiadam usta, kiedy mówię, chcę przemawiać w sposób wolny, bez ograniczeń."1 Młodzi ludzie nie mogą się bać. To ważne, by głosili otwarcie swoje poglądy. W rzeczywistości "To głos wykonuje pracę Buddy" (WND‐1, 4). Zaangażujmy aktywnie innych w dialog mówiąc jasno, radośnie i odważnie. Zhu Ziqing (1898–1948), inny sławny chiński poeta i eseista, który również był profesorem Uniwersytetu Tsinghua, powiedział: „Pomimo, że na ścieżce może być głębokie błoto chcę stawiać jeden po drugim krok do przodu, pozostawiając głębokie ślady”; oraz „Nigdy się nie zatrzymuj. Naprzód, naprzód, tylko naprzód.”2 Droga do realizacji naszej misji jest drogą wypełnioną trudnymi wyzwaniami; to droga wymagająca cierpliwości i wytrwałości. Ale to właśnie czyni ją tak satysfakcjonującą oraz lśniącą wspaniałymi osiągnięciami. Ja szedłem tą drogą przez całe moje życie i mam nadzieję, iż wy, członkowie dywizji młodych pójdziecie moim śladem. * W chwili obecnej jestem zaangażowany w toczący się dialog z doktorem Manfredem Osten ‐ członkiem doradczej rady Towarzystwa im. Goethego w Waimarze w Niemczech, zajmującego się życiem oraz twórczością wielkiego niemieckiego pisarza Johanna Wolfganga von Goethe (1749–
1832). Goethe powiedział: „Ideał. Aby osiągnąć idealną prezentację, artysta musi być dogłębny, dokładny oraz wytrwały w swoich dążeniach.”3 Wzywam was członkowie Dywizji Artystów, byście polerowali i wzmacniali swojego ducha na najgłębszym poziomie poprzez waszą buddyjską praktykę i stali się prawdziwymi zwycięzcami w sztuce i w życiu. * Dr Jao Tsung‐I, emerytowany profesor Chińskiego Uniwersytetu w Hong‐Kongu, uważany za jednego z najwybitniejszych chińskich uczonych, był poruszony do łez oglądając ostatni Festiwal Kulturalny 2011 zorganizowany przez SGI‐Hong Kong, który okazał się ogromnym sukcesem. Spostrzegł, iż : "Młodzi ludzie wychowani przez Prezydenta Ikedę są teraz dynamicznie aktywni w całej Azji i na całym świecie, włączając w to Indie, miejsce narodzin Buddyzmu, a także Hong Kong. Są oni doprawdy ucieleśnieniem fragmentu Sutry Lotosu: 'Drogocenne drzewa obfitują w kwiaty i owoce.' (LSOC16, 272).”4 Dr Jao, który jest również jednym z najbardziej cenionych żyjących dzisiaj chińskich kaligrafów, w prezencie dla mnie życzliwie napisał przepiękną kaligrafię przedstawiającą te właśnie słowa Sutry. Wzywam was "drogocenne drzewa" dywizji młodych, byście zapuścili korzenie głęboko w ziemię waszej misji i urośli wysoko aż do nieba! * Znany japoński wódz Tokugawa Leyasu (1543–1616) pochodzący z dzisiejszego regionu Chubu otworzył nową kartę historii dając początek Szogunatowi Tokugawa, który zjednoczył Japonię. Oznajmił on: „Skarbem królestwa jest nic innego jak jego ludzie.”5 To wszystko zależy od ludzi. Zdolne jednostki są największym skarbem kraju. Chciałbym, by Soka Gakkai skoncentrowała się jeszcze bardziej na dodawaniu innym odwagi i wychowywaniu ludzi, kształtując zdolne jednostki, prawdziwe skarby narodu, które mogą mieć pozytywny wkład w otoczenie, społeczeństwo, świat i ostatecznie w przyszłość. * Na zakończenie, chciałbym zacytować fragment z pism Daishonina, który posłużył jako wielka inspiracja dla mnie oraz członków z Kansai podczas Kampanii Osaka6 w roku 1956, a dzisiaj ponownie głęboko wyrył się w naszych sercach: „Potrzeba trzech rzeczy ‐ dobrego nauczyciela, dobrego wierzącego, oraz dobrej nauki ‐ zanim modlitwy mogą być skuteczne, a nieszczęścia wygnane z kraju” (WND‐1, 880). Z wiarą opartą na niezwyciężonym duchu jedności mistrza i ucznia i solidnie zjednoczeni w celu razem z naszymi kolegami członkami, sprawmy, by tej wiosny olśniewające kwiaty wiśni zwycięstwa Soka przyozdobiły każdy zakątek kraju. W dalszym ciągu modlę się z całego serca, byście wy moi drodzy członkowie na całym świecie, cieszyli się życiem przepełnionym nadzieją, w którym "zima zawsze przechodzi w wiosnę" (WND‐1, 536). Wszystkiego najlepszego dla Was! (Tłumaczenie z wydania Seikyo Shimbun z 27 lutego 2011 roku, dziennika Soka Gakkai)