Instrukcja obsługi

Transkrypt

Instrukcja obsługi
Allwatch
User manual………………..4
Manual de utilizare…..…..13
Instrukcja obsługi…..……23
1
2
3
Safety measures
IMPORTANT!
-
-
Read carefully the instructions written below and apply them accordingly
Safety in driving: It is recommended not to use the device while driving.
Use the device only on its intended purpose, otherwise, you can injure yourself.
For a satisfactory compatibility with Allview Braceli7, please make sure the mobile is updated and
runs with the latest software version.
Our company reserves the right to make changes in the content of the manual without making
this public. These changes will be posted on the company website to the product it amends.The
contents of this manual may be different from that in the product. In this last case will be
considered.
To view the updated list with all compatible ALLVIEW models, please visit
www.allviewmobile.com/allwatch
Precautions and warnings on safety and health








Prolonged use of Allview Braceli7 can cause skin irritations for some.
If you notice any allergic symptoms (eg. Redness, swelling, itching) please stop using the device
immediately.
If allergy symptomps persists or worsen, consult your doctor immediately.
Potriviți cureaua adecvat încheieturii Dvs. și nu strângeți mai tare decât este cazul, pentru a evita oprirea
circulației sangvine. Match your wrist band properly and do not squeeze harder than necessary, to avoid
shortening the blodd flow.
From time to time, get off the device and let the skin breathe.
Use ALLVIEW Braceli7 strictly for its intended purposes, otherwise, there is the possibility of injury.
ALLVIEW Braceli7 is NOT a medical device, therefore, its use is not recommended for any treatment,
diagnosis or prevention purposes.
The device contains small parts that can be easily swallowed.
4










This product is designed with built-in battery. Do not expose directly to fire, otherwise it can
explode or create other dangers. Do NOT dispose in fire randomly.
The product can radiate heat due to long term use or exposure to direct sunlight, in this case, immediately
discontinue the use.
Do not use the camera under any environment with temperature lower than 20℃ or higher than
60℃; or else it may not turn on normally.
Do not use the device in humid place, for the humidity may damage important parts of the
smartwatch; do not put the device directly into water.
In cases of watering the device partially or totally, do not connect to charging.
We take no responsibility for situations where the device is iused other tahn as provided in the manual.
Accesories: Only approved repair shops can repair mobile phones.
Approved services: To avoid the problems that might occur with the service shops approved by Visual Fan Ltd.
(because Visual Fan reserves the right to stop the collaboration with any service shop which was previously
approved and mentioned in the waranty card on the date on which the product batch was sold on the market),
before taking a product to the service shop, please check the updated list of approved service shps on Allview
website at the section: “Support&Service – Approved service”.For more product details visit
www.allviewmobile.com.
If you open the device and try to fix it yourself you will void the warranty of the product.
All applications provided by third parties and installed in this device, may be modified and/or
stopped at any moment. Visual Fan Ltd will not be responsible in any way for modifications of the
services or content of these applications. Any request or question regarding third party
applications may be addressed to owners of these applications.
5
Usage of the device Braceli7
Charging
Place the magnetic charging cable on the back of the device (see
image), then connect to an adaptor or USB plug of 5V/500mA (ex.laptop,
USB adaptor etc.) On the top-right corner of the device’s screen you will
be notified with a charging icon of a battery.
Gestures control
Place the device on your hand and adjust the watch band comfortably on the wrist, so it should be not too large, pr
too tight on the wrist. Make sure the battery is fully charged before use.
The device is operated by gestures control like such:

touchscreen

hand raising

rotating wrist
6
Menu’s quick guide
ALLVIEW Braceli7 device has a multitude of functions and motion sensors to aim a more precise
monitoring of your activity.
1.Menu navigation

The menu access is achieved by sliding left/right from main manu

The submenu access is achieved by sliding up/down

To confirm, press and hold for 3 seconds
7
Important: By sliding up from the main menu, you access the quick functions

Steps
Calories consume




Distance
Heartbeat rate – when you access it, the 2 green lights
from the back of the watch will start which notifies live
heartbeat monitor displayed on the device
2. Menu functions details
Sports:




from Main menu slide left to access it
to navigate between sport, slide left/right
to start monitor your sport’s
activity press and hold to confirm
at the end of the exercise,
press and hold again to confirm and the summary
data recorded will be
displayed



from Main menu slide left to access it
to navigate between messages, slide left/right
to delete, press and hold 3 seconds on the desired message
Messaging:
Call notification
8
If you exercise during the ongoing call on your mobile phone, the caller ID will be displayed on the
device, with the option to reject the call by tapping an icon
Settings





Automatic monitoring heart rate

Black&white balance: It allows you to switch between the two display modes

QR code: you can view your device’s QR code

Interface: you can choose between 3 display modes
Turn on/off:
press and hold 3 seconds to turn on/off the device
Mobile phone search:
if you can not find your mobile phone, press and hold 3 seconds on the
clock function and an alarm will sound on your mobile phone to ease the finding of it
Music player: firstly, access the player on your mobile phone, then you can navigate between song
using Braceli7; it allows you also to adjust the volume
Camera: firstly, acces the mobile phone’s camera, then select the camera function on ALLVIEW
Braceli7
and you are ready to remotely take pictures using the device
Activity/sleep monitoring
For the multitude of sensors that ALLVIEW Braceli7 has, it can easily monitor and record
all data about your activity and sleep as long as it is worn on the wrist. When connecting
the device to the mobile phone application, data will sync, so you can observe also the
data recorded the previous day.
9
Downloading the application
Search for 'ALLWATCH "in Google Play or scan the QR code which you can find on the box for downloading and
installing it.
Set account: Open the 'ALLWATCH’ app and log in to your account; if you do not already have an account, sign
up for a new account.
Connection (Pairing devices)
1.
Turn on the mobile phone’s Bluetooth
2.
Log into the account’s app 'ALLWATCH’ and follow the steps to connect the device to your mobile phone:

In Main menu, select Disconnected function, from top-left corner

Confirm activation of the Bluetooth, if not already on

Select Braceli7 device from the list
If Braceli 7 device is not in the displayed list, then follow the steps below:Porniți aplicația pe telefonul mobil și
logați-vă în contul aplicației “ALLWATCH”

In Main menu, select Disconnected function, from top-left corner

Meanwhile, access the Settings function within ALLVIEW Braceli7 – QR code and with the mobile
phone scan the QR code displayed on the device.
3.
At the successful connection, all data will be synchronized.
Product maintenance
From time to time, get off device to properly clean it with a soft cloth.
DO NOT use abrasive cleaning on device.
FAQs
10
Q: The time shown on the clock is incorrect, even if data synchronization is completed.
A: Restart the device and synchronize the data again.
Q: Why does the caller ID is not displayed on the clock?
A: After connecting application "ALLWATCH", allow it access to calls, messages and contacts. Leave the app
running in the background, and if security policies, set as "I trust this application."
Q: The device displays the Bluetooth connected, but does not synchronize application data?
A: The problem is caused by the Bluetooth phone. Close the app first, then restart Bluetooth. If the
synchronization fails even now, restart your mobile phone and try again.
Q: Why does the phone frequently loses connection with Braceli 7?
A: Check mobile phone and other security software if you have set application "ALLWATCH" as trusted.
Otherwise, set it as "trusted" and try again.
11
DECLARATION OF CONFORMITY
Nr. 1431
We, S.C. Visual Fan S.R.L, with the social headquarters in Brasov, 61st Brazilor Street, post code 500313 Romania,
registered at the Register of Commerce Brasov under nr. J08/818/2002, CUI RO14724950, as importer, ensure,
guarantee and declare on own responsibility according to Art. 4 HG nr.1.022/2002 regarding the products and services
regime, which could put in danger the life and health, security and labour protection, that ALLVIEW product Braceli7
does not put in danger the life, safety of labour, does cause adverse environmental impacts and is according to:
-The 2011/65/UE Directive regarding the usage restrictions of some dangerous substances in the electonic and
electrical equipments.
-The Directive regarding the radio and telecommunications equipments R&TTE 1999/5/CEE (HG 88/2003)
-The Directive regarding the ensurance of low voltage equipment users 73/32/CEE , modified by the 93/68/CEE
(HG457/2003) Directive.
-The Directive regarding the electromagnetic compatibility 89/336/CEE, modified by the 92/31/CEE si 93/68/CEE
(HG982/2007); RoHS Directive: EN50581:2012
-The safety requirements of the European Directive 2001/95/EC and of the EN 60065:2002/A12:2011 si EN 609501:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011 standards, regarding the decibel level limit of the commercialized devices.
The product had been evaluated according to the following standards:
-Health:
EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
-Safety:
EN 60950- 1: 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
-Radio spectrum: EN 301 511 V9.0.2 (03-2003);EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
The conformity assesment procedure was done according to the 1999/5/CEE Directive (of the Annex II of HG nr.
88/2003) the documentation being at S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov , 61st Brazilor Street, post code 500313
,Romania at it will be put at disposal on demand.
The product has the CE mark applied. The conformity declaration is available at www.allviewmobile.com.
Brasov
Director
25.08.2016
Cotuna Gheorghe
12
Măsuri de siguranță
IMPORTANT!
-
-
Vă rugăm citiți cu atenție instrucțiunile prezentate mai jos și aplicați-le întocmai.
Siguranța în conducere: Este recomandat să nu folosiți dispozitivul în timp ce conduceți.
Folosiți dispozitivului strict în scopul destinat acestora, în caz contrar, există posibilitatea apariției unor
vătămări corporale.
Pentru o compatibilitate optimă cu dispozitivului, asigurați-vă ca telefonul mobil este actualizat și
rulează cu cea mai recentă versiune de soft
Compania noastră își rezervă dreptul de a aduce modificări în conținutul manualului fără a face public
acest lucru. Aceste modificari vor fi afișate pe site-ul companiei la produsul la care se aduc modificări.
Conținutul manualului web poate fi diferit de cel existent in produs, iar cel din urmă va fi considerat
actualizat și cel valabil.
Pentru a consulta lista actualizată cu modelele ALLVIEW compatibile, vă rugăm vizitați
www.allviewmobile.com/allwatch
Precauții și avertismente privind siguranța și sănătatea






Utilizarea îndelungată a ceasului ALLVIEW Braceli7 poate cauza iritații ale pielii în cazul unora.
În cazul în care observați orice simptome alergice (ex. roșeață, umflături, mâncărimi) întrerupeți imediat
utilizarea dispozitivului.
În cazul în care simptomele alergice persistă sau se agravează consultați urgent medicul.
Potriviți cureaua adecvat încheieturii Dvs. și nu strângeți mai tare decât este cazul, pentru a evita oprirea
circulației sangvine.
La intervale de timp, dați jos dispozitivul pentru a lăsa pielea să respire.
Folosiți ALLVIEW Braceli7 strict în scopul destinat acestuia, în caz contrar, există posibilitatea apariției unor
vătămări corporale.
13












Ceasul ALLVIEW Braceli7 NU este un dispozitiv medical, prin urmare, nu este recomandată folosirea lui
pentru tratament, diagnostic sau scopuri de prevenire.
Nu lăsați la îndemâna copiilor sau a animalelor de companie. Dispozitivul conține componente de dimensiuni
mici, ce pot fi înghițite cu ușurintă.
Acest produs este prevăzut cu baterie încorporată. Nu expuneți la foc direct, poate cauza explozii
și alte pericole. Nu aruncați produsul în foc sau la întamplare.
Produsul poate radia căldură datorită utilizării pe termen lung sau expunerii la lumina directă a soarelui, în acest
caz întrerupeți imediat utilizarea.
Nu este recomandată utilizarea dispozitivului in medii cu temperaturi mai mici de 20℃ sau mai
mari de 60℃; în caz contrar, poate da erori.
Nu utilizați dispozitivul în spații cu umiditate ridicată și nu introduceți dispozitivul în apă; în caz
contrar, anumite componente pot fi afectate.
În cazul în care produsul a fost udat/stropit cu lichide nu conectați la încărcare.
Nu ne asumăm responsabilitatea pentru situațiile în care produsul este folosit în alt mod decât cel prevăzut în
manual.
Accesorii: Numai accesoriile aprobate de producător pot fi folosite.
Service-uri aprobate: Pentru a evita problemele care pot să apară cu service-uri care nu mai sunt agreate de
S.C. Visual Fan S.R.L.(deoarece S.C. Visual Fan S.R.L. își rezervă dreptul de a înceta colaborarea cu orice
service colaborator agreat, existent pe certificatul de garanție la data punerii în vânzare pe piață a lotului de
produse), înainte de a duce un produs în service vă rugăm să consultați lista actualizată a service-urilor agreate
existentă pe site-ul Allview la secțiunea “Suport&Service - Service autorizat”. Pentru mai multe detalii despre
produs accesati www.allviewmobile.com.
Dacă desfaceți dispozitivul și încercați să-l reparați singuri veți pierde garanția produsului.
Aplicațiile care însoțesc produsul și sunt furnizate de terțe părți, pot fi oprite sau întrerupte în orice moment.
S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice in mod explicit de orice responsabilitate sau răspundere privind modificarea,
oprirea ori suspendarea serviciilor/conținutului puse la dispoziție de către terțe părți prin intermediul acestui
dispozitiv. Întrebările sau alte solicitări legate de acest conținut ori servicii se vor adresa direct furnizorilor
proprietari ai acestora.
14
Mod de utilizare a dispozitivului Braceli7
Încărcare
Așezați Cablul de încărcare magnetic pe spatele ceasului (conform
imaginii alăturate), apoi conectați la un adaptor de încărcare sau USB de
5V/500mA (ex.laptop, adaptor USB,baterie externă). Pe ecranul
dispozitivului, în colțul din dreapta-sus, va apărea pictograma unei baterii
ce atenționează că dispozitivul este în curs de încărcare.
Controlul gesturilor
Așezați-vă ceasul pe mână și reglați cureaua confortabil pe încheietura mâinii, asftel încât să nu fie prea largă, dar
nici să strângă încheietura mâinii. Asigurați-vă că bateria este complet încărcată înainte de utilizare
Dispozitivul este acționat prin Controlul gesturilor astfel:

ecran tactil,

ridicarea mâinii

rotirea încheieturii
15
Ghid de utilizare a meniului
Dispozitivul Braceli7 dispune de o multitudine de funcții și senzori de mișcare pentru o monitorizare
cât mai precisă a activității Dvs.
1.Navigare meniu

Accesarea meniului se realizează prin glisare spre stânga/dreapta

Accesarea submeniului este posibilă prin glisare în sus/jos

Apăsați și mențineți timp de 3 secunde pentru confirmare
16
Important: Prin glisarea în sus din meniul principal, accesați funcțiile rapide de monitorizare a activității

Pașii
Consumul de calorii




Distanța parcursă


Frecvență cardiacă – în momentul accesării acestei
funcții se vor aprinde cele 2 led-uri verzi de
pe spatele ceasului; acestea indică startul
monitorizării ritmului cardiac ce va fi afișat pe ecraul
dispozitivului în timp real
2. Detalii funcții meniu
Sporturi:




din Meniul principal glisați spre stânga pentru accesarea functiei
pentru navigare între sporturi glisați în sus/jos
pentru startul monitorizării activității la sportul respectiv apăsați și mențineți 3 secunde
la finalizarea exercițiului, apăsați și mențineți din nou 3 secunde, iar pe ecran va fi afișat
sumarul datelor înregistrate



din Meniul principal glisați spre stânga pentru accesarea functiei
pentru navigare între mesaje glisați în sus/jos
pentru ștergere mesaj apăsați și mențineți 3 secunde
Mesaje:
Notificare apel în curs
17
Dacă în timpul exercițiilor aveți un apel în curs pe telefonul mobil, ID-ul apelantului va fi afișat pe
ecranul ceasului, cu opțiunea de respingere apel prin apăsarea pictogramei
Setări





Monitorizare automată a frecvenței cardiace

Balanță alb/negru: permite comutarea între cele două moduri de afișaj

Cod QR: puteți afla codul de asociere al dispozitivului Dvs.

Interfață: permite alegerea unuia dintre cele 3 moduri de afișaj
Pornire/Oprire dispozitiv:
apăsați și mențineți 3 secunde pentru pornire/oprire
Căutare telefon mobil:
în cazul în care nu găsiți telefonul mobil, apăsați și mențineți 3
secunde funcția de pe ceas, iar o alarmă va suna pe telefonul mobil, pentru a facilita găsirea
acestuia
Redare muzică: întâi accesați player-ul telefonului mobil, apoi navigați între melodii cu ajutorului
Braceli7 și reglați, de asemenea și volumul dorit
Fotografiere: accesați întâi Camera telefonului mobil, apoi funcția de Cameră de pe dispozitiv;
apăsați pictograma pentru fotografiere de la distanță
afișată pe Braceli7.
Monitorizare activitate/odihnă
Datorită multitudinii de senzori cu care este echipat ALLVIEW Braceli7, poate monitoriza și
înregistra cu ușurință toate datele legate de activitatea și odihna Dvs. atât timp cât este purtat
la încheietura mâinii. La conectarea ceasului și a aplicației la un telefon mobil, datele se vor
sincroniza, astfel veți putea observa și datele înregistrate din ziua precedentă.
18
Descărcare aplicație
Căutați aplicația “ALLWATCH” in Google Play sau scanați codul QR de pe cutie pentru descărcarea și instalarea
aplicației.
Setare cont: Deschideți aplicația “ALLWATCH” și logați-vă în cont Dvs. În cazul în care nu aveți deja un cont,
înregistrați-vă pentru un cont nou.
Conectare (Asociere dispozitive)
4.
Porniți Bluetooth-ul telefonului mobil
5.
Logați-vă în contul aplicației “ALLWATCH” și urmați pașii pentru conectarea ceasului cu telefonul mobil:

În Meniul principal, apăsați funcția Deconectat din colțul stânga-sus

Confirmați activarea funcției Bluetooth a telefonului, în cazul în care acesta nu este deja activat

Selectați dispozitivul Braceli7 din lista afișată
În cazul în care dispozitivul Braceli7 nu se află în lista afișată, atunci urmați pașii de mai jos:

Porniți aplicația pe telefonul mobil și logați-vă în contul aplicației “ALLWATCH”

În Meniul principal, apăsați funcția Deconectat din colțul stânga-sus

Între timp, pe dispozitivul Braceli7 accesați funcția Setări – Cod QR și scanați cu telefonul mobil codul
QR afișat pe ceas
6.
În momentul conectării reușite, se vor sincroniza toate datele de pe Braceli7, pe care le veți putea interoga
pe telefonul mobil
Întreținerea produsului
La intervale de timp, dați jos dispozitivul pentru a-l curăța adecvat cu o cârpă moale.
NU folosiți produse abrazive pentru curățarea ceasului.
19
Întrebări frecvente
Î: Ora afișată pe ceas este incorectă, chiar dacă sincronizarea datelor este finalizată.
R: Reporniți ceasul și sincronizați datele din nou.
Î: De ce nu este afișat ID-ul apelantului pe ceas?
R: După conectarea aplicației “ALLWATCH”, permiteți-i acesteia accesul la apeluri, mesaje și contacte. Lăsați
aplicația să ruleze în fundal, și în cazul certificatelor de securitate, setați ca “Am încredere în această aplicaţie“.
Î: Ceasul afișează Bluetooth conectat, însă aplicația nu sincronizează datele?
R: Problema este cauzată de Bluetooth-ul telefonului. Închideți întâi aplicația, apoi restartați Bluetooth-ul. În cazul
în care sincronizarea nu reușește nici acum, restartați telefonul mobil și încercați din nou.
Î: De ce pierde Braceli7 frecvent conexiunea cu telefonul mobil?
R: Verificați telefonul mobil și alte software-uri de securitate dacă au setată aplicația “ALLWATCH” ca fiind de
încredere. În caz contrar, setați-o ca fiind ”de încredere” și încercați din nou.
20
DECLARATIE DE CONFORMITATE
Nr. 1431
Noi S.C.Visual Fan S.R.L, cu sediul social in Brasov, Str. Brazilor nr.61, CP 500313 Romania,
inregistrata la Reg. Com. Brasov sub nr. J08/818/2002, CUI RO14724950, in calitate de importator, asiguram,
garantam si declaram pe proprie raspundere, conform prevederilor art. 4 HG nr.1.022/2002 privind regimul
produselor si serviciilor, care pot pune in pericol viata si sanatatea, securitatea si protectia muncii, ca produsul
Braceli7 marca ALLVIEW, nu pune in pericol viata, sanatatea, securitatea muncii, nu produce impact negativ asupra
mediului si este in conformitate cu:
-Directiva nr. 2011/65/UE privind restrictiile de utilizare a anumitor substante periculoase in echipamentele electrice
si electronice.;
-Directiva privind echipamente radio si de telecomunicatii R&TTE 1999/5/CEE (HG 88/2003);
-Directiva privind asigurarea utilizatorilor de echipamente de joasa tensiune 73/32/CEE , modificata de Directiva
93/68/CEE (HG457/2003)
-Directiva cu privire la compatibilitatea electromagnetica 89/336/CEE, modificate de Directiva 92/31/CEE si
93/68/CEE (HG982/2007); RoHS: EN50581:2012
-Cerintele de siguranta ale Directivei Europene 2001/95/EC si a standardelor EN 60065:2002/A12:2011 si EN
60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011, referitor la nivelul de decibeli emis de aparatele comercializate.
Produsul a fost evaluat conform urmatoarelor standarde:
-Sanatate:
EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
-Siguranta :
EN 60950- 1 : 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
21
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
-Spectru radio: EN 301 511 V9.0.2 (03-2003);EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Procedura de evaluare a conformitatii a fost efectuata in conformitate cu Directiva 1999/5/CEE ( Anexei II a HG nr.
88/2003), documentatia fiind depozitata la S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov str. Brazilor nr.61, CP 500313 ,Romania
si va fii pusa la dispozitie la cerere. Produsul are aplicat marcajul CE. Declaratia de conformitate este disponibila la
adresa www.allviewmobile.com.
Brasov
Director
25.08.2016
Cotuna Gheorghe
22
Zasady bezpieczeństwa
WAŻNE!
-
-
Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi i postępuj zgodnie z jej wytycznymi.
Bezpieczeństwo podczas prowadzenia pojazdów: Zabronione jest korzystanie z urządzenia podczas
prowadzenia pojazdów mechanicznych.
Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, w przeciwnym razie może to doprowadzić do
niebezpieczeństwa dla zdrowia lub uszkodzenia sprzętu.
W celu największej zgodności z urządzeniem Allview Allwatch, upewnij się, że Twój telefon jest
zaktualizowany i pracuje na najnowszej wersji oprogramowania.
Firma Allview Electronics Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do zmian w treści niniejszej instrukcji obsługi
bez podawania tego do wiadomości publicznej. Zmiany te będą publikowane na stronie producenta. Treść
najnowszej instrukcji obsługi może różnić się od wersji umieszczonej w opakowaniu urządzenia. Pod
uwagę należy brać tylko najnowszą wersję instrukcji.
Aby wyświetlić aktualną listę kompatybilnych urządzeń ALLVIEW, odwiedź stronę:
www.allviewmobile.com/allwatch
Zasady bezpieczeństwa i wskazówki dotyczące ochrony zdrowia






Długotrwałe używanie urządzenia Allview Allwatch może powodować podrażnienia skóry.
W przypadku zaobserwowania jakichkolwiek symptomów alergicznych (np. zaczerwienienie skóry, obrzęk,
świąd) natychmiast zaprzestań używania urządzenia.
W przypadku utrzymywania lub pogarszania się symptomów alergicznych niezwłocznie skontaktuj się
z lekarzem.
Dopasuj pasek do nadgarstka. Nie zaciskaj go mocniej jak jest to konieczne, aby uniknąć zmniejszenia
przepływu krwi.
Od czasu do czasu, zdejmij urządzenie, aby pozwolić skórze oddychać.
Używaj Allview Allwatch tylko i wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, w przeciwnym razie możesz
doprowadzić do kontuzji.
23











Allview Allwatch NIE jest urządzeniem medycznym, dlatego nie należy używać go do celów leczniczych,
diagnostycznych lub prewencyjnych.
Urządzenie zawiera małe części, które z łatwością mogą zostać połknięte.
Produkt ten posiada wbudowany akumulator. Nie wystawiaj go na bezpośredni kontakt z ogniem, ponieważ
może to doprowadzić do wybuchu lub innych niebezpieczeństw. NIE wrzucaj urządzenia do ognia.
W przypadku długotrwałego używania urządzenia lub bezpośredniej ekspozycji na światło słoneczne może ono
emitować ciepło. W takim przypadku niezwłocznie zaprzestań jego używania.
Nie używaj urządzenia w temperaturze niższej jak 20℃ lub wyższej jak 60℃; w przeciwnym razie może to
spowodować jego nieprawidłowe działanie.
W przypadku częściowego lub całkowitego zalania urządzenia, nie podłączaj go do ładowania.
Nie bierzemy odpowiedzialności za przypadki, gdy urządzenie jest używane w inny sposób jak przedstawiony
w niniejszej instrukcji obsługi.
Akcesoria: Tylko autoryzowane serwisy gwarancyjne mogą naprawiać urządzenia marki Allview.
Autoryzowane serwisy gwarancyjne: W celu uniknięcia możliwych problemów z serwisami gwarancyjnymi
zaakceptowanymi przez Allview Electronics Sp. z o.o. (ponieważ Allview Electronics Sp. z o.o. zastrzega sobie
prawo do zaprzestania współpracy z wybranymi serwisami gwarancyjnymi wpisanymi do karty gwarancyjnej),
przed zgłoszeniem produktu do serwisu prosimy o sprawdzenie aktualnej listy autoryzowanych serwisów
gwarancyjnych na stronie producenta w dziale „Wsparcie i serwis” -> „Autoryzowany serwis”. Po więcej
informacji odwiedź stronę www.allview.pl
Samodzielne rozmontowywanie urządzenia i próba jego naprawy spowoduje utratę gwarancji na produkt.
Wszystkie aplikacje firm trzecich zainstalowane na tym urządzeniu mogą być modyfikowane i/lub zatrzymywane
w dowolnym momencie. Allview Electronics Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za zmiany usług lub treści
tych aplikacji. Wszelkie pytania bądź prośby związane z aplikacjami innych firm powinny być adresowane do
twórców tych aplikacji.
24
Użytkowanie urządzenia Allview Allwatch
Ładowanie
Zdejmij urządzenie z nadgarstka, uzyskaj dostęp do spodniej części
urządzenia (patrz zdjęcie), następnie podłącz je do adaptera lub złącza
USB 5V/500mA (np. w laptopie, adapterze USB itd.). W prawym, górnym
rogu ekranu urządzenia wyświetli się ikona powiadamiającą o ładowaniu
akumulatora.
Sterowanie gestami
Załóż urządzenie na nadgarstek i dostosuj jego pasek do ręki. Pasek nie powinien być zbyt luźny lub zbyt ciasny.
Przed użyciem upewnij się, że akumulator urządzenia jest w pełni naładowany.
Urządzeniem można sterować za pomocą gestów takich jak:

Dotknięcie ekranu

Uniesienie ręki

Obrót nadgarstka
25
Szybki samouczek Menu
Urządzenie ALLVIEW Allwatch wyposażone jest wiele funkcji i czujników, aby precyzyjnie
monitorować Twoją aktywność.
1.Nawigacja po menu

Dostęp do menu można uzyskać poprzez przesunięcie palcem w górę/w dół na menu głównym.

Dostęp do podmenu można uzyskać klikając w ekran.

Aby potwierdzić, kliknij i przytrzymaj przez 3 sekundy.
26
Ważne: Przesuwając palcem w górę na menu głównym, uzyskasz dostęp do szybkich funkcji:

Kroki
Spalone kalorie




Dystans
Puls – po włączeniu tej funkcji, z tyłu urządzenia
zaczną świecić 2 zielone diody.
2. Szczegóły funkcji Menu
Sport:




Wiadomości:



Z menu głównego przesuń w lewo, aby wejść w funkcję,
przesuwaj w prawo/lewo, aby zmieniać dyscypliny,
naciśnij i przytrzymaj, aby potwierdzić rozpoczęcie monitorowania Twojej aktywności,
po zakończeniu ćwiczenia ponownie naciśnij i przytrzymaj ekran, aby potwierdzić
zakończenie monitorowania. Zostanie wyświetlone podsumowanie zarejestrowanej
aktywności.
W menu głównym przesuń palcem w lewo, aby wejść w funkcję
przesuwaj palcem w lewo/prawo, aby przeglądać wiadomości
aby usunąć, naciśnij i przytrzymaj wybraną wiadomość przez 3 sekundy
27
Powiadomienia o połączeniach:
Jeśli ćwiczysz podczas rozmawiania przez telefon, na ekranie urządzenia będzie wyświetlał się
identyfikator rozmówcy. Nawet jeśli Twój telefon jest wyciszony lub jesteś w głośnym otoczeniu
dzięki wibracji urządzenia Allwatch będziesz w stanie zobaczyć ważne połączenia.
Ustawienia







Automatyczne monitorowanie bicia serca
Balans czerni i bieli: pozwala na przełączanie pomiędzy dwoma trybami wyświetlania
Interfejs: możesz wybrać pomiędzy trzema trybami wyświetlania
Włączanie/wyłączanie: naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk
,
aby włączyć/wyłączyć urządzenie.
Funkcja Znajdź telefon: Jeśli nie możesz znaleźć swojego telefonu, naciśnij i przytrzymaj przez
3 sekundy ekran zegara. W efekcie na Twoim telefonie uruchomi się alarm ułatwiający znalezienie
telefonu.
Odtwarzacz muzyki: włącz odtwarzacz muzyki na telefonie, następnie zmieniaj utwory za pomocą
urządzenia Allwatch; funkcja umożliwia również zmianę głośności.
Aparat: Aby zdalnie wykonywać zdjęcia za pomocą zegarka, wejdź w aplikację aparatu na Twoim
telefonie, następnie wybierz funkcję aparatu na urządzeniu Allview Allwatch.
Monitor aktywności/snu
Za pomocą wielu czujników wbudowanych w urządzenie Allwatch, można w łatwy sposób
monitorować i rejestrować wszystkie dane o Twojej aktywności oraz jakości snu, tak długo
jak urządzenie znajduje się na Twoim nadgarstku. Po podłączeniu urządzenia do aplikacji
telefonu komórkowego, dane zostaną automatycznie zsynchronizowane, dzięki czemu będziesz mógł zobaczyć
dane zarejestrowane na przykład poprzedniego dnia
28
Pobieranie aplikacji
Aby pobrać i zainstalować aplikację Allwatch. Wyszukaj frazy „ALLWATCH” w sklepie Google Play lub zeskanuj
kod QR znajdujący się na opakowaniu urządzenia. Ustawianie konta: otwórz aplikację „Allwatch” oraz zaloguj się
do konta; jeśli nie posiadasz jeszcze konta, możesz z łatwością zarejestrować nowe konto.
Nawiązywanie połączenia (parowanie urządzeń)
1. Włącz moduł Bluetooth w telefonie komórkowym
2.
Zaloguj się na konto aplikacji „ALLWATCH” oraz postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami, aby połączyć
urządzenie z telefonem komórkowym:

W Menu głównym, wybierz funkcję Rozłączono, z lewego, górnego rogu ekranu

Potwierdź aktywację Bluetooth, jeśli nie jest jeszcze włączony

Wybierz z listy urządzenie Bracel05
3.
Po pomyślnym połączeniu urządzeń, wszystkie dane zostaną automatycznie zsynchronizowane.
Konserwacja urządzenia
Od czasu do czasu zdejmij urządzenie oraz dokładnie oczyść z zanieczyszczeń miękką ściereczką.
NIE czyść urządzenia niczym co mogłoby uszkodzić jego powierzchnie.
Często zadawane pytania
Pyt: Czas wyświetlany przez urządzenie jest niepoprawny, nawet po zsynchronizowaniu wszystkich danych
z telefonem. Co zrobić?
Odp: Ponownie uruchom urządzenie i ponownie zsynchronizuj dane.
Pyt: Dlaczego identyfikator dzwoniącego nie jest wyświetlany na zegarze?
Odp: Po połączeniu z aplikacją "ALLWATCH", zezwól na dostęp aplikacji do połączeń, wiadomości i kontaktów.
Pozostaw aplikację uruchomioną w tle, ustaw aplikację jako zaufaną we wszelkich regułach bezpieczeństwa.
29
Pyt: Urządzenie wyświetla, że Bluetooth jest połączony, ale nie synchronizuje danych, dlaczego?
Odp: Problem jest spowodowany przez moduł Bluetooth telefonu. Najpierw zamknij aplikację, następnie
ponownie uruchom moduł Bluetooth. Jeśli synchronizacja ponownie nie powiedzie się, uruchom ponownie telefon
i spróbuj ponownie.
Pyt: Dlaczego telefon często gubi połączenie z urządzeniem Allwatch?
Odp: Sprawdź czy w telefonie i innym oprogramowaniu zabezpieczającym aplikacja „ALLWATCH” jest ustawiona
jako zaufana. Jeśli nie, ustaw ją jako zaufaną i spróbuj ponownie.
30
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Nr. 1431
Firma SC Visual Fan SRL z siedzibą w Braszowie, przy ulicy Brazilor 61, kod pocztowy 500313, w Rumunii,
zarejestrowana w Rejestrze Handlowym pod nr Brasov. J08 / 818/2002, CUI RO14724950, jako importer, gwarantuje
i deklaruje na własną odpowiedzialność, zgodnie z art. 4 HG nr.1.022 / 2002 w odniesieniu do produktów i usług
mogących stanowić niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia, bezpieczeństwa i ochrony pracy, że produkt ALLVIEW
Allwatch nie naraża życia na niebezpieczeństwo, nie jest zagrożeniem dla bezpieczeństwa pracy, nie ma
niekorzystnego wpływu na środowisko naturalne i jest zgodny z:
- Dyrektywą 2011/65/UE dotyczącą ograniczeń użytkowania niektórych niebezpiecznych substancji w urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych.
- Dyrektywą R&TTE 1999/5/CEE (HG 88/2003) dotyczącą urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych.
- Dyrektywą niskonapięciową 73/32/CEE , zmodyfikowaną przez dyrektywę 93/68/CEE (HG457/2003)
- Dyrektywą 89/336/CEE dotyczącą kompatybilności elektromagnetycznej, zmodyfikowaną przez dyrektywę 92/31/CEE
i 93/68/CEE (HG982/2007); Dyrektywą RoHS: EN50581:2012
- Wymogami bezpieczeństwa dyrektywy europejskiej 2001/95/EC oraz normami EN 60065:2002/A12:2011 i EN 609501:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011, dotyczącymi ograniczeń poziomu decybeli urządzeń komercyjnych.
Produkt został oceniony zgodnie z następującymi normami:
- Zdrowie:
EN 50360:2001, EN 50361; EN 62209-1 : 2006
- Bezpieczeństwo: EN 60950- 1: 2001 +A11:2004; EMC EN 301 489- 01 V1.6.1 (09-2005)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005); EN 301 489- 17 V1.2.1 (08-2002)
- Częstotliwości radiowe: EN 301 511 V9.0.2 (03-2003);EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Badania oceny zgodności zostały wykonane zgodnie z dyrektywą 1999/5/CEE (załącznik II HG nr. 88/2003).
Dokumentacja znajduje się w siedzibie S.C. Visual Fan S.R.L., w Braszowie, ul. Brazilor 6, kod pocztowy 500313, w
Rumunii. Dokumenty są dostępne do wglądu na żądanie. Badanie oceny zgodności produktu zostało wykonane
z udziałem następujących instytucji: Phoenix Testlab GmbH
Produkt posiada znak CE. Deklaracja zgodności jest dostępna na www.allviewmobile.com.
Braszów
Director
25.08.2016
Cotuna Gheorghe
31
Specifications / Specificații / Specyfikacja
General / General / Ogólne
Dimensions/Dimensiuni/
Wymiary
Display / Ecran /
Wyświetlacz
Touchscreen / Ecran tactil /
Panel dotykowy
Processor
/Procesor/Procesor
Alert / Alerta / Alarm
Data / Date / Dane
Characteristic/Caracteristici/
Language /Limba/Język
EN, RO, PL etc.
Dimensions /Dimensiuni/ Wymiary
39x31x8,4mm
Weight / Greutate / Waga
Type / Tip / Typ
Resolution / Rezolutie /
Rozdzielczość
Dimensions / Dimensiuni /
Przekątna
Capacitive / Capacitiv /
Pojemnościowy
2,5D
Processor type / Tip procesor / Typ
procesora
Alert types / Tipuri alerta / Rodzaj
alarmu
Bluetooth
Metal body / Corp metal /
40g
LCD BW
32
180x180px
1,3"
Yes / Da / Tak
Yes / Da / Tak
Dual-core Cortex-M0 Ultra-low
consumption
Vibrations / Vibratii / Wibracje
Yes/Da/Tak V4.0
Yes / Da / Tak
Charakterystyki
Metalowa obudowa
Heartbeat rate / Monitorizare ritm
cardiac / Czujnik pulsu
Sports/ Activitati sportive / Tryb
sportu
Clock / Ceas / Zegar
Sleep monitoring / Monitorizare
somn / Monitor jakości snu
Call notification / Notificare apel /
Powiadomienia połączeń
Message notification /Notificare
mesaj / Powiadomienia
wiadomości
Magnetic charging cable/ Conector
incarcare magnetic / Magnetyczny
przewód ładowania
Remote camera control /Control
camera tel la distanta / Zdalne
sterowanie aparatem fotograf.
App device / Aplicatie control ceas
/ Aplikacja na telefon
OS compatibilyty / Compatibil SO /
Kompatybilność z systemem
IP grade / Grad IP / Stopień
33
Yes / Da / Tak
Yes / Da / Tak
Yes / Da / Tak
Yes / Da / Tak
Yes / Da / Tak
Yes / Da / Tak
Yes / Da / Tak
Yes / Da / Tak
Yes / Da / Tak
Android
3m
Battery / Baterie /
Akumulator
ochrony IP
Type / Tip / Typ
Usage / Functionare / Czas pracy
Charger/ Incarcator / Ładowarka
Box content / Continut
pachet / Zawartość
opakowania
Li-pol 1000 mAh
< 7days/zile/dni
5V/0,5A(not included/nu este inclus/brak w
zestawie)
Watch, user manual, warranty card, dedicated charging cable / Ceas, manual de
utilizare, certificat garanție, cablu dedicat de încărcare / Zegarek, instrukcja
obsługi, karta gwarancyjna, dedykowany przewód do ładowania.
34

Podobne dokumenty