Radio D – Teil 1
Transkrypt
Radio D – Teil 1
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Lekcja 26 - Pożegnanie Ayana Smutna wiadomość: kolega Ayhan żegna się z wszystkimi i wraca do Turcji. Mimo, że koledzy przygotowali niespodziankę, atmosfera na uroczystości pożegnania nie jest radosna. Kiedy Paula przychodzi rano do biura, wpada w wir przygotowań do bankietu. Jednak powód uroczystości wcale się jej nie podoba. Ayhan opuszcza redakcję Radia D i wraca do Turcji, by pomóc swojemu ojcu. Na pożegnanie wygłoszone zostaje małe przemówienie i Ayhan otrzymuje prezent. Ma on mu przypominać jego przyjaciółkę sowę Eulalię. Z powodu uroczystości profesor rezygnuje w tym epizodzie z lekcji gramatyki. Nie może sobie jednak podarować kilku uwag, które dotyczą złożeń wybranych rzeczowników. Manuskript der Folge 26 Deutsche Welle i Instytut Goethego prezentują: Radio D – kurs niemieckiego dla początkujących. Autor – Herrad Meese. Spikerka Witam Państwa serdecznie w ostatniej już w tej serii, dwudziestej szóstej lekcji kursu niemieckiego dla początkujących Radio D. Tych, których zmartwiła ta wiadomość, informujemy, że mamy dla nich drugą część! A teraz przenieśmy się do redakcji Radia D. Paula postanowiła dziś wcześniej przyjść do pracy. Ku swemu ogromnemu zaskoczeniu stwierdza, że jest w niej już Josefine, która powinna przyjść dopiero wieczorem, żeby zrobić porządki. Mało tego! Paula widzi rozstawione na biurkach kieliszki i szklanki i tacki z przekąskami. Czyżby szykowało się tu jakieś przyjęcie? Ale z jakiej okazji? Przecież dziś nikt w redakcji nie obchodzi urodzin? Proszę dosłuchać się w tekście poniższej scenki odpowiedzi na to pytanie. Szene 1: In der Redaktion Paula Hallo, guten Morgen. Josefine, du bist schon da? Josefine Aber natürlich. Heute gibt es hier eine Party. Und da bin ich immer dabei. Paula Eine Party? Wieso? Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 1 von 8 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Josefine Eine Abschiedsparty. Für Ayhan. Paula Wie bitte? Josefine Ja, weißt du das denn nicht? Ayhan geht weg. Weg von Radio D. Paula Wirklich? Spikerka Okazuje się, że jest to pożegnalne przyjęcie dla Ayhana, który niespodziewanie opuszcza redakcję. Josefine Ayhan geht weg. Weg von Radio D. Spikerka Josefine, która nie opuszcza żadnego przyjęcia, jest już od samego rana w redakcji i pomaga je urządzić. Josefine Heute gibt es hier eine Party. Und da bin ich immer dabei. Spikerka Paula jest zaszokowana. Ayhan nigdy, ani słowem nie wspomniał, że nosi się z zamiarem opuszczenia redakcji. Ale tak chyba musi być, skoro dziś jest jego przyjęcie pożegnalne – ABSCHIEDSPARTY. Paula Eine Party? Wieso? Josefine Eine Abschiedsparty. Für Ayhan. Spikerka Biedna Paula! Od dawna podejrzewaliśmy ją, że czuje coś do Ayhana, a tu taki cios! Dlaczego jednak Ayhan postanowił zrezygnować z pracy w Radiu D? Szene 2: In der Redaktion: Gespräch Josefine Dann Prost, Ayhan. Alles Gute. Paula Hallo, Ayhan, kommst du mal? Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 2 von 8 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Paula Stimmt das, du gehst wirklich weg? Ayhan Ja, ich gehe weg von Radio D. Paula Aber warum? Ayhan Ach Paula, es ist schon schwer. Ihr ward alle sehr nett, aber jetzt... Paula ... aber was ist jetzt? Ayhan Mein Vater braucht meine Hilfe. Da muss ich in die Türkei. Paula Für immer? Ayhan Das hoffe ich nicht. Compu Eine Rede für Ayhan, eine Rede für Ayhan. Ruhe bitte; eine Abschiedsrede. Spikerka Jak usłyszeliśmy przed chwilą, Ayhan musi wyjechać do Turcji, żeby pomóc ojcu. Ayhan Da muss ich in die Türkei. Spikerka Sam zresztą o tym mówi: „Mój ojciec potrzebuje mojej pomocy.” Ayhan Mein Vater braucht meine Hilfe. Spikerka Dlaczego, tego Ayhan nie wyjaśnia, a Paula dyskretnie go o to nie pyta. Koniecznie jednak chce się dowiedzieć czy wyjeżdża na zawsze. Paula Für immer? Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 3 von 8 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Spikerka Ayhan sam tego nie wie na pewno. Ma nadzieję, że nie, co chyba powinno pocieszyć znękaną Paulę. Paula Für immer? Ayhan Das hoffe ich nicht. Spikerka Compu uważa, że podczas pożegnalnego przyjęcia należałoby wygłosić mowę pożegnalną. Compu Eine Rede für Ayhan, eine Rede für Ayhan. Ruhe bitte; eine Abschiedsrede. Spikerka Słysząc to, nasz profesor, doszedł do wniosku, że wreszcie będzie mógł wygłosić całą orację. Profesor Jak to pięknie brzmi. ABSCHIEDSREDE, mowa na pożegnanie, cóż za wspaniały przykład złożenia. O wyrazach złożonych można wygłosić długi wykład ... Spikerka Słysząc to, Compu szybko się włącza w obawie, że profesor zaraz wygłosi całą orację na interesujący go temat i bezceremonialnie go ucisza. Szene 3: In der Redaktion: Unterbrechung (1) Compu Ruhe, jetzt kommt eine Abschiedsrede. Bitte still sein; auch Sie, Herr Professor! Spikerka Nikt jednak nie przygotował mowy na pożegnanie Ayhana. Paula ciągle jest zaszokowana wiadomością, że odchodzi z redakcji. A Filipa to chyba zbytnio nie martwi, bo widzi w nim konkurenta w ubieganiu się o względy Pauli. Czemu nie, można go pożegnać paroma słowami! I Filip zabiera głos:. Szene 4: In der Redaktion: Rede Philipp Ja, lieber Ayhan, ich will eigentlich gar keine Rede halten, ich will nur ein paar Worte zum Abschied sagen: Es war sehr schön mit dir hier bei Radio D, danke! Nun musst du ja leider in die Türkei. Aber jetzt – Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 4 von 8 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 feiern wir erst mal. Alles Gute. Paula Alles Gute – auch für deinen Vater. Josefine Alles Gute. Prost. Spikerka Filip przezornie zaznacza, że nie zamierza wygłosić żadnej, wielkiej mowy. Philipp Ich will eigentlich gar keine Rede halten. Spikerka Chce powiedzieć tylko parę słów na pożegnanie. Philipp Ich will nur ein paar Worte zum Abschied sagen. Spikerka Mówi, że dobrze mu się pracowało z Ayhanem i dziękuje mu, że był dobrym i miłym kolegą. Philipp Es war sehr schön mit dir hier bei Radio D, danke! Spikerka Życzy mu wszystkiego dobrego i proponuje przystąpić teraz do tego, co w każdym przyjęciu najważniejsze, do jedzenia i picia. Philipp Aber jetzt – feiern wir erst mal. Philipp Alles Gute. Paula Alles Gute – auch für deinen Vater. Josefine Alles Gute. Prost. Spikerka Josefine ma dla Ayhana małą niespodziankę. Szene 5: In der Redaktion: Geschenk (1) Josefine Ja, lieber Ayhan, wir haben noch ein Abschiedsgeschenk für dich. Zur Erinnerung. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 5 von 8 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Spikerka Josefine przygotowała dla Ayhana pożegnalny upominek – ABSCHIEDSGESCHENK. Słysząc kolejny wyraz złożony, nasz Profesor ponownie się rozmarza: Profesor Prezent na pożegnanie - ABSCHIEDSGESCHENK, cóż to za wspaniałe złożenie - KOMPOSITUM. Spikerka Compu znowu upomina profesora, żeby się uciszył. Szene 6: In der Redaktion: Unterbrechung (2) Compu Kompositum, Kompositum, das kennen unsere Hörerinnen und Hörer noch nicht. Bitte still sein; auch Sie, Herr Professor! Spikerka Profesor potulnie milknie i Josefine może wręczyć Ayhanowi pożegnalny upominek. Szene 7: In der Redaktion: Abschiedsgeschenk (2) Josefine Ja, also ein Abschiedsgeschenk. Eine in der Redaktion liebst du ja sehr und deshalb bekommst du... Pack doch mal aus. Ayhan Ein Stofftier. Das ist ja – eine Eule, eine kleine Eulalia. Vielen Dank. Eulalia Wie bitte? Ich? Als Stofftier? Ich bin ich. Ich bin Eulalia. Ayhan Du bist und bleibst Eulalia. Eulalia Dann brauchst du auch kein Stofftier. Spikerka Josefine ma dla Ayhana małą, pluszową sowę. Ayhan jest ucieszony i wzruszony zabawką i nazwywa ją małą Eulalią. Ayhan Das ist ja – eine Eule, eine kleine Eulalia. Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 6 von 8 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 Spikerka Ayhan rozpakowuje prezent i mówi z zachwytem: „pluszowe zwierzątko“ - Stofftier. Ayhan Ein Stofftier. Spikerka Josefine mówi, że Ayhan bardzo polubił pewną osobę w redakcji i dlatego otrzymuje ... Josefine Eine in der Redaktion liebst du ja sehr und deshalb bekommst du... Spikerka Zauważyłam, że kiedy Josefine mówiła o osobie, którą Ayhan bardzo polubił, Paula mocno się zaczerwieniła… Nikt jednak nie zwrócił na to uwagi, bo Eulalia, widząc pluszową sówkę w rękach Ayhana, wcale nie jest tym zachwycona, czemu natychmiast głośno daje wyraz. Mówi: Eulalia Wie bitte? Ich? Als Stofftier? Ich bin ich. Ich bin Eulalia. Spikerka „Co proszę“ Ja? Jako pluszowe zwierzątko. Ja to ja. Ja jestem Eulalia“. Ayhan uspokaja sowę i zapewnia ją, że dla niego ona - i tylko ona - zawsze będzie jedyną prawdziwą Eulalią. Ayhan Du bist und bleibst Eulalia. Eulalia Dann brauchst du auch kein Stofftier. Spikerka ”W takim razie nie potrzebujesz pluszowej sowy” – konkluduje rezolutnie Eulalia. Słysząc o sowie z pluszu nasz profesor znowu się rozmarza: Profesor Pluszowe zwierzątko - STOFFTIER, cóż to za piękny przykład wyrazu złożonego. STOFFTIER – KOMPOSITUM. Spikerka Tego dla Compu było już za wiele. Compu głośno upomina profesora, że jest na przyjęciu, a nie na sali wykładowej, i że na takim przyjęciu mówić można o wszystkim, z wyjątkiem gramatyki. Ayhanowi robi się żal profesora i po- Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 7 von 8 Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien Radio D – Teil 1 ciesza go, mówiąc, że ma dla niego prezent pożegnalny – jego własne złożenie. Szene 8: In der Redaktion: Geschenk Compu Herr Professor, wir feiern eine Party, jetzt ist keine Zeit für ein Gespräch über Sprache. Ayhan Herr Professor, ich habe auch ein Abschiedsgeschenk für Sie: Ich schenke Ihnen mein Kompositum. Es ist ein Abschiedslied nur für Sie. Profesor Dzękują Ayhan, bardzo Ci dziękuję. To było bardzo miłe z Twojej strony. Spikerka Trzeba przyznać, że Ayhan naprawdę bardzo ładnie znalazł się w tej sytuacji. Podarował profesorowi skomponowaną przez siebie „piosenkę pożegnalnę” – ABSCHIEDSLIED. Wyraz złożony! Na tym kończymy pierwszą serię radiowegu kursu języka niemieckiego dla początkujących „Radio D.“ Do usłyszenia w drugiej serii! Josefine Bis zum nächsten Mal, liebe Hörerinnen und Hörer. Słuchali Państwo Radia D. Był to kurs niemieckiego przygotowany przez Instytut Goethego i radio Deutsche Welle. Ayhan Und ein letztes Mal: tschüüüs. Herrad Meese Ihr Deutsch ist unser Auftrag! DW-WORLD.DE/radioD © Deutsche Welle Seite 8 von 8