Radio D – Teil 1

Transkrypt

Radio D – Teil 1
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Lekcja 26 - Pożegnanie Ayana
Smutna wiadomość: kolega Ayhan żegna się z wszystkimi i wraca do Turcji. Mimo,
że koledzy przygotowali niespodziankę, atmosfera na uroczystości pożegnania nie
jest radosna.
Kiedy Paula przychodzi rano do biura, wpada w wir przygotowań do bankietu. Jednak powód uroczystości wcale się jej nie podoba. Ayhan opuszcza redakcję Radia D i wraca do
Turcji, by pomóc swojemu ojcu. Na pożegnanie wygłoszone zostaje małe przemówienie i
Ayhan otrzymuje prezent. Ma on mu przypominać jego przyjaciółkę sowę Eulalię.
Z powodu uroczystości profesor rezygnuje w tym epizodzie z lekcji gramatyki. Nie może
sobie jednak podarować kilku uwag, które dotyczą złożeń wybranych rzeczowników.
Manuskript der Folge 26
Deutsche Welle i Instytut Goethego prezentują:
Radio D – kurs niemieckiego dla początkujących. Autor –
Herrad Meese.
Spikerka
Witam Państwa serdecznie w ostatniej już w tej serii,
dwudziestej szóstej lekcji kursu niemieckiego dla początkujących Radio D. Tych, których zmartwiła ta wiadomość,
informujemy, że mamy dla nich drugą część! A teraz przenieśmy się do redakcji Radia D. Paula postanowiła dziś
wcześniej przyjść do pracy. Ku swemu ogromnemu zaskoczeniu stwierdza, że jest w niej już Josefine, która powinna przyjść dopiero wieczorem, żeby zrobić porządki.
Mało tego! Paula widzi rozstawione na biurkach kieliszki i
szklanki i tacki z przekąskami. Czyżby szykowało się tu
jakieś przyjęcie? Ale z jakiej okazji? Przecież dziś nikt w
redakcji nie obchodzi urodzin? Proszę dosłuchać się w
tekście poniższej scenki odpowiedzi na to pytanie.
Szene 1: In der Redaktion
Paula
Hallo, guten Morgen.
Josefine, du bist schon da?
Josefine
Aber natürlich.
Heute gibt es hier eine Party.
Und da bin ich immer dabei.
Paula
Eine Party? Wieso?
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 1 von 8
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Josefine
Eine Abschiedsparty. Für Ayhan.
Paula
Wie bitte?
Josefine
Ja, weißt du das denn nicht?
Ayhan geht weg. Weg von Radio D.
Paula
Wirklich?
Spikerka
Okazuje się, że jest to pożegnalne przyjęcie dla Ayhana,
który niespodziewanie opuszcza redakcję.
Josefine
Ayhan geht weg. Weg von Radio D.
Spikerka
Josefine, która nie opuszcza żadnego przyjęcia, jest już
od samego rana w redakcji i pomaga je urządzić.
Josefine
Heute gibt es hier eine Party.
Und da bin ich immer dabei.
Spikerka
Paula jest zaszokowana. Ayhan nigdy, ani słowem nie
wspomniał, że nosi się z zamiarem opuszczenia redakcji.
Ale tak chyba musi być, skoro dziś jest jego przyjęcie pożegnalne – ABSCHIEDSPARTY.
Paula
Eine Party? Wieso?
Josefine
Eine Abschiedsparty. Für Ayhan.
Spikerka
Biedna Paula! Od dawna podejrzewaliśmy ją, że czuje coś
do Ayhana, a tu taki cios! Dlaczego jednak Ayhan postanowił zrezygnować z pracy w Radiu D?
Szene 2: In der Redaktion: Gespräch
Josefine
Dann Prost, Ayhan. Alles Gute.
Paula
Hallo, Ayhan, kommst du mal?
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 2 von 8
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Paula
Stimmt das, du gehst wirklich weg?
Ayhan
Ja, ich gehe weg von Radio D.
Paula
Aber warum?
Ayhan
Ach Paula, es ist schon schwer. Ihr ward alle sehr nett,
aber jetzt...
Paula
... aber was ist jetzt?
Ayhan
Mein Vater braucht meine Hilfe. Da muss ich in die
Türkei.
Paula
Für immer?
Ayhan
Das hoffe ich nicht.
Compu
Eine Rede für Ayhan, eine Rede für Ayhan.
Ruhe bitte; eine Abschiedsrede.
Spikerka
Jak usłyszeliśmy przed chwilą, Ayhan musi wyjechać do
Turcji, żeby pomóc ojcu.
Ayhan
Da muss ich in die Türkei.
Spikerka
Sam zresztą o tym mówi: „Mój ojciec potrzebuje mojej
pomocy.”
Ayhan
Mein Vater braucht meine Hilfe.
Spikerka
Dlaczego, tego Ayhan nie wyjaśnia, a Paula dyskretnie go
o to nie pyta. Koniecznie jednak chce się dowiedzieć czy
wyjeżdża na zawsze.
Paula
Für immer?
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 3 von 8
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Spikerka
Ayhan sam tego nie wie na pewno. Ma nadzieję,
że nie, co chyba powinno pocieszyć znękaną Paulę.
Paula
Für immer?
Ayhan
Das hoffe ich nicht.
Spikerka
Compu uważa, że podczas pożegnalnego przyjęcia należałoby wygłosić mowę pożegnalną.
Compu
Eine Rede für Ayhan, eine Rede für Ayhan.
Ruhe bitte; eine Abschiedsrede.
Spikerka
Słysząc to, nasz profesor, doszedł do wniosku, że wreszcie będzie mógł wygłosić całą orację.
Profesor
Jak to pięknie brzmi. ABSCHIEDSREDE, mowa na pożegnanie, cóż za wspaniały przykład złożenia. O wyrazach
złożonych można wygłosić długi wykład ...
Spikerka
Słysząc to, Compu szybko się włącza w obawie, że profesor zaraz wygłosi całą orację na interesujący go temat i
bezceremonialnie go ucisza.
Szene 3: In der Redaktion: Unterbrechung (1)
Compu
Ruhe, jetzt kommt eine Abschiedsrede.
Bitte still sein; auch Sie, Herr Professor!
Spikerka
Nikt jednak nie przygotował mowy na pożegnanie Ayhana.
Paula ciągle jest zaszokowana wiadomością, że odchodzi
z redakcji. A Filipa to chyba zbytnio nie martwi, bo widzi w
nim konkurenta w ubieganiu się o względy Pauli. Czemu
nie, można go pożegnać paroma słowami! I Filip zabiera
głos:.
Szene 4: In der Redaktion: Rede
Philipp
Ja, lieber Ayhan, ich will eigentlich gar keine Rede halten,
ich will nur ein paar Worte zum Abschied sagen:
Es war sehr schön mit dir hier bei Radio D, danke!
Nun musst du ja leider in die Türkei.
Aber jetzt –
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 4 von 8
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
feiern wir erst mal.
Alles Gute.
Paula
Alles Gute – auch für deinen Vater.
Josefine
Alles Gute. Prost.
Spikerka
Filip przezornie zaznacza, że nie zamierza wygłosić żadnej, wielkiej mowy.
Philipp
Ich will eigentlich gar keine Rede halten.
Spikerka
Chce powiedzieć tylko parę słów na pożegnanie.
Philipp
Ich will nur ein paar Worte zum Abschied sagen.
Spikerka
Mówi, że dobrze mu się pracowało z Ayhanem i dziękuje
mu, że był dobrym i miłym kolegą.
Philipp
Es war sehr schön mit dir hier bei Radio D, danke!
Spikerka
Życzy mu wszystkiego dobrego i proponuje przystąpić teraz do tego, co w każdym przyjęciu najważniejsze, do jedzenia i picia.
Philipp
Aber jetzt
– feiern wir erst mal.
Philipp
Alles Gute.
Paula
Alles Gute – auch für deinen Vater.
Josefine
Alles Gute. Prost.
Spikerka
Josefine ma dla Ayhana małą niespodziankę.
Szene 5: In der Redaktion: Geschenk (1)
Josefine
Ja, lieber Ayhan, wir haben noch ein Abschiedsgeschenk für dich. Zur Erinnerung.
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 5 von 8
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Spikerka
Josefine przygotowała dla Ayhana pożegnalny upominek
– ABSCHIEDSGESCHENK. Słysząc kolejny wyraz złożony, nasz Profesor ponownie się rozmarza:
Profesor
Prezent na pożegnanie - ABSCHIEDSGESCHENK, cóż to
za wspaniałe złożenie - KOMPOSITUM.
Spikerka
Compu znowu upomina profesora, żeby się uciszył.
Szene 6: In der Redaktion: Unterbrechung (2)
Compu
Kompositum, Kompositum, das kennen unsere Hörerinnen und Hörer noch nicht.
Bitte still sein; auch Sie, Herr Professor!
Spikerka
Profesor potulnie milknie i Josefine może wręczyć Ayhanowi pożegnalny upominek.
Szene 7: In der Redaktion: Abschiedsgeschenk (2)
Josefine
Ja, also ein Abschiedsgeschenk.
Eine in der Redaktion liebst du ja sehr und deshalb
bekommst du...
Pack doch mal aus.
Ayhan
Ein Stofftier.
Das ist ja – eine Eule,
eine kleine Eulalia. Vielen Dank.
Eulalia
Wie bitte? Ich? Als Stofftier?
Ich bin ich. Ich bin Eulalia.
Ayhan
Du bist und bleibst Eulalia.
Eulalia
Dann brauchst du auch kein Stofftier.
Spikerka
Josefine ma dla Ayhana małą, pluszową sowę. Ayhan jest
ucieszony i wzruszony zabawką i nazwywa ją małą Eulalią.
Ayhan
Das ist ja – eine Eule, eine kleine Eulalia.
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 6 von 8
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
Spikerka
Ayhan rozpakowuje prezent i mówi z zachwytem: „pluszowe zwierzątko“ - Stofftier.
Ayhan
Ein Stofftier.
Spikerka
Josefine mówi, że Ayhan bardzo polubił pewną osobę w
redakcji i dlatego otrzymuje ...
Josefine
Eine in der Redaktion liebst du ja sehr und deshalb
bekommst du...
Spikerka
Zauważyłam, że kiedy Josefine mówiła o osobie, którą
Ayhan bardzo polubił, Paula mocno się zaczerwieniła…
Nikt jednak nie zwrócił na to uwagi, bo Eulalia, widząc pluszową sówkę w rękach Ayhana, wcale nie jest tym zachwycona, czemu natychmiast głośno daje wyraz. Mówi:
Eulalia
Wie bitte? Ich? Als Stofftier?
Ich bin ich. Ich bin Eulalia.
Spikerka
„Co proszę“ Ja? Jako pluszowe zwierzątko. Ja to ja.
Ja jestem Eulalia“. Ayhan uspokaja sowę i zapewnia ją,
że dla niego ona - i tylko ona - zawsze będzie jedyną
prawdziwą Eulalią.
Ayhan
Du bist und bleibst Eulalia.
Eulalia
Dann brauchst du auch kein Stofftier.
Spikerka
”W takim razie nie potrzebujesz pluszowej sowy” –
konkluduje rezolutnie Eulalia. Słysząc o sowie z pluszu
nasz profesor znowu się rozmarza:
Profesor
Pluszowe zwierzątko - STOFFTIER, cóż to za piękny
przykład wyrazu złożonego. STOFFTIER – KOMPOSITUM.
Spikerka
Tego dla Compu było już za wiele. Compu głośno upomina profesora, że jest na przyjęciu, a nie na sali wykładowej, i że na takim przyjęciu mówić można o wszystkim, z
wyjątkiem gramatyki. Ayhanowi robi się żal profesora i po-
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 7 von 8
Deutsch lernen und unterrichten – Arbeitsmaterialien
Radio D – Teil 1
ciesza go, mówiąc, że ma dla niego prezent pożegnalny –
jego własne złożenie.
Szene 8: In der Redaktion: Geschenk
Compu
Herr Professor, wir feiern eine Party, jetzt ist keine Zeit
für ein Gespräch über Sprache.
Ayhan
Herr Professor, ich habe auch ein Abschiedsgeschenk
für Sie: Ich schenke Ihnen mein Kompositum. Es ist ein
Abschiedslied nur für Sie.
Profesor
Dzękują Ayhan, bardzo Ci dziękuję. To było bardzo miłe z
Twojej strony.
Spikerka
Trzeba przyznać, że Ayhan naprawdę bardzo ładnie znalazł się w tej sytuacji. Podarował profesorowi skomponowaną przez siebie „piosenkę pożegnalnę” – ABSCHIEDSLIED. Wyraz złożony!
Na tym kończymy pierwszą serię radiowegu kursu języka
niemieckiego dla początkujących „Radio D.“ Do usłyszenia
w drugiej serii!
Josefine
Bis zum nächsten Mal, liebe Hörerinnen und Hörer.
Słuchali Państwo Radia D. Był to kurs niemieckiego przygotowany przez Instytut Goethego i radio Deutsche Welle.
Ayhan
Und ein letztes Mal: tschüüüs.
Herrad Meese
Ihr Deutsch ist unser Auftrag!
DW-WORLD.DE/radioD
© Deutsche Welle
Seite 8 von 8

Podobne dokumenty