Instrukcja - Dimplex DOCS

Transkrypt

Instrukcja - Dimplex DOCS
DHW 300D
DHW 300D+
Instrukcja montażu i użytkowania
Pompa ciepła do podgrzewu c.w.u. do instalacji wewnętrznej
Nr zamówienia: 451905.66.02
FD 9506
Spis treści
1.
1.1
1.2
1.3
Prośba o niezwłoczne zapytanie się z instrukcją
Ważne wskazówki
Użycie zgodnie z przeznaczeniem
Przepisy/wskazówki bezpieczeństwa
PL-2
PL-2
PL-2
PL-2
2.
2.1
2.2
2.3
2.4
Opis
Informacje ogólne
Obieg czynnika chłodniczego (zasada działania pompy ciepła)
Urządzenia bezpieczeństwa i do regulacji
Czujnik temperatury
PL-3
PL-3
PL-3
PL-4
PL-4
3 Przechowywanie i transport
3.1 Informacje ogólne
PL-5
PL-5
3.2 Transport wózkiem widłowym (lub wózkiem podnośnikowym)
PL-5
3.3 Transport ręczny
PL-5
3.4 Transport w pokrowcu (opcjonalnie)
PL-5
3.5 Otwarcie urządzenia
PL-6
4 Instalacja
PL-6
4.1 Miejsce instalacji
PL-6
4.2 Instalacja
PL-6
5 Montaż
PL-7
5.1 Podłączanie przewodów wodnych
PL-7
5.2 Podłączania przewodu kondensatu
PL-7
5.3 Przyłącze elektryczne
PL-7
5.4 Podłączenie kanału powietrznego (opcjonalnie)
PL-7
6 Uruchomienie
6.1 Obieg ciepłej wody użytkowej
PL-8
7. Obsługa i działanie pompy ciepła do podgrzewu ciepłej wody użytkowej
PL-8
7.1 Obsługa i wyświetlacz
PL-8
7.2 Struktura menu
PL-9
7.3 Funkcje
PL-12
8 Konserwacja / serwis
PL-13
8.1 Obieg wody / odpływ kondensatu
PL-13
8.2 Zasilanie obiegu powietrza
PL-13
8.3 Anoda zapewniająca ochronę antykorozyjną
PL-14
9 Usterki/wykrywanie i usuwanie problemów (dla użytkownika)
PL-14
10 Wyłączenie z eksploatacji
PL-14
11 Wymagania z zakresu ochrony środowiska
PL-14
12 Informacje dotyczące urządzenia
PL-15
Załączniki
A-I
Rysunek wymiarowy
A-II
Schemat podłączenia
A-III
Schemat obwodów elektrycznych
A-V
Deklaracja zgodności
A-VI
1.Prośba o niezwłoczne zapoznanie się z instrukcją
1.1 Ważne wskazówki
UWAGA!
Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się
z niniejszą instrukcją montażu i użytkowania.
1.3 Przepisy / wskazówki bezpieczeństwa
UWAGA!
Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się
z niniejszą instrukcją montażu i użytkowania.

UWAGA!
Prace przy pompie ciepła do podgrzewu ciepłej wody
użytkowej
wykonywać
mogą
wyłącznie
wykwalifikowani specjaliści. Należy przestrzegać
przepisów BHP dotyczących zapobiegania wypadkom!
UWAGA!
Obudowa urządzenia nie jest przystosowana do
wykorzystania jej przy przenoszeniu (obudowa nie
przenosi większych sił!)
UWAGA!
Przy
wykonaniu
orurowania
należy
unikać
zanieczyszczeń w systemie przewodów (ewent. przed
podłączeniem pompy ciepła należy przewody
przepłukać)!
UWAGA!
Pompę ciepła do ciepłej wody użytkowej należy
użytkować wyłącznie wtedy, gdy jest ona napełniona
wodą!
UWAGA!
Dla czujnika temperatury instalacji solarnej należy
stosować czujnik temperatury o charakterystyce
rezystancji PT1000. (patrz podpunkt 2.4.2 na str. 4).
UWAGA!
Przed otwarciem pompy ciepła do podgrzewu c.w.u.
należy odłączyć ją od napięcia zasilania oraz uważać
na ruch bezwładny wentylatora!





UWAGA!
Niebezpieczeństwo skaleczenia lamelami z ostrymi
krawędziami. Nie wolno doprowadzić do zniekształceń
lub uszkodzeń lameli!
1.2 Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
przewidzianego przez producenta. Wszelkie zastosowania
inne niż te wskazane przez producenta są zakazane. W
związku z tym wymaga się by użytkownik przestrzegał
stosownej dokumentacji dołączonej do produktu. Nie należy
manipulować przy urządzeniu lub dokonywać w nim
modyfikacji.



Pompa ciepła do podgrzewu ciepłej wody
użytkowej służy wyłącznie do podgrzewania wody
użytkowej względnie pitnej w określonym zakresie
dopuszczalnych temperatur. Podgrzewanie innych
płynów niż woda jest niedozwolone. Należy
przestrzegać regulacji technicznych dotyczących
instalacji wody pitnej. Nominalne średnice
przewodów dla miejscowej instalacji sanitarnej
należy
określić,
uwzględniając
określone
wymagania dotyczące budynku oraz obowiązujące
dyrektywy i przepisy.
Wszelkie niezbędne
urządzenia bezpieczeństwa, takie jak zawory
redukcyjne,
należy
instalować
zgodnie
z
określonymi wymaganiami.
Niedozwolone jest:
Użytkowanie pompy z powietrzem wylotowym
zawierającym rozpuszczalniki lub substancje
wybuchowe
Korzystanie z powietrza wylotowego zawierającego
smary, pyły lub aerozole zawierające środki klejące
Podłączanie wyciągów kuchennych do instalacji
wentylacyjnej
Niedozwolona jest instalacja urządzenia:
Na wolnym powietrzu
W pomieszczeniach narażonych na działanie mrozu
W pomieszczeniach o dużej wilgotności (np.
łazienkach)
W pomieszczeniach, w których powietrze stanowi
potencjalne zagrożenie wybuchowe ze względu na
obecność gazów, oparów lub pyłu
Niedopuszczalna jest eksploatacja urządzenia:
Z pustym zbiornikiem
Na etapie budowy lub remontu budynku
Konstrukcja i wykonanie pompy ciepła do
podgrzewu ciepłej wody użytkowej są zgodne z
odpowiednimi dyrektywami WE. (Patrz również
deklaracja zgodności WE).
Aby wykonać prace konserwacyjne i naprawcze
przy elementach obiegu czynnika chłodniczego bez
zbędnego ryzyka, osoba kompetentna musi
upewnić się, że czynnik chłodniczy został w
odpowiednim stopniu usunięty. Należy postępować
z czynnikiem chłodniczym w sposób właściwy i
również w odpowiedni sposób go utylizować; nie
powinien on przedostawać się środowiska
naturalnego! Obieg chłodniczy jest „hermetycznie
zamknięty" i zawiera fluorowany czynnik chłodniczy
R134a o wartości GWP 1430, zarejestrowany w
protokole z Kioto. Czynnik jest bezfreonowy, nie
nieszkodliwy dla warstwy ozonowej i niepalny.
Należy zawsze odłączać zasilanie elektryczne przed
wykonaniem jakichkolwiek prac na pompie ciepła
do podgrzewu ciepłej wody użytkowej.
Przy podłączaniu pompy ciepła do podgrzewu
ciepłej wody użytkowej do zasilania elektrycznego,
należy przestrzegać odpowiednich norm VDE, PL,
EN i IEC. Ponadto należy uwzględnić techniczne
warunki przyłączeniowe danego przedsiębiorstwa
energetycznego.
Zgodnie z artykułem 1, paragraf 2k) Dyrektywy WE
2006/42/EC (dyrektywa maszynowa) niniejsza
pompa ciepła jest przeznaczona do użytku
domowego i w związku z tym podlega wymaganiom
dyrektywyWE2006/95/EC(dyrektywa
niskonapięciowa).
W związku z tym jest ona przeznaczona również do użytku
przez użytkowników nieprofesjonalnych do ogrzewania ciepłej
wody
użytkowej
w
sklepach,
biurach
i
innych
pomieszczeniach zakładowych, gospodarstwach rolnych i
hotelach, pensjonatach oraz innych budynkach mieszkalnych.
UWAGA!
Prace przy pompie ciepła do podgrzewu ciepłej wody
użytkowej
wykonywać
mogą
wyłącznie
wykwalifikowani specjaliści. Należy przestrzegać
odnośnych przepisów dotyczących zapobiegania
wypadkom!
2 Opis
2.1 Informacje ogólne
Pompa ciepła do podgrzewu ciepłej wody użytkowej jest
gotowym do użycia urządzeniem grzewczym, które składa się
zasadniczo ze zbiornika ciepłej wody użytkowej, elementów
obiegu czynnika chłodniczego, obiegu powietrza i wody, oraz
urządzenia sterującego, regulacyjnego i monitorującego,
niezbędnych do eksploatacji automatycznej.
Pompa ciepła do podgrzewu ciepłej wody użytkowej zasilana
jest energią elektryczną i wykorzystuje ciepło zasysanego
powietrza do przygotowania ciepłej wody użytkowej.
Opcjonalny wewnętrzny wymiennik ciepła można podłączyć
do dodatkowych źródeł ciepła, takich jak kotły grzewcze oraz
instalacje solarne. Urządzenia wyposażone są standardowo w
grzałkę elektryczną (1,5 kW).
Temperatura powietrza pobieranego (źródła ciepła) stanowi
wartość referencyjną dla zużycia energii, czasu nagrzania
przygotowywanej ciepłej wody użytkowej oraz temperatury
ciepłej wody użytkowej.
Z tej przyczyny do standardowego króćca obudowy pompy
ciepła do podgrzewu ciepłej wody użytkowej można
podłączyć poprzez dodatkową kształtkę (dostępna jako
akcesorium dodatkowe) standardowy system kanałów
powietrznych (DN 160, maks. długość 10 m) dla docelowego
odzysku ciepła odpadowego. Aby zapewnić efektywną pracę
pompy ciepła należy z zasady zapobiegać zwarciu między
powietrzem zasysanym a wydmuchiwanym. Jedną z
możliwości
jest
zastosowanie
np.
giętkiego
węża
powietrznego po stronie zasysania i wydmuchiwania.
Wraz ze spadkiem temperatury powietrza wylotowego obniża
się wydajność grzewcza pompy ciepła i wydłuża się okres
nagrzewania. Aby użytkować pompę ciepła w sposób
oszczędny, temperatura powietrza zasysanego nie powinna
spaść poniżej 15°C przez dłuższy okres czasu.
Grzałka elektryczna spełnia cztery funkcje:

Ogrzewanie dodatkowe
Przy dodatkowym załączeniu grzałki elektrycznej oprócz
samej pompy ciepła czas nagrzewania zmniejsza się o około
połowę.

Ochrona przed zamarzaniem
Jeżeli temperatura powietrza na wlocie spadnie poniżej -7 ±
1.0°C, grzałka elektryczna załącza się automatycznie i
(nominalnie) podgrzewa wodę do temperatury ciepłej wody
użytkowej.

Podgrzewanie awaryjne
W razie usterki pompy ciepła, dopływ ciepłej wody użytkowej
można utrzymać dzięki grzałce elektrycznej.

Prewencyjna dezynfekcja termiczna
Wykorzystując klawiaturę panelu sterowania, możliwe jest
zaprogramowanie temperatur ciepłej wody użytkowej
powyżej 60°C (do 65°C) poprzez menu „Prewencyjna
dezynfekcja termiczna”. Temperatury te w zakresach powyżej
60°C można uzyskać dzięki grzałce elektrycznej.
WSKAZÓWKA!
Gdy temperatura ciepłej wody użytkowej osiągnie >
60°C, pompa ciepła wyłącza się A przygotowanie
ciepłej wody użytkowej następuje dzięki ciepłu
wytwarzanemu wyłącznie dzięki grzałce elektrycznej.
Regulator grzałki jest nastawiony fabrycznie na 65 °C.
2.2 Obieg czynnika chłodniczego (zasada działania
pompy ciepła)
Obieg czynnika chłodniczego stanowi zamknięty układ, w
którym krąży czynnik chłodniczy R134a jako materiał roboczy.
W wymienniku lamelowym odbierane jest ciepło od
zasysanego powietrza przy niskich temperaturach parowania i
przekazywane do czynnika chłodniczego. Czynnik chłodniczy
w postaci pary jest zasysany przez sprężarkę i sprężany do
wyższego poziomu ciśnienia/temperatury, a następnie
transportowany do skraplacza, gdzie pobrane przez parownik
ciepło i część pobranej energii sprężarki są przekazywane do
wody. Następnie wysokie ciśnienie skraplania zostaje
zredukowane
do
ciśnienia
parowania
za
pomocą
odpowiedniego elementu dławiącego (zawór rozprężny), a
czynnik chłodniczy może w parowniku ponownie pobierać
ciepło z zasysanego powietrza.
2.3 Urządzenia bezpieczeństwa i
sterowania
Pompa ciepła do podgrzewu ciepłej
wody użytkowej wyposażona jest w
następujące instalacje bezpieczeństwa:
2.4 Czujnik temperatury
2.4.1 Położenie instalacyjne czujnika temperatury
Presostat wysokiego ciśnienia (HP)
Presostat wysokiego ciśnienia chroni
pompę ciepła przed niedopuszczalnie
wysokim ciśnieniem roboczym w obiegu
czynnika chłodniczego i w razie usterki
wyłącza pompę ciepła. Pompa ciepła
uruchamia się ponownie z opóźnieniem
czasowym, po obniżeniu ciśnienia w
obiegu czynnika chłodniczego.
Ogranicznik
temperatury
bezpieczeństwa
dla
grzałki
elektrycznej (STL)
Ogranicznik
temperatury
bezpieczeństwa
chroni
przed
niedopuszczalnym
wzrostem
temperatury w zasobniku ciepłej wody.
W przypadku przekroczenia nastawionej
wartości przełączania (99°C) grzałka
elektryczna zostaje wyłączona.
Grzałki elektrycznej nie można załączyć
ponownie aż do momentu gdy
temperatura ciepłej wody użytkowej nie
spadnie do 90°C oraz gdy wciśnięty
zostanie przycisk reset (patrz rysunek)
na
ograniczniku
temperatury
bezpieczeństwa (pod pokrywą kołnierza)
(może to zrobić tylko wykwalifikowana
osoba).
R1 Czujnik powietrza zasysanego
R3 Czujnik ciepłej wody użytkowej
R5 Czujnik odnawialny ciepłej wody użytkowej (opcjonalnie)
R12 Czujnik końca odmrażania
R13 Czujnik odnawialny (opcjonalnie)
2.4.2 Czujnik temperatury - wartości mierzone
Zakres wartości mierzonych czujników NTC 10 (R1, R3, R5, R12)
Temperatura
°C
NTC-10 w kΩ
Pompa ciepła do podgrzewu ciepłej
wody
użytkowej
jest
ponadto
wyposażona w następujące urządzenia
do regulacji i sterowania:
Sterownik
temperatury
pompy
ciepła
Za regulację temperatury w zbiorniku
ciepłej wody użytkowej oraz regulację
pracy sprężarki odpowiedzialny jest
sterownik
elektroniczny.
Czujniki
elektroniczne
dokonują
pomiaru
temperatury
wody,
która
jest
regulowana na podstawie ustawionej
wartości zadanej. Żądany poziom
temperatury (nastawę) ustawia się przy
użyciu klawiatury na panelu sterowania.
Temperatura powietrza na wlocie
Czujnik podłączony do sterownika
rejestruje temperaturę w pompie ciepła
do podgrzewu ciepłej wody użytkowej
bezpośrednio
przed
parownikiem
(temperaturę pobieranego powietrza).
Jeżeli ustalona wartość przełączania nie
zostanie osiągnięta (-7 ± 1°C, wartość
załączenia zwrotnego 2 K, opóźnienie 30
min), przygotowanie ciepłej wody
użytkowej
zostaje
automatycznie
przełączone z trybu pracy pompy ciepła
na tryb pacy grzałki elektrycznej.
15
14,
9
20
12,
1
w
25
10,
0
-20
-15
-10
-5
0
5
10
67,
7
30
8,4
53,
4
35
7,0
42,
3
40
5,9
33,
9
45
5,0
27,
3
50
4,2
22,
1
55
3,6
18,
0
60
3,1
Zakres wartości mierzonych czujników PT1000 (R13)
Temperatura w °C
PT 1000 w kΩ
-30
0,882
60
1,23
2
90
1,347
70
1,27
1
80
1,3
09
-20
0,02
2
100
1,38
5
-10
0,96
1
110
1,42
3
0
1,00
120
1,46
1
10
1,03
9
130
1,49
8
20
1,07
8
140
1,53
6
30
1,11
7
150
1,57
3
40
1,15
5
160
1,61
1
50
1,19
4
3 Przechowywanie i transport
3.1 Informacje ogólne
Pompa ciepła do podgrzewu ciepłej wody użytkowej powinna
być zawsze przechowywana i transportowana w opakowaniu
w pozycji stojącej, bez napełniania jej wodą. Na krótkich
odcinkach drogi, przy ostrożnym transporcie dozwolona jest
pozycja ukośna pod kątem nachylenia 45°. Zarówno podczas
transportu, jak i podczas przechowywania dopuszczalne są
temperatury otoczenia od -20 do +60°C.
3.2 Transport wózkiem widłowym (lub wózkiem
podnośnikowym)
Podczas transportu pompy ciepła do podgrzewu ciepłej wody
użytkowej wózkiem widłowym musi ona pozostać
zamontowana na palecie. Pompę należy unosić powoli. Ze
względu na znaczny ciężar górnej części pompy ciepła do
podgrzewu ciepłej wody użytkowej, musi ona zostać
zabezpieczona
przed
przewróceniem.
Aby
zapobiec
uszkodzeniom należy ustawiać pompę ciepła do podgrzewu
ciepłej wody użytkowej na równej powierzchni.
3.3 Transport ręczny
Do transportu ręcznego można zastosować w dolnym
obszarze drewnianą paletę. Za pomocą lin lub pasów
transportowych (mogą one zostać owinięte dookoła obudowy
zasobnika i przymocowane na króćcach rur wodnych) może
zostać ustalona druga lub trzecia pozycja przenoszenia. Przy
transportowaniu pompy ciepła w ten sposób (lub przy
pomocy wózka transportowego), nie wolno w żadnym
wypadku przekroczyć maks. Kąta nachylenia 45° (patrz
rysunek).
3.4 Transport w pokrowcu (opcjonalnie)
Do transportu pompy ciepła w pozycji poziomej w obrębie
budynku można wykorzystać pokrowiec. W tym celu pokrywę
należy zdjąć i zamontować osłonę ochronną dostarczoną
wraz z pokrowcem. Osłonę ochronną mocuje się między
uchem transportowym sprężarki a ścianką dzielącą, stosując
dostarczony materiał montażowy.
Umocować osłonę ochronną na
ściance dzielącej
Umocować
osłonę ochronną
na sprężarce
Osłona ochronna
powierzchnia
kontaktowa pompy
ciepła w pokrowcu
UWAGA!
Po ustawieniu pompy ciepła, osłonę ochronną należy
zdjąć!
Istotne jest upewnienie się, że urządzenie nie jest
transportowane w powietrzu w trakcie przewozu.
UWAGA!
Obudowa urządzenia nie jest przystosowana do
wykorzystania jej przy przenoszeniu (obudowa nie
przenosi większych sił!)
UWAGA!
Pompy ciepła nie wolno transportować w powietrzu.
3.5 Otwarcie urządzenia
Pokrywa urządzenia podzielona jest na dwie części. Aby
uzyskać dostęp do wnętrza urządzenia lub ułatwić jego
transport (zapobiec uszkodzeniom), obie części pokrywy
można zdjąć. Aby tego dokonać, cztery blokady należy
otworzyć ćwierć obrotami w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara (symbol blokady wskazujący przód
pokazuje stan blokady).
Pokrywę można zdjąć zatem do przodu.
Otwarta
blokada
Aby zdjąć pokrywę obiegu powietrza, należy wyjąć dwie śruby
mocujące. W ten sposób pokrywę można zdjąć do tyłu.
4 Instalacja
4.1 Miejsce instalacji
Kryteria miejsca instalacji:

Pompa ciepła do podgrzewu ciepłej wody
użytkowej musi być ustawiona w suchym
pomieszczeniu nie narażonym na działanie mrozu.

Ponadto instalacja i pobór powietrza nie są
dozwolone w pomieszczeniach, w których powietrze
stanowi potencjalne zagrożenie wybuchowe ze
względu na obecność gazów, oparów i pyłów.

Aby uniknąć szkód na ścianach wewnętrznych
spowodowanych zbyt dużą wilgotnością, zaleca się
odpowiednią
izolację
cieplną
sąsiednich
pomieszczeń mieszkalnych od pomieszczenia, do
którego
będzie
kierowane
powietrze
wydmuchiwane.

Należy także zapewnić odpływ (z syfonem) dla
zbierającego się kondensatu).

Pobierane powietrze nie może być nadmiernie
zanieczyszczone lub zawierać zbyt dużych ilości
pyłu.

Podłoże musi wykazywać wystarczającą nośność
(ciężar napełnionej pompy ciepła wynosi ok. 420
kg).
W celu bezusterkowej pracy oraz aby móc wykonywać prace
konserwacyjne i naprawcze, wymagane są minimalne odstępy
0,6 m z lewej i prawej strony urządzenia (patrz rysunek).
Pompę ciepła do podgrzewu ciepłej wody użytkowej można
podłączyć przy użyciu przewodów powietrznych EPP,
wewnętrzna średnica 160 (opcjonalnie), których łączna
długość nie może przekraczać 10 m.
Jeżeli przewody powietrzne nie będą wykorzystywane, można
użyć kolanka rurowego 90° EPP skierowanego w dół na
stronę wylotową w celu efektywnej, zoptymalizowanej pracy
(patrz rysunek)
kolano rurowe EPP 90°
(akcesoria dodatkowe)
Strona operatora
4.2 Instalacja

Od strony spodu palety usunąć trzy śruby
zabezpieczające urządzenie w transporcie (M12 –
łączą paletę z urządzeniem.

Usunąć paletę i zamontować trzy nóżki (M12 – w
plastikowym worku na złączce króćca zbiornika).

Ustawić pompę ciepła do podgrzewu ciepłej wody
użytkowej w pionie poprzez regulację nóżek
urządzenia. Następnie mocno dokręcić nakrętki
zabezpieczające przy nóżkach urządzenia.
5 Montaż
5.1 Podłączenie przewodów wodnych
Przyłącza wody (patrz schemat w skali (punkt 1, na stronie
II)) znajdują się z tyłu urządzenia.
WSKAZÓWKA!
Przewód cyrkulacyjny
Z energetycznego punktu widzenia należy w miarę
możliwości zrezygnować z zastosowania przewodu
cyrkulacyjnego. W przypadku przyłączenia przewodu
cyrkulacyjnego do systemu rozdzielczego ciepłej
wody, musi on zostać wykonany z możliwością
blokady za pomocą odpowiedniego zaworu lub innego
podobnego elementu, aby uniknąć niepotrzebnych
strat energii. Uruchomienie cyrkulacji odbywa się w
zależności od wykorzystania (sterowanie czasowe lub
według zapotrzebowania).
Szerokości znamionowe przewodów dla instalacji sanitarnych
należy ustalić z uwzględnieniem dostępnego ciśnienia wody i
oczekiwanych strat ciśnienia w systemie przewodów
rurowych.
Należy przestrzegać regulacji technicznych dotyczących
instalacji wody pitnej. Nominalne średnice przewodów dla
miejscowej instalacji sanitarnej należy określić, uwzględniając
określone wymagania dotyczące budynku oraz obowiązujące
dyrektywy i przepisy. Wszelkie niezbędne urządzenia
bezpieczeństwa, takie jak zawory redukcyjne, należy
instalować zgodnie z określonymi wymaganiami.
Przewody wodociągowe mogą być wykonane w wersji
sztywnej lub giętkiej. Należy uwzględnić właściwości
korozyjne materiałów zastosowanych w instalacji rurowej,
aby uniknąć szkód wywołanych korozją (patrz punkt
Uruchomienie).
WSKAZÓWKA!
Przyłącza ciepłej wody, zimnej wody, cyrkulacji:
W złączkach rurowych znajdują się wkładki z
tworzywa sztucznego, które służą jako zabezpieczenie
przed korozją (szczególnie powierzchni czołowych
złączek rurowych). Nakładki z tworzywa sztucznego
pozostają po montażu rurociągów wodnych na swoich
pozycjach.
UWAGA!
Przy
wykonaniu
orurowania
należy
unikać
zanieczyszczeń w systemie przewodów (ewent. przed
podłączeniem pompy ciepła należy przewody
przepłukać)!
5.2 Podłączenie przewodu kondensatu
Wąż kondensatu jest poprowadzony na tylnej stronie
urządzenia przez płaszcz. Wąż ten należy ułożyć w ten
sposób, aby zbierający się kondensat (w trybie pracy pompy
ciepła) mógł bez przeszkód odpływać.
Na końcu węża kondensatu znajduje się otwierany
bezciśnieniowo zawór wargowy, który przy skracaniu węża
musi zostać także odpowiednio przeniesiony (zawór ten
można w prosty sposób usunąć i ponownie zamontować).
Kondensat należy odprowadzić do syfonu (patrz także
wskazówka dotycząca konserwacji w podpunkcie 8.1)
5.3 Przyłącze elektryczne
Pompa ciepła do podgrzewu ciepłej wody użytkowej jest
zaopatrzona w stosowne kable i gotowa do podłączenia,
zasilanie prądem odbywa się przez przewód zasilania
sieciowego do gniazda wtykowego z zestykiem ochronnym
(~230 V, 50 Hz). Gniazdo to musi pozostać dostępne także
po zakończeniu instalacji. W celu wysterowania urządzeń
zewnętrznych np. dla drugiego źródła ciepła, solarnej pompy
obiegowej lub czujnika temperatury z kolektora, do
urządzenia należy podłączyć osobny, nienaprężony przewód
poprzez dostępny dławik kablowy. W tym celu należy
otworzyć pokrywę urządzenia zgodnie z opisem w punkcie 3.5
na stronie 6. Odpowiednie punkty przyłączeniowe elementów
można znaleźć na schemacie okablowania elektrycznego w
punkcie 3 na stronie V oraz dokumentacji elektrycznej.
5.4 Podłączenie kanałów powietrznych (opcjonalne)
Urządzenie przeznaczone jest do podłączenia przewodu
powietrza EPP (oprzyrządowanie dodatkowe DN 160
wewnątrz). Umiejscowienie pod katem 90° dwóch króćców
przyłączeniowych oznacza, że możliwy jest szeroki zakres
kanałów. Przyłącza króćców przewodów powietrznych
posiadają średnice 185mm, poprzez dwa kolana 90° można
podłączyć przewody o średnicy 160mm.
Wylot
powietrza
Wlot
powietrza
6 Uruchomienie
6.1 Obieg ciepłej wody użytkowej
UWAGA!
Pompę ciepła do ciepłej wody użytkowej należy
użytkować wyłącznie wtedy, gdy jest ona napełniona
wodą!
Wymagania dotyczące obiegu ciepłej wody użytkowej
W obieg ciepłej wody mogą zostać wykorzystane przez
użytkownika następujące materiały:

miedź

stal nierdzewna

mosiądz

tworzywo sztuczne
W zależności od zastosowanych materiałów w obiegu ciepłej
wody (instalowane przez klienta), niezgodność materiałowa
może doprowadzić do szkód korozyjnych. Należy to
uwzględnić szczególnie przy zastosowaniu materiałów
ocynkowanych i zawierających aluminium. Jeżeli podczas
eksploatacji istnieje niebezpieczeństwo zanieczyszczenia
wody, konieczna może być instalacja odpowiedniego filtra.
Uruchomienie instalacji ciepłej wody

Wszystkie instalacje obiegu wody i powietrza oraz
wszystkie instalacje elektryczne muszą być
wykonane prawidłowo i kompletnie.

Napełnić obieg ciepłej wody uzytkowej poprzez
przyłącze zewnętrzne.

Odpowietrzyć obieg ciepłej wody (odkręcić kurki
ciepłej wody przy najwyżej położonych miejscach
poboru, aż do stwierdzenia braku powietrza).

Sprawdzić cały obieg ciepłej wody pod kątem
szczelności.

Doprowadzić napięcie elektryczne.

Włączyć pompę ciepła.

Wybrana temperatura ciepłej wody użytkowej
(np. 45°C) wskazana jest na klawiaturze (punkt 7
na stronie 8). Do osiągnięcia wybranego poziomu
temperatury konieczny jest zawsze odpowiedni
czas nagrzewania.
7 Obsługa i działanie pompy ciepła do podgrzewu ciepłej
wody użytkowej
7.1 Obsługa i wyświetlacz
7.1.1 Opis funkcji przycisków
Przycisk
Nazwa
Przycisk
Menu
Boost
Przycisk
szybkie
ogrzewanie
Esc
Przycisk
ESC
Przycisk
OK
Przycisk
Góra
Przycisk
Dół
Opis
Przejście do menu głównego,
tutaj
można
wprowadzić
szczegółowe ustawienia pompy
ciepła.
Uruchamia
się
grzałka
elektryczna, która pracuje przez
maks. 4 godziny zgodnie z
zadaną temperaturą ciepłej
wody użytkowej.
Powrót
do
poprzedniego
poziomu menu
Początek i koniec zmiany
parametru lub potwierdzenie
wyboru żądanego punktu menu
Zmiana wartości w górę lub
wybór menu i parametrów.
Zmiana wartości w dół lub
wybór menu i parametrów
7.1.2 Opis wyświetlacza
Nagłówek:
Typ urządzenia, dzień
tygodnia, godzina
Pole główne:
przegląd danych w zwykłym
formacie tekstu
7.2 Struktura menu
Zmiana parametru: Za pomocą przycisku „Menu” można
wejść do menu. W menu tym można dokonać zmiany
parametrów. Za pomocą strzałek „GÓRA” i „DÓŁ” należy
wybrać odpowiedni punkt menu. Za pomocą przycisku „OK”
można przejść do podmenu.
Blok menu
Ustawienia
(Einstellungen)
Punkt menu
Czas systemu
(Systemzeit)
Data systemu
(Systemdatum)
Język (Sprache)
Dźwięk (Signalton)
Ciepła woda
Podświetlenie
(Hintergrundbel.)
(Warmwasser)
Zadana temperatura
(Solltemperatur)
Parametr
We wspomnianym podmenu, można wybrać parametr, który
ma zostać zmieniony (również przy użyciu strzałek). Przycisk
„OK” wykorzystuje się do wybrania oznaczonej wartości,
które mogą być następnie zmienione strzałkami. Ponowne
wciśnięcie przycisku „OK” kończy wprowadzanie danych.
Wartość
Opis
00:00
Ustawienie
czasu
(24godzinne wyświetlanie czasu)
Ustawienie
daty
(Dzień:Miesiąc:Rok)
Wybór języka
DD:MM:RRRR
niemiecki
angielski
Zał.
Wył.
0 % ... 50 % ...100 %
25°C ... 45°C ... 85°C
Załączanie/wyłączanie
sygnału dźwiękowego
Ustawienie
podświetlenia
wyświetlacza
Ustawienie wybranej wartości
zadanej dla ciepłej wody
użytkowej
Obniżona temperatura
15°C ... 25°C ... 40°C
Ustawienia
minimalnej
temperatury dla ciepłej wody
(Absenktemperatur)
użytkowej, która nie powinna
również być przekroczona na
czas
trwania
zaprogramowanego
czasu
wyłączenia.
2 K ... 3 K ... 10 K
Ustawienia
histerezy
Histereza(Hysterese)
przełączania
(widoczna wyłącznie dla urządzeń z dodatkowym wymiennikiem ciepła i po wybraniu instalacji solarnej w bloku
menu 2-ego generatora ciepła)
Instalacja
solarna (Solar)
Wył.( Aus)
Wybór dodatkowego źródła
Wybór grzałki(Ausw.
Drugi gen.( 2ter)
ciepła
Wärmeerzg.)
Sol
Wył: (brak dodatkowego
źródła ciepła)
2-gi
generator:
Drugi
generator ciepła, np. kocioł
na olej, gaz lub drewno
Sol: Instalacja solarna
Różnica dla załączenia
6 K ... 8 K ... 10 K
Ustawianie
różnicy
temperatur
pomiędzy
(Einschaltdifferenz)
temperaturami
instalacji
solarnej i zbiornika, przy
której pompa solarna ma
zostać włączona
Różnica
dla
2 K ... 4 K ... 6 K
Ustawianie
różnicy
wyłączenia
temperatur
pomiędzy
temperaturami
instalacji
(Ausschaltdifferenz)
solarnej i zbiornika, przy
której pompa solarna ma
zostać wyłączona
Maks.
temperatura
60°C...65 °C...85°C
Ustawianie
maksymalnej
przechowywania
dopuszczalnej
temperatury
zbiornika, gdy istnieje zysk
(Max.
solarny
Speichertemperatur)
Maks.
temperatura
125°C...130°C...135°C Ustawianie
maksymalnej
dozwolonej
temperatury
kolektora(Max.
instalacji
kolektorów
Kollektortemperatur)
solarnych
Programy
czasowe
(Zeitprogramme)
Dezynfekcja
termiczna
(thermische
Desinfektion)
Czas
rozpoczęcia(Startzeit)
00:00 ... 23:59
Dni(Tage)
Pn ... Nd(Mo ... So)
Wartość
zadana(Sollwert)
60°C ... 65°C ... 85°C
Ustawienie czasu rozpoczęcia
dezynfekcji
termicznej
(wyświetlanie
czasu
24godzinne)
Ustawianie dni, w których
dezynfekcja termiczna ma
być aktywowana
Ustawienie
temperatury
zadanej
dla
dezynfekcji
termicznej.
Blok menu
Punkt menu
1. Obniżenie
2.
Obniżenie
Parametr
Wartość
Opis
Czas
rozpoczęcia(Startzeit)
Czas
zakończenia(Endezeit)
Dni (Tage)
00:00 ... 23:59
Ustawienie czasu rozpoczęcia dla
obniżenia temperatury
Ustawienie czasu zakończenia dla
obniżenia temperatury
Ustanowienie dnia tygodnia / bloku dni,
w ciągu których powinno dojść do
obniżenia temperatury ciepłej wody
użytkowej.
Czas
rozpoczęcia(Startzeit)
Czas
zakończenia
(Endezeit)
Dni(Tage)
00:00 ... 23:59
00:00 ... 23:59
Pn –
Pn –
So –
Pn –
Nd (Mo ... So)
Pt (Mo – Fr)
Nd (Sa – So)
Nd (Mo – So)
00:00 ... 23:59
Pn – Nd (Mo ... So)
Pn – Pt (Mo – Fr)
So – Nd (Sa – So)
Pn – Nd (Mo – So)
(widoczna wyłącznie dla urządzeń z dodatkowym wymiennikiem ciepła)
Drugie źródło ciepła (2.
Wärmeerzeuger)
Wybór grzałki (Ausw.
Wył.( Aus)
Wärmeerzg.)
Drugi gen.( 2ter)
Inst. sol.( Sol)
Ustawienie czasu rozpoczęcia dla
obniżenia temperatury
Ustawienie czasu zakończenia dla
obniżenia temperatury
Ustanowienie dnia tygodnia / bloku dni,
w ciągu których powinno dojść do
obniżenia temperatury ciepłej wody
użytkowej.
Wybór dodatkowego źródła ciepła
Wył: (brak dodatkowego źródła ciepła)
2-gi generator: Drugi generator ciepła,
np. kocioł na olej, gaz lub drewno
Sol: Instalacja solarna
Temperatura biwalentna
-8°C...10°C...15°C
Temperatura graniczna dla drugiego
(Bivalenztemperatur)
generatora
ciepła.
Poniżej
tej
temperatury pompa ciepła zostaje
zablokowana
Ustawienie drugiego generatora ciepła lub instalacji energii słonecznej ma miejsce wyłącznie po zupełnym
wyjściu z menu przy pomocy przycisku Esc po dokonaniu ustawień. Gdy menu zostanie ponownie przywołane,
pojawiają się następujące menu w zależności od ustawienia
(przy wyborze drugiego
generatora ciepła)
Wybór grzałki (Ausw.
Wył.(Aus)
Wybór dodatkowego źródła ciepła
Wärmeerzg.)
Drugi gen(2ter)
Wył: (brak dodatkowego źródła ciepła)
Inst. sol.(Sol)
2-gi generator: Drugi generator ciepła,
np. kocioł na olej, gaz lub drewno
Sol: Instalacja solarna
Temperatura biwalentna
-8°C...10°C...15°C
Temperatura graniczna dla drugiego
(Bivalenztemperatur)
generatora
ciepła.
Poniżej
tej
temperatury pompa ciepła zostaje
zablokowana
(gdy wybrana zostanie instalacja
solarna: blokada menu instalacji
solarnej)
Fotowoltaika (Photovoltaik)
Fotowoltaika aktywna (Photov.
Tak(Ja)
Uruchomienie funkcji fotowoltaicznej
Aktiv)
Nie(Nein)
Wartość zadana PV (Sollwert PV)
35°C...45°C...60°C
Wprowadzanie wartości zadanej dla
ciepłej wody użytkowej, która będzie
aktywna, gdy podłączony zostanie
system fotowoltaiczny. Zwiększona
wartość zadana jest również aktywna,
jeżeli temperatura wlotu powietrza nie
pozwala na działanie pompy ciepła. W
związku z tym załączona zostanie
grzałka elektryczna lub jeżeli
występuje, drugi generator ciepła.
Informacje (Information)
Stan pracy (Betriebsstatus)
Temp.zbiornika-góra
Wyświetlanie temperatury zbiornika u
(Speicher oben)
góry
Tepm.zbiornika-dół
Wyświetlanie temperatury zbiornika u
(Speicher unten)
dołu
Temperatura powietrza
Wyświetlanie temperatury powietrza
(Lufteintritt)
Temperatura
Wyświetlanie temperatury kolektora
kolektora(Kollektortemp.)
(wyłącznie na modelach z dodatkowym
wymiennikiem ciepła i wybraną
instalacją solarną jako 2gen. ciepła.
Blok menu
Punkt menu
Parametr
Faktyczna
wartość
zadana
(Sollwert
aktuell)
Wentylator(Ventilator)
Sprężarka (Verdichter)
Grzałka (Heizstab)
Zasilanie (Leistung)
Godziny pracy (Laufzeiten)
Tryb
pracy
(Betriebsart)
Godziny
pracy(Betriebsstunden)
Godziny pracy
wentylatora (Betr.
Ventilator)
Godziny pracy
sprężarki(Betr.
Verdichter)
Godziny pracy
grzałki(Betr. Heizstab)
Wersja oprogramowania (Soft.
Vers.)
Wersja sprzętu(Hardwareversion)
Numer seryjny(Seriennummer)
Serwis(Service)
Wprowadzenie hasła
(Passwort eingeben)
Usterki (Meldungen)
Alarmy(Alarme)
(włączenie ekranu podczas pierwszego uruchomienia)
Podstawowe ustawienia
(Grundeinstellungen)
Język (Sprache)
Data systemowa (Systemdatum)
Czas systemowy
(Systemzeit)
Zadana temperatura
(Solltemperatur)
Wartość
obniżenia(Absenktemperatur)
Wartość
Opis
Wyświetlanie bieżącej wartości zadanej
dla ciepłej wody użytkowej
Wskazanie
stanu
przełączenia
wentylatora
Wskazanie stanu przełączenia sprężarki
Wskazanie
stanu
przełączenia
wyposażenia grzewczego
Wskazanie obliczonego zużycia mocy
przez urządzenie
Wyświetlanie bieżącego trybu pracy
Wyświetlanie godzin pracy
Wskazanie czasu pracy wentylatora
Wskazanie czasu pracy sprężarki
Wskazanie czasu pracy grzałki
Wskazanie wersji oprogramowania
Wskazanie wersji sprzętu
Wskazanie numeru seryjnego
Obszar chroniony hasłem dla obsługi
serwisu
Wyświetlanie alarmów, częstotliwości i
typu
Ustawienie języka
Ustawienie bieżącej daty
Ustawienie bieżącego czasu
Ustawienie żądanej temperatury ciepłej
wody użytkowej
Ustawienie obniżonej temperatury ciepłej
wody użytkowej
7.3.1 Programy czasowe
Czasy blokad
Poprzez ustawienie czasów blokad można zablokować pracę
pompy ciepła wody użytkowej. Istnieje możliwość
zaprogramowania dwóch niezależnych czasów blokad.
Poszczególne czasy blokad są aktywowane, gdy wartość
godzinowa lub minutowa nie jest równa zero. W okresach
blokad w zbiorniku utrzymywana jest temperatura minimalna.
W czasie, gdy pompa jest wyłączona, możliwe jest
wykorzystanie grzewczych systemów słonecznych oraz
szybkiego ogrzewania jak również wykorzystania energii
elektrycznej z instalacji fotowoltaicznych.
Prewencyjna dezynfekcja termiczna
Należy ustawić czas rozpoczęcia dezynfekcji termicznej i
wybraną wartość zadaną. Funkcja jest aktywowana, gdy
wartość godzinowa lub minutowa nie jest równa zero.
Zarówno pompa ciepła jak i grzałka elektryczna załączają się
od początku w celu osiągnięcia zadanej temperatury. Dzięki
temu możliwe jest jak najszybsze osiągnięcie wymaganej
wartości zadanej.
WSKAZÓWKA!
Jeżeli zadana temperatura nie zostanie uzyskana w
ciągu 4 godzin, prewencyjna dezynfekcja termiczna
zostaje zakończona. Zadany czas rozpoczęcia można
uruchomić każdego dnia. Prewencyjnej dezynfekcji
termicznej nie należy rozpoczynać po 20.00, aby
upewnić się, że dostępne są cztery wymagane
godziny.
7.3.2 Grzałka elektryczna
Zintegrowana grzałka elektryczna może być użyta do
wspierania
pracy
pompy
ciepła.
Grzałka
zostaje
automatycznie włączona, gdy temperatura zadana dla ciepłej
wody w ramach pracy pompy ciepła nie zostanie osiągnięta w
ciągu 4 godzin. Zostanie ona wywołana w każdym przypadku,
gdy zakresy pracy pompy ciepła zostaną przekroczone i nie
ma drugiego generatora ciepła. Następuje to wówczas, gdy
temperatura powietrza na wlocie zostanie przekroczona w
górę lub w dół. Za pomocą przycisku „Szybkie ogrzewanie”
można wybrać, czy grzałka ma być aktywna przez określony
czas, czy na stałe. Jeśli temperatura powietrza na wlocie jest
wyższa niż -7°C, grzałka jest zablokowana. Tylko dla funkcji
szybkiego ogrzewania można włączyć grzałkę także powyżej
temperatury.
7.3.3 Drugi generator ciepła (wyłącznie z wersją DHW
300D+)
Istniejące źródło ciepła można wykorzystać do ogrzewania
zbiornika przy zastosowaniu zintegrowanego rurowego
wymiennika ciepła (1 m²). Zastosowanie drugiego źródła
ciepła należy uruchomić w menu. Jest to wymagane w
przypadku przekroczenia zakresów pracy pompy ciepła.
Sytuacja taka ma miejsce gdy zakres zasysania powietrza na
dole lub u góry lub wartość zadana ciepłej wody użytkowej są
wyższe niż możliwa do uzyskania temperatura w czasie pracy
pompy ciepła (np. prewencyjna dezynfekcja termiczna). W
takim przypadku drugi generator ciepła ma pierwszeństwo w
stosunku do grzałki elektrycznej w pompie ciepła. Po
uruchomieniu drugiego generatora ciepła, dodatkowo
możliwy jest wybór temperatury biwalentnej, która jest różna
od dolnego zakresu operacyjnego (temperatury powietrza).
Jeżeli temperatura ta zostanie przekroczona, pompa ciepła
zostaje zablokowana, gdy tylko osiągnięta zostanie zadana
temperatura i gdy zastosowany zostanie drugi generator
ciepła.
Do ładowania zbiornika poprzez dodatkowy wymiennik ciepła,
wymagana jest pompa obiegowa, która powinna być
uruchamiana w razie konieczności. Możliwe jest zastosowanie
dwóch rozwiązań:
Uruchamianie pompy obiegowej w celu użycia
wymiennika ciepła poprzez istniejącą regulację
pompy ciepła do podgrzewu ciepłej wody użytkowej.
Wersja ta jest zalecana w przypadku występowania stałego
źródła ciepła, np. zbiornika buforowego opalanego drewnem
w momencie wykorzystywania drugiego generatora ciepła.
Pompa obiegowa jest podłączona na listwie zaciskowej X4:
Uruchamianie pompy obiegowej w celu użytkowania
wymiennika ciepła poprzez istniejący sterownik kotła
Zalecamy tę wersję, w przypadku gdy oprócz pompy
obiegowej, należy również włączyć kocioł w celu wytwarzania
ciepła. W takiej sytuacji w zbiorniku pompy ciepła zwykle
wymagany jest czujnik, który jest podłączony do istniejącego
sterownika kotła. Należy dokonać przeglądu, aby upewnić się
czy istniejący czujnik (krzywa charakterystyczna NTC-10,
patrz podpunkt 2.4.2 na stronie 4) może być wykorzystany do
podłączenia do sterownika kotła. Jeżeli tak nie jest, istniejący
czujnik należy usunąć i wymienić na odpowiedni czujnik.
Poniższy rysunek pokazuje umiejscowienie czujnika R5
polegającego wymianie. Zalecana głębokość czujnika w
przewodzie wynosi ok. 550 mm.
Pozycja
instalacyjna
zewnętrznego
temperatury
(pokrywa urządzenia zdjęta na rysunku)
czujnika
7.3.4 Funkcja ogrzewania solarnego
Jako alternatywę dla stosowania drugiego generator ciepła,
pompę ciepła do podgrzewu ciepłej wody użytkowej można
użytkować w połączeniu z instalacją ogrzewania solarnego.
Gdy stwierdzony zostanie odpowiedni uzysk cieplny z
instalacji solarnej, jest on wykorzystywany do przygotowania
ciepłej wody, a działanie pompy ciepła zostaje zatrzymane.
Możliwe jest ustawienie histerez w menu. Pompa obiegowa
zostaje ponownie wyłączona, gdy uzysk cieplny nie jest już
dostępny lub gdy przekroczona zostanie wartość graniczna
temperatury albo na kolektorze albo w zbiorniku. Funkcja
ogrzewania solarnego ma pierwszeństwo wobec pracy pompy
ciepła i grzałki elektrycznej.
UWAGA!
Dla czujnika temperatury instalacji solarnej należy
stosować czujnik temperatury o charakterystyce
rezystancji PT1000. (patrz podpunkt 2.4.2 na str. 4).
7.3.5 Funkcja fotowoltaiczna
W odniesieniu do funkcji fotowoltaicznej, należy zapewnić
zasilanie 230 V 50 Hz dla listwy zaciskowej X8. Jednostka
oceniająca (np. kontroler falownika) rejestruje dostępną w
danym momencie moc. Jeżeli wejście fotowoltaiczne jest
aktywne, pompa ciepła steruje nastawą dla trybu PV. Jako
zadaną wartość referencyjną dla progu mocy w kontrolerze
falownika instalacji fotowoltaicznej można przyjąć 1 kW
(zużycie mocy pompy ciepła 700 W plus obciążenie
podstawowe gospodarstwa domowego). Funkcja ogrzewania
solarnego ma pierwszeństwo nad funkcją fotowoltaiczną.
Wyświetlacz pokazuje, że pompa ciepła jest eksploatowana z
wykorzystaniem
energii
elektrycznej
z
instalacji
fotowoltaicznej.
WSKAZÓWKA!
Zadana temperatura ciepłej wody użytkowej w trybie
fotowoltaicznym powinna być nastawiona na maks.
55 °C, aby zagwarantować wydajną pracę pompy.
8 Konserwacja / naprawa
UWAGA!
Przed otwarciem pompy ciepła do podgrzewu c.w.u.
należy odłączyć ją od napięcia zasilania oraz uważać
na ruch bezwładny wentylatora!
Informacje ogólne
Pompa ciepła do podgrzewu ciepłej wody użytkowej nie
wymaga prawie w ogóle konserwacji. Jednorazowo po
uruchomieniu, w odstępie kilku dni, należy przeprowadzić
oględziny pod względem ewentualnych nieszczelności obiegu
wodnego i prawidłowego odpływu kondensatu.
W obiegu chłodniczym pompy ciepła nie należy dokonywać
żadnych prac konserwacyjnych.
Do czyszczenia pompy ciepła do podgrzewu ciepłej wody
użytkowej należy używać jedynie wilgotnej szmatki z
niewielką ilością roztworu mydła.
8.1 Obieg wody / odpływ kondensatu
Kontrola obiegu wody ogranicza się do ewentualnie
zainstalowanych na miejscu montażu filtrów oraz usunięcia
możliwych nieszczelności. Zanieczyszczone filtry wody należy
oczyścić i w razie potrzeby wymienić na nowe. Zawór
wargowy na końcu węża kondensatu należy sprawdzać
sporadycznie pod kątem zanieczyszczenia i w razie potrzeby
oczyszczać.
8.2 Zasilanie obiegu powietrza
Prace konserwacyjne ograniczają się do zależnego od potrzeb
względnie okresowego czyszczenia parownika.
UWAGA!
Niebezpieczeństwo skaleczenia lamelami z ostrymi
krawędziami. Nie wolno doprowadzić do zniekształceń
lub uszkodzeń lameli!
Przy zastosowaniu ewentualnych filtrów powietrza, należy je
regularnie kontrolować pod kątem zanieczyszczeń i w razie
potrzeby oczyszczać lub wymieniać na nowe.
UWAGA!
Przed otwarciem, urządzenie należy odłączyć od
zasilania elektrycznego.
8.3 Anoda ochrony przed korozją
Anodę ochrony przed korozją wbudowaną w zbiornik ciepłej
wody (Rys. 8.1) należy kontrolować regularnie po
uruchomieniu, co najmniej co dwa lata, pod kątem jej
parametrów elektrycznych i, jeśli to konieczne, wymieniać.
Kontrola odbywa się za pomocą odpowiedniego miernika
prądu bez spuszczania wody z zasobnika.
Sposób postępowania:
1 Wyciągnąć przewód PE z wtyku anody ochronnej.
2) Podłączyć amperomierz (0...50 mA) między przewód PE a
wtyk anody.
3) Ocena zużycia anody ochronnej:
Wartość pomiarowa > 1 mA
anoda ochronna jest w
dobrym stanie.
Wartość pomiarowa < 1 mA
anoda ochronna musi zostać
skontrolowana, względnie wymieniona.
Jeśli nie jest możliwe jednoznaczne sprawdzenie, to zaleca się
kontrolę wizualną anody ochronnej przez odpowiedniego
specjalistę.
W celu ewentualnie koniecznej wymiany anody ochronnej
[przez specjalistę] należy spuścić wodę ze zbiornika poprzez
odpowiedni zawór do opróżniania (należy to zaplanować przy
instalacji – patrz załącznik).
WSKAZÓWKA!
Anody ochronne o ograniczonej funkcji skracają
żywotność urządzenia! (Anoda reakcyjna: elektrycznie
izolowana anoda magnezowa z selenem zgodnie z
DIN 4753 część 6)
9 Zakłócenia /wyszukiwanie usterek
(dla użytkownika)
UWAGA!
Prace przy pompie ciepła do podgrzewu ciepłej wody
użytkowej
wykonywać
mogą
wyłącznie
wykwalifikowani specjaliści. Należy przestrzegać
odnośnych przepisów dotyczących zapobiegania
wypadkom!
Pompa ciepła nie pracuje!
Należy sprawdzić, czy:

wtyczka jest włożona do gniazdka

na klawiaturze wybrany został tryb gotowości

gniazdo wtykowe znajduje się pod napięciem,

temperatura powietrza zasysanego lub temperatura
otoczenia wynosi ≥-7°C

temperatura ciepłej wody wynosi ponad 60°C
Pompa ciepła wyłącza się zbyt wcześnie (temperatura
zadana nie została jeszcze osiągnięta)
Należy sprawdzić, czy:

przewody powietrzne nie są zgięte lub ich otwory
zapchane, czy też ewentualnie istniejące filtry
powietrza nie są silnie zanieczyszczone (pokryte
osadem).
Kondensat nie odpływa (woda pod urządzeniem)
Należy sprawdzić, czy:

zawór wargowy na końcu węża kondensatu nie jest
zabrudzony lub zapchany, w razie potrzeby
oczyścić, zawór daje się łatwo usunąć i ponownie
zamontować.

dopływ / odpływ powietrza nie jest znacznie
ograniczony (załamane przewody powietrzne /
zapchany filtr powietrza).
Jeżeli powyższe pytania nie przyczynią się do usunięcia
usterki, należy zwrócić się do stosownego instalatora lub
serwisu obsługi klienta.
10 Wyłączenie z eksploatacji
Czynności do wykonania:

Pompę ciepła do podgrzewu ciepłej wody
użytkowej odłączyć od napięcia.

Całkowicie zablokować obieg wody (przewody
ciepłej i zimnej wody, przewód cyrkulacji) i opróżnić
zbiornik ciepłej wody.
Rys. 8.1:Anoda grzałki
11 Wymagania z zakresu ochrony środowiska
Podczas remontu lub wyłączania z eksploatacji pompy ciepła
do podgrzewu ciepłej wody użytkowej należy uwzględnić
stosowne wymagania z zakresu ochrony środowiska
dotyczące odzyskiwania, ponownego użycia i usuwania
środków eksploatacyjnych i części konstrukcyjnych zgodnie z
normą DIN EN 378.
12 Informacje dotyczące urządzenia
1 Typ i kod zamówienia
2 Konstrukcja
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Liczba urządzeń
Źródło ciepła
Odszranianie
Pojemność znamionowa zbiornika
Powierzchnia przenoszenia wewnętrznego wymiennika ciepła
Średnica wewnętrzna przewodu czujnika dla czujników zew.
Miejsce instalacji
DHW 300D
DHW 300D+
1
Powietrze
Tak
287
9
Nie narażone na
działanie mrozu
stal emaliowana
zgodnie z normą
DIN 4753
1
Powietrze
Tak
280
1,0
9
Nie narażone na
działanie mrozu
stal emaliowana
zgodnie z normą
DIN 4753
bar
6
6
°C
°C
od -7 do 35
20 to 60 ± 1.0 K
od -7 do 35
20 to 60 ± 1.0 K
325
80
10
59
49
325
80
10
59
49
litry
m2
mm
2.8 Materiał zbiornika
2.9 Izolacja zbiornika
2.10 Ciśnienie znamionowe zbiornika
3. Wartości graniczne
3.1 Wartość graniczna źródła ciepła1
3.2 Zakres ustawień ciepłej wody w eksploatacji pompy ciepła
4 Przepływ/dźwięk
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Strumień powietrza
Maks. kompresja zewnętrzna
Maks. długość przyłącza kanału powietrznego
Poziom mocy akustycznej
Poziom ciśnienia akustycznego
5 Wymiar/ciężar i wielkość napełnienia
m3/h
Pa
m
dB(A)
dB(A)
5.1 Wymiary: wysokość (min.) x szerokość x głębokość
mm
1867 x 740 x 776
5.2 Średnica przyłącza kanału powietrznego*
5.3 Waga (pusty)
5.4 Całkowity ciężar wypełnienia czynnikiem chłodniczym R134a
mm
kg
kg
160
107
0,95
1867 x 740 x
776
160
122
0,95
IP 21
1/N/PE~230 V, 50
Hz
z wtyczką
C16
0,8
6,5
9,5
13,5
528
1500
75
2200
IP 21
1/N/PE~230 V,
50 Hz
z wtyczką
C16
0,8
6,5
9,5
13,5
528
1500
75
2200
R 3/4"
R 3/4"
R1"
R1"
R1"
R1"
6 Połączenie elektryczne
6.1 Stopień ochrony
6.2 Napięcie połączenia
6.3 Przewód przyłączeniowy ok. 2,7 m – 1,5 mm2
6.4 Bezpiecznik, maks.
6.5 Cos φ
6.6 Pobór prądu przez grzałkę elektryczną
6.7 Maks. pobór prądu
6.8 Maks. prąd załączenia
6.9 Nominalny pobór mocy przez pompę ciepła
6.10 Pobór mocy przez grzałkę elektryczną
6.11 Zużycie mocy wentylatora
6.12 Całkowity maks. pobór mocy
7 Połączenie hydrauliczne
7.1 Podłączenie instalacji cyrkulacji
7.2 Podłączenie odpływu ciepłej wody
7.3 Podłączenie dopływu zimnej wody
7.4 Wewnętrzny wymiennik ciepła
7 Wartości parametrów
A
A
A
A
W
W
W
W
gwint
zewnętrzny
gwint
zewnętrzny
gwint
zewnętrzny
gwint
zewnętrzny
Rp 1"
8.1 Czas nagrzewania3 4
h:min
09:26
09:26
8.2 Zużycie energii w czasie nagrzewania 3 4
kWh
4,6
4,6
8.3 Zużycie mocy podczas okresu postoju4
W
33
33
8.4 Zużycie energii elektrycznej WEL-TC według EN 16167, cykl XL4
kWh
6,23
6,23
8.5 COP zgodnie z EN 16147, cykl XL4
3,1
3,1
8.6 Referencyjna temperatura ciepłej wody użytkowej
°C
53
53
8.7 Maksymalna ilość ciepłej wody użytkowej
litry
400
400
1. W przypadku temperatury poniżej 7°C ± 1°C automatycznie włącza się grzałka, a moduł pompy ciepła wyłącza się.
2. W odległości 1 m (przy wolnym ustawieniu względnie przy ustawieniu bez kanału powietrza usuwanego lub z kolankiem 90°
od strony powietrza usuwanego).
3. Przebieg nagrzewania zawartości znamionowej od 10°C do55°C przy temperaturze zasysanego powietrza15°Cwilgotności70%
4. Informacje zachowują ważność dla nowego urządzenia z niezanieczyszczonymi wymiennikami ciepła
*Średnica otworów przyłączeniowych to 185mm, poprzez dostarczone kolana można uzyskać redukcję na przewód DN 160.
Załączniki
1. Rysunek wymiarowy
2. Schemat podłączenia
2.1 Hydrauliczny schemat blokowy
2.2 Legenda
2.3 Schemat podłączenia wymiennika ciepła dla instalacji ogrzewania solarnego
3. Schemat obwodów elektrycznych
3.1 Podłączenie elementów zewnętrznych
3.2 Legenda
4 Deklaracja zgodności
A-II
A-III
A-III
A-III
A-IV
A-V
A-V
A-V
A-VI
1.
Rysunek wymiarowy
1 Elektryczne przepusty kablowe
2 Wylot R1 ciepłej wody
3 Wąż kondensatu
4 Anoda ochrony przed korozją
5 Przewód cyrkulacyjny
6 Grzałka elektryczna
7 Wejście wymiennika ciepła Rp1
8 Wyjście wymiennika ciepła Rp1
9 Dopływ zimnej wody R1
10 Dopływ powietrza
11 Odpływ powietrza
12 Maks. przechylenie bez pokrywy
wyłącznie wersja z wężownicą do drugiego
źródła ciepła
2. Schemat podłączenia
2.1 Hydrauliczny schemat blokowy
Ciepła woda
Cyrkulacja (jeśli konieczna)
Przyłącze wymiennika ciepła
Przyłącze zimnej wody zgodnie z normą DIN 1988
2.2 Legenda
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Zawór odcinający
Zawór redukcji ciśnienia
Zawór testowy
Zawór zwrotny
Zawór spustowy
Króćce przyłączeniowe manometru
Zawór bezpieczeństwa membranowy
Pompa cyrkulacyjna
Spust
2.3 Schemat podłączenia wymiennika ciepła dla instalacji ogrzewania solarnego
Odpowietrzenie
Wymiennik ciepła
Zawór zwrotny
Zawór
Termometr
Przepływ
Z kolektora
Zawór bezpieczeństwa
Manometr
Wymiennik ciepła
Przepływ
powrót
Przepływomierz
Zawory
Spust zaworu
bezpieczeństwa
Zawór zwrotny
Pompa
cyrkulacyjna
Zawór
Do kolektora
Pompa
wypełniająca
Naczynie wzbiorcze
3. Schemat obwodów elektrycznych
3.1 Podłączenie elementów zewnętrznych
Zacisk
X4 / M16
X7 / K23
X8 / N27
X15 / R13
Element zewnętrzny
Pompa cyrkulacyjna (HG 2)
Blokada zewnętrzna
Instalacja fotowoltaiczna
Czujnik kolektora
4 Deklaracja zgodności:
Glen Dimplex Deutschland GmbH
Geschäftsbereich Dimplex
Am Goldenen Feld 18
D-95326 Kulmbach
Zastrzegamy możliwość wprowadzania zmian i występowania błędów
+49 (0) 9221 709 565
www.dimplex.de

Podobne dokumenty