1804-xxxx Millo

Transkrypt

1804-xxxx Millo
Ersatzteile • Spare parts • Pièces de rechange
Pezzi di ricambio • Piezas de recambio • Список запасных частей
1804-xxxx
Millo
4*
501
502
3A 3B
2*
21-6564 28092016 / A
1
DE
Bei Ersatzteilbestellungen bitte die ARTIKELNUMMER und die SERIENNUMMER des
Gerätes sowie die gewünschte POS.-Nr. angeben.
*) Verschleißteile, von Garantie ausgenommen.
EN
When ordering spare parts please state the ARTICLE NUMBER, the SERIAL NUMBER
and the requested POS.-NO.
*) Wear and tear parts, excluded from the guarantee.
FR
Pour la commande de pieces de rechange indiquer s.v.p. le RÉFÉRENCE-NO, le
NUMÉRO DE SERIE et le POS.-NO.
*) Pièces soumises à usure, exclues de la garantie.
IT
Per eventuali ordini dei pezzi di ricambio, Vi preghiamo di aggiungere sempre il CODICE
D‘ARTICOLO, NUMERO DI SERIE et il POS.-NO. della posizione da Voi richiesta.
*) Pezzi soggetti ad usura, esclusi dalla garanzia.
ES
Al pedir piezas de recambio, rogamos indicar: ARTÍCULO-NO., NUMERO DE SERIE al
igual que el POS.-NO. de posiciôn deseado.
*) No se incluyen en la garantía las piezas sometidas a desgaste.
PT
Ao encomendar peças de reposição, por favor indicar o NÚMERO DE ARTIGO, o
NÙMERO de SÉRIE e o numero da POSIÇÂO desejada (No. POS.).
*) Peças de desgaste, excluídas da garantia.
TR
Yedek parça siparişlerinde lütfen ÜRÜN NUMARASINI ve cihazın SERİ NUMARASINI
ve yine istenen POZ. No.‘sunu belirtiniz.
*) Aşınan parçalar garanti kapsamı dışındadır.
RU
При заказе запасных частей просьба указать НОМЕР АРТИКУЛА (КОД) и НОМЕР
СЕРИИ аппарата, а также желаемый НОМЕР ПОЗИЦИИ.
*) Быстроизнашивающиеся детали, исключены из гарантии.
PL
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy określić NUMER ARTYKUŁU, i NUMER
SERYJNY urządzenia i żądane numery POZYCJI.
*) Części podlegające naturalnemu zużyciu nie są objęte gwarancją.
ZH
订购零部件时,请注明货号、机身号和所需的POS.-NO(解剖图中的位置编号)。
JA
交換部品の注文の際、装置の商品番号、シリアルナンバーおよび、希望するポジション
ナンバーを指定して下さい。
*) 损耗部件,不在保修范围。
*) 磨耗部品は保証から除外されます。
KO
AR
예비 부품 주문 시 품목 번호와 시리얼 번호, 요청 POS-NO를 표시해 주시기 바랍니다.
*) 마모 부품은 제품보증에서 제외.
.‫لدى طلب قطع تبديل يرجى ذكر رقم القطعة والرقم المتسلسل ورقم نقطة البيع المطلوبة‬
.‫ ال تشملها الكفالة‬, ‫*( األجزاء المعرضة لالستهالك والتلف بسبب االستخدام العادي‬
Reparaturzeichnung • Repair services drawings • Eclatés pour les services de réparation
Esplosi per servizi d‘assistenza • Diseños para servicios de reparaciones • Загрузка чертежей Для ремонтных мастерских
1804-xxxx Millo
4*
2*
1
101A
101A
101B
101B
101C
101C
101D
101D
101E
101E
101F
101F
101G
101G
101H
101H
101I
102A
102A
102B
102B
3A
103A
103A
103B
103B
104A
104A
104B
105
105
21-6564 28092016 / A
3B

Podobne dokumenty