pobierz materiały dodatkowe
Transkrypt
pobierz materiały dodatkowe
Słubicka grupa fotograficzna AKFA galerii OKNO Mroźne powietrze po raz kolejny zaprasza do działania, tańca, śpiewu i poznania świata. Niczym gwiazdy pod stopami, nowe możliwości na parkiecie pragnień. Frostige Luft lädt wieder zu Taten, Tanz, Gesang und Entdecken der Welt ein. Gleich der Sterne unter den Füßen, neue Möglichkeiten auf dem Parkett der Wünsche. pn 2010 01 4 11 18 25 wt 5 12 19 26 śr 6 13 20 27 cz pi so ni 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 Słubicka grupa fotograficzna AKFA galerii OKNO W sposób naturalny, jak wiosna następuje po zimie, stałeś się. Częścią mojego serca. I choć moje serce nie było idealne, pełne rys i skaz, nasze wspólne – takie jest. Ebenso, wie in der Natur der Frühling auf den Winter folgt, wurdest du. Ein Teil meines Herzens. Und obwohl mein Herz nicht ideal war, voller Risse und Macken, unser Gemeinsames – ist es. 2010 02 pn wt śr cz pi so ni 1 8 15 22 2 9 16 23 3 10 17 24 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 Słubicka grupa fotograficzna AKFA galerii OKNO Istnieje w szarej rzeczywistości, nawet na brudnej klatce schodowej. Tak samo jak uczucie wręczone niczym kwiat i wytęskniona jak ciepła i aromatyczna kawa. Prosta, choć odważna, taka zwyczajna kobieta. Sie existiert in der grauen Realität, selbst im dreckigen Treppenhaus. Ebenso wie das Gefühl gegeben gleich einer Blume und lang ersehnt wie ein warmer, aromatischer Kaffee. Einfach, aber mutig, eine normale Frau. 2010 03 pn wt śr cz pi so ni 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 Słubicka grupa fotograficzna AKFA galerii OKNO Nawet jeśli zastawa nie jest idealna, a dwie coraz bardziej obce sobie osoby, w jednym zespole zaczynają grać, wyrzekając się swojego ego - świat musi stać się lepszy. Auch, wenn die Zusammensetzung nicht stets ideal ist und zwei sich zunehmend fremde Personen anfangen in einem Team zu arbeiten und auf das eigene Ego zu verzichten - die Welt muss sich bessern. 2010 04 pn wt śr cz pi so ni 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 4 11 18 25 Słubicka grupa fotograficzna (mała) AKFA galerii OKNO Propaganda twórczych zdarzeń, myśli i pomysłów. Prekursor świata niekoniecznie wyimaginowanego. Tradycyjnie stawia na rzeczywistą formę wyrazu, wyrabiając swym zaangażowaniem ponad sto procent pasji. Eine Propaganda der kreativen Ereignisse, Gedanken und Ideen. Vorbote einer nicht unbedingt so vorgestellten Welt. Traditionell baut er auf eine wirklichkeitsgetreue Form des Ausdrucks, mit seinem Engagement eine hundertprozentige Passion entwickelnd. pn 2010 05 3 10 17 24 31 wt 4 11 18 25 śr 5 12 19 26 cz 6 13 20 27 pi so ni 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 Słubicka grupa fotograficzna (młodzieżowa) AKFA galerii OKNO Ponieważ człowiek sam sobie jest falą. I jego oscylacje nie zależą od wiatru ludzkich ocen. Jesteś uzależniony od własnych pływów księżycowych - które są tylko Twoje. Da der Mensch in sich selbst eine Welle ist. Und seine Schwankungen nicht vom Wind menschlicher Beurteilungen abhängen. Du bist süchtig nach den Mondbädern, die nur deine Eigenen sind. 2010 06 pn wt śr cz pi so ni 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 Słubicka grupa fotograficzna AKFA galerii OKNO W oderwaniu od rzeczywistości, zatopić się w papierowych marzeniach i niczym mała łódeczka w bezkresie oceanu, popłynąć z prądem przygód, słów i emocji. In der Losgerissenheit von der Realität, in den eigenen Papierträumen zu versinken und gleich einem kleinen Boot in der unendlichen Weite des Ozeans, mit dem Strom der Abenteuer, Worte und Emotionen zu treiben. pn 2010 07 5 12 19 26 wt 6 13 20 27 śr cz pi so ni 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 4 11 18 25 Słubicka grupa fotograficzna AKFA galerii OKNO Zwykłe, szare dni niczym dłonie, rozdzielają codzienne ziarna złocistych wspomnień. Gewöhnliche, graue Tage, gleich der Hände, trennen die alltäglichen Körner goldener Erinnerungen. pn 2010 08 2 9 16 23 30 wt 3 10 17 24 31 śr 4 11 18 25 cz 5 12 19 26 pi 6 13 20 27 so ni 7 14 21 28 1 8 15 22 29 Słubicka grupa fotograficzna (młodzieżowa) AKFA galerii OKNO Pozwolić sobie na tę chwilę uniesienia i razem z żółtymi liśćmi klonu, zwiedzić przestrzeń pomiędzy konarem a ziemią. Sich einen Moment des Taumelns erlauben und gemeinsam mit gelben Ahornblätter den Raum zwischen Ast und Erde erkunden. 2010 09 pn wt śr cz pi so ni 6 13 20 27 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 4 11 18 25 5 12 19 26 Słubicka grupa fotograficzna (mała) AKFA galerii OKNO Z dziecięcą prostotą i pierwszym chłodnym powiewem. Przebiera się w brunatne barwy, płatając deszczowe psikusy. Jak cukierki, ofiarowuje czasem jasny, ulotny promień słońca. Mit kindlicher Einfachheit und dem ersten kühlen Lufthauch. Er kleidet sich in Brauntöne ein und spielt Streiche voller Regen. Ebenso, wie Bonbons, schenkt er manchmal einen hellen, vergänglichen Sonnenstrahl. pn 2010 10 4 11 18 25 wt 5 12 19 26 śr 6 13 20 27 cz pi so ni 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 Słubicka grupa fotograficzna (młodzieżowa) AKFA galerii OKNO Mijasz… drobnymi kroczkami, zanurzając się w przyszłość. Chciałbyś jak feniks, kiedyś odrodzić się z popiołów… Du ziehst vorbei... mit kleinen Schritten, in die Zukunft eintauchend. Würdest gerne wie Phönix aus der Asche auferstehen… 2010 11 pn wt śr cz pi so ni 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 Słubicka grupa fotograficzna (mała) AKFA galerii OKNO Dobre życzenia wyłaniają się z ciemności, niczym ciepłe światła świec na stole. Otulają swą prostotą i przybliżają, szeptane do gwiazd i siebie nawzajem. Wohlgesonnene Wünsche treten aus der Dunkelheit hervor, gleich warmer Kerzenlichter auf dem Tisch. Sie umarmen mit Ihrer Einfachheit und bringen einander näher, geflüstert zu den Sternen und zu sich selbst. pn 2010 12 6 13 20 27 wt śr cz pi so ni 7 14 21 28 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 4 11 18 25 5 12 19 26 Galeria OKNO | ul. I Maja 1 | 69-100 Słubice | tel. 095 758 2832 | [email protected] AKFA: Amatorska Komórka Fotografii Artystycznej przy galerii OKNO Słubickiego Miejskiego Ośrodka Kultury