LIGHT4ME WASH 7 Instrukcja obsługi
Transkrypt
LIGHT4ME WASH 7 Instrukcja obsługi
LIGHT4ME WASH 7 Instrukcja obsługi ZACHOWAJ TĄ INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁE POTRZEBY 1. Rozpakowywanie 10. Specyfikacja Zasilanie: AC90-260V 50/60Hz Dziękujemy za wybór naszej technologii. Dla własnego bezpieczeństwa zapoznaj się z tą instrukcją przed użyciem urządzenia. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące instalacji i obsługi urządzenia. Prosimy o stosowanie się do tej instrukcji oraz zachowanie jej do korzystania w przyszłości. Ilość diod LED: 7szt. 15W OSRAM 4 -W-1 LED (R, G, B, W) Sterowanie: DMX512, master-slave oraz sterowanie dźwiękiem lub tryb automatyczny Kanały DMX: 15 kanałów Zużycie energii: 110W Przedmiot został wykonany w nowoczesnej technologii z odpornego na wysokie temperatury Wymiary: 152 x 265 x 310mm plastiku oraz z odlewu aluminium, dzięki czemu powstała obudowa solidna o ładnym wyglądzie. Wymiary z opakowaniem:260 x 320 x 335mm Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie ze standardami CE, współpracuje ze standardowym Waga netto: 5 .5kg międzynarodowym protokołem DMX512. Produkt może działać samodzielnie lub w połączeniu z innymi, a jego możliwości świetnie się sprawdzą podczas występów na żywo, na scenach, w teatrach, studiach, klubach i dyskotekach. produktu prosimy o delikatne go rozpakowanie oraz sprawdzenie czy nie uległ uszkodzeniu podczas transportu. Opakowanie powinno zawierać następujące przedmioty: Przewód zasilający----1szt. 11. Konserwacja i czyszczenie Następujące punkty powinny być przestrzegane podczas sprawdzania produktu: 1 . Wszystkie śrubki montażowe oraz części muszą być porządnie skręcone oraz nie mogą posiadać Diody LED 4 -W-1 (RGBW) oferują odpowiednią jasność oraz stabilność. Po otrzymaniu Ruchoma głowica---------1szt. Waga brutto: 7. 5kg śladów korozji. 2 . Żadne deformacje nie powinny się pojawić na obudowie, soczewkach, uchwytach i miejscach montażowych (sufit, rampa, statyw). 3 . Ruchome części nie mogą posiadać śladów zużycia oraz nie mogą poruszać się niestabilnie. 4. Elementy zasilania nie mogą nosić żadnych śladów zużycia materiału, brudu czy uszkodzeń. Dalsze instrukcje dotyczące instalacji oraz użytkowania powinny być udzielone przez Instrukcja-----1szt. profesjonalistę, a problemy z bezpieczeństwem usunięte. UWAGA: ODŁĄCZ URZĄDZENIE OD ZASILANIA PRZED ROZPOCZĘCIEM KONSERWACJI! Aby utrzymać światło w dobrym stanie oraz wydłużyć żywotność, sugerujemy regularne czyszczenie. 1) Czyść raz w tygodniu soczewkę wewnątrz i na zewnątrz aby uniknąć jej osłabienia spowodowanego nagromadzeniem kurzu. 2) Co tydzień czyść wiatrak. 3) Szczegółowe sprawdzenie elektryczności raz na 3 miesiące przez specjalistę, upewnij się, że styki są w odpowiednim stanie, zapobiegaj uszkodzeniu styków z przegrzania. Rekomendujemy częste czyszczenie urządzenia. Prosimy używać wilgotnej ściereczki. Nigdy nie używaj do czyszczenia alkoholu lub rozpuszczalników. Opakowanie nie zawiera części zapasowych, prosimy więc o stosowanie się do zasad zawartych w tej instrukcji. W razie problemów skontaktuj się ze swoim dystrybutorem. 9. Kluczowe cechy 2. Instrukcje bezpieczeństwa UWAGA: URZĄDZENIE ELEKTRYCZNE, DOTYKAJĄC PRZEWODÓW NARAŻASZ SIĘ NA 7 diod OSRAM 15W 4 -W-1 LED (R,G,B,W ) 60,000 godzin żywotności diod oraz niskie zużycie energii Inteligentny czujnik temperatury (zabezpieczenie przed przegrzaniem) Wysokiej wydajności 8-stopniowe soczewki optyczne Zakres kolorów 16.7 milionów addytywnych kolorów RGBW Duża emisja światła 860LUX@ 7m w pełnej mocy 0 -100% gładki i cichy liniowy dimmer 20t/s efekt stroboskopu z różnymi szybkościami Pre-programowalny losowy stroboskop oraz efekt pulsowania Tryb DMX 15CH Wbudowane programy z efektami macro Sterowanie za pomocą niebieskiego wyświetlacza TFT LCD Szybkie, gładkie i ciche ruchy PAN/TILT Cichy i wydajny system chłodzenia wentylatorami Zakres ruchów: 540O PAN oraz 250O TILT Pamięć skanowania pozycji, automatyczne ustawienie po PORAŻENIE PRĄDEM! Produkt ten przeszedł szczegółową inspekcję przed transportem, prosimy więc o przestrzeganie instrukcji i środków bezpieczeństwa aby zapewnić bezpieczne użytkowanie. Jakiekolwiek uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użyciem spowoduje rozwiązanie umowy gwarancyjnej. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody oraz uszkodzenia ciała spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem lub nie przestrzeganiem instrukcji obsługi. Jeśli urządzenie zostało wystawione na dużej zmiany temperatury otoczenia nie włączaj go od razu. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Pozostaw produkt wyłączony aż osiągnie temperaturę otoczenia. Urządzenie jest sklasyfikowane jako klasa ochrony I. W związku z tym niezbędne jest podłączenie uziemienia. Instalacja elektryczna powinna być przeprowadzona przez wykwalifikowaną osobę. Urządzenie nie może być używane przy wahaniach napięcia. Upewnij się, że napięcie nie jest większe niż opisane na ostatniej stronie tej instrukcji. Upewnij się, że przewód zasilający nie jest pogięty, zniszczony czy uszkodzony. W innym przypadku przewód musi zostać wymieniony. Zawsze odłącz urządzenie od prądu jeśli nie jest używane lub przed czyszczeniem. Zawsze odłączaj nieprzewidzianym ruchu zasilanie chwytając za wtyczkę, nigdy za przewód. Małe rozmiary i tylko 4,9 kg wagi Podczas pierwszego włączenia dym zapach może się pojawić. Jest to normalne zjawisko i 45 stopni maksymalna temperatura otoczenia powinno się zmniejszać z czasem. Stopień ochrony IP20 Nie oświetlaj substancji łatwopalnych. 3 -Pin złącze XLR DMX wejście/wyjście Urządzenie nie może być zainstalowane na łatwopalnych powierzchniach, utrzymaj odległość 50cm od ściany, zachowując swobodny przepływ powietrza aby uniknąć przegrzania. Nie narażaj urządzenia na działanie bezpośrednich promieni słonecznych oraz przedmiotów emitujących ciepło. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, powinien zostać niezwłocznie wymieniony na nowy, przez specjalistę aby uniknąć niebezpieczeństwa. 3. Instrukcje użytkowania -Ruchoma głowa została zaprojektowana do projekcji wewnętrznych efektów typu wash. -Nie włączaj urządzenia jeśli została wystawiona na duże zmiany temperatury, np. podczas transportu, ponieważ może to spowodować uszkodzenie lampy. Uruchom produkt dopiero po unormowaniu się temperatury. - Nie narażaj urządzenia na wstrząsy podczas transportu bądź przenoszenia. -Nie podnoś urządzenia za głowicę, możesz uszkodzić części ruchome - Nie narażaj produktu na przegrzanie, zawilgotnienie, zbytnie zabrudzenie podczas instalacji, oraz nie pozostawiaj przewodów zasilających na podłodze. - Upewnij się, że miejsce do instalacji jest w dobrym stanie. -Podczas podwieszania użyj łańcucha bezpieczeństwa I upewnij się, że śrubki są zamocowane odpowiednio. - Upewnij się, że soczewki są w dobrym stanie. Zaleca się wymienić soczewki jeśli posiadają jakiekolwiek uszkodzenia lub poważne zadrapania. - Upewnij się, że urządzenie jest obsługiwane przez wyspecjalizowany personel - Nie wymieniaj części bez konsultacji z producentem lub ustaloną firmą naprawczą. -Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń i nieprawidłowego działania spowodowanego przez użytkowanie niezgodne z instrukcją, wbrew przeznaczeniu produktu, lub narażaniu urządzenia na spięcia, zabrudzenia, przegrzanie. 4. Instalacja Uwaga: Dla większego bezpieczeństwa montuj urządzenie z dala od miejsc przechodzenia, siedzenia, lub w miejscach niedostępnych dla niepożądanych osób. Przed zamontowaniem urządzenia na jakiejkolwiek powierzchni upewnij się, że miejsce wytrzyma obciążenie punktowe 10-ciokrotnie większe niż masa urządzenia. Instalacja produktu musi być zabezpieczona dodatkowym uchwytem, takim jak specjalna linka bezpieczeństwa. 8. Dane fotometryczne Nigdy nie stój bezpośrednio pod urządzeniem podczas instalacji, zdejmowania lub serwisowania 7. Kanały DMX Kanał Funkcja Wartość Opis aby uniknąć niebezpieczeństwa. Jeśli nie posiadasz odpowiednich kwalifikacji nie podejmuj się 1 Pan 0-255 Ruchy Pan instalacji na własną rękę. Niewłaściwa instalacja może spowodować poważne uszkodzenia ciała. 2 Pan Fine 0-255 Płynne ruchy Pan 16-bit Upewnij się, że instalacja jest kompletna i wszystko jest należycie przytwierdzone i 3 Tilt 0-255 Ruchy Tilt zabezpieczone przed podłączeniem zasilania do odpowiedniego źródła. 4 Tilt Fine 0-255 Płynne ruchy Tilt 16-bit Montowanie uchwytu: LEDBEAM 120F wyposażony jest w odpowiedni uchwyt montażowy, 5 Dimmer 0-255 0-100% Liniowy dimmer od ciemnego do jasnego który jest dopasowany do podstawy, oraz współpracuje z uchwytami do montażu na rampach. 0-15 Pusty Podczas podwieszania urządzenia upewnij się, że używasz odpowiedniego uchwytu. Przymocuj 16-95 Stroboskop stała prędkość uchwyt używając śrubki M10. Dla dodatkowego bezpieczeństwa użyj linki, którą również w łatwy 96-175 Od szybkiego do wolnego sposób możesz przymocować do podstawy urządzenia. 176-255 Od wolnego do szybkiego 6 Strobe Mode 7 Red 0-255 0-100% czerwony dimmer od ciemnego do jasnego 8 Green 0-255 0-100% zielony dimmer od ciemnego do jasnego 9 Blue 0-255 0-100% niebieski dimmer od ciemnego do jasnego 10 White 0-255 0-100% biały dimmer od ciemnego do jasnego 11 Colors Choice 0-255 Efekt zmiany kolorów 0-010 CH1-CH11 Aktywowane 011-120 Przeskakiwanie kolorów 121-180 Wygaszanie kolorów 181-244 Mieszanie kolorów i stroboskop 245-255 Sterowanie dźwiękiem Macros and Sound 12 Control 13 Macros Speed 0-255 Szybkość makr 14 PAN/TILT Speed 0-255 Kontrola szybkości ruchów PAN/TILT(szybko-wolno) 0-244 CH1-CH14 Aktywowane 15 Reset Niezależnie od tego jaką opcję wybierzesz do montażu tej głowicy, zawsze zabezpiecz ją 245-255 Reset po 3 sekundach dodatkowo linką bezpieczeństwa. Urządzenie posiada dodatkowy punkt do montażu takiej linki (jak widać na rysunku powyżej). Upewnij się, że mocujesz linkę do specjalnie zaprojektowanego punktu, nigdy nie przytwierdzaj linki do uchwytu transportowego. 5. Połączenie sterowania DMX-512 Podłącz przewód DMX do odpowiedniego wejścia oraz połącz z wyjściem kontrolera. Możesz połączyć 6. Nawigacja w menu wiele urządzeń przewodami DMX. Przy podłączaniu szeregowym przewód powinien być dwużyłowy, ekranowany ze złączami DMX. Nr Ustawienie Prosimy spojrzeć na diagram poniżej. Funkcja D:001-512 Połączenie DMX-512 z terminatorem DMX 1 DMX Add Setting No: Brak sygnału DMX yes: Wejście sygnału DMX INVERT Pan normalnie“+ ”,odwrócenie“-” Ustawienia kierunku ruchów Tilt normalnie“+ ”,odwrócenie“-" 2 CLND 3 15CH Tryb kanałów DMX SLND SLNT Master-Slave Ustawienia Master-Slave MAST Auto DISPLAV ON Edycja wyświetlacza OFF 4 5 ON 6 SOUND Setting OFF ON 7 CODE OFF Dla instalacji gdzie przewód DMX jest dużej długości, lub pracuje wiele zakłócających urządzeń, jak na przykład w dyskotece. Zaleca się użyć terminatora DMX. Pomaga to w uniknięciu zakłóceń sygnału. DMX ON 8 RESET OFF terminator to prosta wtyczka DMX z opornikiem 120 Ω połączonym pomiędzy pinami 2 i 3, który jest później podłączony do wyjścia DMX ostatniego urządzenia w łańcuchu. Spójrz na ilustrację poniżej. ON 9 MANUAL Setting OFF 120 Ω 2 3 1 PIN 3 PIN 2