OFERTA DLA INWESTORÓW POBIEROWO 29 ha

Transkrypt

OFERTA DLA INWESTORÓW POBIEROWO 29 ha
Załącznik nr 1
1
Załącznik nr 1
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU
SITE CHECK LIST
Położenie
Location
Nazwa lokalizacji
Site name
Miasto / Gmina
Town / Commune
Powiat
District
Województwo
Province (Voivodship)
Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym
Powierzchnia
kawałku) [ha]
nieruchomości
Area of property Max. area available (as one piece) [ha]
Kształt działki
The shape of the site
Informacje
dotyczące
nieruchomości
Property
information
POBIEROWO
2
DZIAŁKI NR 931 o pow. 28600 m ,
2
950/1 o pow. 227758 m ,
2
950/2 o pow. 37558 m
REWAL
GRYFICE
ZACHODNIOPOMORSKIE
293916 m
29 ha
2
Kształt inny, zbliżony do prostokąta.
Możliwości powiększenia terenu (krótki opis)
Possibility for expansion (short description)
W sąsiedztwie tereny Skarbu Państwa Lasy
Państwowe
Orientacyjna cena gruntu [PLN/m ]
włączając 23% VAT
2
Approx. land price [PLN/m ]
including 23% VAT
Właściciel / właściciele
Owner(s)
300 zł
Cena do negocjacji
Aktualny plan zagospodarowania
przestrzennego (T/N)
Valid zoning plan (Y/N)
BRAK
PLAN ZAGOSPODAROWANIA ZOSTANIE
UCHWALONY W 2012 ROKU
Przeznaczenie w miejscowym planie
zagospodarowania przestrzennego
Zoning
Zgodnie z projektem planu:
Tereny usług turystycznych, handlu i
gastronomii oraz tereny sportu i rekreacji,
zieleni urządzonej
2
GMINA REWAL
Charakterystyka Klasa gruntów wraz z powierzchnią [ha]
Soil class with area [ha]
działki
Land
specification
Różnica poziomów terenu [m]
Differences in land level [m]
TEREN OZNACZONY JEST UZYTKIEM
GRUNTOWYM Tr
Przed uzyskaniem pozwolenia na budowę
należy uzyskać zgodę na wycinkę drzew na
podstawie decyzji Wójta Gminy Rewal
( drzewa sosnowe ). W przypadku gatunków
prawnie chronionych należy uzyskać decyzję
Regionalnego Dyrektora Ochrony
Środowiska w Szczecinie.
10 m
Obecne użytkowanie
Present usage
Teren po byłej jednostce wojskowej .
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych
i gruntowych (T/N)
Soil and underground water
pollution (Y/N)
BRAK
Poziom wód gruntowych [m]
Underground water level [m]
BRAK DANYCH
Czy były prowadzone badania geologiczne
terenu (T/N)
Were geological research done (Y/N)
NIE
2
Załącznik nr 1
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu
(T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
Nieruchomość znajduje się w bezpośrednim
sąsiedztwie klifu morskiego.
Brak zagrożeń.
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
BRAK
Przeszkody występujące na powierzchni terenu Teren po byłej jednostce wojskowej
(T/N)
zabudowany budynkami garażowymi ,
małymi schronami, 2 budynki mające
Ground and overhead obstacles (Y/N)
charakter biurowo – kwaterunkowy, wiaty,
3 budynki magazynowe, drogi.
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)
Kompleks leśny 70-cio letni .
Ecological restrictions (Y/N)
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings / other constructions on site (Y/N)
Połączenia
transportowe
Transport links
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
i jej szerokość)
Access road to the plot (type and width of
access road)
Autostrada / droga krajowa [km]
Nearest motorway / national road [km]
Budynki garażowe na sprzęt wojskowy , małe
schrony, 2 budynki mające charakter biurowo
– kwaterunkowy, 3 budynki magazynowe,
wiaty, drogi.
Wjazd z drogi wojewódzkiej nr 102, ulica
Mickiewicza w Pobierowie następnie ulica
Frontowa . Drogi urządzone o szerokości
5 m, pas drogowy zarezerwowany o
szerokości 12 m. Odcinek 300m drogi
gruntowej. W projekcie planu
zagospodarowania bezpośredni wjazd z
drogi wojewódzkiej nr 102.
34 km
Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km Port Dziwnów – 12 km., Port Kamień
Sea and river ports located up to 200 km
Pomorski – 17 km, Port Świnoujście -50 km,
Port Szczecin 100 km, Port Kołobrzeg – 40
km, Port Mrzeżyno 10 km.
Gryfice, Trzebiatów– 25 km
Kolej [km]
Railway line [km]
Istniejąca
infrastruktura
Existing
infrastructure
Bocznica kolejowa [km]
Railway siding [km]
Gryfice, Trzebiatów – 25 km
Najbliższe lotnisko międzynarodowe [km]
Nearest international airport [km]
Goleniów 80 km
Najbliższe miasto wojewódzkie [km]
Nearest province capital [km]
Szczecin
Elektryczność na terenie (T/N)
Electricity (Y/N)
Tak,
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
Napięcie
Voltage [kV]
-
Dostępna moc
Available capacity [MW]
160
Gaz na terenie (T/N)
Gas (Y/N)
200 kVA
Nie
3
Załącznik nr 1
Odległość przyłącza od granicy działki
Connection point (distance from
boundary) [m]
Wartość kaloryczna
3
Calorific value [MJ/Nm ]
1 km
-
Średnica rury
Pipe diameter [mm]
-
Dostępna objętość
3
Available capacity [Nm /h]
-
Woda na terenie (T/N)
Water supply (Y/N)
Tak
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
Dostępna objętość
3
Available capacity [m /24h]
3
obecnie120m /24h
3
docelowo 1200 m /24h
Tak
Kanalizacja na terenie (T/N)
Sewage discharge (Y/N)
-
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) [m]
Dostępna objętość
3
Available capacity [m /24h]
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź
w bezpośrednim sąsiedztwie
Treatment plant (Y/N)
Telefony (T/N)
Telephone (Y/N)
(w przypadku braku kanalizacji prosimy o
podanie odległości przyłącza od granicy
terenu)
3
obecnie 120m /24h
3
docelowo 1200 m /24h
Tak
Tak
Uwagi
Comments
Osoba
przygotowująca
ofertę
Offer
prepared by
Osoby do
kontaktu
Contact person
Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from
boundary) [m]
Istnieje możliwość dostosowania projektu planu zagospodarowania przestrzennego dla potrzeb
inwestora .
Możliwe partycypowanie w kosztach budowy sieci uzbrojenia terenu.
Imię, nazwisko, stanowisko, tel., tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych
Ewa Korczyńska, Kierownik Referatu Nieruchomości, tel. 91 38 49 021
Imię, nazwisko, stanowisko, tel do biura, tel. komórkowy, e-mail, znajomość języków obcych
Maciej Łozdowski, tel. 913862629, tel. kom. 691939312 , znajomość języka niemieckiego,
angielskiego, rosyjskiego.
Wymagane załączniki:
Required enclosures:
Mapki terenu (włączając infrastrukturę na terenie i sieć połączeń transportowych);
Maps of plot (including infrastructure on plot and transport links);
5-10 dobrej jakości zdjęć, dających pełny obraz terenu;
5-10 high-quality photographs giving full view of plot;
Zdjęcia lotnicze (o ile są);
Aerial photographs (if available).
4
Załącznik nr 1
Położenie
Location
5
Załącznik nr 1
6
Załącznik nr 1
7
Załącznik nr 1
8
Załącznik nr 1
PROJEKT PLANU ZAGOSPODAROWANIA PRZESTRZENNEGO
9
Załącznik nr 1
WYPIS Z PROJEKTU PLANU ZAGOSPODAROWANIA PRZESTRZENNEGO dostępny w całości do wglądu
http://www.bip.rewal.pl/dokumenty/3445
Ustalenia dla terenu o powierzchni 18,50 ha, oznaczonego na rysunku planu symbolem 22Utgh/US
1) Przeznaczenie terenu Tereny usług turystycznych, handlu i gastronomii oraz tereny sportu i rekreacji
2) Zagospodarowanie terenu kształtowanie zabudowy
a) dopuszczalne obiekty towarzyszące – napowietrzna kolej szynowa i krzesełkowa oraz kolej
wąskotorowa,
b) powierzchnia zabudowy – maks. 20 % powierzchni działki,
c) powierzchnia biologicznie czynna – min. 50 % powierzchni działki,
d) wysokość zabudowy do kalenicy lub najwyżej położonej powierzchni przekrycia dachowego –
maks. 50,0 m – dla 50% maksymalnej powierzchni zabudowy, o której mowa w punkcie 2 b), a dla
pozostałe powierzchni zabudowy, o której mowa w punkcie 2 b) – maks. 20,0 m,
e) geometria dachów – dopuszcza się wszelkie rozwiązania połaci dachowych,
f) na terenie 22Utgh/US zlokalizowano zbiornik wodny, oznaczony graficznie na rysunku planu, który
należy zachować,
g) teren jest częściowo zlokalizowany w obszarze bezpośredniego zagrożenia powodzią dla którego
obowiązują ustalenia §9 ust. 2;
3) Zasady i warunki podziału nieruchomości
a) należy wydzielić działkę geodezyjną zgodnie z liniami rozgraniczającymi teren,
b) dopuszcza się podział terenu pod warunkiem zachowania min. wielkości działki budowlanej o
powierzchni – 6 ha;
4) Ustalenia komunikacyjne; ustalenia w zakresie infrastruktury technicznej
a) dojazd – z dróg przylegających do terenu,
b) obsługa w zakresie infrastruktury technicznej – zgodnie z ustaleniami §11;
5) Ochrona środowiska, przyrody obowiązują ustalenia §5;
6) Stawka procentowa od wzrostu wartości nieruchomości %
Ustalenia dla terenu o powierzchni 7,90 ha, oznaczonego na rysunku planu symbolem 23US
1) Przeznaczenie terenu Tereny usług sportu i rekreacji
2) Zagospodarowanie terenu i kształtowanie zabudowy
a) dopuszczalne obiekty towarzyszące – napowietrzna kolej szynowa i krzesełkowa oraz kolej
wąskotorowa, obiekty gastronomii oraz obiekty kultury i rozrywki,
b) powierzchnia zabudowy – maks. 15 % powierzchni działki,
c) powierzchnia biologicznie czynna – min. 70 % powierzchni działki,
d) wysokość zabudowy – maks. 20,0 m,
e) geometria dachów – dopuszcza się wszelkie rozwiązania połaci dachowych;
f) należy zachować układ przestrzenny dawnej jednostki,
g) teren jest częściowo zlokalizowany w obszarze bezpośredniego zagrożenia powodzią dla którego
obowiązują ustalenia §9 ust. 2;
3) Zasady i warunki podziału nieruchomości
a) należy wydzielić działkę geodezyjną zgodnie z liniami rozgraniczającymi teren,
b) dopuszcza się podział terenu pod warunkiem zachowania min. wielkości działki budowlanej o
powierzchni – 4 ha;
4) Ustalenia komunikacyjne; ustalenia w zakresie infrastruktury technicznej
a) dojazd – z drogi przylegającej do terenu oraz przez teren 22Utgh/US,
b) obsługa w zakresie infrastruktury technicznej – zgodnie z ustaleniami §11;
5) Ochrona środowiska, przyrody obowiązują ustalenia §5;
6) Stawka procentowa od wzrostu wartości nieruchomości %
Ustalenia dla terenu o powierzchni 2,70 ha, oznaczonego na rysunku planu symbolem 4ZP
1) Przeznaczenie terenu Tereny zieleni urządzonej
10
Załącznik nr 1
2) Zagospodarowanie terenu i kształtowanie zabudowy
a) dopuszczalne obiekty towarzyszące – obiekty małej architektury, ciąg pieszy, obiekty i urządzenia
infrastruktury technicznej,
b) ustala się zakaz zabudowy kubaturowej za wyjątkiem obiektów infrastruktury technicznej,
c) powierzchnia biologicznie czynna – min. 90% powierzchni terenu,
d) teren jest zlokalizowany w obszarze bezpośredniego zagrożenia powodzią dla którego obowiązują
ustalenia §9 ust. 2;
3) Zasady i warunki podziału nieruchomości
a) należy wydzielić działkę geodezyjną zgodnie z liniami rozgraniczającymi,
b) zakazuje się wtórnego podziału terenu;
4) Ustalenia komunikacyjne; ustalenia w zakresie infrastruktury technicznej
a) dojazd – z drogi przylegającej do terenu,
b) obsługa w zakresie infrastruktury technicznej – zgodnie z ustaleniami §11;
5) Ochrona środowiska, przyrody obowiązują ustalenia §5;
6) Stawka procentowa od wzrostu wartości nieruchomości %
ZDJECIA
WJAZD NA TEREN
BUDYNEK BIUROWO - KWATERUNKOWY
11
Załącznik nr 1
DROGA DOJAZDOWA
DROGA WEWNETRZNA NA TERENIE BYŁEJ JEDNOSTKI WOJSKOWEJ
STACJA TRANSORMATOROWA
12
Załącznik nr 1
NATURALNE OCZKO WODNE
WIATA
WIDOK NA MORZE
13
Załącznik nr 1
JEDEN Z GARAŻY
14

Podobne dokumenty