Zobacz projekt zwycięskiego folderu( ~11Mb)
Transkrypt
Zobacz projekt zwycięskiego folderu( ~11Mb)
GMINNE CENTRUM INFORMACJI GIERAŁTOWICE Gminne Centrum Informacji SPIS TREŚĆI Wstęp 1 Historia 2 Dlaczego warto do nas przyjść 3 Nasze osiągnięcia 4 Plany na przyszłości 5 Małe Targi Pracy 6 Galeria 7 Warto wiedzieć 8 Gminne Centrum Informacji G M I N N E G M I N N E C E N T R U M I N F O R M A C J I Introduction Szanowni Państwo! Ladies and Gentlemen! Mamy zaszczyt i przyjemność przedstawić Państwu folder Gminnego Centrum Informacji w Gierałtowicach.W codziennym wypełnianiu swojej misji ”Mamy wspólny cel – wasza lepsza przyszłość” mamy nadzieję, że osoby nas odwiedzające znajdą odpowiednie rozwiązanie swoich problemów zawodowych i społecznych na lokalnym rynku pracy. We have an honour to introduce You the Commune Information Centre in Gierałtowice. Our motto says: "We have a common aim - Your better future" and everyday we try to execute our duties connected with it. We hope that the people, who visit our centre, will find the proper solutions for their occupational and social problems on the local job market. Naszym głównym celem jest aktywizacja osób bezrobotnych i przeciwdziałanie bezrobociu. Prowadzone są również działania mające na celu podnoszenie świadomości społeczności lokalnej poprzez organizację różnego rodzaju spotkań, szkoleń, konferencji i prelekcji. Spotkania cieszą się dużą popularnością nie tylko wśród mieszkańców gminy, ale również okolicznych miejscowości. Our main aim is activating the unemployed and preventing unemployment. Moreover, we also take part in different kinds of actions which contribute to raising the local society's awareness by ogranizing various meetings, conferences and public lectures. The meetings are popular with not only the commune's citizens, but also with neighbouring ones. Gminne Centrum Informacji otwarte jest na współpracę z innymi jednostkami oraz nastawione jest na rozszerzenie działalności zarówno w dniu dzisiejszym jak i w przyszłości. Działalność GCI stanowi ważny element rozwoju Gminy Gierałtowice. The Commune Information Centre is willing to co-operate with other centres and organisations and, what is more, it is geared for the development both today and in the future. That public work is an essential element in the development of Gierałtowice commune. Dziękujemy za zainteresowanie i zachęcamy Państwa do zapoznania się z zawartością naszego folderu. Serdecznie zapraszamy do odwiedzin w naszej siedzibie. We would like to thank for your interest and we encourage to acquaints with contents of our folder. Furthermore, we would like to invite You to pay us a visit in our head office. Wójt Gminy Gierałtowice Commune Administrator GMINA GIERAŁTOWICE PIERWSI W POWIECIE GLIWICKIM ! Gminne Centrum Informacji 1 Gminne Centrum Informacji Wstęp Historia History GminneCentrumInformacjiw Gierałtowicach powstało 8 września 2003 roku w ramach programów: Rządowego Programu Aktywizacji Zawodowej Absolwentów “Pierwsza Praca”, Ministerstwa Gospodarki, Pracy i Polityki Socjalnej, Wojewódzkiego Urzędu Pracy i Gminy Giertałtowice jako partnera strategicznego. The Communal Information Centre in Gierałtowice was set up on 8th September 2003 according to programmes: Government's Program of Graduate's Professional Activisation "First Job", the Economy's Work's and Social Policy's Ministry, Provincial Employment Department in Katowice and Gierałtowice Commune as a strategic partner. Było to pierwsze GCI utworzone w powiecie gliwickim. W wyniku rozpoczętej działalności Gminne Centrum Informacji w Gierałtowicach otrzymało wsparcie ze środków Wojewódzkiego Urzędu Pracy w Katowicach oraz Gminy Gierałtowice. W 2005r. Gminne Centrum Informacji otrzymało po raz drugi wsparcie finansowe z Wojewódzkiego Urzędu Pracy na dalszy rozwój działalności, dzięki temu oraz stałemu wsparciu Gminy funkcjonuje do dnia dzisiejszego. It was the first GCI (Communal Information Centre) set up in Gliwice's district. Consequently, the GCI in Gierałtowice got a financial support from Provincial Employment Department in Katowice and Gierałtowice Commune. In 2005 GCI got a financial support second time for continuing his activities from Provincial Employment Department in Katowice. Thanks to this support GCI works until today. GCI is a specialized institution which is equipped with computers (with the access to the Internet) and office's equipment fax and xerox machines. Gminne Centrum Informacji GCI jest wyspecjalizowaną placówką wyposażoną w sprzęt komputerowy z dostępem do internetu, sprzęt biurowy fax i kserokopiarkę. Jesteśmy dla Was We are for you -Absolwenci szkół ponadgimnazjalnych. -Pracodawcy poszukujący pracowników. -Bezrobotni oraz mieszkańcy chcący podnieść swoją konkurencyjność i kwalifikacje na rynku pracy. -Osoby poszukujące stałej, sezonowej i dodatkowej pracy -Osoby niepełnosprawne. -Osoby zainteresowane zmianą zatrudnienia -Osoby planujące rozpoczęcie działalności gospodarczej. -Secondary school's graduates. -The unemployed and inhabitants who would like to make their qualifications more attractive on job's market. -Employers who are looking for employees. -People who look for permanent, seasonal or additional work -Handicapped. -People who are interested in changing a job. -People who plan to run a business on their own. “Gminne Centrum Informacji pomogło mi w wyborze szkoły dzięki czemu kontynuuję naukę. GCI pomaga mi w rozwiązywaniu problemów zawodowych. Zawsze warto do Was przyjść!!!” -Dorota z Gierałtowic 2 Gminne Centrum Informacji TECHNODAT Sp. z o.o. jest wiodącą firmą z branży informatycznej, od lat realizującą projekty w kraju i Europie. Firma uczestniczyła w Małych Targach Pracy organizowanych przez GCI. Dzięki temu pozyskała dobrze wykształconą kadrę pracowniczą. Why should you visit us? Udostępnianie informacji o regionalnym Providing information of regional and polish wide i ogólnopolskim rynku pracy. labor market. Pomoc w doborze pracowników zgodnie Assistance in setting up and running z oczekiwaniami pracodawcy. a business. Pomoc w rozpoczęciu oraz prowadzeniu własnej Assistance in finding good workers according to działalności gospodarczej. expectations of employers. Pomoc w poszukiwaniu pracy osobom bezrobotnym, Assistance in job search of unemployed, graduates absolwentom, osobom zainteresowanym zmianą and person who wants to change pracy. a job. Pomoc w przygotowaniu dokumentów aplikacyjnych Assistance in preparation of application document (list motywacyjny, cv). (covering letter, curriculum vitae). Redagowanie ofert pracy. Editing of job offers. Udostępniania informacji na temat szkół Providing information about schools i uczelni. and universities. Udzielania informacji jak znaleźć pracę za granicą. Giving information "how to find a job abroad?" Dostęp do 6 stanowisk komputerowych ze stałym Access to six computers with the Internet, scaner, łączem do internetu, skaner, drukarka, fax. printer and fax. Dostęp do ogłoszeń prasowych dotyczących pracy. Access to job magazines. Wy s z u k i w a n i e o f e r t y s z k o l e n i o w e j d l a Serching out of educational offers zainteresowanych. for interested. Udzielanie informacji na temat pozyskiwania środków finansowych i pożyczek z funduszy unijnych. Organizowanie szkoleń, konferencji i warsztatów dla bezrobotnych i przedsiębiorców. Giving information "How to gain financial support and loans from Union Funds?". Organizing of trainings, conferences and workshops for unemployed and businessmen. "Gminne Centrum Informacji zaprosiło mnie na ubiegłoroczne Małe Targi Pracy. Dzięki nim zdobyłam pracownika.W tym roku również będę na targach” -Dorota Wróbel Salon Sukien Ślubnych i Wieczorowych “Fasson” Dorota Wróbel Pracownia artystyczna "Fasson" istnieje już od 1997 roku Oferuje kompleksowe usługi - od projektu do wykonania. Gminne Centrum Informacji 3 Gminne Centrum Informacji Dlaczego warto do Nas przyjść? Nasze osiągnięcia Our achievements W GCI przeprowadzono kursy obsługi komputera, kasy fiskalnej,brukarza, oraz szkolenia: "Jak pomagać poszukującym pracy", "Jak znaleźć się na rynku pracy", "Jak założyć własną firmę" oraz „Wejście na lokalny rynek pracy". The following courses such as: computer, cash register’s service, paving and trainings: “As help searching for work?”, “As find on labor market?” ”As set up a personal company?” and “Entrance on local labor market?” were taken place in Communal Information Centre. Po raz pierwszy zorganizowano spotkanie „Jak sobie radzić z przemocą domową i gdzie szukać pomocy?". The first time meeting ”As advise with home violence and where search help?” was organized. W ramach projektu “Telepraca-praca przyszłości” została zorganizowana konferencja. Projekt realizowany był w całej Polsce dzięki funduszom pozyskanym z Unii Europejskiej. Conference was organized within the confines of project: “Telepraca – praca przyszłości”. That project was realized in whole Poland due to funds won from European Union. Centrum zorganizowało spotkanie z firmą 3G Dobra Organizacja w sprawie naboru do pracy w kraju i zagranicą. Spotkanie cieszyło się dużym zainteresowaniem wśród mieszkańców gminy. The Communal Information Centre was organized a meeting with company 3G Dobra Organizacja. That meeting concerned work in our country and abroad. Many inhabitants of commune were it very interested. Gminne Centrum Informacji Spotkanie dla przedsiębiorców - „Fundusze unijne dla polskich firm dotacje dla przedsiębiorców w 2006 roku oraz w perspektywie drugiego okresu programowania w latach 2007-2013". Spotkanie zorganizowano przy współpracy z Rudzką Agencją Rozwoju „Inwestor". Gminne Centrum Informacji przyłączyło się do ogólnopolskiej Kampanii parkingowej pod hasłem „Czy naprawdę chciałbyś być na naszym miejscu?" Jej celem było uświadomienie skutków zajmowania „kopert" miejsc parkingowych zarezerwowanych dla niepełnosprawnych kierowców. Gmina Gierałtowice może pochwalić się nie lada sukcesem. W ciągu ostatnich czterech lat bezrobocie spadło poniżej sześć procent. W wojewódzkim Urzędzie pracy w 2006 roku odbyła się konferencja pod hasłem „2006 Europejski Rok Mobilności Pracowników". Podczas konferencji przedstawiono wyniki kontroli wszystkich 90 Gminnych Centrów Informacji działających na Śląsku. Okazało się, że najlepiej ze swoich zadań wywiązuje się gierałtowickie GCI. Od października 2006 roku GCI posiada własną bazę osób bezrobotnych z gminy Gierałtowice i innych miejscowości, która współgra ze stroną internetową . 4 Gminne Centrum Informacji Meeting for businessmen- „Fundusze unijne dla polskich firm dotacje dla przedsiębiorców w 2006 roku oraz w perspektywie drugiego okresu programowania w latach 2007-2013" was organized at cooperation with Rudzka Agencja Rozwoju “Inwestor”. The Communal Information Centre participated in Polish – wide campaign under motto: “To be on our place really, want?” The main aim was to inform people in order to they did not occupy “envelopes” of parking places, which is reserved for handicapped. Gierałtowice Commune can be proud from great progress. Unempolyment has fallen below six percent within last years. In 2006 conference took place under motto: „2006 Europejski Rok Mobilności Pracowników" in Provincial Empolyment Department in Katowice. Results of controls all of 90 Communal Information Centres were presented during conference. The Communal Information Centre in Gierałtowice was the best from all. From October 2006 Communal Infotmation Centre owns a personal base of unemployment from Gierałtowice Commune and other places. That base is connected to GCI website. Plans for future W dalszym ciągu będzie rozwijana działalność Lokalnego Okienka Przedsiębiorczości w oparciu o współpracę z Rudzką Agencją Rozwoju "Inwestor". Podjęta współpraca pozwala wspólnie realizować program Krajowego Systemu Usług dla Małych i Średnich Przedsiębiorstw (KSU). W ramach LOK organizowane będą kolejne spotkania oraz indywidualne konsultacje dla przedsiębiorców, dotyczące pozyskiwania krajowych i unijnych środków finansowych a także będą podejmowane inne działania mające na celu rozwój lokalnej przedsiębiorczości. Activity of Lokalne Okienko Przedsiębiorczośći will be developed based on cooperation with Rudzka Agencja Rozwoju "Inwestor". That cooperation allows to realize program commonly of Krajowy System Usług dla Małych i Średnich Przedsiębiorstw. Next meetings and individual consultations for businessmen will be organized within Lokalne Okienko Przedsiębiorczości. Meetings and consultations will be concerned local and union financial funds. Other activities related with development of local entreprise will be also realized. Stworzenie bazy lokalnych przedsiębiorców na stronie internetowej GCI. Creation of base of local businessmen on website Propagowanie idei programu polityki antydyskryminacyjnej Rządu RP oraz Europejskiego Roku Równych Szans dla Wszystkich. Celem działalności będzie podnoszenie świadomości obywateli w zakresie prawa do równości i niedyskryminacji głównie w odniesieniu do rynku pracy tj. równego traktowania kobiet, mężczyzn oraz osób niepełnosprawnych. Disseminating the idea of anti-discriminating programme of the Polish Government and the European Year of Equal Chances for Everyone. The aim of the activity will be to raise the citizen's awareness in the extent of equality's law and not discrimination, mainly with reference to job's market, i.e. equal treatment of women, men and the disabled. Stworzenie punktu przyjaznego dla osób niepełnosprawnych poszukujących pracy. Nawiązanie współpracy z programem Eurodesk. Jest to europejski program informacyjny dla młodzieży i osób pracujących z młodzieżą. Funkcjonuje w 28 państwach. Finansowany jest przez Komisję Europejską oraz rządy państw, które w nim uczestniczą. W zdecydowanej większości z nich - w tym w Polsce - Eurodesk działa w strukturach Narodowych Agencji Programu MŁODZIEŻ. Przystępienie do Krajowej Sieci Gminnych Centrów Informacji w celu poprawy jakości i dostępności usług informacyjnych dla rozwoju lokalnego. Priorytetem współpracy będzie kreowanie wspólnych projektów z Fundacją Rozwoju Lokalnego „Warmia i Mazury” Współpraca partnerska z różnymi instytucjami w celu usprawnienia i nowoczesnej prezentacji usług GCI. Creating a point which would be friendly for the disabled who look for a job. Joining Nation's Chain of Commune's Information Centres with the aim of improving the quality and availability of informative services for the local development. The priority of the co-operation will be creating common projects with the Foundation of Local Development „Warmia i Mazury". The partnership co-operation with different institutions with the aim of improvment and a new presentation of GCI's services. Obsługa przyjazna niepełnosprawnym Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego Rudzka Agencja Rozwoju „Inwestor" Sp. z o.o. jest Instytucją wspierającą rozwój przedsiębiorczości w regionie poprzez: - bezpłatne doradztwo w zakresie pozyskiwania funduszy krajowych i unijnych - preferencyjne pożyczki dla mikro- i małych przedsiębiorstw - szkolenia dla osób bezrobotnych i kadr przedsiębiorców - realizację projektów unijnych. W celu zwiększania świadomości przedsiębiorców w zakresie pozyskania środków zewnętrznych na rozwój firmy RAR „Inwestor" współpracuje z Gminnym Centrum Informacji w Gierałtowicach. Kooperacja GCI w Gierałtowicach oraz RAR „Inwestor" stanowi doskonały przykład tzw. „dobrych praktyk" promowanych w krajach Unii Europejskiej. Gminne Centrum Informacji 5 Gminne Centrum Informacji Plany na przyszłość Małe Targi Pracy Gminne Centrum Informacji Już po raz drugi na terenie Gminy Gierałtowice zorganizowane zostały Małe Targi Pracy.. W ubiegłym roku w targach udział wzięło 13 wystawców, a wśród nich: Powiatowy Urząd Pracy w Gliwicach, Młodzieżowe Biuro Pracy OHP z Pyskowic i Gliwic, Polska Organizacja Pracodawców Osób Niepełnosprawnych, Agencja Pracy "Randstad", Państwowa Inspekcja Pracy - Okręgowy Inspektorat Pracy z Katowic, Gminne Centrum Informacji z Rudzińca, oraz pracodawcy: Technodat sp z.o.o. zajmująca sie wdrażaniem specjalistycznego oprogramowania CAD/CAE z Gliwic, Salon Sukien Ślubnych Fasson z Paniówek, Firma Jurex z Chudowa, producent odzieży damskiej i młodzieżowej, Commercial Union - Przedstawicielstwo z Gliwic, PKS Gliwice, oraz oczywiście organizator Gminne Centrum Informacji. Małe Targi Pracy 2006 Wielu przedsiębiorców, którzy nie mogli zaprezentować się osobiście, przekazało swoje zapotrzebowanie na stanowiska pracy organizatorom. Targi są otwarte dla pracodawców z każdej branży niezależnie czy reprezentują międzynarodowe przedsiębiorstwa, czy firmy o lokalnej działalności. Małe Targi Pracy nie ograniczają się jedynie do prezentacji ofert pracy ale również do ofert szkoleń skierowane zarówno do osób bezrobotnych jak pracujących i przedsiębiorców. Little Job Fairs Małe Targi Pracy 2006 For the second time in Gierałtowice Commune were organised Little Job Fairs. Last year in the fairs took place 13 exhibitors, and among them: District's Job Department, Youth's Job Office (OHP) from Pyskowice and Gliwice, Polish Organisation for the Disabled' Employers, „Randstad" a Job's Agency, Nation's Job's Inspection Regional Job's Inspectorate from Katowice, GCI from Rudziniec, and, moreover, such employers as: Technodat sp. z o.o. (which works on special programmes CAD/CAE) from Gliwice, „Fasson" (boutique of wedding dresses) from Paniówki, „Jurex" from Chudów (a manufacturer of clothes for women and teenagers), Commercial Union a branch office from Gliwice, PKS Gliwice, and of course GCI. Many entrepreneurs, who could not present themselves personally at that time, passed on their demand for the job positions to the organizers. The fairs were opened for the employers of every branch, regardless of the fact if they represent international enterprises or local firms or companies. Little Job Fairs do not limit to only presenting job offers but they also present offers of trainings which are aimed at the unemployed, students and entrepreneurs. Pragniemy podziękować wszystkim wspierającym nas w organizacji targów i promocji wydarzenia! Małe Targi Pracy 2006 Dziękujemy także naszym gościom - pracodawcom, oraz osobom, które tak licznie nas odwiedziły! Do zobaczenia za rok! 6 Gminne Centrum Informacji Spotkanie z firmą 3G Spotkanie informacyjne z przedsiębiorcami Konferencja “Telepraca” Konferencja “Telepraca” Spotkanie informacyjne z przedsiębiorcami “Nasze biuro w Gliwicach współpracuje z Gminnym Centrum Informacji w Przyszowicach od ok. 6 miesięcy. Dzięki uprzejmości GCI firma Randstad zaprezentowała się podczas Gminnych Targów Pracy. Mieliśmy wówczas okazję przedstawić naszą organizację, ideę działania oraz aktualne oferty pracy dla osób poszukujących pracy.Przez cały czas jesteśmy w kontakcie z GCI” - Agnieszka Rzodeczko Randstad Pracownice firmy Randstad Randstad Holding NV jest międzynarodowym dostawcą rozwiązań z zakresu doboru personelu i usług HR(human resources). Zajmuje czwarte miejsce na światowym rynku agencji pracy tymczasowej, działając na rynkach Europy, Ameryki Północnej i Azji. Gminne Centrum Informacji 7 Gminne Centrum Informacji Spotkanie z firmą 3G Warto wiedzieć..... Gminne Centrum Informacji Gmina Gierałtowice jest średnią co do wielkości Gminą położoną w środku wojewódzctwa Śląskiego. Sąsiaduje z wielkimi aglomeracjami przemysłowymi: Gliwice, Zabrze, Knurów, Mikołów. Gmina Gierałtowice powstała w 1977 roku. W jej skład wchodzą sołectwa: Chudów, Gierałtowice, Paniówki i Przyszowice. Historia wsi Gierałtowice sięga lat 12801290, powstała ona po trzecim najeździe tatarskim, jako wieś osadnicza o nieznanej nazwie. Pierwsza wiadomość o wsi Chudów pochodzi ze źródeł kościelnych, a sięga okresu 1305. O wsi Paniówki zaś pisano w 1305 roku, kiedy Paniówki wchodziło w skład P a n i ó w. N a j d a w n i e j s z a w z m i a n k a o w s i Przyszowice sięga również roku 1305 Pałac w Przyszowicach O chlubnej i ciekawej historii Gminy świadczą liczne zabytki. Można do nich zaliczyć ruiny zamku w Chudowie, obiekt zabytkowy z XVI wieku, wpisany do rejestru obiektów zabytkowych. W 1995 roku w celu objęcia ochroną ruin zamku w Chudowie oraz otaczającego go parku, a także położonego w pobliżu zamkowego spichlerza powstała fundacja „Zamek Chudów". Głównymi celami fundacji są: odbudowa ruin zamku i rewaloryzacja zamkowego spichlerza. Do zabytków Gminy należy również Pałac z otoczeniem parkowym w Przyszowicach. Jest on także objęty ochroną konserwatorską, i wpisany do rejestru zabytków. You should know.... Budynek Urzędu Gminy Gierałtowice Commune is a middle sized commune of Upper Silesia. The neighbourhood consists of big industrial aglomeration: Gliwice, Zabrze, Knurów. The commune was created in 1977. It consists of four villages: Chudów, Gierałtowice, Paniówki and Przyszowice. The first mention of the village called Gierałtowice was founded in 1280- 1290 after the 3rd Tatar invasion as a village settlement of unknown name. The first mention of the village of Chudów in church documents dates from the 1305 . What we know about Paniówki was found in notes from 1305 when it was a part of Paniowy. Also one of the first information about Przyszowice comes from 1305. The historical sites of the commune testify to its glorious history.The most treasured possession is the ruins of XVI century Chudów castle registered as a historical building. In order to protect the castle, its park and a nearby granary "Chudów Castle Foundation" was established in 1995. The main objectives of the foundation are: reconstruction of of the castle and the renewal of the granary. Another interesting site is Przyszowice castle and a park of over 4 hectares. XVI wieczny zamek w Chudowie 8 Gminne Centrum Informacji Gminne Centrum Informacji Pisali o nas.... Gminne Centrum Informacji Gminne Centrum Informacji w Gierałtowicach ul. Karola Miarki 1 44 - 178 Przyszowice tel. (032) 30 11 539 Fax. (032) 30 11 540 www.gci.gieraltowice.eu e-mail: [email protected]