Zobacz projekt zwycięskiego folderu( ~11Mb)

Transkrypt

Zobacz projekt zwycięskiego folderu( ~11Mb)
GMINNE CENTRUM INFORMACJI
GIERAŁTOWICE
Gminne Centrum Informacji
SPIS TREŚĆI
Wstęp
1
Historia
2
Dlaczego warto do nas przyjść
3
Nasze osiągnięcia
4
Plany na przyszłości
5
Małe Targi Pracy
6
Galeria
7
Warto wiedzieć
8
Gminne Centrum Informacji
G
M
I
N
N
E
G
M
I
N
N
E
C
E
N
T
R
U
M
I
N
F
O
R
M
A
C
J
I
Introduction
Szanowni Państwo!
Ladies and Gentlemen!
Mamy zaszczyt i przyjemność przedstawić
Państwu folder Gminnego Centrum Informacji w
Gierałtowicach.W codziennym wypełnianiu swojej
misji ”Mamy wspólny cel – wasza lepsza przyszłość”
mamy nadzieję, że osoby nas odwiedzające znajdą
odpowiednie rozwiązanie swoich problemów
zawodowych i społecznych na lokalnym rynku pracy.
We have an honour to introduce You the
Commune Information Centre in Gierałtowice. Our
motto says: "We have a common aim - Your better
future" and everyday we try to execute our duties
connected with it. We hope that the people, who visit our
centre, will find the proper solutions for their
occupational and social problems on the local job
market.
Naszym głównym celem jest aktywizacja
osób bezrobotnych i przeciwdziałanie bezrobociu.
Prowadzone są również działania mające na celu
podnoszenie świadomości społeczności lokalnej
poprzez organizację różnego rodzaju spotkań,
szkoleń, konferencji i prelekcji. Spotkania cieszą się
dużą popularnością nie tylko wśród mieszkańców
gminy, ale również okolicznych miejscowości.
Our main aim is activating the unemployed and
preventing unemployment. Moreover, we also take part
in different kinds of actions which contribute to raising
the local society's awareness by ogranizing various
meetings, conferences and public lectures. The meetings
are popular with not only the commune's citizens, but
also with neighbouring ones.
Gminne Centrum Informacji otwarte jest na
współpracę z innymi jednostkami oraz nastawione
jest na rozszerzenie działalności zarówno w dniu
dzisiejszym jak i w przyszłości. Działalność GCI
stanowi ważny element rozwoju Gminy Gierałtowice.
The Commune Information Centre is willing to
co-operate with other centres and organisations and,
what is more, it is geared for the development both today
and in the future. That public work is an essential
element in the development of Gierałtowice commune.
Dziękujemy za zainteresowanie i zachęcamy
Państwa do zapoznania się z zawartością naszego
folderu. Serdecznie zapraszamy do odwiedzin
w naszej siedzibie.
We would like to thank for your interest and we
encourage to acquaints with contents of our folder.
Furthermore, we would like to invite You to pay us a visit
in our head office.
Wójt Gminy Gierałtowice
Commune Administrator
GMINA
GIERAŁTOWICE
PIERWSI W POWIECIE GLIWICKIM !
Gminne Centrum Informacji
1
Gminne Centrum Informacji
Wstęp
Historia
History
GminneCentrumInformacjiw
Gierałtowicach powstało 8 września 2003 roku w
ramach programów: Rządowego Programu
Aktywizacji Zawodowej Absolwentów “Pierwsza
Praca”, Ministerstwa Gospodarki, Pracy i Polityki
Socjalnej, Wojewódzkiego Urzędu Pracy i Gminy
Giertałtowice jako partnera strategicznego.
The Communal Information Centre in
Gierałtowice was set up on 8th September 2003
according to programmes: Government's Program of
Graduate's Professional Activisation "First Job", the
Economy's Work's and Social Policy's Ministry,
Provincial Employment Department in Katowice and
Gierałtowice Commune as a strategic partner.
Było to pierwsze GCI utworzone w
powiecie gliwickim.
W wyniku rozpoczętej działalności Gminne
Centrum Informacji w Gierałtowicach otrzymało
wsparcie ze środków Wojewódzkiego Urzędu Pracy
w Katowicach oraz Gminy Gierałtowice.
W 2005r. Gminne Centrum Informacji
otrzymało po raz drugi wsparcie finansowe z
Wojewódzkiego Urzędu Pracy na dalszy rozwój
działalności, dzięki temu oraz stałemu wsparciu
Gminy funkcjonuje do dnia dzisiejszego.
It was the first GCI (Communal Information
Centre) set up in Gliwice's district.
Consequently, the GCI in Gierałtowice got a
financial support from Provincial Employment
Department in Katowice and Gierałtowice Commune.
In 2005 GCI got a financial support second time
for continuing his activities
from Provincial
Employment Department in Katowice. Thanks to this
support GCI works until today.
GCI is a specialized institution which is
equipped with computers (with the access to the
Internet) and office's equipment fax and xerox
machines.
Gminne Centrum Informacji
GCI jest wyspecjalizowaną placówką
wyposażoną w sprzęt komputerowy z dostępem do
internetu, sprzęt biurowy fax i kserokopiarkę.
Jesteśmy dla Was
We are for you
-Absolwenci szkół ponadgimnazjalnych.
-Pracodawcy poszukujący pracowników.
-Bezrobotni oraz mieszkańcy chcący podnieść
swoją konkurencyjność i kwalifikacje na rynku pracy.
-Osoby poszukujące stałej, sezonowej i dodatkowej
pracy
-Osoby niepełnosprawne.
-Osoby zainteresowane zmianą zatrudnienia
-Osoby planujące rozpoczęcie działalności
gospodarczej.
-Secondary school's graduates.
-The unemployed and inhabitants who would like to
make their qualifications more attractive on job's
market.
-Employers who are looking for employees.
-People who look for permanent, seasonal or
additional work
-Handicapped.
-People who are interested in changing a job.
-People who plan to run a business on their own.
“Gminne Centrum Informacji pomogło mi w wyborze szkoły
dzięki czemu kontynuuję naukę. GCI pomaga mi w
rozwiązywaniu problemów zawodowych.
Zawsze warto do Was przyjść!!!”
-Dorota z Gierałtowic
2
Gminne Centrum Informacji
TECHNODAT Sp. z o.o. jest wiodącą firmą z
branży informatycznej, od lat realizującą projekty w kraju
i Europie. Firma uczestniczyła w Małych Targach Pracy
organizowanych przez GCI. Dzięki temu pozyskała dobrze
wykształconą kadrę pracowniczą.
Why should you visit us?
Udostępnianie informacji o regionalnym
Providing information of regional and polish wide
i ogólnopolskim rynku pracy.
labor market.
Pomoc w doborze pracowników zgodnie
Assistance in setting up and running
z oczekiwaniami pracodawcy.
a business.
Pomoc w rozpoczęciu oraz prowadzeniu własnej
Assistance in finding good workers according to
działalności gospodarczej.
expectations of employers.
Pomoc w poszukiwaniu pracy osobom bezrobotnym,
Assistance in job search of unemployed, graduates
absolwentom, osobom zainteresowanym zmianą
and person who wants to change
pracy.
a job.
Pomoc w przygotowaniu dokumentów aplikacyjnych
Assistance in preparation of application document
(list motywacyjny, cv).
(covering letter, curriculum vitae).
Redagowanie ofert pracy.
Editing of job offers.
Udostępniania informacji na temat szkół
Providing information about schools
i uczelni.
and universities.
Udzielania informacji jak znaleźć pracę za granicą.
Giving information "how to find a job abroad?"
Dostęp do 6 stanowisk komputerowych ze stałym
Access to six computers with the Internet, scaner,
łączem do internetu, skaner, drukarka, fax.
printer and fax.
Dostęp do ogłoszeń prasowych dotyczących pracy.
Access to job magazines.
Wy s z u k i w a n i e o f e r t y s z k o l e n i o w e j d l a
Serching out of educational offers
zainteresowanych.
for interested.
Udzielanie informacji na temat pozyskiwania
środków finansowych i pożyczek z funduszy
unijnych.
Organizowanie szkoleń, konferencji i warsztatów dla
bezrobotnych i przedsiębiorców.
Giving information "How to gain financial support
and loans from Union Funds?".
Organizing of trainings, conferences and workshops
for unemployed and businessmen.
"Gminne Centrum Informacji zaprosiło mnie na ubiegłoroczne Małe Targi Pracy.
Dzięki nim zdobyłam pracownika.W tym roku również będę na targach”
-Dorota Wróbel Salon Sukien Ślubnych i Wieczorowych “Fasson”
Dorota Wróbel
Pracownia artystyczna "Fasson" istnieje już od 1997 roku Oferuje kompleksowe usługi - od projektu do wykonania.
Gminne Centrum Informacji
3
Gminne Centrum Informacji
Dlaczego warto do Nas przyjść?
Nasze osiągnięcia
Our achievements
W GCI przeprowadzono kursy obsługi
komputera, kasy fiskalnej,brukarza, oraz szkolenia:
"Jak pomagać poszukującym pracy", "Jak znaleźć się
na rynku pracy", "Jak założyć własną firmę" oraz
„Wejście na lokalny rynek pracy".
The following courses such as: computer, cash
register’s service, paving and trainings:
“As help searching for work?”, “As find on labor
market?” ”As set up a personal company?” and
“Entrance on local labor market?” were taken place in
Communal Information Centre.
Po raz pierwszy zorganizowano spotkanie
„Jak sobie radzić z przemocą domową i gdzie szukać
pomocy?".
The first time meeting ”As advise with home
violence and where search help?” was organized.
W ramach projektu “Telepraca-praca
przyszłości” została zorganizowana konferencja.
Projekt realizowany był w całej Polsce dzięki
funduszom pozyskanym z Unii Europejskiej.
Conference was organized within the confines
of project: “Telepraca – praca przyszłości”. That project
was realized in whole Poland due to funds won from
European Union.
Centrum zorganizowało spotkanie z firmą 3G
Dobra Organizacja w sprawie naboru do pracy w kraju
i zagranicą. Spotkanie cieszyło się dużym
zainteresowaniem wśród mieszkańców gminy.
The Communal Information Centre was
organized a meeting with company 3G Dobra
Organizacja. That meeting concerned work in our
country and abroad. Many inhabitants of commune were
it very interested.
Gminne Centrum Informacji
Spotkanie dla przedsiębiorców - „Fundusze
unijne dla polskich firm dotacje dla przedsiębiorców
w 2006 roku oraz w perspektywie drugiego okresu
programowania w latach 2007-2013". Spotkanie
zorganizowano przy współpracy z Rudzką Agencją
Rozwoju „Inwestor".
Gminne Centrum Informacji przyłączyło się
do ogólnopolskiej Kampanii parkingowej pod hasłem
„Czy naprawdę chciałbyś być na naszym miejscu?"
Jej celem było uświadomienie skutków zajmowania
„kopert" miejsc parkingowych zarezerwowanych dla
niepełnosprawnych kierowców.
Gmina Gierałtowice może
pochwalić się nie lada
sukcesem. W ciągu ostatnich
czterech lat bezrobocie spadło
poniżej sześć procent.
W wojewódzkim Urzędzie
pracy w 2006 roku odbyła się
konferencja pod hasłem „2006
Europejski Rok Mobilności Pracowników". Podczas
konferencji przedstawiono wyniki kontroli
wszystkich 90 Gminnych Centrów Informacji
działających na Śląsku. Okazało się, że najlepiej ze
swoich zadań wywiązuje się gierałtowickie GCI.
Od października 2006 roku GCI posiada własną bazę
osób bezrobotnych z gminy Gierałtowice i innych
miejscowości, która współgra ze stroną internetową .
4
Gminne Centrum Informacji
Meeting for businessmen- „Fundusze unijne dla
polskich firm dotacje dla przedsiębiorców w 2006 roku
oraz w perspektywie drugiego okresu programowania w
latach 2007-2013" was organized at cooperation with
Rudzka Agencja Rozwoju “Inwestor”.
The Communal Information Centre participated
in Polish – wide campaign under motto: “To be on our
place really, want?” The main aim was to inform people
in order to they did not occupy “envelopes” of parking
places, which is reserved for handicapped.
Gierałtowice Commune can be proud from great
progress. Unempolyment has fallen below six percent
within last years. In 2006 conference took place under
motto: „2006
Europejski Rok Mobilności
Pracowników" in Provincial Empolyment Department in
Katowice. Results of controls all of 90 Communal
Information Centres were presented during conference.
The Communal Information Centre in Gierałtowice was
the best from all.
From October 2006 Communal Infotmation
Centre owns a personal base of unemployment
from Gierałtowice Commune and other places. That base
is connected to GCI website.
Plans for future
W dalszym ciągu będzie rozwijana działalność
Lokalnego Okienka Przedsiębiorczości w oparciu o
współpracę z Rudzką Agencją Rozwoju "Inwestor".
Podjęta współpraca pozwala wspólnie realizować
program Krajowego Systemu Usług dla Małych i
Średnich Przedsiębiorstw (KSU). W ramach LOK
organizowane będą kolejne spotkania oraz
indywidualne konsultacje dla przedsiębiorców,
dotyczące
pozyskiwania krajowych i unijnych
środków finansowych a także będą podejmowane inne
działania
mające na celu rozwój lokalnej
przedsiębiorczości.
Activity of Lokalne Okienko Przedsiębiorczośći will
be developed based on cooperation with Rudzka
Agencja Rozwoju "Inwestor". That cooperation
allows to realize program commonly of Krajowy
System Usług dla Małych i Średnich Przedsiębiorstw.
Next meetings and individual consultations for
businessmen will be organized within Lokalne
Okienko Przedsiębiorczości.
Meetings and consultations will be concerned local
and union financial funds. Other activities related
with development of local entreprise will be also
realized.
Stworzenie bazy lokalnych przedsiębiorców na
stronie internetowej GCI.
Creation of base of local businessmen on website
Propagowanie idei programu polityki antydyskryminacyjnej Rządu RP oraz Europejskiego Roku
Równych Szans dla Wszystkich. Celem działalności
będzie podnoszenie świadomości obywateli w
zakresie prawa do równości i niedyskryminacji
głównie w odniesieniu do rynku pracy tj. równego
traktowania kobiet, mężczyzn oraz osób
niepełnosprawnych.
Disseminating the idea of anti-discriminating
programme of the Polish Government and the
European Year of Equal Chances for Everyone. The
aim of the activity will be to raise the citizen's
awareness in the extent of equality's law and not
discrimination, mainly with reference to job's market,
i.e. equal treatment of women, men and the disabled.
Stworzenie punktu przyjaznego dla osób
niepełnosprawnych poszukujących pracy.
Nawiązanie współpracy z programem Eurodesk. Jest
to europejski program informacyjny dla młodzieży i
osób pracujących z młodzieżą. Funkcjonuje w 28
państwach. Finansowany jest przez Komisję
Europejską oraz rządy państw, które w nim
uczestniczą. W zdecydowanej większości z nich - w
tym w Polsce - Eurodesk działa w strukturach
Narodowych Agencji Programu MŁODZIEŻ.
Przystępienie do Krajowej Sieci Gminnych Centrów
Informacji w celu poprawy jakości i dostępności usług
informacyjnych dla rozwoju lokalnego. Priorytetem
współpracy będzie kreowanie wspólnych projektów z
Fundacją Rozwoju Lokalnego „Warmia i Mazury”
Współpraca partnerska z różnymi instytucjami w celu
usprawnienia i nowoczesnej prezentacji usług GCI.
Creating a point which would be friendly for the
disabled who look for a job.
Joining Nation's Chain of Commune's Information
Centres with the aim of improving the quality and
availability of informative services for the local
development. The priority of the co-operation will be
creating common projects with the Foundation of
Local Development „Warmia i Mazury".
The partnership co-operation with different
institutions with the aim of improvment and a new
presentation of GCI's services.
Obsługa
przyjazna
niepełnosprawnym
Projekt współfinansowany ze
środków Unii Europejskiej w
ramach Europejskiego
Funduszu Społecznego
Rudzka Agencja Rozwoju „Inwestor" Sp. z o.o. jest Instytucją wspierającą rozwój przedsiębiorczości w regionie
poprzez:
- bezpłatne doradztwo w zakresie pozyskiwania funduszy krajowych i unijnych
- preferencyjne pożyczki dla mikro- i małych przedsiębiorstw
- szkolenia dla osób bezrobotnych i kadr przedsiębiorców
- realizację projektów unijnych.
W celu zwiększania świadomości przedsiębiorców w zakresie pozyskania środków zewnętrznych na rozwój firmy
RAR „Inwestor" współpracuje z Gminnym Centrum Informacji w Gierałtowicach. Kooperacja GCI w Gierałtowicach oraz RAR
„Inwestor" stanowi doskonały przykład tzw. „dobrych praktyk" promowanych w krajach Unii Europejskiej.
Gminne Centrum Informacji
5
Gminne Centrum Informacji
Plany na przyszłość
Małe Targi Pracy
Gminne Centrum Informacji
Już po raz drugi na terenie Gminy
Gierałtowice zorganizowane zostały Małe Targi
Pracy.. W ubiegłym roku w targach udział wzięło 13
wystawców, a wśród nich: Powiatowy Urząd Pracy w
Gliwicach, Młodzieżowe Biuro Pracy OHP z
Pyskowic i Gliwic, Polska Organizacja Pracodawców
Osób Niepełnosprawnych, Agencja Pracy "Randstad",
Państwowa Inspekcja Pracy - Okręgowy Inspektorat
Pracy z Katowic, Gminne Centrum Informacji z
Rudzińca, oraz pracodawcy: Technodat sp z.o.o.
zajmująca sie wdrażaniem specjalistycznego
oprogramowania CAD/CAE z Gliwic, Salon Sukien
Ślubnych Fasson z Paniówek, Firma Jurex z Chudowa,
producent odzieży damskiej i młodzieżowej,
Commercial Union - Przedstawicielstwo z Gliwic,
PKS Gliwice, oraz oczywiście organizator Gminne
Centrum Informacji.
Małe Targi Pracy 2006
Wielu przedsiębiorców, którzy nie mogli
zaprezentować się osobiście, przekazało swoje
zapotrzebowanie na stanowiska pracy organizatorom.
Targi są otwarte dla pracodawców z każdej branży
niezależnie czy reprezentują międzynarodowe
przedsiębiorstwa, czy firmy o lokalnej działalności.
Małe Targi Pracy nie ograniczają się jedynie do
prezentacji ofert pracy ale również do ofert szkoleń
skierowane zarówno do osób bezrobotnych jak
pracujących i przedsiębiorców.
Little Job Fairs
Małe Targi Pracy 2006
For the second time in Gierałtowice Commune
were organised Little Job Fairs. Last year in the fairs took
place 13 exhibitors, and among them: District's Job
Department, Youth's Job Office (OHP) from Pyskowice
and Gliwice, Polish Organisation for the Disabled'
Employers, „Randstad" a Job's Agency, Nation's Job's
Inspection Regional Job's Inspectorate from Katowice,
GCI from Rudziniec, and, moreover, such employers as:
Technodat sp. z o.o. (which works on special
programmes CAD/CAE) from Gliwice, „Fasson"
(boutique of wedding dresses) from Paniówki, „Jurex"
from Chudów (a manufacturer of clothes for women and
teenagers), Commercial Union a branch office from
Gliwice, PKS Gliwice, and of course GCI. Many
entrepreneurs, who could not present themselves
personally at that time, passed on their demand for the job
positions to the organizers. The fairs were opened for the
employers of every branch, regardless of the fact if they
represent international enterprises or local firms or
companies. Little Job Fairs do not limit to only presenting
job offers but they also present offers of trainings which
are aimed at the unemployed, students and entrepreneurs.
Pragniemy podziękować wszystkim wspierającym
nas w organizacji targów i promocji wydarzenia!
Małe Targi Pracy 2006
Dziękujemy także naszym gościom - pracodawcom,
oraz osobom, które tak licznie nas odwiedziły!
Do zobaczenia za rok!
6
Gminne Centrum Informacji
Spotkanie z firmą 3G
Spotkanie informacyjne z przedsiębiorcami
Konferencja “Telepraca”
Konferencja “Telepraca”
Spotkanie informacyjne z przedsiębiorcami
“Nasze biuro w Gliwicach współpracuje z Gminnym Centrum Informacji w Przyszowicach
od ok. 6 miesięcy. Dzięki uprzejmości GCI firma Randstad zaprezentowała się podczas
Gminnych Targów Pracy. Mieliśmy wówczas okazję przedstawić naszą organizację, ideę
działania oraz aktualne oferty pracy dla osób poszukujących pracy.Przez cały czas jesteśmy w
kontakcie z GCI”
- Agnieszka Rzodeczko Randstad
Pracownice firmy Randstad
Randstad Holding NV jest międzynarodowym dostawcą rozwiązań z zakresu doboru
personelu i usług HR(human resources). Zajmuje czwarte miejsce na światowym rynku agencji pracy
tymczasowej, działając na rynkach Europy, Ameryki Północnej i Azji.
Gminne Centrum Informacji
7
Gminne Centrum Informacji
Spotkanie z firmą 3G
Warto wiedzieć.....
Gminne Centrum Informacji
Gmina Gierałtowice jest średnią co do
wielkości Gminą położoną w środku wojewódzctwa
Śląskiego. Sąsiaduje z wielkimi aglomeracjami
przemysłowymi: Gliwice, Zabrze, Knurów, Mikołów.
Gmina Gierałtowice powstała w 1977 roku. W jej skład
wchodzą sołectwa: Chudów, Gierałtowice, Paniówki
i Przyszowice. Historia wsi Gierałtowice sięga lat 12801290, powstała ona po trzecim najeździe tatarskim, jako
wieś osadnicza o nieznanej nazwie. Pierwsza
wiadomość o wsi Chudów pochodzi ze źródeł
kościelnych, a sięga okresu 1305. O wsi Paniówki zaś
pisano w 1305 roku, kiedy Paniówki wchodziło w skład
P a n i ó w. N a j d a w n i e j s z a w z m i a n k a o w s i
Przyszowice sięga również roku 1305
Pałac w Przyszowicach
O chlubnej i ciekawej historii Gminy
świadczą liczne zabytki. Można do nich zaliczyć
ruiny zamku w Chudowie, obiekt zabytkowy z XVI
wieku, wpisany do rejestru obiektów zabytkowych. W
1995 roku w celu objęcia ochroną ruin zamku w
Chudowie oraz otaczającego go parku, a także
położonego w pobliżu zamkowego spichlerza
powstała fundacja „Zamek Chudów". Głównymi
celami fundacji są: odbudowa ruin zamku i
rewaloryzacja zamkowego spichlerza. Do zabytków
Gminy należy również Pałac z otoczeniem parkowym
w Przyszowicach. Jest on także objęty ochroną
konserwatorską, i wpisany do rejestru zabytków.
You should know....
Budynek Urzędu Gminy
Gierałtowice Commune is a middle sized
commune of Upper Silesia. The neighbourhood consists
of big industrial aglomeration: Gliwice, Zabrze,
Knurów. The commune was created in 1977. It consists
of four villages: Chudów, Gierałtowice, Paniówki and
Przyszowice. The first mention of the village called
Gierałtowice was founded in 1280- 1290 after the 3rd
Tatar invasion as a village settlement of unknown name.
The first mention of the village of Chudów in church
documents dates from the 1305 . What we know about
Paniówki was found in notes from 1305 when it was a
part of Paniowy. Also one of the first information
about Przyszowice comes from 1305.
The historical sites of the commune testify to its
glorious history.The most treasured possession is the
ruins of XVI century Chudów castle registered as a
historical building. In order to protect the castle, its park
and a nearby granary "Chudów Castle Foundation" was
established in 1995. The main objectives of the
foundation are: reconstruction of of the castle and the
renewal of the granary. Another interesting site is
Przyszowice castle and a park of over 4 hectares.
XVI wieczny zamek w Chudowie
8
Gminne Centrum Informacji
Gminne Centrum Informacji
Pisali o nas....
Gminne Centrum Informacji
Gminne Centrum Informacji w Gierałtowicach
ul. Karola Miarki 1
44 - 178 Przyszowice
tel. (032) 30 11 539
Fax. (032) 30 11 540
www.gci.gieraltowice.eu
e-mail: [email protected]