Optoma HD83 (Polski)
Transkrypt
Optoma HD83 (Polski)
Spis treści Spis treści.....................................1 Uwaga dotycząca użytkowania...2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa.........2 Środki ostrożności........................................3 Ostrzeżenia dotyczące ochrony oczu...........6 Wprowadzenie..............................7 Przegląd zawartości opakowania.................7 EKRAN...........................................................33 EKRAN | 3D....................................................35 SYSTEM.........................................................37 SYSTEM | Ustawienia lampy..........................40 USTAWIENIA..................................................41 Dodatki........................................43 Rozwiązywanie problemów........................ 43 Problemy związane z obrazem.......................43 Przegląd produktu........................................8 Inne problemy.................................................45 Główny moduł...................................................8 Porty połączeń..................................................9 Problemy związane z pilotem zdalnego sterowania......................................................45 Pilot zdalnego sterowania...............................10 Komunikaty diód LED.....................................46 Zapasowy pilot zdalnego sterowania.............. 11 Komunikaty ekranowe....................................47 Wymiana baterii pastylkowej.......................... 11 Wymiana lampy.......................................... 48 Instalacja.....................................12 Tryby zgodności......................................... 50 Podłączenie do komputera/notebooka....... 12 Połączenie z video..................................... 13 Połączenie z urządzeniami video 3D......... 14 Używanie okularów 3D............................... 16 Włączanie/wyłączanie zasilania . projektora................................................... 17 Włączanie zasilania projektora.......................17 Wyłączanie zasilania projektora....................18 Wskaźnik ostrzeżeń........................................18 Komendy RS232 i lista funkcji protokołów 53 Przydział pinów RS232...................................53 Lista funkcji protokołu RS232.........................54 Instalacja przy montażu sufitowym............. 56 Ogólnoświatowe biura Optoma.................. 57 Przepisy i uwagi dotyczące . bezpieczeństwa.......................................... 59 Uwaga dotycząca FCC...................................59 Deklaracja zgodności dla krajów UE..............60 Regulacja projektowanego obrazu............. 19 Regulacja wysokości projektora.....................19 Regulacja pozycji projektowanego . obrazu przez PureShift...................................20 Regulacja rozmiaru projektowanego obrazu..22 Elementy sterowania użytkownika................................23 Pilot zdalnego sterowania.......................... 23 Menu ekranowe.......................................... 25 Posługiwanie się projektorem.........................25 Drzewo menu............................................. 26 OBRAZ...........................................................27 OBRAZ | Zaawansowane...............................29 OBRAZ | Zaawansowane | PureEngine.........30 OBRAZ | Zaawansowane | . Ustawienia koloru...........................................31 Polski Uwaga dotycząca użytkowania Informacje dotyczące bezpieczeństwa Symbol błyskawicy zakończonej strzałką w obrębie trójkąta równobocznego, ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowanego “niebezpiecznego napięcia” w obrębie obudowy produktu, o takiej wartości, że może ono spowodować porażenie prądem elektrycznym osób. Znak wykrzyknika w obrębie trójkąta równobocznego, służy do powiadomienia użytkownika o obecności w towarzyszącej urządzeniu literaturze, ważnych instrukcji dotyczących działania i konserwacji (serwisu). OSTRZEŻENIE: W CELU ZMNIEJSZENIA NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE NALEŻY NARAŻAĆ TEGO URZĄDZENIA NA ODDZIAŁYWANIE DESZCZU LUB WILGOCI. WEWNĄTRZ OBUDOWY ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY BĘDĄCE POD NIEBEZPIECZNYM, WYSOKIM NAPIĘCIEM. NIE NALEŻY OTWIERAĆ OBUDOWY. NAPRAWĘ NALEŻY POWIERZAĆ WYŁĄCZNIE WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI. Ograniczenia emisji klasy B To urządzenie cyfrowe klasy B, spełnia wszelkie wymagania kanadyjskich przepisów dotyczących urządzeń powodujących zakłócenia. Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1. Nie należy blokować żadnych szczelin wentylacyjnych. Aby zapewnić właściwe działanie projektora i zabezpieczyć go przed przegrzaniem, zaleca się jego instalację w miejscu, gdzie nie będzie blokowana wentylacja. Przykładowo, nie należy umieszczać projektora na zatłoczonym stoliku do kawy, sofie, łóżku, itd. Nie należy ustawiać projektora w zamkniętych miejscach, takich jak biblioteczka lub szafka, gdzie utrudniony jest przepływ powietrza. 2. Nie należy używać projektora w pobliżu wody lub w miejscach wilgotnych. W celu zmniejszenia niebezpieczeństwa pożaru i/lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci. 3. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, podgrzewacze, piece lub inne urządzenia, włącznie ze wzmacniaczami, które wytwarzają ciepło. 4. Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie suchą szmatką. 5. Należy stosować wyłącznie dodatki/akcesoria określone przez producenta. 6. Nie należy używać urządzenia uszkodzonego fizycznie lub przerobionego. Przykładowym uszkodzeniem fizycznym/niewłaściwym używaniem, może być (ale nie tylko): - Upuszczenie urządzenia. - Uszkodzenie przewodu zasilacza lub wtyczki. - Wylanie płynu do projektora. - Narażenie projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci. - Upuszczenie czegoś na projektor lub poluzowanie elementów wewnątrz projektora. Nie należy próbować naprawiać tego urządzenia samodzielnie. Otwieranie lub zdejmowanie pokryw, może narazić użytkownika na niebezpieczne napięcia lub inne niebezpieczeństwa. Przed wysłaniem urządzenia do naprawy należy skontaktować się z firmą Optoma. 7. Nie należy dopuścić do przedostania się do projektora obiektów lub płynów. Mogą one dotknąć do miejsc pod niebezpiecznym napięciem i spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. 8. Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na obudowie projektora. 9. Urządzenie może naprawiać wyłącznie odpowiedni personel serwisu. Polski Uwaga dotycząca użytkowania Środki ostrożności Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń, środków ostrożności i zaleceń dotyczących konserwacji, zamieszczonych w tym podręczniku. ▀■.Ostrzeżenie - Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora, NOTE Po osiągnięciu końca żywotności lampy, projektor nie włączy się, do czasu wymiany modułu lampy. Aby wymienić lampę należy wykonać procedury wymienione w części "Wymiana lampy". gdy włączona jest lampa. Jasne światło może spowodować obrażenia oczu. ▀■.Ostrzeżenie - W celu zmniejszenia niebezpieczeństwa pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci. ▀■.Ostrzeżenie - Nie należy otwierać, ani rozmontowywać tego projektora, gdyż może to spowodować porażenie prądem elektrycznym. ▀■.Ostrzeżenie - Podczas wymiany lampy należy zaczekać na ochłodzenie urządzenia. ▀■.Ostrzeżenie - Ten projektor może automatyczne wykrywać cykl żywotności lampy. Po wyświetleniu komunikatów z ostrzeżeniem należy wymienić lampę. ▀■.Ostrzeżenie - Po wymianie modułu lampy należy wyzerować w menu ekranowym funkcję “Kasuj licznik lampy” z menu ekranowego “System|Ustawienia lampy”. ▀■.Ostrzeżenie - Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem zasilania należy sprawdzić, czy został zakończony cykl chłodzenia. Należy zaczekać 90 sekund na ochłodzenie projektora. ▀■.Ostrzeżenie - Nie należy zakładać pokrywy obiektywu podczas działania projektora. ▀■.Ostrzeżenie - Gdy zbliża się koniec żywotności lampy, na ekranie wyświetlany jest komunikat “Zalecana wymiana!”. Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym w celu jak najszybszej wymiany lampy. 3 Polski Uwaga dotycząca użytkowania Należy: Przed czyszczeniem produktu wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę zasilania z gniazda zasilania prądem zmiennym. Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować miękką, suchą szmatkę zwilżoną w łagodnym detergencie. Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy odłączyć go od gniazda prądu zmiennego. Nie należy: Blokować szczelin i otworów wentylacyjnych urządzenia. Stosować do czyszczenia środków czyszczących o własnościach ściernych, wosków lub rozpuszczalników. Używać produktu w następujących warunkach: - W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub wilgotnych. Należy upewnić się, że temperatura pomieszczenia mieści się w granicach 5°C ~ 35°C Wilgotność względna wynosi 10% ~ 85% - W miejscach, w których może wystąpić nadmierne zapylenie i zabrudzenie. - W pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole magnetyczne. - W bezpośrednim świetle słonecznym. Oglądanie obrazu PROJEKTORA 3D poprzez użycie funkcji 3D WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. ZANIM TY LUB TWOJE DZIECI ZACZNIECIE KORZYSTAĆ Z FUNKCJI 3D, PRZECZYTAJ NASTĘPUJĄCE OSTRZEŻENIA. Ostrzeżenie Dzieci i nastolatki mogą być bardziej podatne na zagrożenie zdrowia powiązane z oglądaniem 3D, dlatego podczas oglądania powinny znajdować się pod ścisłym nadzorem. Polski Ostrzeżenie o możliwej nadwrażliwości na światło oraz inne zagrożenia związane ze zdrowiem Niektórzy oglądający, w wyniku wyświetlania migających obrazów lub świateł z niektórych obrazów projektora lub gier video, mogą doświadczyć ataku epileptycznego lub udaru. Jeśli użytkownik cierpi na epilepsję lub jest podatny na udary, albo, gdy tego rodzaju ataki zdarzały się u niego w rodzinie, przed użyciem funkcji 3D należy skontaktować się z lekarzem specjalistą. Nawet bez osobistych lub rodzinnych doświadczeń ataków epileptycznych lub udarów, mogą wystąpić niezdiagnozowane warunki mogące wywołać nadwrażliwość na światło. Uwaga dotycząca użytkowania Kobiety w ciąży, osoby starsze, osoby cierpiące na poważne schorzenia, zakłócenia snu lub osoby będące pod wpływem alkoholu powinny unikać korzystania z funkcji 3D urządzenia. Po wystąpieniu następujących objawów należy natychmiast zaprzestać oglądania obrazów 3D i skontaktować się z lekarzem specjalistą: (1) zniekształcone widzenie; (2) utrata równowagi; (3) zawroty głowy; (4) mimowolne ruchy takie drgania powiek lub mięśni; (5) utrata orientacji; (6) mdłości; (7) utrata przytomności; (8) konwulsje; (9) skurcze; i/lub (10) dezorientacja. Dzieci i nastolatki są bardziej podatne na wystąpienie tego rodzaju objawów niż dorośli. Rodzice powinni monitorować dzieci i pytać o wystąpienie tych objawów. Oglądanie obrazu PROJEKTORA 3D może także spowodować zaburzenia ruchu, efekty utrzymywania postrzegania i zmęczenie oczu oraz obniżoną stabilność postawy. Zaleca się, aby użytkownicy wykonywali częste przerwy w celu zmniejszenia potencjału wystąpienia tych efektów. Jeśli oczy wykazują oznaki zmęczenia lub suchości lub jeśli wystąpią którekolwiek z wymienionych powyżej objawów należy natychmiast zakończyć używanie tego urządzenia i nie wznawiać jego używania przez co najmniej trzydzieści minut, po ustąpieniu objawów. Wydłużone oglądanie obrazu PROJEKTORA 3D podczas siedzenia zbyt blisko ekranu, może spowodować uszkodzenie wzroku. Idealna odległość oglądania to co najmniej trzy wysokości ekranu. Zaleca się, aby oczy oglądającego znajdowały się na poziomie ekranu. Wydłużone oglądanie obrazu PROJEKTORA 3D w okularach 3D, może spowodować ból głowy lub zmęczenie. Jeśli wystąpi ból głowy, zmęczenie lub zawroty głowy należy zaprzestać oglądania obrazu PROJEKTORA 3D i odpocząć. Nie należy używać okularów 3D do innych celów niż oglądanie obrazu PROJEKTORA 3D. Używanie okularów 3D do jakichkolwiek innych celów (do ogólnego oglądania, jako okularów słonecznych, jako gogli zabezpieczających, itd.) może spowodować szkody fizyczne i osłabienie wzroku. Oglądanie w trybie 3D może powodować u niektórych widzów utratę orientacji. NIE należy umieszczać PROJEKTORA 3D w pobliżu otwartych klatek schodowych, kabli, balkonów lub innych obiektów, które mogą się zetknąć się z projektorem, spaść na projektor, potrącić go, uderzyć lub, które mogą się przewrócić. Polski Uwaga dotycząca użytkowania Ostrzeżenia dotyczące ochrony oczu Polski ▀■ Należy unikać bezpośredniego ciągłego patrzenia/zaglądania w wiązkę projektora. O ile to możliwie należy stawać tyłem do wiązki. ▀■ Podczas używania projektora w klasach szkolnych, należy zwrócić uwagę uczniom, aby nie patrzyli na wiązkę światła, gdy poproszą o wskazanie czegoś na ekranie. ▀■ Aby zminimalizować zużycie prądu przez lampę należy w celu zmniejszenia poziomu światła otoczenia, stosować zasłony w pomieszczeniu projekcji. Wprowadzenie Przegląd zawartości opakowania Rozpakuj i sprawdź zawartość opakowania, aby upewnić się, że znajdują się w nim wszystkie wymienione poniżej części. Jeśli czegoś brakuje należy skontaktować się z obsługą klienta Optoma. POWER LAMP STANDBY TEMP Projektor z pokrywą obiektywu NOTE Kabel Composite Video 1,8m Ze względu na różnice zastosowań w każdym kraju, w niektórych regionach mogą być dostarczane inne.akcesoria. Power Off On MENU Re-Sync Złącze wyzwalacza 12V Pilot zdalnego sterowania Source SBS Mode Zapasowy pilot zdalnego sterowania Dokumentacja: AA Przewód zasilający 1,8m AA 2 x baterie AA CR2025 3V Zapasowa bateria pilota Podręcznik użytkownika Karta gwarancyjna Karta szybkiego uruchomienia Karta WEEE 7 Polski Wprowadzenie Przegląd produktu Główny moduł 1 3 2 POWE R LAMP 3 STAN DBY TEMP 4 5 3 6 4 9 7 8 . Przycisk zasilania 2. Wskaźniki LED 3. Odbiorniki podczerwieni 4. Nóżki regulacji nachylenia 5. Pokrywa lampy zamiennej 6. Porty połączenia wejścia/wyjścia 7. Pokrętło powiększenia 8. Regulacja przesunięcia poziomego obiektywu 9. Regulacja ostrości 0. Reglacja przesunięcia pionowego obiektywu Polski 10 Wprowadzenie Porty połączeń 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 11 . Wyzwalacz A 12V 2. Wyzwalacz B 12V 3. RS232 4. Composite Video 5. Wyjście synch. 3D (5V) 6. Component Video 7. Wejście VGA 8. Serwisowe złącze USB 9. HDMI 1 0. HDMI 2 . Gniazdo zasilania Polski Wprowadzenie Pilot zdalnego sterowania . Włączenie zasilania 1 2. Wyłączenie zasilania 3. Gamma 4. Tryb lampy 5. Zaawansowane 22 2 21 3 20 4 6. Cztery kierunkowe przyciski wyboru 19 7. Tryb (Tryb wyświetlania) 8. Skalowanie obrazu 5 18 9. Tryb SBS 6 0. Re-Sync (Resynchronizacja) . Wideo 2. HDMI 2 17 7 3. VGA 8 4. YPbPr 5. HDMI 1 16 9 8. Wprowadź 15 10 9. System zarządzania kolorami 14 11 6. PureEngine 7. Menu 20. DynamicBlack 2. Kontrast 22. Jasność 13 Polski 10 12 Wprowadzenie Zapasowy pilot zdalnego sterowania 1 NOTE Zapasowy pilot zdalnego sterownia jest przymocowany magnesem pod projektorem. . Wyłączenie zasilania 2 2. Włączenie zasilania Power 3. Wprowadź Off On 3 4. Cztery kierunkowe przyciski wyboru 5. Tryb SBS 4 6. Źródło 7. Re-Sync (Resynchronizacja) 8 MENU 7 Re-Sync 5 SBS Mode Source Re-Sync Off MENU Source Power On SBS Mode 8. Menu 6 Wymiana baterii pastylkowej 25 20 LT C R 2- L iC E L L 3 V O M nO S LT 3V 11 25 20 LT R 3V O C M S O R S 4 20 25 3 C LT 3V O R 20 25 Przy pierwszym użyciu pilota zdalnego sterowania należy usunąć przezroczystą taśmę izolacyjną. C 2 S JAPAN H 1 NOTE Polski Instalacja Podłączenie do komputera/ notebooka 1 2 R 3 NOTE Ze względu na różnice zastosowań w każdym kraju, w niektórych regionach mogą być dostarczane inne.akcesoria. *.Akcesoria. opcjonalne Polski . Kabel RS232 * 2. Kabel wejścia VGA * 3. Kabel HDMI * 4. Przewód zasilający 2 4 Instalacja Połączenie z video 4 5 NOTE Ze względu na różnice zastosowań w każdym kraju, w niektórych regionach mogą być dostarczane inne.akcesoria. 12V wyzwalacz B.jest. programowalny. Bardziej. szczegółowe informacje. dotyczące łączenia z nadajnikiem 3D i okularami 3D, znajdują się w instrukcjach użytkownika tych urządzeń. Do połączenia z odtwarzaczem 3D Blue-ray należy zastosować wysokiej szybkości kabel HDMI. *.Akcesoria. opcjonalne R 1 2 3 6 . Kabel Composite Video 2. Kabel nadajnika * 3. Kabel RCA Component dla YPbPr * 4. Kabel VGA do RCA Component dla YPbPr * 5. Kabel HDMI * 6. Przewód zasilający 3 Polski Instalacja Połączenie z urządzeniami video 3D NOTE Zasilanie urządzeń źródła video 3D należy włączyć przed włączeniem zasilania projektora 3D. NOTE Jeśli wejście video to normalne 2D, naciśnij "Tryb SBS" i przełącz “Wył”. Jeśli "Tryb SBS" jest aktywny, treść video 2D nie będzie wyświetlana prawidłowo. Polski Po podłączeniu urządzeń kablami HDMI, jak pokazano na schemacie, można rozpoczynać używanie. Włączenie zasilania źródła video 3D i projektora 3D. Gry PlayStation® 3 Upewnij się, że wykonano aktualizację konsoli do najnowszej wersji oprogramowania w urządzeniu PlayStation® 3. Przejdź do “Settings menu (Menu Ustawienia) -> Display settings (Ustawienia wyświetlania) -> Video output (Wyjście video)-> HDMI”. Wybierz “Automatic (Automatyczny)” i wykonaj instrukcje ekranowe. Włoż dysk gry 3D. Alternatywnie, można pobrać gry (oraz aktualizacje 3D) poprzez sieć PlayStation®. Uruchom grę. W menu gry, wybierz “Play in 3D (Graj w 3D)”. Odtwarzacz Blu-ray 3D™ Upewnij się, że odtwarzacz obsługuje dyski 3D Blu-ray™ oraz, że włączone zostało wyjście 3D. Włóż do odtwarzacza dysk 3D Blu-ray™, naciśnij “Play (Odtwarzaj)”. Telewizja 3D (np. SKY 3D, DirecTV) Skontaktuj się z dostawcą usługi TV w celu włączenia dowolnych kanałów 3D w posiadanym pakiecie kanałów. Po włączeniu, przełącz na kanał 3D. Powinny być widoczne obok siebie dwa obrazy. Przełącz projektor 3D na “Tryb SBS”. Opcja ta znajduje się w części “Ekran” menu OSD projektora. Urządzenie 3D (np. 3D DV/DC) z sygnałem wyjścia 2D 1080i side by side Podłącz urządzenie 3D i przełącz na wyjście treści 3D z wyjścia 2D sideby-side do projektora 3D. - Powinny być widoczne obok siebie dwa obrazy. Przełącz projektor 3D na “Tryb SBS”. Opcja ta znajduje się w części “Ekran” menu OSD projektora. Podczas oglądania treści 3D ze źródła HDMI 1.4a (np. 3D Blu-ray) okulary 3D powinny być zawsze zsynchronizowane. Podczas oglądania treści 3D ze źródła HDMI 1.3 (np. przekaz 3D z wykorzystaniem trybu SBS), do optymalizacji wrażeń 3D może być konieczne zastosowanie opcji projektora Odwrócona synch. 3D. Opcja ta znajduje się w części “Ekran ->3D” menu OSD projektora. 14 Instalacja Przekaz 3D Dysk 3D Blu-ray™ Gry 3D na konsolę SKY+HD, przystawka kablowa/ satelitarna Odtwarzacz Blu-ray 3D™ PlayStation .3 ® POWE R LAMP STAND BY TEMP Okulary 3D Projektor Full 3D 1080p DLP ® Wszystkie inne wykorzystane tu nazwy produktów, nazwy firm i nazwy handlowe służą wyłącznie do celów identyfikacji i mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi ich odpowiednich właścicieli. Wszystkie obrazy zostały zasymulowane. 5 Polski Instalacja Używanie okularów 3D NOTE Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji użytkownika okularów 3D. Polski . W celu włączenia okularów 3D: Naciśnij przycisk “Power (Zasilanie)” po czym zamiga raz dioda LED wskazując, że okulary są gotowe do działania w trybie 3D. 2. Sprawdź, czy treść 3D została wysłana do projektora oraz, czy sygnał jest zgodny ze specyfikacjami projektora. 3. Włącz “Tryb 3D” (DLP-Link/VESA 3D) projektora 3D. Opcja ta znajduje się w części “Ekran” menu OSD projektora. 4. Włącz okulary 3D i sprawdź, czy obraz jest widoczny w 3D i nie powoduje zmęczenia oczu. 5. Jeśli obraz nie jest wyświetlany w trybie 3D, sprawdź, czy jest urządzenie 3D jest prawidłowo ustawione na wysyłanie obrazów 3D. Lub należy włączyć "Tryb SBS", gdy sygnał wejścia to 2D 1080i side-by-side i powtórzyć poprzednie czynności 1 ~ 4. 6. Po wyświetleniu obrazów 3D, zamknij lewe oko. Jeśli to konieczne, użyj opcji projektora "Odwrócona synch. 3D" w celu optymalizacji wykorzystania 3D. Opcja ta znajduje się w części “Ekran” menu OSD projektora. 7. W celu wyłączenia okularów 3D: Naciśnij przycisk “Power (Zasilanie)” i przytrzymaj, aż do wyłączenia diody LED. 8. Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji użytkownika okularów 3D lub na stronie sieci web producenta. 16 Instalacja Włączanie/wyłączanie zasilania projektora Włączanie zasilania projektora 1. Zdejmij pokrywę obiektywu. 2. Upewnij się, że jest prawidłowo podłączony przewód zasilający i kabel sygnałowy. Po podłączeniu, dioda LED zasilania zmieni kolor na czerwony. 3. Włącz lampę naciskając przycisk “ ” z boku projektora lub na pilocie zdalnego sterowania. Dioda LED zasilania zacznie migać niebieskim światłem. Przez około 30 sekund wyświetlany będzie ekran startowy. Przy pierwszym użyciu projektora, po wyświetleniu ekranu startowego można wybrać z menu szybkiego dostępu preferowany język. 4. Włącz źródło (komputer, notebook, odtwarzacz video, itp.). Projektor automatycznie wykryje źródło i wyświetli je na ekranie. Jeśli go nie wykryje, naciśnij przycisk menu i przejdź do “USTAWIENIA”. Upewnij się, że “Blokada źródła” została ustawiona na “Wył”. Przy jednoczesnym podłączeniu wielu źródeł, naciśnij przycisk “Source (Źródło)” w panelu sterownia w celu przełączenia pomiędzy wejściami. 1 NOTE 2 POW ER STA NDBY Najpierw należy włączyć projektor, a następnie wybrać źródła sygnału. STA LAM P NDB Y TEM P 7 Polski Instalacja Wyłączanie zasilania projektora 1. W celu wyłączenia perojektora, naciśnij dwa razy przycisk “ ” na pilocie zdalnego sterowania lub przycisk “ ” z boku projektora z jednosekundowym odstępem. Po pierwszym naciśnięciu przycisku na ekranie wyświetlony zostanie następujący komunikat. Naciśnij ponownie przycisk “ ” w celu potwierdzenia wyłączenia. Jeśli przycisk nie zostanie naciśnięty, komunikat zniknie po 15 sekundach. 2. Wentylatory chłodzące kontynuują działanie przez około 60 sekund w celu wykonania cyklu chłodzenia, a dioda LED zmieni kolor na niebieski i zacznie migać. Stałe światło czerwone, oznacza przejście projektora do trybu oczekiwania. Aby z powrotem włączyć projektor, należy zaczekać do zakończenia przez projektor cyklu chłodzenia i przejścia do trybu oczekiwania. W trybie oczekiwania, wystarczy nacisnąć przycisk “ ”, aby ponownie uruchomić projektor. 3. Odłącz przewód zasilający z gniazda zasilania i od projektora. 4. Nie należy włączać projektora natychmiast po wykonaniu procedury wyłączenia zasilania. Wskaźnik ostrzeżeń NOTE Jeśli pojawią się podane symptomy wyświetlania projektora należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym. Polski Gdy wskaźnik “LAMP (LAMPA)” zacznie świecić pomarańczowym światłem, projektor wyłączy się automatycznie. Należy skontaktować się z najbliższym punktem obsługi Optoma w celu uzyskania pomocy. Czerwone światło wskaźnika “TEMP (TEMPERATURA)” oznacza, że projektor został przegrzany. Projektor wyłączy się automatycznie. Przy normalnym działaniu, projektor po schłodzeniu można włączyć ponownie. Gdy wskaźnik “TEMP (TEMPERATURA)” zacznie migać czerwonym światłem, oznacza to awarię wentylatora. Po schłodzeniu projektora, aby opuścić tryb awarii i przejść do trybu oczekiwania można nacisnąć i przytrzymać przez 10 sekund przycisk “ ” na pilocie zdalnego sterowania. 18 Instalacja Regulacja projektowanego obrazu Regulacja wysokości projektora Projektor jest wyposażony w nóżki podnoszenia, do regulacji wysokości obrazu. Aby podnieść obraz w górę: Użyj śruby w nóżce do podniesienia obrazu pod wymaganym kątem i dokładnego dostrojenia kąta wyświetlania. Aby obniżyć obraz: Użyj śruby w nóżce do obniżenia obrazu pod wymaganym kątem i dokładnego dostrojenia kąta wyświetlania. 1 Nóżki regulacji nachylenia 19 Polski Instalacja Regulacja pozycji projektowanego obrazu przez PureShift Dźwignia poziomego przesunięcia obiektywu Dźwignia pionowego przesunięcia obiektywu PureShift udostępnia funkcję przesuwania obiektywu, co można wykorzystać do regulacji pozycji projektowanego obrazu w poziomie i w pionie w określonym poniżej zakresie. PureShift to wyjątkowy system, który umożliwia przesuwanie obiektywu i utrzymanie dużo wyższego współczynnika kontrastu ANSI w porównaniu z tradycyjnym systemem przesuwania obiektywu. Regulacja pozycji pionowej obrazu Minimalne pionowe przesunięcie obrazu jest ustalane na 5% wysokości obrazu powyżej środka obiektywu projektora. Nie można tego zmienić. Pionową wysokość obrazu można regulować w zakresie 5% do 30% wysokości obrazu. Należy pamiętać, że maksymalna pionowa regulacja obrazu może być ograniczona przez poziomą pozycję obrazu. Na przykład nie jest możliwe osiągnięcie maksymalnej pionowej pozycji obrazu określonej powyżej, przy maksymalnej poziomej pozycji obrazu. Dalsze informacje zawiera pokazany poniżej diagram zakresu PureShift Range. Polski 20 Instalacja (H) Wysokość ekranu Ekran 100% Maksymalne przesunięcie 5% 30% Odległość (L) 25% Regulacja pozycji poziomej obrazu Przy centralnej pozycji obiektywu, poziomą pozycję obrazu można wyregulować w lewo lub w prawo, maksymalnie do 15% szerokości obrazu. Należy pamiętać, że maksymalna pionowa regulacja wysokości obrazu może być ograniczona przez pionową pozycję obrazu. Na przykład nie jest możliwe osiągnięcie maksymalnej poziomej pozycji obrazu, przy maksymalnej pionowej pozycji obrazu. Dalsze informacje zawiera pokazany poniżej diagram zakresu PureShift Range. Szerokość ekranu (W) Lewa strona Prawa strona 15%W 15%W 21 Polski Instalacja Diagram zakresu PureShift 130%(V), 0%(H) 105%(V) -15%(H) H x 15% 15%(H) H x 15% H V x 25% V V Maks. przesunięcie = V x 30% UP/DOWN RIGHT/LEFT Maks. przesunięcie = V x 5% Regulacja rozmiaru projektowanego obrazu Rozmiar ekranu S x W (16:9) Odległość projekcji (D) Długość przekątnej (cale) (m) (stopy) (m) (stopy) ekranu 16:9 Szerokość Wysokość Szerokość Wysokość szeroki tele szeroki tele NOTE Ten diagram pełni wyłącznie rolę odniesienia.dla. użytkownika. Polski 22 Przesunięcie (Hd) (m) (stopy) 30 0,66 0,37 2,18 1,23 - 1,51 - 4,97 0,11 0,37 45 1,00 0,56 3,27 1,84 1,49 2,27 4,88 7,45 0,17 0,55 50 1,11 0,62 3,63 2,04 1,65 2,52 5,43 8,28 0,19 0,61 60 1,33 0,75 4,36 2,45 1,98 3,03 6,51 9,93 0,22 0,74 70 1,55 0,87 5,08 2,86 2,32 3,53 7,60 11,59 0,26 0,86 80 1,77 1,00 5,81 3,27 2,65 4,04 8,68 13,24 0,30 0,98 90 1,99 1,12 6,54 3,68 2,98 4,54 9,77 14,90 0,34 1,10 00 2,21 1,25 7,26 4,09 3,31 5,05 10,85 16,55 0,37 1,23 20 2,66 1,49 8,72 4,90 3,97 6,05 13,02 19,86 0,45 1,47 50 3,32 1,87 10,89 6,13 4,96 7,57 16,28 24,83 0,56 1,84 200 4,43 2,49 14,53 8,17 6,61 10,09 21,70 33,11 0,75 2,45 300 6,64 3,74 21,79 12,26 9,92 15,14 32,55 49,66 1,12 3,68 Elementy sterowania użytkownika Pilot zdalnego sterowania Używanie pilota zdalnego sterowania Włączenie zasilania Włącz projektor. Jasność Regulacja jasności obrazu. Wyłączenie zasilania Wyłączenie projektora. Kontrast Regulacja stopnia różnicy pomiędzy najjaśniejszymi a najciemniejszymi obszarami obrazu. Gamma Ustawienie typu krzywej gamma. DynamicBlack Włączenie automatycznej optymalizacji przez projektor ciemnych scen filmu, umożliwiające pokazywanie bardzo dokładnych detali. Tryb lampy Zwiększenie jasności obrazu. System zarządzania kolorami Zaawansowane Wybierz jeden z kolorów (R/G/ B/C/M/Y) w celu regulacji jego przesunięcia x/y i jasności. Wprowadź Potwierdzenie wyboru elementu. Cztery kierunkowe przyciski wyboru Użyj kierunkowych przycisków wyboru do wyboru elementów lub do regulacji wybranych parametrów. Menu Wyświetlenie lub zakończenie wyświetlania menu ekranowego projektora. Power Off On MENU Re-Sync Source SBS Mode Wyświetlenie lub zakończenie wyświetlania menu “Obraz | Zaawansowane”. Tryb Wybór trybu wyświetlania spośród (Tryb wyświetlania) Kino, Jasny, Zdjęcia, Referencyjny i Użytkownika. 23 Polski Elementy sterowania użytkownika Używanie pilota zdalnego sterowania 16:9 Skalowanie obrazu do formatu 16:9. 4:3 Skalowanie obrazu do formatu 4:3. Letter Box Włączenie wyświetlania nie-anamorficznie powiększonych filmów w formacie letterbox na pełnej szerokości ekranu. Przy współczynniku proporcji mniejszym niż 2,35:1, nie zostanie wyświetlona część oryginalnego obrazu. Natywny Wyświetlanie źródła wejścia bez skalowania. PureEngine PureEngine to zbiór zaawansowanych technologii przetwarzania obrazu, zwiększających jakość wyświetlanego obrazu. Tryb SBS Naciśnij “Tryb SBS” w celu przełączenia pomiędzy “Wył” i “SBS”, użyj przycisku w górę/w dół w celu przełączenia na “Top and Bottom” lub "Frame Sequential", a następnie naciśnij “Wprowadź” w celu potwierdzenia. HDMI 1 Naciśnij “ HDMI 1” w celu wyboru źródła ze złącza HDMI 1. HDMI 2 Naciśnij “ HDMI 2” w celu wyboru źródła ze złącza HDMI 2. Power Off On Re-Sync . Automatyczna synchronizacja (Resynchronizacja) projektora ze źródłem wejścia. MENU Re-Sync Polski Source SBS Mode 24 YPbPr Naciśnij " YPbPr " w celu wyboru źródła Component Video. VGA Naciśnij “VGA” w celu wyboru źródła ze złącza VGA. Wideo Naciśnij “Wideo" w celu wyboru źródła Composite Video. Źródło Naciśnij “Source (Źródło)” w celu wyboru źródła RGB, Component, Composite Video i HDMI. Elementy sterowania użytkownika Menu ekranowe Projektor posiada wielojęzyczne menu ekranowe, które umożliwiają wykonywanie regulacji i zmianę różnych ustawień. Projektor automatycznie wykryje źródło. Posługiwanie się projektorem 1. Aby otworzyć menu OSD, naciśnij “Menu” na pilocie zdalnego sterowania lub w panelu sterowania projektora. 2 Po wyświetleniu OSD, użyj przycisków ▲▼ do wyboru dowolnego elementu w menu głównym. Podczas dokonywania wyboru na określonej stronie, naciśnij przycisk ► lub “Wprowadź”, aby przejść do podmenu. 3. Użyj przycisków ▲▼ do wyboru wymaganego elementu w podmenu, a następnie naciśnij przycisk ► lub “Wprowadź”, aby wyświetlić dalsze ustawienia. Regulacja ustawień przyciskiem ◄►. 4. Wybierz następny element do regulacji w podmenu i wyreguluj w sposób opisany powyżej. 5. Naciśnij “Wprowadź” lub “Menu” w celu potwierdzenia, po czym ekran powróci do menu głównego. 6. Aby zakończyć, ponownie naciśnij “Menu”. Menu OSD zostanie zamknięte, a projektor automatycznie zapisze nowe ustawienia. Menu główne Ustawienie Podmenu 25 Polski Elementy sterowania użytkownika Drzewo menu NOTE Menu główne Podmenu Ustawienia OBRAZ Tryb wyĞwietlania Kontrast Kino / Referencyjny / ZdjĊcia / Jasny / 3D / ISF dzieĔ / ISF noc / UĪytkownika -50~50 JasnoĞü -50~50 Należy pamiętać, że menu ekranowe (OSD) zależą od rodzaju wybranego sygnału i używanego modelu projektora. OstroĞü 0~15 #1 Kolor -50~50 #1 OdcieĔ -50~50 Zaawansowane Redukcja szumu Gamma Film / Wideo / Grafika / Standardowy PureEngine PureDetail / PureColor / PureMotion / PureEngine Demo / WyjĞcie Wyá / Kino 1 / Kino 2 DynamicBlack Ustawienia kolorów WyjĞcie EKRAN NOTE (#1) Opcje “Kolor” i “Odcień” są obsługiwane wyłącznie dla źródeł composite i component. (#2) Opcja “Odwrócona synch. 3D” jest dostępna wyłącznie po włączeniu modelu 3D. (#3) Opcja “Sygnał” jest obsługiwana wyłącznie dla analogowego sygnału VGA (RGB). 4:3 / 16:9 / LBX / Natywny PowiĊksz 0~10 Maska krawĊdzi 0~5 PrzesuniĊcie pionowe -50~50 -30~30 SuperWide Wyá / AUTO / Wá (16:9) / Wá (2,35:1) 3D Tryb 3D 3D -> 2D #2 DLP-Link / VESA 3D 3D / L / R Format 3D Wyá / Tryb SBS / Top and Bottom / Frame Sequential Odwrócona synch. 3D Wá / Wyá WyjĞcie SYSTEM PoáoĪenie menu Ustawienia lampy Licznik lampy Info. o lampie Wá / Wyá Tryb lampy Jasny / Standardowy / Image AI Kasuj licznik lampy Anuluj / Tak WyjĞcie Projekcja Wzorzec testowy Wyá / Siatka / Biaáy Kolor táa Wyzwalacz A 12V Wyzwalacz B 12V Niebieski / Szary / Czarny Wá / Wyá Wyá Wá 4:3 / 16:9 / LBX / Natywny / WyjĞcie Auto 235 Auto 3D WyjĞcie USTAWIENIA NOTE Temp. koloru / Paleta kolorów / CMS / Ustawienia RGB / PrzestrzeĔ barw / Kanaá RGB Format Trapez (pion) 0~10 Po włączeniu 3D, wyłączana jest funkcja Dynamic Black (Dynamiczna czerń). JĊzyk English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Português / Svenska / Nederlands / Norsk / Dansk / Polski / Suomi / Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar / ýeština / ϲΑήϋ / ᧯խ֮ / 亞խ֮ / ֲء / 한국어 / Türkçe ħródáo wejĞcia HDMI 1 / HDMI 2 / Component / VGA / Wideo / WyjĞcie Blokada Ĩródáa Wá / Wyá DuĪa wysokoĞü Wá / Wyá Ukryj informacje Wá / Wyá Auto wyáączenie 0~180 Sygnaá CzĊstotliwoĞü 0~100 Faza -50~50 Pozycja poziom -50~50 Pozycja pion -50~50 AUTOMATYCZNY Wáącz / Wyáącz WyjĞcie Poziom bieli -50~50 Poziom czerni -50~50 Nasycenie -50~50 Barwa -50~50 IRE 0 IRE / 7.5 IRE WyjĞcie Skasuj Polski 26 BieĪące Anuluj / Tak Wszystkie Anuluj / Tak Elementy sterowania użytkownika OBRAZ Tryb wyświetlania NOTE Opcje “ISF dzień” i “ISF noc” nie będą pokazane, jeśli nie zostały skalibrowane tryby ISF. Dostępnych jest wiele wstępnych ustawień fabrycznych, zoptymalizowanych dla różnych typów obrazów. Kino: Do kina domowego. Referencyjny: Przeznaczeniem tego trybu jest odtwarzanie obrazu możliwie jak najbardziej zgodnie z zamierzeniami reżysera. Kolor, Temp. koloru, jasność, kontrast i ustawienia gamma są konfigurowane do standardowych poziomów odniesienia. Zdjęcia: Zoptymalizowana do wyświetlania zdjęć. Jasny: Maksymalna jasność z wejścia PC. 3D: Ustawienie zalecane przy włączonym trybie 3D. Wszelkie dalsze regulacje wykonane przez użytkownika w opcji 3D, zostaną zapisane w tym trybie do wykorzystania w przyszłości. ISF dzień: Optymalizacja obrazu w trybie ISF dzień w celu perfekcyjnej kalibracji i uzyskania wysokiej jakości obrazu. ISF noc: Optymalizacja obrazu w trybie ISF noc w celu perfekcyjnej kalibracji i uzyskania wysokiej jakości obrazu. Użytkownika: Ustawienia użytkownika. 27 Polski Elementy sterowania użytkownika Kontrast NOTE Opcje “Kolor” i “Odcień” są obsługiwane wyłącznie dla źródeł composite i component. Kontrast reguluje stopień różnicy pomiędzy najjaśniejszymi a najciemniejszymi obszarami obrazu. Regulacja kontrastu zmienia ilość czerni i bieli obrazu. Naciśnij ◄ w celu zmniejszenia kontrastu. Naciśnij ► w celu zwiększenia kontrastu. Jasność Regulacja jasności obrazu. Naciśnij ◄ w celu przyciemnienia obrazu. Naciśnij ► w celu rozjaśnienia obrazu. Ostrość Regulacja ostrości obrazu. Naciśnij ◄ w celu zmniejszenia ostrości. Naciśnij ► w celu zwiększenia ostrości. Kolor Zmiana obrazu video z czarno-białego do całkowicie nasyconych kolorów. Naciśnij ◄, aby zmniejszyć nasycenie kolorów obrazu. Naciśnij ►, aby zwiększyć nasycenie kolorów obrazu. Odcień Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego. Naciśnij ◄, aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu. Naciśnij ►, aby zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu. Polski 28 Elementy sterowania użytkownika OBRAZ | Zaawansowane Redukcja szumu Redukcja szumu zmniejsza liczbę widocznych zakłóceń przeplotu sygnałów. Zakres regulacji wynosi “0” do “10”. (0: Wył) Gamma Umożliwia ustawienie typu krzywej gamma. Po zakończeniu ustawień początkowych i dokładnej regulacji należy wykorzystać czynności regulacji gamma, do optymalizacji wyjścia obrazu. Film: dla kina domowego. Wideo: dla źródła video lub TV. Standardowy: do ustawień standardowych. Grafika: dla źródeł obrazu. PureEngine PureEngine to zbiór zaawansowanych technologii przetwarzania obrazu, zwiększających jakość wyświetlanego obrazu. DynamicBlack NOTE Po włączeniu 3D, wyłączana jest funkcja Dynamic Black (Dynamiczna czerń). DynamicBlack umożliwia włączenie automatycznej optymalizacji przez projektor ciemnych scen filmu, umożliwiając pokazywanie bardzo dokładnych detali. Ustawienia kolorów Naciśnij ►, aby przejść do następnego menu, a następnie użyj ▲ lub ▼ w celu wyboru elementu. 29 Polski Elementy sterowania użytkownika OBRAZ | Zaawansowane | PureEngine PureDetail PureDetail to narzędzie poprawiania wyglądu krawędzi, które poprawia krawędzie projektowanego obrazu, zapewniając większą widoczność detali. PureColor Ten regulowany element wykorzystuje nowy algorytm przetwarzania kolorów i poprawek, co pozwala uzyskać znaczące zwiększenie żywych kolorów obrazu. Zakres regulacji wynosi “0” do “5”. PureMotion PureMotion wykorzystuje wyrafinowane algorytmy do zapewnienia naturalnego ruchu na obrazie. NOTE Przy 120Hz taktowaniu źródła wejścia, funkcja PureMotion nie obsługuje tego taktowania i zostanie wyszarzona. Polski PureEngine Demo Ta funkcja umożliwia widzenie na obrazie różnicy w jakości pomiędzy surowym nieprzetworzonym obrazem i obrazem przetworzonym przez PureEngine. Użyj tego trybu do sprawdzenia regulacji ustawień PureEngine. 30 Elementy sterowania użytkownika OBRAZ | Zaawansowane | Ustawienia koloru Temp. koloru Wybór temperatury koloru spośród D50, D65, D75, D83, D93 i Natywny. Paleta kolorów Wybór odpowiedniej palety kolorów spośród Natywny, DLP-C, HDTV, EBU lub SMPTE-C. CMS (System zarządzania kolorami) Naciśnij ►, aby przejść do następnego menu, a następnie użyj ▲ lub ▼ w celu wyboru elementu. Wybierz jeden z kolorów (R/G/B/ C/M/Y) w celu regulacji jego przesunięcia x/y i jasności. Kolor: Użyj ◄ lub ► w celu wyboru spośród kolorów Czerwony, Zielony, Niebieski, Cyjan, Magenta lub Żółty. Offset x: Użyj ◄ lub ►, do regulacji wartości offset x wybranego koloru. Offset y: Użyj ◄ lub ►, do regulacji wartości offset y wybranego koloru. Jasność: Użyj ◄ lub ►, do regulacji wartości jasności wybranego koloru. Skasuj: Wybierz “Tak”, aby przywrócić domyślne ustawienia regulacji kolorów. 31 Polski Elementy sterowania użytkownika Ustawienia RGB Naciśnij ►, aby przejść do następnego menu, a następnie użyj ▲ lub ▼ w celu wyboru elementu. Użyj ◄ lub ►, aby wybrać Czerwony, Zielony lub Niebieski w celu zwiększenia jasności (Wzmocnienie) i kontrastu (Odchylenie). Skasuj: Wybierz “Tak”, aby przywrócić domyślne ustawienia regulacji kolorów. Przestrzeń barw Wybierz odpowiedni typ matrycy kolorów spośród AUTO, RGB lub YUV. Kanał RGB Użyj ◄ lub ► w celu wyboru spośród kanałów Normalny, Czerwony, Zielony lub Niebieski. Polski 32 Elementy sterowania użytkownika EKRAN Format Użyj tej funkcji do wyboru wymaganego współczynnika proporcji. 4:3: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 4x3. 16:9: Ten format jest przeznaczony do źródeł wejścia 16x9, takich jak HDTV i DVD, rozszerzonych do telewizji szerokoekranowej. LBX: To jest format dla obrazów innych niż 16x9, źródła letterbox i dla użytkowników używających obiektywu anamorficznego w celu wyświetlania ze współczynnikiem proporcji 2,35:1 z pełną rozdzielczością. Natywny: Ten format wyświetla oryginalny obraz bez skalowania. Szczegółowe informacje dotyczące trybu LBX: . Niektóre dyski DVD z formatem Letter-Box nie są poprawiane dla telewizorów 16x9. W tej sytuacji, obraz nie będzie wyglądał prawidłowo podczas wyświetlania w trybie 16:9. W tej sytuacji do oglądania DVD należy użyć trybu 4:3. Jeśli zawartość nie jest zapisana w formacie 4:3, dookoła obrazu o rozmiarze 16:9 zostaną wyświetlone czarne pasy. Dla tego typu treści, można użyć trybu LBX do wypełnienia obrazu na wyświetlaczu 16:9. 2. Jeśli używany jest zewnętrzny obiektyw anamorficzny, ten tryb LBX umożliwia również oglądanie zawartości 2,35:1 (włącznie z anamorficznymi źródłami filmów DVD i HDTV), który obsługuje anamorficzną szerokość, jest rozszerzany do formatu 16x9 na obrazie 2,35;1. W tym przypadku, nie pojawiają się czarne pasy. W pełni wykorzystana jest moc lampy i rozdzielczość pionowa. 33 Polski Elementy sterowania użytkownika Sygnał wejścia Wyświetlanie na ekranie Format 4:3 Obszar wyświetlania Obszar obrazu lub Format 16:9 Format LBX Powiększ Naciśnij ◄ w celu zmniejszenia rozmiaru obrazu. Naciśnij ► w celu powiększenia obrazu na ekranie projekcji. Maska krawędzi Naciśnij ◄ w celu zmniejszenia rozmiaru obrazu. Naciśnij ► w celu powiększenia obrazu na ekranie projekcji. Przesunięcie pionowe Przesuwa projektowany obraz w pionie. NOTE Trapez (pion) Funkcja “SuperWide“ jest domyślnie ustawiana na “Wył“. Jak korzystać z funkcji “SuperWide”: 1. Wybierz współczynnik proporcji ekranu 2,0:1. 2. Włącz SuperWide. 3. Wyreguluj prawidłowo obraz projektora na ekranie. 4. Oglądaj filmy bez czarnych pasków. Polski Naciśnij ◄ lub ► w celu regulacji pionowego zniekształcenia obrazu i uzyskania bardziej prostokątnego obrazu. SuperWide SuperWide to funkcja, która wykorzystuje specjalny współczynnik proporcji ekranu 2,0:1 umożliwiając oglądanie filmów w formacie 16:9 i 2,35:1 bez czarnych pasków w górnej i w dolnej części ekranu. Wył: Można wybrać wymagany współczynnik proporcji, 4:3, 16:9, LBX i Natywny. Auto: Rozwiązanie różnic formatów filmów, opcja ta utrzymuje format przy tym samym współczynniku. Wł (16:9): Można wybrać jedynie format 16:9. Wł (2,35:1) Można wybrać jedynie format 2,35:1. 3D Naciśnij ►, aby przejść do następnego menu, a następnie użyj ▲ lub ▼ w celu wyboru elementu. 34 Elementy sterowania użytkownika EKRAN | 3D Tryb 3D DLP Link: Wybierz “DLP Link” w celu zastosowania zoptymalizowanych ustawień dla obrazów 3D DLP Link. (Informacje dotyczące okularów DLP, znajdują się na stronie 16). VESA 3D: Wybierz “VESA 3D” w celu zastosowania zoptymalizowanych ustawień dla obrazów VESA 3D. (Informacje dotyczące nadajnika DLP, znajdują się na stronie 13). 3D -> 2D 3D: Wyświetlanie sygnału 3D. L (Lewy): Wyświetlanie lewej klatki treści 3D. R (Prawy): Wyświetlanie prawej klatki treści 3D. 35 Polski Elementy sterowania użytkownika Format 3D NOTE NOTE Funkcja “Format 3D” jest obsługiwana wyłącznie przy taktowaniu 3D innym niż HDMI 1.4a. Naciśnij “Wprowadź”, aby wybrać format 3D. Wył: Naciśnij “Wył” w celu wyłączenia konwersji formatu 3D. SBS: Wyświetlanie sygnału 3D w formacie “Side-by-Side”. Top and Bottom: Wyświetlanie sygnału 3D w formacie “Top and Bottom”. Frame Sequential: Wyświetlanie sygnału 3D w formacie “Frame Sequential”. Odwrócona synch. 3D Funkcja “Odwrócenie synch. 3D” nie zapisuje ustawienia. Po włączeniu zasilania i zmiany źródła jest ustawiana na “Wył”. Polski 36 Naciśnij “Wł” w celu odwrócenia treści lewej i prawej klatki. Naciśnij “Wył” w celu uzyskania domyślnej treści klatki. Elementy sterowania użytkownika SYSTEM Położenie menu NOTE Wybór położenia menu na wyświetlanym ekranie. Opcje Tył-biurko i Tył-sufit są używane z ekranem przezroczystym. Ustawienia lampy Naciśnij ►, aby przejść do następnego menu, a następnie użyj ▲ lub ▼ w celu wyboru elementu. Projekcja Przód-biurko To jest wybór domyślny. Obraz jest projektowany prosto na ekran. Tył-biurko Po wybraniu tej opcji, obraz będzie wyświetlany odwrotnie. Przód-sufit Po wybraniu tej opcji, obraz będzie wyświetlany górą w dół. Tył-sufit Po wybraniu tej opcji, obraz będzie odwrócony górą w dół. 37 Polski Elementy sterowania użytkownika Wzorzec testowy NOTE Po włączeniu 3D wyszarzona zostanie funkcja “Wzorzec testowy”. Wyświetlanie wzorca testowego. Dostępne opcje to Siatka, Wzorzec bieli i Wył. Kolor tła Użyj tej funkcji do wyświetlania tła ekranu “Niebieski”, “Czarny” lub “Szary”, przy braku sygnału. Wyzwalacz A 12V Wyzwalacz A 12V udostępnia standardowy wyzwalacz do ekranów z napędem. Wyzwalacz B 12V Polski 38 Naciśnij “Wył”, aby wyłączyć wyzwalacz. Naciśnij “Wł”, aby włączyć wyzwalacz i programowalne podmenu. Dostęp do podmenu można uzyskać poprzez wybranie opcji “Wł”, a następnie naciśnięcie przycisku “Wprowadź” na pilocie zdalnego sterowania. Zaznaczenie opcji w podmenu uaktywni wyzwalacz, po wybraniu wybranego trybu wyświetlania. W przykładzie wybrano 4:3 – oznacza to, że po ustawieniu trybu wyświetlania projektora 4:3, zostanie uaktywniony Wyzwalacz B. Wyzwalacz będzie nieaktywny dla wszystkich innych opcji trybu wyświetlania. Elementy sterowania użytkownika Auto 235: Po włączeniu "Auto 235" projektor automatycznie wykryje pokazywanie prezentacji ze współczynnikiem 2,35:1 i uaktywni wyzwalacz na tym porcie, który zostanie wykorzystany do wyłączenia zestawu anamorficznego obiektywu z napędem. W ten sposób można wykorzystać ustawienie "Auto 235" i zestaw anamorficznego obiektywu z napędem w celu zapewnienia w pełni zautomatyzowanego systemu projekcji “Stała wysokość”. Auto 3D: Po włączeniu "Auto 3D", projektor automatycznie wykryje wyświetlony obraz 3D i uaktywni wyzwalacz na tym porcie. 39 Polski Elementy sterowania użytkownika SYSTEM | Ustawienia lampy Licznik lampy Wyświetla skumulowany czas działania lampy. Info. o lampie Funkcję tą należy wybrać w celu wyświetlania lub ukrycia komunikatu o potrzebie zmiany lampy. Komunikat pojawia się na 30 godzin przed sugerowanym czasem wymiany lampy. Tryb lampy NOTE “Tryb lampy” umożliwia uzyskanie wykonanie ustawień dla 2D i 3D. Jasny: Wybierz “Jasny”, aby zwiększyć jasność. Standardowy: Wybierz “Standardowy”, aby przyciemnić światło lampy projektora, co obniża zużycie energii i wydłuża żywotność lampy. Image AI Funkcja Imaga AI poprawia kontrast obrazu poprzez optymalizację jasności lampy, zgodnie z zawartością obrazu. Kasuj licznik lampy Zerowanie licznika godzin czasu działania lampy po wymianie lampy. Polski 40 Elementy sterowania użytkownika USTAWIENIA Język Wybór wielojęzycznego menu OSD. Naciśnij ◄ lub ► w celu przejścia do podmenu, a następnie użyj przycisku ▲ lub ▼ w celu wyboru preferowanego języka. Naciśnij “Wybierz (Wprowadź)” w celu dokończenia wyboru. Źródło wejścia Włączenie źródeł wejścia spośród HDMI 1, HDMI 2, Component, VGA i Wideo. Naciśnij ►, aby przejść do następnego menu, a następnie użyj ▲ lub ▼ w celu wyboru elementu. Naciśnij “Wybierz (Wprowadź)” w celu dokończenia wyboru. Projektor nie wyszuka wejść, których zaznaczenie zostało usunięte. Blokada źródła Przy wyłączeniu tej funkcji, po utraceniu bieżącego sygnału wejścia projektor wyszuka inne sygnały. Po włączeniu tej funkcji, nastąpi wyszukanie określonego portu połączenia. Duża wysokość Wybierz “Wł”, aby włączyć tryb Duża wysokość. Pełna szybkość pracy wentylatorów w celu zapewnienia prawidłowego chłodzenia projektora na dużej wysokości. Ukryj informacje Wybierz “Wł” , aby ukryć komunikat z informacjami. Wybierz “Wył”, aby pokazać komunikat “wyszukiwanie”. 41 Polski Elementy sterowania użytkownika Auto wyłączenie Ustawienie odstępu czasu do wyłączenia zasilania systemu, przy braku sygnału wejścia. (W minutach). NOTE Sygnał Dla źródła RGB/Component Częstotliwość: Zmiana częstotliwości wyświetlania danych w celu dopasowania częstotliwości karty graficznej komputera. Funkcji tej należy używać wyłącznie wtedy, gdy obraz miga w pionie. Faza: Synchronizacja taktowania sygnału wyświetlacza z kartą graficzną. Funkcji tej należy używać wyłącznie do poprawienia niestabilnego lub migającego obrazu. Pozycja poziom: Regulacja pozycji poziomej obrazu. Pozycja pion: Regulacja pozycji pionowej obrazu. Automatyczny: Automatyczny wybór sygnału. Jeśli funkcja ta jest używana, elementy Częstotliwość i Faza są wyszarzone, a jeśli Sygnał nie jest automatyczny, elementy Częstotliwość i Faza Frequency mogą być ręczne dostrajane przez użytkownika, zapisane w opcji ustawień i wykorzystane po następnym wyłączeniu i włączeniu projektora. Dla źródła video: Poziom bieli: Umożliwia użytkownikowi regulację ustawienia Poziom bieli, po wprowadzeniu sygnałów S-Video lub Video/ CVBS. Poziom czerni: Umożliwia użytkownikowi regulację Poziom czerni, po wprowadzeniu sygnałów S-Video lub Video/CVBS. Nasycenie: Zmiana obrazu video z czarno-białego do całkowicie nasyconych kolorów. Naciśnij ◄, aby zmniejszyć ilość koloru obrazu. Naciśnij ►, aby zwiększyć ilość koloru obrazu. Barwa: Regulacja balansu kolorów czerwonego i zielonego. Naciśnij ◄, aby zwiększyć ilość koloru zielonego obrazu. Naciśnij ►, aby zwiększyć ilość koloru czerwonego obrazu. IRE: Regulacja pomiaru sygnałów composite video. Funkcja “Sygnał” nie jest obsługiwana, gdy źródłem wejścia jest HDMI. NOTE Funkcja “IRE” jest obsługiwana wyłącznie w sygnale NTSC. Polski Skasuj Przywraca regulacje i ustawienia do domyślnych wartości fabrycznych. Bieżące: Kasuje bieżące ustawienia sygnału do domyślnych wartości fabrycznych. Wszystkie: Przywraca ustawienia wszystkich menu do domyślnych wartości fabrycznych. 42 Dodatki Rozwiązywanie problemów Jeśli wystąpią problemy z działaniem projektora należy sprawdzić następujące informacje. Jeśli problem utrzymuje się należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym. Problemy związane z obrazem Brak obrazu na ekranie Sprawdź czy są prawidłowo i pewnie podłączone wszystkie kable i połączenia zasilania, zgodnie z opisem w części "Instalacja". Upewnij się, że szpilki złącza nie są wygięte lub złamane. Sprawdź, czy lampa projektora została prawidłowo zainstalowana. Sprawdź część “Wymiana lampy”. Upewnij się, że zdjęta została pokrywa obiektywu oraz, że został włączony projektor. Brak ostrości obrazu Sprawdź, czy zdjęta została pokrywa obiektywu. Wyreguluj ostrość pokrętłem na obiektywie projektora. Upewnij się, że ekran projekcji znajduje się w wymaganej odległości 4,9 do 32,8 stóp (1,5 do 10,0 metrów) od projektora. Rozciągnięty obraz przy wyświetlaniu tytułu DVD w formacie 16:9 Podczas wyświetlania anamorficznego dysku DVD lub dysku DVD w formacie 16:9, projektor pokaże najlepszy obraz w formacie 16: 9, po stronie projektora. Podczas odtwarzania tytułu DVD w formacie LBX, należy zmienić format na LBX w menu OSD projektora. Podczas odtwarzania tytułu DVD w formacie 4;3, należy zmienić format na 4:3 w menu OSD projektora. Jeśli obraz jest nadal rozciągnięty, będzie potrzebna także regulacja współczynnika proporcji poprzez następujące czynności: Należy ustawić format wyświetlania odtwarzacza DVD na współczynnik proporcji 16:9 (szeroki). Obraz za mały lub za duży Wyreguluj położenie dźwigni zoom na projektorze. Przysuń lub odsuń projektor od ekranu. Naciśnij “Menu” w panelu projektora, przejdź do “Ekran --> Format”. Wypróbuj inne ustawienia. 43 Polski Dodatki Nachylone boki obrazu: Jeśli to możliwe należy zmienić pozycję projektora, aby znajdował się na środku ekranu i poniżej ekranu. W celu regulacji użyj opcji menu OSD “Ekran -->Trapez (pion)”. Odwrócony obraz Wybierz w menu OSD “System -->Projekcja” i wyreguluj kierunek projekcji. Zamazany, podwójny obraz. Naciśnij przycisk “Tryb SBS” i przełącz na “Wył”, aby uniknąć zamazanego podwójnego obrazu 2D. Dwa obrazy w fomacie side-by-side Naciśnij przycisk “Tryb SBS” i przełącz na “SBS” dla sygnału wejścia HDMI 1.3 2D 1080i side-by-side. Brak wyświetlania obrazu w 3D Polski 44 Sprawdź, czy nie jest rozładowana bateria okularów 3D. Sprawdź, czy są włączone okulary 3D. Dla sygnału wejścia HDMI 1.3 2D (połowiczne 1080i side-byside), naciśnij przycisk “Tryb SBS” i przełącz na “SBS”. Dodatki Inne problemy Projektor przestaje reagować na wszystkie elementy sterowania Jeśli to możliwe, wyłącz projektor, a następnie odłącz przewód zasilający i przed ponownym podłączeniem zasilania zaczekaj, co najmniej 20 sekund. Przepaliła się lampa generując trzaskający dźwięk Po osiągnięciu przez lampę końca żywotności, może się ona przepalić generując wysoki, trzaskający dźwięk. W takim przypadku, projektor nie włączy się dopóki nie zostanie wymieniona lampa. Aby wymienić lampę należy wykonać procedury wymienione w części "Wymiana lampy". Problemy związane z pilotem zdalnego sterowania Jeśli pilot zdalnego sterowania nie działa Sprawdź, czy kąt działania pilota zdalnego sterowania mieści się w zakresie ±25° w poziomie i w pionie w odniesienu do odbiorników podczerwieni w projektorze. Upewnij się, że pomiędzy pilotem zdalnego sterowania a projektorem nie ma żadnych przeszkód. Przesuń się na odległość do 6 m (20 stóp) od projektora. Upewnij się, że prawidłowo włożone są baterie. Baterie po ich wyczerpaniu należy wymienić. 45 Polski Dodatki Komunikaty diód LED Stan oczekiwania (Wejście przewodu zasilającego) Dioda LED zasilania (Czerwony) Dioda LED zasilania (Niebieski) Dioda LED temperatury (Czerwony) Dioda LED lampy (Pomarańczowy) Stałe światło Wył Wył Wył Włączenie zasilania (Rozgrzewanie) Wył Miganie Wył Wył Włączenie zasilania i światła lampy Wył Stałe światło * Wył Wył Wyłączenie zasilania (Chłodzenie) Wył Miganie Wył Wył Błąd (Awaria lampy) Miganie Wył Wył Stałe światło Błąd (Awaria wentylatora) Miganie Wył Miganie Wył Błąd (Nadmierna temperatura) Miganie Wył Stałe światło Wył NOTE Komunikat Włączona dioda LED zasilania: Brak sygnału; pojawia się menu OSD i został wykryty sygnał. Wyłączona dioda LED zasilania: Sygnał został wykryty, ale zniknęło menu OSD. STANDBY POWER STANDBY POWER TEMP TEMP LAMP LAMP Polski 46 Dodatki Komunikaty ekranowe Aktywny wyłącznik czasowy: Ostrzeżenie o lampie: Wyłączyć: 47 Polski Dodatki Wymiana lampy Projektor automatycznie wykrywa stan żywotności lampy. Gdy żywotność lampy zbliża się do końca, wyświetlany jest komunikat ostrzegawczy. Po zobaczeniu tego komunikatu należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z punktem serwisowym w celu jak najszybszej wymiany lampy. Przed wymianą lampy należy upewnić się, że projektor chłodził się, przez co najmniej 30 minut. Ostrzeżenie: Przy montażu sufitowym należy zachować ostrożność podczas otwierania panela dostępu do lampy. Podczas wymiany żarówki przy montażu sufitowym, zaleca się zakładanie okularów ochronnych. “Należy zachować ostrożność, aby zapobiec wypadnięciu z projektora luźnych elementów”. Ostrzeżenie: Wnęka lampy jest gorąca! Przed wymianą lampy, należy zaczekać na jej ostygnięcie! Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć zagrożenie osobistych obrażeń, nie wolno upuścić modułu lampy lub dotykać do żarówki lampy. Żarówka może być uszkodzona i po upuszczeniu może spowodować obrażenia. Polski 48 Dodatki 1 2 3 4 Procedura wymiany lampy: 1. Wyłącz zasilanie projektora naciskając przycisk Power (Zasilanie). 2. Zaczekaj na ochłodzenie się projektora, przez co najmniej 30 minut. 3. Odłącz przewód zasilający. 4. Odblokuj pokrywę lampy. 5. Naciśnij do góry i zdejmij pokrywę. 6. Użyj śrubokręta do odkręcenia śruby z modułu lampy. 7. Wyjmij moduł lampy. W celu założenia modułu lampy, wykonaj wymienione czynności w kolejności odwrotnej. 8. Włącz projektor i po wymianie modułu lampy, wykonaj funkcję “Kasuj licznik lampy”. Kasowanie licznika lampy: (i) Naciśnij “Menu” -> (ii) Wybierz “System” -> (iii) Wybierz “Ustawienia lampy” -> (iv) Wybierz “Kasuj licznik lampy” -> (v) Wybierz “Tak”. 49 Polski Dodatki Tryby zgodności Zgodność komputera dla PC Sygnał Rozdzielczość Częstotliwość pozioma (kHz) Częstotliwość odświeżania (Hz) Video Cyfrowy Analogowy NTSC - 15,734 60 O - - - 15,625 50 O - - 720 x 400 31,5 70 - O O 720 x 400 37,9 85 - O O 50 - O O 60 - O O 67 - O O PAL/SECAM 720 x 576 640 x 480 31,5 640 x 480 VGA SVGA XGA HD720 WXGA WXGA-800 SXGA 72,8 - O O 640 x 480 37,5 75 - O O 640 x 480 43,3 85 - 800 x 600 35,2 56,3 - O O 800 x 600 37,9 60,3 - O O 800 x 600 46,9 75 - O O 800 x 600 48,1 72,2 - O O 800 x 600 53,7 85,1 - 1024 x 768 48,4 60 - O O 1024 x 768 56,5 70,1 - O O 1024 x 768 60 75 - O O 1024 x 768 68,7 85 - 1280 x 720 50 - O O 1280 x 720 60 - O O O O O 1280 x 720 92,62 120 - O O 1280 x 768 47,4 60 - O O 1280 x 768 75 - 1280 x 768 85 - 1280 x 800 60 - O O O O 1280 x 1024 64 60 - O O 1280 x 1024 80 75 - O O 60 - O O 60 - O O 1920 x 1080 24 - O O 1920 x 1080 50 - O O 1920 x 1080 60 - O O 1920 x 1200 60 - 1400 x 1050 UXGA 1600 x1200 WUXGA 50 37,9 SXGA+ HD1080 Polski 640 x 480 75 O Dodatki Sygnał HDTV Rozdzielczość Częstotliwość Częstotliwość odświeżania (Hz) Video Cyfrowy Analogowy 1920 x 1080i 50 - O O 1920 x 1080i 60 - O O 1920 x 1080p 24 - O O 1920 x 1080p 50 - O O 1920 x 1080p 60 - O O 60 O - - 50 - O O 60 - O O 50 O - - 50 - O O 50 - O O 60 O - - 720 x 480i 60 - O O 720 x 480p 60 - O O pozioma (kHz) 1280 x 720 45 1280 x 720p 1280 x 720p 720 x 576 31,3 720 x 576i SDTV 720 x 576p 720 x 480 31,5 Zgodność komputera dla MAC Rozdzielczość Częstotliwość odświeżania (Hz) 800 x 600 800 x 600 Zgodność z Macbook Zgodność z Macbook Pro (Intel) Zgodność z Power Mac G5 Cyfrowy Analogowy Cyfrowy Analogowy Cyfrowy 60 O O O O 72 O O O O 800 x 600 75 O O O 800 x 600 85 - O 1024 x 768 60 O 1024 x 768 70 1024 x 768 Zgodność z Power Mac G4 Analogowy Cyfrowy Analogowy - - O O - O O O O - O O O - O - O - O O O O - O O O O O O O - O O O 75 O O O O - O O O 1024 x 768 85 - O - O - O - O 1280 x 720 60 O O O O - O O O 1280 x 768 60 O O O O - - O O 1280 x 768 75 - O - O - O - O 1280 x 768 85 - O - O - - - O 1280 x 800 60 O O - O - O O O 1280 x 1024 60 O O - O - O O O 1280 x 1024 75 O O - O - O O O 1920 x 1080 60 O O - O - O O O 1920 x 1200 60 - O - O - O - O 51 Polski Dodatki Zgodność z wejściem video 3D Taktowanie wejścia Wejście 3D HDMI 1.4a 1280 X 720p @ 50Hz Top-and-Bottom 1280 X 720p @ 60Hz Top-and-Bottom 1280 X 720p @ 50Hz Frame packing 1280 X 720p @ 60Hz Frame packing 1920 x 1080i @ 50 Hz Side-by-Side (Połowiczne) 1920 x 1080i @ 60 Hz Side-by-Side (Połowiczne) 1920 x 1080p @ 24 Hz Top-and-Bottom 1920 x 1080p @ 24 Hz Rozdzielczość wejścia Treść 3D HDMI 1.3 Wejście 2D (obejmuje port HDMI/VGA) Wejście 2D (obejmuje port HDMI/VGA/ Component/ Composite) Polski 52 Frame packing 1920 x 1080i @ 50Hz Side-by-Side (Połowiczne) 1920 x 1080i @ 60Hz Side-by-Side (Połowiczne) 1280 X 720p @ 50Hz Side-by-Side (Połowiczne) 1280 X 720p @ 60Hz Side-by-Side (Połowiczne) 1920 x 1080i @ 50Hz Top-and-Bottom 1920 x 1080i @ 60Hz Top-and-Bottom 1280 X 720p @ 50Hz Top-and-Bottom 1280 X 720p @ 60Hz Top-and-Bottom 1024 x 768 @ 120Hz Frame Sequential 1024 x 768 @ 120Hz Frame Sequential 480i HQFS 576i HQFS Przy formacie 3D “SBS” Przy formacie 3D “Top and Bottom” Automatyczne stosowanie trybu 3D Przy formacie 3D “Frame sequential” Dodatki Komendy RS232 i lista funkcji protokołów Przydział pinów RS232 1 3 6 Nr pinu Nazwa 5 8 I/O (od projektora) 1 NC __ 2 RXD WE 3 TXD WYJ 4 NC __ 5 UZIEMIENIE Uziemienie sygnału 6 NC __ 7 RTS __ 8 CTS __ 9 NC __ 53 Polski Dodatki Lista funkcji protokołu RS232 Baud Rate Data Bits Parity Stop Bits Flow Control UART16550 FIFO Projector Return (Pass): P Projector Return (Fail): F ~ Lead Code Note: There is a <CR> after all ASCII commands, 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code 9600 8 None 1 None Disable Projector ID X X Function Power Re-sync XX=01-99, projector's ID, XX=00 is for all projectors X Command ID X space On/Off Direct Source Commands Display Mode n=1/n=0 & 2 HDMI 1 VGA 1 VGA 1 Component Video Component RCA HDMI 2 Cinema Bright Photo Reference User ISF Day ISF Night 3D Contrast Brightness Color Tint Sharpness Noise Reduction Film Curve Type Offset Reset Video Gamma Curve Type Offset Reset Graphics Curve Type Offset Reset Standard PureMotion PureDetail PureEngine PureColor IMAGE PureEngine Demo Advanced DynamicBlack Curve Type Offset Reset OFF LOW MED HIGH OFF 1 2 3 OFF 1 2 3 4 5 OFF H Split V Split OFF Cinema 1 Cinema 2 RGB Gain/Bias Red Gain Green Gain Blue Gain Red Bias Green Bias Blue Bias Reset D50 D65 D75 D83 D93 Native Native DLP cinema HDTV EBU SMPT-C Color Temperature Color Settings / RGB Gain/Bias Color Gamut CMS Color Space Red Green Blue Cyan Yellow Magenta x offset y offset Reset Auto RGB (0-255)* RGB(16 - 235)* YUV Format DISPLAY 4:3 16:9 LBX Native Auto235 SuperWide Edge Mask Zoom V Image Shift (16:9) V Keystone 3D Mode 3D 3D->2D 3D Format SuperWide Polski 54 3D Sync. Invert Off On (16:9) On (2.35:1) Auto X DLP Link/VESA 3D 3D / L / R Off/SBS/Top and Bottom/Frame Sequential On/Off -50 ~ 50 -50 ~ 50 n=1 n=5 n=8 n=10 n=14 n=15 n=1 n=2 n=3 n=4 n=5 n=7 n=8 n=9 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n= 0 - +15 n= 0 - 10 n=1 n=-7 - +7 n=-5 - +5 n=1 n=2 n=-7 - +7 n=-5 - +5 n=1 n=3 n=-7 - +7 n=-5 - +5 n=1 n=4 n=-7 - +7 n=-5 - +5 n=1 n=0 n=1 n=2 n=3 n=0 n=1 n=2 n=3 n=0 n=1 n=2 n=3 n=4 n=5 n=0 n=1 n=2 n=0 n=1 n=2 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n=1 n=1 n=2 n=4 n=5 n=6 n=7 n=1 n=2 n=3 n=4 n=5 n=1 n=2 n=3 n=4 n=5 n=6 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n=1 n=1 *RGB (0-255) supports when n=2 HDMI is detected *RGB(16 - 235)supports n=4 when HDMI is detected n=3 n=1 n=2 n=5 n=6 n=8 n=9 n=0-5 n=0-10 n= -50 - +50 n= -30 - +30 n=1/n=2 2D->2D; 3D->3D / 3D->L n=1/n=2/n=3 /3D->R Decoding HDMI1.3 3D timing n=0/n=1/n=3/n-4 n=0/n=1 n=0 n=1 n=2 n=3 ASCII ~XX00 n ~XX01 n ~XX12 n ~XX20 n ~XX22 n ~XX21 n ~XX45 n ~XX44 n ~XX23 n ~XX196 n ~XX35 n ~XX182 n ~XX183 n ~XX206 n ~XX35 n ~XX184 n ~XX185 n ~XX207 n ~XX35 n ~XX186 n ~XX187 n ~XX208 n ~XX35 n ~XX188 n ~XX189 n ~XX209 n ~XX190 n ~XX190 n ~XX190 n ~XX190 n ~XX41 n ~XX41 n ~XX41 n ~XX41 n ~XX42 n ~XX42 n ~XX42 n ~XX42 n ~XX42 n ~XX42 n ~XX197 n ~XX197 n ~XX197 n ~XX191 n ~XX24 n ~XX25 n ~XX26 n ~XX27 n ~XX28 n ~XX29 n ~XX33 n ~XX210 n ~XX210 n ~XX210 n ~XX210 n ~XX210 n ~XX210 n ~XX211 n ~XX211 n ~XX211 n ~XX211 n ~XX211 n ~XX212 n ~XX212 n ~XX212 n ~XX212 n ~XX212 n ~XX212 n ~XX213 n ~XX214 n ~XX215 n ~XX37 n ~XX60 n ~XX61 n ~XX62 n ~XX64 n ~XX66 n ~XX230 n ~XX400 n ~XX405 n ~XX231 n ~XX199 n Dodatki Function Menu Location Lamp Setting Top Left Top Right Centre Bottom Left Bottom Right Lamp Hour Lamp Reminder Lamp Mode Lamp Reset Projection SYSTEM Lamp hour On/Off Bright/STD/ Image AI Yes No Front-Desktop Rear-Desktop Front-Ceiling Rear-Ceiling Test Pattern Background Color None / Grid / White Blue Black Gray 12v Trigger A Off\On Off/On/Auto235/Auto 3D 4:3 16:9 12v Trigger B Letter Box Native Language SETUP Input Source 4:3 check 4:3 uncheck 16:9 check 16:9 uncheck letter box check letter box uncheck native check native uncheck English German French Italian Spanish Portuguese Polish Dutch Swedish Norwegian/Danish Finnish Greek Traditional Chinese Simplified Chinese Japanese Korean Russian Hungarian Czech Arabic Thai Turkish HDMI 1 HDMI 2 VGA 3 x RCA Comnponent Video Source Lock High Altitude Information Hide Auto Power Off (min) Signal n=1 n=2 n=3 n=4 n=5 n=1/ n=2 n=1/n=0 & 2 n=1/n=2/n=3 n=1 n=2 n=1 n=2 n=3 n=4 n=0/n=1/n=2 n=1 n=2 n=6 n=0/n=1 n=0/n=1/n=2/n=3 n=1 n=2 n=3 n=4 n=5 n=6 n=7 n=8 n=9 n=10 n=11 n=12 n=13 n=14 n=15 n=16 n=17 n=18 n=19 n=20 n=21 n=22 n=1 n=7 n=5 n=8 n=10 n=1/n=0 & 2 n=1/n=0 & 2 n=1/n=0 & 2 n=0-180 n=1/n=0 n=0~ 100 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n= -50 - +50 n=1/n=0 n=1 n=2 n = 00 - 99 n=1 On/Off On/Off On/Off Automatic Frequency\Tracking Phase H. Position V. Position White level Black level Saturation Hue IRE Reset Enable/Disable 0 IRE / 7.5 IRE Yes No Projector ID Reset System Alert ASCII ~XX72 n ~XX108 n ~XX109 n ~XX110 n ~XX111 n ~XX71 n ~XX195 n ~XX104 n ~XX192 n ~XX193 n ~XX205 0 ~XX205 1 ~XX205 2 ~XX205 3 ~XX205 4 ~XX205 5 ~XX205 6 ~XX205 7 ~XX70 n ~XX39 n ~XX100 n ~XX101 n ~XX102 n ~XX106 n ~XX91 n ~XX73 n ~XX74 n ~XX75 n ~XX76 n ~XX200 n ~XX201 n ~XX202 n ~XX203 n ~XX204 n ~XX112 n ~XX79 n ~XX99 n Information from Projector Automatically when: Standby Mode Warming up Cooling Down Out of Range Lamp Fail Thermal Switch Error Fan Lock Over Temperature Lamp Hours Running Out a=0 a=1 a=2 a=3 a=4 a=5 a=6 a=7 a=8 READ/Return Information from projector Information n=1 a=0/1 bbbb c=00 c=02 c=05 c=07 c=08 c=11 dddd e=0 e=1 e=2 e=3 e=4 e=5 e=6 e=7 e=8 e=9 a = Power State Off\On b = Lamp Hour c = Input Source Commands None VGA Video HDMI1 HDMI2 Component d = Firmware Version e = Display mode None Cinema Bright Movie sRGB User(1) User2 ISF Day ISF Nigh 3D Model Name ~XX150 n ~XX151 n Depends RS232 Version No Input Source Commands Depends None / VGA / Video / HDMI1 / HDMI2 / Component Software Version Display Mode Power State Brightness Contrast Aspect Ratio Color Temperature Projection Mode Cinema / Bright / Photo / Reference / User / ISF Day / ISF Night / 3D On/Off 4:3 / 16:9 / LBX / Native D50/D65/D75/D83/D93/Native Front-Desktop Rear-Desktop FrontCeiling Rear-Ceiling a=0/1/2 n=1 a=?? ~XX152 n n=1 ~XX121 n n=1 ~XX122 n n=1 ~XX123 n n=1 n=1 n=1 n=1 n=1 ~XX124 n ~XX125 n ~XX126 n ~XX127 n ~XX128 n n=1 ~XX129 n n=10 n=11 n=12 n=13 n=14 n=20 n=41 ~XX140 n RS232 Commands for HD83 Remote command is TBD Remote Control Up/Page + Left/Source Enter (for projection MENU) Right/Re-SYNC Down/Page Menu Re-sync 55 Polski Dodatki Instalacja przy montażu sufitowym . Aby zapobiec uszkodzeniu projektora należy używać zestawu do montażu sufitowego Optoma. 2. W celu zastosowania zestawu do montażu sufitowego innych firm należy upewnić się, że śruby do połączenia zestawu z projektorem, spełniają następujące specyfikacje: Typ śruby: M6 Maksymalna długość śruby: 12mm Minimalna długość śruby: 10mm Ostrzeżenie: 1. Po zakupieniu zestawu do montażu sufitowego z innej firmy należy sprawdzić, czy używane są śruby o właściwej wielkości. Rozmiary śrub zależą od grubości płyty montażowej. 2. Należy zachować odległość co najmniej 10cm pomiędzy sufitem i dolną częścią projektora. 3. Należy unikać instalacji projektora w pobliżu źródła ciepła. NOTE Należy pamiętać, że uszkodzenie spowodowane nieprawidłową instalacją spowoduje unieważnienie gwarancji. 370,90mm (14,60”) 188,10mm (7,40”) 75,34mm (2,97”) 81,19mm (3,20”) 220,00mm (8,66”) 97,99mm (3,86”) 498,57mm (19,63”) 138,50mm (5,45”) 20,00mm (0,79”) 260,00mm (10,23”) 10,99mm (0,43”) 120,00mm (4,72”) Polski 56 120,00mm (4,72”) Dodatki Ogólnoświatowe biura Optoma W celu uzyskania naprawy lub pomocy technicznej należy skontaktować się z biurem lokalnym. USA 3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA www.optomausa.com Kanada 2420 Meadowpine Blvd., Suite #105 Mississauga, ON, L5N 6S2, Kanada www.optoma.ca Ameryka Łacińska 3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA www.optomausa.com Europa 42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, Wielka Brytania www.optoma.eu Tel. serwisu: +44 (0)1923 691865 Benelux BV Randstad.22-23 36.BW.Almere Holandia www.optoma.nl Francja Bâtiment E 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billancourt, Francja Hiszpania C/ José Hierro,36 Of. 1C 28522 Rivas VaciaMadrid, Hiszpania 888-289-6786 50-897-860 [email protected] 888-289-6786 50-897-860 [email protected] 888-289-6786 50-897-860 [email protected] +44 (0) 1923 691 800 +44 (0) 1923 691 888 [email protected] +31 (0) 36 820 0253 +31 (0) 36 548 9052 +33 1 41 46 12 20 +33 1 41 46 94 35 [email protected] +34 91 499 06 06 +34 91 670 08 32 57 Polski Dodatki Deutschland Wiesenstrasse.2.W D40549 Düsseldorf, Niemcy Skandynawia Lerpeveien 25 3040 Drammen Norwegia +49 (0) 211 506 6670 +49 (0) 211 506 66799 [email protected] +47 32 98 89 90 +47 32 98 89 99 [email protected] PO.BOX 9515 3038 Drammen Norwegia Korea WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F, Minu Bldg. 33-14, Kangnam-Ku, Seoul,135-815, KOREA Japonia 東京都足立区綾瀬3-25-8 株式会社オーエスエム サポートセンター:.020-46-5040 Tajwan 5F., No. 108, Minchiuan Rd. Shindian City, Tajpej Tajwan 231, R.O.C. www.optoma.com.tw Hong Kong Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong Chiny 5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District Szanghaj, 200052, Chiny Polski 58 +82+2+34430004 +82+2+34430005 [email protected] www.os-worldwide.com +886-2-2218-2360 +886-2-2218-2313 [email protected] asia.optoma.com +852-2396-8968 +852-2370-1222 www.optoma.com.hk +86-21-62947376 +86-21-62947375 www.optoma.com.cn Dodatki Przepisy i uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ten dodatek zawiera ogólne uwagi dotyczące projektora. Uwaga dotycząca FCC To urządzenie zostało poddane testo, które wykazały, że spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te określono w celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może wypromieniowywać energię o czestotliwości radiowej oraz, jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej. Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje uciążliwe zakłócenia odbioru radia i telewizji, co można sprawdzić poprzez włączenie i wyłączenie sprzętu, użytkownik może podjąć próbę usunięcia zakłóceń poprzez jeden lub więcej następujących środków: Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej. Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem. Podłączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego obwodu niż odbiornik. Kontakt z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania pomocy. Uwaga: Kable ekranowane W celu utrzymania zgodności z przepisami FCC, wszystkie połączenia z innymi urządzeniami komputerowymi muszą być wykonane z wykorzystaniem kabli ekranowanych. Przestroga Zmiany lub modyfikacje wykonane bez wyraźnej zgody producenta, mogą spowodować pozbawienie użytkownika prawa do używania tego komputera przez Federal Communications Commission (Federalna Komisja ds. Komunikacji). Warunki działania Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: . To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz 2. To urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą powodować nieoczekiwane działanie. Uwaga: Użytkownicy z Kanady To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne ze kanadyjskim standardem ICES003. Remarque l’intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. 59 Polski Dodatki Deklaracja zgodności dla krajów UE Dyrektywa EMC 2004/108/EEC (włącznie z poprawkami) Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/EC Dyrektywa R & TTE 1999/EC (jeśli produkt ma funkcję RF) Instrukcje dotyczące usuwania Tego urządzenia elektronicznego po zużyciu nie należy wyrzucać do śmieci. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić możliwie największe zabezpieczenie środowiska naturalnego, urządzenie to należy poddać recyklingowi. Polski 60