servo 25 servo 25 nova
Transkrypt
servo 25 servo 25 nova
PL ������������������ ������������������������������������������� �������������������������������������������� ��� 99 987.PL.80H.1 SERVO 25 (MaschNr + . . 01001) SERVO 25 NOVA (MaschNr + . . 01001) P≥ug ��������������������������������� Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. ���������������� • Fgst.Ident.Nr. PL Szanowny uøytkowniku! Dokona≥eú znakomitego wyboru. Cieszymy siÍ z tego i gratulujemy, øe zdecydowa≥eú siÍ na Pottingera i Landsberg. Jako TwÛj partner techniczny oferujemy Ci najwyøszπ jakoúÊ oraz wydajnoúÊ po≥πczonπ z niezawodnym serwisem. W celu okreúlenia warunkÛw pracy naszych maszyn, a nastÍpnie wykorzystania tych informacji w procesie ich udoskonalenia prosimy o podanie Twoich danych. Dane te pozwolπ nam informowaÊ CiÍ na bieøπco o nowych rozwiπzaniach technicznych w naszej firmie. OdpowiedzialnoúÊ cywilna za jakoúÊ produktu. Zgodnie z odpowiedzialnoúciπ cywilnπ producent i handlarz zobowiπzujπ siÍ przy sprzedaøy maszyny do przekazania przynaleønej jej instrukcji obs≥ugi oraz przeszkolenia jej uøytkownika zgodnie z przepisami dotyczπcymi obs≥ugi, bezpieczeÒstwa oraz konserwacji urzπdzenia. Potwierdzeniem prawid≥owego przekazania maszyny wraz z przynaleønπ do niej instrukcjπ obs≥ugi jest "ProtokÛ≥ przekazania" . PoszczegÛlne czÍúci tego protoko≥u otrzymujπ: - dokument "A" - podpisany naleøy wys≥ac do firmy Pottinger (w przypadku produktÛw firmy Landsberg protokÛ≥ naleøy wys≥aÊ na adres tej firmy) - dokument "B" pozostaje w firmie sprzedajπcej maszynÍ - dokument "C" otrzymuje klient UWAGA! W przypadku dalszego przekazania maszyny nowy nabywca musi otrzymaÊ instrukcjÍ obs≥ugi oraz zostaÊ przeszkolony w zakresie jej obs≥ugi. ALLG./BA SEITE 2 / 0000-PL PL ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY Dokument ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) 600 -0 Telefax (07248) 600-511 GEBR. PÖTTINGER GMBH D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112 Telefax (0 81 91) 92 99-188 D GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231 Telefax (0 81 91) 59 656 Poczuwajπc siÍ do obowiπzku odpowiedzialnoúci za produkt prosimy odnieúÊ siÍ do poniøszych punktÛw ZakreúliÊ w≥aúciwe ❑ x Stwierdzono zgodnoúÊ stanu p≥uga obracalnego SERVO ze stanem na liúcie przewozowym. Dostarczono wszystkie urzπdzenia ochronne i instrukcjÍ obs≥ugi. ❑ Klient zosta≥ poinformowany i zaznajomiony z obs≥ugπ, uruchamianiem i konserwacjπ maszyny wzgl. urzπdzenia. ❑ Przeprowadzona prace dostosowawcze maszyny do ciπgnika. ❑ Przeprowadzono hydrauliczne pod≥πczenie do ciπgnika i sprawdzono jego poprawnoúÊ. ❑ Uruchomiono i objaúniono klientowi wszystkie funkcje hydrauliczne (obrÛt p≥uga, przestawienie szerokoúci). ❑ Prawid≥owo pod≥πczono p≥ug do ciπgnika (szerokoúÊ robocza pierwszej skiby, punkt ciπgu). ❑ Objaúniono sposÛb ustawianie maszyny w pozycji roboczej i transportowej. ❑ Udzielono informacji dotyczπcych wyposaüenia dodatkowego. ❑ Klient zosta≥ pointformowany o koniecznoúci zaznajomienia siÍ z instrukcjπ obs≥ugi. W celu potwierdzenia, øe maszyna i instrukcja obs≥ugi zosta≥y prawid≥owo przekazane, wymagane jest pisemne potwierdzenie. S≥uøπ temu nastÍpujπce dokumenty: - dokument A ñ podpisany naleøy wys≥aÊ do firmy Pottinger (w przypadku maszyny Landsberg wys≥aÊ do firmy Landsberg) - dokument B pozostaje u dealera, ktÛry dokona≥ przekazania maszyny - dokument C otrzymuje klient PL-0600 Dokum D Servo -3- SPIS TRESCI PL Spis tresci OdpowiedzialnoúÊ cywilna za jakoúÊ produktu. ........................................................................................................................................... 2 Szanowny uøytkowniku!............................................................................................................................................................................... 2 Znak CE ....................................................................................................................................................................................................... 5 Znaczenie znakow oszczegawczych na p≥ugu ............................................................................................................................................ 5 Przygotowanie ciπgnika ............................................................................................................................................................................... 6 Regulacja hydrauliczna podnoúnika ............................................................................................................................................................ 6 Przy≥acze hydrauliczne ................................................................................................................................................................................ 7 Przygotowanie p≥uga ................................................................................................................................................................................... 7 Montaø na ciπgniku ...................................................................................................................................................................................... 8 Demontaø z ciπgnika ................................................................................................................................................................................... 8 Odstawienie, czyszczenie i przechowywanie zimπ...................................................................................................................................... 8 Przed orkπ ................................................................................................................................................................................................... 9 Ustawienie precyzyjne (wymiar F) ............................................................................................................................................................ 11 Tabela dla kat. II ........................................................................................................................................................................................ 11 Ustawienie p≥uga z ciπgnikiem z systemem "SERVOMATIC" ................................................................................................................... 12 ObrÛt p≥uga ................................................................................................................................................................................................ 13 Ustawienie pochylenia p≥uga (11) .............................................................................................................................................................. 13 Praca p≥ugiem z regulacjπ hydraulicznπ .................................................................................................................................................... 14 P≥ugi ON-LAND.......................................................................................................................................................................................... 15 P≥ugi konwencjonalne ................................................................................................................................................................................ 15 Przestawienie do orki konwencjonalnej ..................................................................................................................................................... 15 Przestawienie do pracy ,,ON-LAND,, ........................................................................................................................................................ 15 Ko≥ki úcinajπce ........................................................................................................................................................................................... 16 Automatyczne zabezpieczenie przeciwkamieniowe "Nonstop" ................................................................................................................. 17 Obszar ustawienia ..................................................................................................................................................................................... 17 Zbiornik gazu (43) ...................................................................................................................................................................................... 18 Zmiana ciúnienia w zbiorniku gazu ............................................................................................................................................................ 18 OgÛlne zasady konserwacji ....................................................................................................................................................................... 19 Czyszczenie czÍúci maszyny .................................................................................................................................................................... 19 Urzπdzenia hydrauliczne ........................................................................................................................................................................... 19 Ustawienie pochylenia korpusu p≥uga ....................................................................................................................................................... 20 Podstawowe ustawienia korpusu p≥uga ..................................................................................................................................................... 20 Ustawienie kroi tarczowych (* .................................................................................................................................................................... 21 KrÛj talerzowy sprÍøynowy (*..................................................................................................................................................................... 21 Pomocnicze czÍúci robocze ...................................................................................................................................................................... 21 PodwÛjne ko≥o kopiujπce ........................................................................................................................................................................... 22 RamiÍ wysiÍgnika z hydraulicznym zwolnieniem do wa≥u Packera i urzπdzeÒ towarzyszπcych............................................................... 23 Praca z urzπdzeniem towarzyszπcym ....................................................................................................................................................... 23 Demontaø ramienia wysiÍgnika ................................................................................................................................................................. 24 Ustawienie si≥y nacisku .............................................................................................................................................................................. 24 RamiÍ wysiÍgnika z hydraulicznym zwolnieniem do wa≥u Packera i urzπdzeÒ towarzyszπcych............................................................... 25 Praca z urzπdzeniem towarzyszπcym ....................................................................................................................................................... 26 Uøytkowanie p≥uga zgodnie z jego przeznaczeniem ................................................................................................................................. 28 Tabliczka znamionowa .............................................................................................................................................................................. 28 Dane techniczne ....................................................................................................................................................................................... 29 Wyposaøenie dodatkowe ........................................................................................................................................................................... 30 Forma korpusa........................................................................................................................................................................................... 31 ZA£•CZNIK ............................................................................................................................................................................................... 32 Wydanie ..................................................................................................................................................................................................... 44 Kombinacja ciπgnik i maszyna nabudowywana......................................................................................................................................... 46 0701-PL INHALT_987 -4- WSTEP PL Znak CE Ta tabliczka zamieszczona przez producenta oznacza, øe maszyna odpowiada Wszelkim wymaganiom stawianym tego typu Maszynie oraz innym odnoúnym wskazaniom EU EG-Oúwiadczenie. Producent podpisujπc oúwiadczenie zobowiπzuje siÍ, øe dopuszczone do ruchu maszyny odpowiadajπ wszystkim odnoúnym wymaganiom bezpieczeÒstwa i higieny pracy (za≥πcznik A) Znaczenie znakow oszczegawczych na p≥ugu Nie przebywaÊ w strefie obrotu. Nie siegaÊ rekπ w strefÍ zgniotu, tak d≥ugo, jak mogπ poruszac siÍ poszcz. czÍúci 9501_PL-WARNBILDER_942 -5- MONTAØ NA CI•GNIKU Przygotowanie ciπgnika OgÛlnie ProszÍ zwrÛciÊ uwagÍ na moøliwoúci uciπgu ciπgnika. Ko≥a - Ciúnienie w tylnych ko≥ach powinno wynosiÊ podczas orki 0,8 bar - Podczas ciÍøkich warunkÛw pracy zaletπ moøe byÊ dodatkowe obciπøenie ko≥. Zobacz instrukcje obs≥ugi producenta ciπgnika CiÍøar balastu - Odpowiednie obciπøenie balastem przodu ciπgnika gwarantuje prawid≥owe prowadzenie ciπgnika oraz efektywne hamowanie. - Minimum 20% masy ciπgnika na przedniπ oú. Podnoúnik - Prawe i lewe ramiÍ podnoúnika muszπ byÊ tej samej d≥ugoúci. Ustawienie mechanizmem regulujπcym (3). - Gdy moøna regulowaÊ ustawienie ramion podnoúnika (4) w rÛønych pozycjach na gÛrnym ciÍgle, moøna wybraÊ pozycjÍ tylna (H). DziÍki temu hydraulika ciπgnika nie jest tak obciπøona. - UstawiÊ gÛrne ciÍg≥o (1) zgodnie ze wskazÛwkami producenta ciπgnika. Pozycja transportowa - Tak ustawiÊ dolne ciÍg≥o przy pomocy úrub (5), øeby zamontowana maszyna nie wchyla≥a siÍ podczas jazdy. - Düwignie obs≥ugi hydrauliki zaryglowaÊ przez obniøenie. - Nie transportowaÊ w pozycji "ON-LAND" Ustawienie p≥uga - Tak ustawiÊ úruby (5), øeby pole wychylenia by≥o moøliwie duøe Regulacja hydrauliczna podnoúnika Regulacja po≥oøenia: Przy montaøu i demontaøu maszyny i przy transporcie. Regulacja po≥oøenia jest podstawowπ funkcjπ podnoúnika. Nabudowana maszyna pozostaje na ustawionej przez urzπdzenie sterujπce (ST) wysokoúci (= po≥oøeniu). Regulacja uciπgu, regulacja mieszana: Orki dokonujemy jednym z dwÛch sposobÛw eksploatacji. Zobacz opis w rozdziale "Uruchomienie". 0600-PL ANBAU_987 -6- Kg 20% PL MONTAØ NA CI•GNIKU PL Przy≥acze hydrauliczne 1 zwrotny mechanizm sterujπcy Przygotowanie p≥uga Oú zaczepu 825 mm - dopasowania do podnoúnika ciπgnika - obydwie obracalne p≥ytki mogπ byÊ montowane w 4 rÛønych pozycjach (P1, P2, P3, P4) Sworznie düwigni gÛrnej Sworznie düwigni gÛrnej (6) zamocowaÊ jak na rysunku - zabezpieczyÊ zatyczka (K) 6 K 161-02-25 0600-PL ANBAU_987 -7- MONTAØ NA CI•GNIKU Montaø na ciπgniku PL Stopa podporowa WskazÛwki bezpieczeÒstwa: Zobacz za≥πcznik ñ A1 pkt. 8a ñh - prze≥πczyÊ hydraulikÍ ciπgnika na regulacjÍ po≥oøenia - zamontowaÊ urzπdzenie na ciÍgle dolnym i zabezpieczyÊ zatyczkami - przy pomocy düwigni (8) odblokowaÊ stopÍ podporowπ, odchyliÊ jπ w ty≥ i umocowaÊ w uchwycie (9) WskazÛwki Stojak zawieszenia moøna ustawiÊ w pozycji poziomej przez przekrÍcenie trzpienia przechy≥u (11). DziÍki temu zaczep na dolnym ciÍgle jest odciπøony. NastÍpnie dokrÍciÊ ponownie trzpieÒ przechy≥u (11). Zobacz rozdzia≥ "Uruchomienie" Oúwietlenie ñ urzπdzenia ostrzegawcze Do jazdy we mgle, ciemnoúciach lub o zmierzchu naleøy oznaczyÊ wystajπce czÍúci maszyny. Oúwietlenie i tablice ostrzegawcze moøna zamÛwiÊ w firmie Pottinger. Naleøy stosowaÊ przepisu o ruchu drogowym obwiπzujπce w danym kraju. Zaczepienie dolnego ciÍg≥a (1) - Dolne ciÍg≥o(1) tak zaczepiÊ, øeby punkt przy≥πczenia na p≥ugu (P1) leøa≥ takøe podczas pracy nieco wyøej niø punkt przy≥πczenia na ciπgniku (P2). Demontaø z ciπgnika WskazÛwka: KoÒcÛwki lemieszy sπ hartowane; gdy maszyna zostanie ustawiona na twardym pod≥oøu (kamieÒ, beton itd.) moøe dojúÊ do pÍknieÊ. Z tego powodu naleøy pod koÒcÛwki lemieszy pod≥oøyÊ odpowiednie podk≥adki (drewniane kliny)! - ramÍ p≥uga przekrÍciÊ do pozycji roboczej i ustawiÊ maszynÍ na p≥askim stabilnym pod≥oøu - W celu obniøenia ciúnienia w przewodach hydraulicznych wielokrotnie Regulacja dolnego ciÍg≥a Gdy hydraulika regulacji ciagnika ma przebiegaÊ nad dolnym ciÍg≥em, gorne ciÍg≥o zamontowaÊ w otworze (LL) stojaka zawieszenia. ruszaÊ drπøkiem sterowniczym. - HydraulikÍ ciπgnika w≥πczyÊ na regulacjÍ ustawienia - przy pomocy düwigni (8) odblokowaÊ stopÍ podporowπ, opuúciÊ jπ w dÛ≥ i ponownie zablokowaÊ düwigniπ - ZdjπÊ gÛrne - i dolne ciÍg≥o Odstawienie, czyszczenie i przechowywanie zimπ Regulacja ciÍg≥a gÛrnego Gdy hydraulika regulacji ciπgnika ma przebiegaÊ na gÛrnym ciÍgle, obydwa otwory stojaka zawieszenia (RL) sπ do wykorzystania. - Zobacz wskazÛwki w rozdziale "Konserwacja" - Przy≥πczyÊ wÍøe hydrauliczne do ciπgnika 0600-PL ANBAU_987 -8- PRZED URUCHOMIENIEM P≥UGA Przed orkπ SERVO SERVO NOVA - zobacz nastÍpnπ stronÍ TD126/98/07 SERVO PLUS SERVO NOVA PLUS 1. Ustawienie podstawowe przeprowadziÊ zgodnie z tabelπ B, przy úrodkowym ustawieniu szerokoúci roboczej ZP 2. Dok≥adne ustawienie przy uruchomieniu VF Ustawienie obydwu trzpieni (ZP, VF) Punkt zaczepu (ZP) Pierwsza skiba (VF) - Ustawienie jest niezaleøne od wewnÍtrznego odstÍpu kÛ≥ ciπgnika (RA) i ustawionej szerokoúci roboczej - Wiecej informacji o punkcie zaczepu i pierwszej skibie w rozdziale "Uruchomienie" TD65/92/35 RA Tabela B dla SERVO PLUS Tabela B dla SERVO NOVA PLUS 0000-PL VOREINSTELLUNG (981) -9- PL PRZED URUCHOMIENIEM P≥UGA Przed orkπ SERVO 1. Ustawienie podstawowe przeprowadziÊ zgodnie z tabelπ C SK 2. Dok≥adne ustawienie po uruchomieniu 1 2 5 SERVO NOVA 4 TD 82/96/18 1. Ustawienie podstawowe przeprowadziÊ zgodnie z tabelπ A 3 2. Dok≥adne ustawienie po uruchomieniu Ustawienie szerokoúci roboczej - PoluzowaÊ obydwie úruby 6-kπtne (SK) ZP - WyciπgnπÊ tylne 6-kπtne úruby - KonsolÍ mocujπcπ odchyliÊ do øπdanej szerokoúci i odpowiednie otworu (1, 2, 3, 4) VF - DokrÍciÊ 6-kπtne úruby Ustawienie obydwu trzpieni (ZP, VF) Punkt zaczepu (ZP) Pierwsza skiba (VF) TD65/92/35 - Ustawienie jest niezaleøne od wewnÍtrznego odstÍpu kÛ≥ ciπgnika (RA) i ustawionej szerokoúci roboczej (1, 2, 3, 4, 5) - Wiecej informacji o punkcie zaczepu i pierwszej skibie w rozdziale ,,Uruchomienie,, Tabela C dla SERVO Tabela A dla SERVO NOVA 0000-PL VOREINSTELLUNG (981) - 10 - RA PL USTAWIENIE PRECYZYJNE F W A B 165-02-11 12 PRZYK£AD Ustawienie precyzyjne (wymiar F) Ustawienie precyzyjne polega na dopasowaniu ustawieÒ p≥uga do uøywanego ciπgnika, w zwiπzku z czym jest czynnoúciπ jednorazowπ. A = 416 mm åruba ustawienia precyzyjnego jest ustawiana zgodnie z wartoúciπ F. W = 80 mm - wymierzyÊ wymiary (A) i (B) na dolnym ciÍgle i na podstawie tabeli dla kat. II ustaliÊ punkt przeciÍcia (F) Wymiary (A, B) mierzy siÍ od úrodka kuli do úrodka kuli B = 931 mm (W = 200 mm) Punkt przeciÍcia (F) leøy miÍdzy liniami "306" i "308". årodek wypada zatem na Wartoúci 307 mm. - Po≥oøenie punktu ciÍcia miÍdzy diagonalnymi liniami tabeli daje wartoúÊ ustawienia (F) F = 307 mm Przestawienie úruby - zdemontowaÊ sworzeÒ (12) - úrubÍ ustawiÊ zgodnie z wartoúciπ F - ponownie zamontowaÊ sworzeÒ (12) Tabela dla kat. II Kat. II = 825 mm W = 80 mm 0700_PL-VOREINSTELLUNG_987 - 11 - PL URUCHOMIENIE PL Ustawienie p≥uga z ciπgnikiem z systemem "SERVOMATIC" DziÍki systemowi "SERVOMATIC" p≥ug i ciπgnik sπ optymalnie do siebie dopasowane. Kontrolowanie prawid≥owoúci ustawienia powinno odbywaÊ siÍ z zachowaniem kolejnoúci poszczegÛlnych czynnoúci B 1. Ustawienie precyzyjne (F) zobacz rozdzia≥ "Przed uruchomieniem p≥uga" W - A - kontrolowaÊ ustawienie (F) F SK 165-02-11 2. Ustawienie szerokoúci roboczej pierwszego korpusa p≥uga (pierwszej skiby) 1 SzerokoúÊ roboczπ (S2) pierwszego korpusa ustawiÊ przez przekrÍcenie úruby (VF). 3 2 4 12 165-02-12 ZP VF Za ma≥a szerokoúÊ robocza (S1) - bardziej wykrÍciÊ úrubÍ (VF) Za duøa szerokoúÊ robocza - mniej wykrÍcic úrubÍ (VF) W≥aúciwa szerokoúÊ robocza - w≥aúciwie ustawiona úruba Zobacz rozdzia≥ "Przed uruchomieniem p≥uga" 3. Ustawienie punktu zaczepu (Z) W≥aúciwe ustawienie Linia ciπgu (ZL) przebiega przez punkt úrodkowy (M) tylnej osi ciπgnika. Przy ciπgniku nie wystÍpuje ciπg boczny. P≥ug pracuje p≥ynnie. - åruba (ZP) jest ustawiona prawid≥owo Zobacz rozdzia≥ "Przed uruchomieniem p≥uga" Nieprawid≥owe ustawienie Linia ciπgu (ZL) nie przebiega przez úrodkowy punkt tylnej osi ciπgnika. Przy orce p≥ug jest úciπgany na zaoranπ stronÍ. Przychy≥ moøe byÊ wyrÛwnany tylko przez przechylenie w drugπ stronÍ. - bardziej wykrÍciÊ úrubÍ (ZP) Zobacz rozdzia≥ "Przed uruchomieniem p≥uga" 0200-PL EINSATZ_987 - 12 - URUCHOMIENIE ObrÛt p≥uga Uwaga Podczas obracania nikt nie moøe znajdowaÊ siÍ w obszarze obrotu. Mechanizm obrotowy obs≥ugiwaÊ wy≥πcznie z siedzenia kierowcy. Podczas obrotu p≥ug powinien byÊ max. podniesiony. Automatyczne sterowanie dzia≥a w ten sposÛb, øe ca≥y proces obrotu odbywa sie przy jednym ustawieniu urzπdzenia sterujπcego (ST). Proces obrotu z si≥ownikiem dwustronnego dzia≥ania - Urzπdzenie sterujπce w≥πczyÊ na pozycjÍ "h" Korpus p≥uga zostanie obrÛcony o 180∞ - Urzπdzenie sterujπce (ST) ustawiÊ na pozycje 0 po ok. 5 sekundach moøna przeprowadziÊ nowy proces obrotu. Ustawienie pochylenia p≥uga (11) Przy orce korpusy p≥uga powinny byÊ ustawione pod kπtem 90∞ w stosunku do pod≥oøa. Ustawienie to moøna uzyskaÊ, jak opisano poniøej, przez przekrÍcenie obydwu úrub (11). - PodnieúÊ p≥ug 5-10 cm 90 ° TD 65/92/25 - UruchomiÊ na krÛtko mechanizm sterujπcy (ST) Rama p≥uga odchyla siÍ trochÍ od úruby (11). - UstawiÊ pochylenie p≥uga przy pomocy úruby - RamÍ p≥uga przekrÍciÊ ponownie do oporu - RozpoczπÊ pracÍ i sprawdziÊ, czy korpus p≥uga jest ustawiony pod kπtem 90∞ w stosunku do pod≥oøa 0200-PL EINSATZ_987 - 13 - PL URUCHOMIENIE Praca p≥ugiem z regulacjπ hydraulicznπ Aby hydraulika prawid≥owo funkcjonowa≥a postÍpowaÊ wed≥ug nastÍpujπcych wskazÛwek: - Tak ustawiÊ gÛrne ciÍg≥o (1), øeby punkt pod≥πczenia na p≥ugu (P1) leøa≥ takøe podczas pracy nieco wyøej niø punkt pod≥πczenia na ciπgniku. 1 P2 TD65/92/27 Ustawienie gÛrnego ciÍg≥a LL, RL = ustawienie przy regulacji dolnym ciÍg≥em RL = ustawienie przy regulacji gÛrnym ciÍg≥em Zobacz rozdzia≥ "Montaø na ciπgniku" - Rama p≥uga powinna byÊ ustawiona podczas pracy wzd≥uø kierunku jazdy, moøliwie rÛwnolegle do oranej powierzchni - G≥ÍbokoúÊ robocza jest ustawiona poczπtkowo podnoúnikiem przez zawÛr regulujπcy (ST) Zmieniajπcy siÍ opÛr pod≥oøa jest przekazywany hydraulicznie przez gÛrne ciÍg≥o (1) lub obydwa dolne ciÍg≥a, do zaworu regulujπcego. Dany impuls powoduje uczynnienie funkcji podnoúnika ustawiajπc go w gÛrnej lub dolnej pozycji. Przyk≥ad: regulacja gÛrnym ciÍg≥em P≥ug orze g≥Íbiej. GÛrne ciÍg≥o przekazuje wiÍksze ciúnienie do zaworu regulujπcego. W rezultacie zawÛr regulujπcy w≥πcza siÍ "na podnoszenie "tak d≥ugo, aø zostanie uzyskana ustawiona g≥ÍbokoúÊ robocza. WskazÛwka Zobacz instrukcjÍ obs≥ugi producenta ciπgnika. 0200-PL EINSATZ_987 - 14 - ST-24-11-2003 P1 PL URUCHOMIENIE P≥ugi ON-LAND Co znaczy ,,p≥ugi ON-LAND,, PL P≥ugi konwencjonalne Orka z ko≥em w bruüdzie ï brak ko≥a ciπgnika w bruüdzie Przy pomocy hydraulicznego urzπdzenia wychylnego odchyliÊ p≥ug do úrodka ciπgnika - wszystkie ko≥a jadπ po nie zaoranej glebie. Zalety ,,p≥ugÛw ON-LAND,, ï Ochrona gleby Ko≥a ciπgnika nie jedzie w bruüdzie, zatem nie ugniata i nie zbija gleby. Przestawienie do orki konwencjonalnej WskazÛwka bezpieczeÒstwa Na mokrej glebie ko≥a ciπgnika nie zapadajπ siÍ tak g≥Íboko, jak ma to miejsce przy konwencjonalnych p≥ugach. ï p≥ug przestawiaÊ na rÛwnym, stabilnym pod≥oøu ï nie podchodziÊ pod podniesiony p≥ug ï WiÍksza moøliwoúÊ wychylenia ï podczas przestawiania naleøy pozostaÊ poza polem oddzia≥ywania p≥uga Umoøliwia to jazdÍ po nie oranej glebie nawet przy podwÛjnych ogumieniu ï MoøliwoúÊ orki na granicach OdchyliÊ p≥ug z w≥aúnie zaoranej gleby (odwrotnie do pozycji ON-LAND). DziÍki temu moøna oraÊ do samej granicy pola. ï P≥ugi konwencjonalne W tym celu naleøy odchyliÊ p≥ug centralnie z ty≥u ciπgnika = orka konwencjonalna z ko≥em w bruüdzie. 1. P≥ug lekko unieúÊ w gÛrÍ - przy pomocy podnoúnika ciπgnika 2. TrzpieÒ w≥oøyÊ w pozycjÍ (KP) - zabezpieczyÊ sworzniem 3. Na nowo ustawiÊ punkt ciπgu (ZP) - zobacz nastÍpna stronÍ Przestawienie do pracy ,,ON-LAND,, WskazÛwka bezpieczeÒstwa ï p≥ug przestawiaÊ na rÛwnym, stabilnym pod≥oøu ï nie podchodziÊ pod podniesiony p≥ug ï podczas przestawiania naleøy pozostaÊ poza polem oddzia≥ywania p≥uga 1. P≥ug lekko unieúÊ w gÛrÍ - przy pomocy podnoúnika ciπgnika 2. TrzpieÒ w≥oøyÊ w pozycjÍ (OP) - zabezpieczyÊ sworzniem 3. Na nowo ustawiÊ punkt ciπgu (ZP) KP = OP = - zobacz nastÍpna stronÍ P≥ugi konwencjonalne P≥ugi ON-LAND 0300-PL ON LAND_981 - 15 - ZABEZPIECZENIE PRZECIW PRZECIAZENIOM PL Ko≥ki úcinajπce Korpusy p≥uga sπ mocowane na ko≥ki úcinajπce Przeciπøenia sπ przejmowane przez ko≥ki úcinajπce (30), a korpus p≥uga zostaje wypchniÍty do gÛry. - wyciπgnπÊ reszki ko≥kÛw úcinajπcych - poluüniÊ úruby szeúciokπtne (31) - p≥ug ustawiÊ ponownie w pozycji roboczej - za≥oøyÊ nowe ko≥ki úcinajπce i dokrÍciÊ obydwie úruby Uwaga StosowaÊ wy≥πcznie oryginalne ko≥ki úcinajπce (zobacz katalog czÍúci Zamiennych) o odpowiednich wymiarach i jakoúci. W øadnym wypadku nie StosowaÊ ko≥kÛw wyøszej lub niøszej wytrzyma≥oúci. 9200-PL SICHERUNG_943 - 16 - SERVO NOVA Automatyczne zabezpieczenie przeciwkamieniowe "Nonstop" PL Ciúnienie azotu w zbiorniku gazu (43) (ustawienie w warsztacie) 80 bar Przy ciÍøkich, kamienistych glebach zaleca siÍ stosowanie w pe≥ni automatycznego zabezpieczenia przeciwkamieniowego. Zakres ustawienia ciúnienia w cylindrze hydraulicznym (40) 90 do 160 bar Jeøeli okaøe siÍ w praktyce, øe zabezpieczenie za czÍsto zawodzi, moøna podwyøszyÊ ciúnienie w cylindrze hydraulicznym przy pomocy do≥πczonego urzπdzenia do dope≥niania gazu (zobacz w tabeli). W p≥ugu SERVO NOVA kaødy korpus osobno jest zabezpieczony hydromechanicznie przed uszkodzeniami. Przy najechaniu na przeszkodÍ korpus p≥uga moøe byÊ wypchniÍty na kaødπ ze stron. Nie ma przy tym potrzeby zatrzymywania ciπgnika. Korpus powrÛci automatycznie do pozycji roboczej. Tabela OprÛcz zabezpieczenia automatycznego wszystkie uchwyty korpusÛw sπ dodatkowo zabezpieczone ko≥kami úcinajπcymi. Opis w rozdziale "Zabezpieczenia przeciwkamieniowe" Obszar ustawienia - Si≥a wyzwalajπca zabezpieczenie moøe byÊ dopasowana do rÛønych warunkÛw glebowych. Ciúnienie(* ( bar ) Si≥a wyzwalania ( kp ) 90 970 100 1060 110 1150 120 1240 130 1320 140 1410 150 1500 160 1590 Podwyøszenie ciúnienia w cylindrze hydraulicznym: - ZawÛr zamykajπcy ustawic na poz. A - ZdjπÊ ko≥pak zamykajπcy (42) na zaworze i dokrÍciÊ urzπdzenie do dope≥niania gazu. - ZwolniÊ zawÛr sterujπcy w ciπgniku - ZamknπÊ sprzÍg≥o (42) w ciπgniku - OtworzyÊ zawÛr zamykajπcy (pozycja E). Ciúnienie hydrauliczne spada - ZawÛr sterujπcy ma dzia≥aÊ tak d≥ugo, aø na manometrze pojawi siÍ øπdane ciúnienie, po czym zawÛr zamknπÊ (pozycja A). Uwaga ZawÛr zamykajπcy podczas orki musi byÊ zamkniÍty (pozycja A) Ustawienie podstawowe - Ciúnienie w cylindrze hydraulicznym (40) musi wynosiÊ o ok. 10 bar wyøsze niø ciúnienie azotu w zbiorniku gazu (43). (984) 0500-PL NOVA - ZwolniÊ urzπdzenie dope≥niajπce gaz po úrodku zaworu sterujπcego - ZdjπÊ urzπdzenie dope≥niajπce i za≥oøyc ko≥pak - 17 - SERVO NOVA PL Zbiornik gazu (43) Ciúnienie w zbiorniku gazu moøe byÊ rÛwnieø zmienione. Zmniejszenie lub podwyøszenie ciúnienia w zbiorniku jest uzaleønione od rodzaju gleby. - Przy lekkich glebach, ciúnienie moøe byÊ trochÍ zredukowane. Uwaga - Zbiornika gazu nie wolno poddawaÊ pracom spawalniczym, lutowniczym ani przerÛbkom mechanicznym. Zmiana ciúnienia w zbiorniku gazu Prace mogπ byÊ przeprowadzane tylko przez pracownikÛw serwisu lub wyspecjalizowane warsztaty. Do zmiany ciúnienia potrzebne jest specjalne urzπdzenie nape≥niajπco-kontrolujπce. 1. Zmniejszenie ciúnienia: a) ZdjπÊ plastikowy ko≥pak. - ostrym narzÍdziem zdjπÊ czop o≥owiany na úrubie (44) (jeøeli jest) b) úrubÍ (44) lekko poluüniÊ c) Za≥oøyÊ urzπdzenie nape≥niajπco-kontrolujπce d) ZawÛr uwalniajπcy urzπdzenie lekko otworzyÊ - powoli spuszczaÊ azot (N), aø manometr wskaøe øπdanπ wielkoúÊ e) ZamknπÊ zawÛr zwalniajπcy, zdemontowaÊ urzπdzenie nape≥niajπco-kontrolujπce, dokrÍciÊ úrubÍ i zatknπÊ o≥owiany czop (jeøeli jest) 2. ZwiÍkszenie ciúnienia - Do dope≥nienia pojemnika stosowaÊ wy≥πcznie azot (N), w øadnym wypadku inny gaz (zagroøenie wybuchem) f) Urzπdzenie nape≥niajπce zamontowaÊ na butli z azotem g) ZdjπÊ palstikowy ko≥pak - ostrym narzÍdziem zdjπÊ czop o≥owiany na úrubie (44) (jeøeli jest) - úrubÍ (44) lekko poluüniÊ - Za≥oøyÊ urzπdzenie nape≥niajπco-kontrolujπce h) Urzπdzenie nape≥niajπco-kontrolujπce przykrÍciÊ do butli z azotem i) Lekko odkrÍcic zawÛr zwalniajπcy i wype≥niÊ azotem, aø manometr wskaøe øπdana wartoúÊ k) ZamknπÊ zawÛr zwalniajπcy, zdemontowaÊ urzπdzenie nape≥niajπce, dokrÍciÊ úrubÍ i za≥oøyÊ o≥owiany czop (jeøeli jest). WkazÛwki Wed≥ug danych ,,Hydac,, wszystkie zbiorniki gazu po okreúlonym czasie wykazujπ niewielkie straty ciúnienia. Utrata gazu (azotu) wynosi w stosunku rocznym ok. 2-3 %. Zaleca siÍ po 4-5 latach kontrole zbiornika i jego ewentualna renowacje. (984) 0500-PL NOVA - 18 - KONSERWACJA OgÛlne zasady konserwacji PL Czyszczenie czÍúci maszyny Aby maszyna s≥uøy≥a d≥ugie lata i odzancza≥a siÍ dobrym stanem technicznym, prosimy stosowaÊ siÍ do nastÍpujπcych zaleceÒ: UWAGA Nie stosowaÊ wysokiego ciúnienia przy czyszczeniu ≥oøysk i czÍúci hydraulicznych - po pierwszym uruchomieniu naoliwiÊ wszystkie úruby - niebezpieczeÒstwo powstania korozji Podczas uøytkowania maszyny - za kaødym razem sprawdziÊ wszystkie úruby i naoliwiÊ w razie takiej potrzeby. - Co tydzieÒ oliwiÊ 4 punkty smarowania na obydwu wahaczach - wszystkie pozosta≥e punkty smarowania oliwiÊ przynajmniej dwa razy w sezonie - po wyczyszczeniu maszynÍ naoliwic i przeprowdziÊ krÛtkπ prÛbe uruchomienia - podczas czyszczenia pod wysokim ciúnieniem mogπ powstaÊ uszkodzenia lakieru Odstawienie na wolnym powietrzu Jednoczeúnie smarowaÊ wa≥y i úruby przestawu Przy d≥uøszym odstawieniu maszyny na wolnym powietrzu wyczyúciÊ i zakonserwowaÊ smarem t≥oczyska Zimowanie CzÍúci robocze - Jeøeli czÍúci noúne nie zosta≥y uszkodzone wymiany zuøytych czÍúci dokonywaÊ po okreúlonym im czasie wymiany. - gruntownie wyczyúciÊ maszynÍ przed zimπ FETT - ustawiÊ maszynÍ w osloniÍtym miejscu - zabezpieczyÊ odkryte czÍúci przed korozjπ - wysmarowaÊ wszystkie punkty smarowania Ciúnienie kÛ≥ - ProszÍ zwrÛciÊ uwagÍ na odpowiednie ciúnienie w ko≥ach ! Urzπdzenia hydrauliczne SprawdzaÊ regularnie ciúnienie powietrza. - regularnie sprawdzaÊ stan techniczny wÍøy - Przy nadmiernym napompowaniu powstaje zagroøenie pÍkniÍcia! Natychmiast wymieniÊ uszkodzone lub porowate wÍøe hydrauliczne UWAGA niebezpieczeÒstwo infekcji! Przy uszkodzeniach urzπdzeÒ hydraulicznych nie dotykaÊ nieszczelnych miejsc Przed pracami na urzπdzeniach hydraulicznych - MaszynÍ opuúciÊ na ziemiÍ - Przy pracach konserwatorskich wykonywanych na podniesionej maszynie ze wzglÍdÛw bezpieczeÒstwa pod≥oøyÊ stabilnπ podpÛrkÍ - ZneutralizowaÊ ciúnienie w urzπdzeniach hydraulicznych i wy≥πczyÊ silnik. (955) 9700-PL WARTUNG - 19 - KONSERWACJA PL Ustawienie pochylenia korpusu p≥uga Gdy p≥ug nie wchodzi prawid≥owo w glebÍ, moøna to poprawiÊ przez przekrÍcenie obudowy mimoúrodu - Po≥oøenie mimoúrodu powoduje p≥ytsze lub g≥Íbsze ustawienie koÒcÛwki lemiesza w obszarze oznaczonym przez "S" - Po ustawieniu ponownie dokrÍciÊ úruby Przy niektÛrych typach stosuje siÍ zamiast obudowy mimoúrodu p≥ytÍ rasterowπ Zobacz "Podstawowe ustawienia korpusu p≥uga" Podstawowe ustawienia korpusu p≥uga Po wymianie czÍúci zamiennych naleøy przeprowadziÊ prÛby w nastÍpujπcej kolejnoúci: 1. UstawiÊ p≥ug na p≥askim pod≥oøu 2. Odleg≥oúÊ (A) miÍdzy ramπ p≥uga a lemieszami musi byÊ taka sama przy wszystkich korpusach 3. KontrolowaÊ odleg≥oúÊ (B1) przy ostatnim korpusie p≥uga B1 = 0-5 mm przy korpusie* typu W, UWS 10-20 mm przy korpusie typu UW, UWS, WSS 4. Odleg≥oúÊ (B) ustawic tak samo jak B1 * Typ korpusu p≥uga jest podany na tabliczce producenta (955) 9700-PL WARTUNG - 20 - WYPOSAØENIE DODATKOWE Ustawienie kroi tarczowych (* PL Pomocnicze czÍúci robocze * UstawiÊ 5-centymetrowy odstÍp miÍdzy p≥aszczyznπ g≥Íbokoúci rob. kroi tarczowych a koÒcÛwka lemiesza. Przedp≥uøki do kukurydzy, przedp≥uøki do nawozu. Urzπdzenia te sπ przewidziane do wprowadzenia s≥omy lub nawozu w glebÍ. * Pozycje montaøowπ w kierunku wzd≥uønym wybiera siÍ przez przesuniÍcie uchwytu na wsporniku. Inne pozycje montaøowe uzyskuje siÍ przez wychylenie mimoúrodu (50) o 180°. * G≥ÍbokoúÊ roboczπ ustawiÊ na 1/3 ogÛlnej g≥Íbokoúci roboczej * OdstÍp boczny do koÒcÛwek lemieszy powinien wynosiÊ 2-3 cm. * Pozycja montaøowa w kierunku wzd≥uønym powinna zostaÊ ustawiona nad koÒcÛwkami lemieszy lub za nimi. Przy bardzo zaroúnietej powierzchni lub przy orce s≥omy, urzπdzenia naleøy ustawiÊ w pozycji silnie odchylonej do ty≥u. Ustawia siÍ go przez wychylenie mimoúrodu (50). G≥Ûwka úlizgowa (60) G≥Ûwki úlizgowe, ktÛre montuje siÍ na korpusach p≥uga s≥uøπ do tego, øeby podczas worywania s≥omy nie ≥amaÊ ≥odyg, powodujπc tym samym lepsze ich woranie. KrÛj talerzowy sprÍøynowy (* - ten krÛj moøe byÊ montowany we wszystkich p≥ugach typu SERVO NOVA od wys. ramy 72 cm Listwy pomocnicze (61) Do orki obornika lub innych nawozÛw. ∑ Listwa wk≥adajπca do korpusÛw typu UW, W i WSS ∑ Listwa wstÍpna do korpusÛw typu UW, W i WSS. Urzπdzenia te mogπ byÊ stosowane zamiast przedp≥uøkÛw (zobacz wyøej). Jednak przy ma≥ych g≥Íbokoúciach nie sπ tak skuteczne. åcinacz listwowy (62) Urzπdzenia te mogπ byÊ stosowane zamiast kroi tarczowych (zobacz wyøej) przy czym nie ma moøliwosci regulacji. 9500-PL ZUSÄTZE_943 - 21 - (* Uwaga! NiebezpieczeÒstwo skaleczenia. KO£A KOPIUJ•CE PodwÛjne ko≥o kopiujπce - PodwÛjne ko≥o kopiujπce jest zamontowane na ostatnim korpusie p≥uga - g≥ÍbokoúÊ robocza jest ustawiana przy pomocy úruby (70) - w p≥ugach 4-skibowych podwÛjne ko≥o kopiujπce moøe byÊ zamontowane rÛwnieø na przedostatnim korpusie. W efekcie przy orce na granicy pola ko≥o kopiujπce nie wystaje mocno poza ostatni korpus p≥uga PodwÛjne ko≥o kopiujπce zamontowane na przedostatnim korpusie p≥uga 0200-PL TASTRÄDER_987 - 22 - PL URZ•DZENIA TOWARZYSZ•CE PL Wyposaøenie dodatkowe RamiÍ wysiÍgnika z hydraulicznym zwolnieniem do wa≥u Packera i urzπdzeÒ towarzyszπcych - Przy ciπgniku wymagane jest zwrotne przy≥πcze hydrauliczne - RamiÍ jest montowane na g≥Ûwnej ramie - Przy cylindrze obrotowym p≥uga, na przewodzie zwrotnym (T) jest montowany úrubunek typu T ze z≥πczkπ Pozycja robocza - ≥πcznik (83) w≥oøyÊ w przedni otwÛr (A) - OdstÍp (40-50cm) do kÛ≥ ciπgnika jest ustawiany przy pomocy ≥πcznika (83) Pozycja transportowa - ≥πcznik (83) w≥oøyÊ w otwÛr tylny (B). DziÍki temu ramiÍ jest wychylone do wewnπtrz, w kierunku ramy p≥uga. Praca z urzπdzeniem towarzyszπcym Na urzπdzeniach towarzyszπcych montuje siÍ zaczep, ktÛry nastÍpnie ≥πczy siÍ z ramieniem p≥uga. 30cm Zaczep ten jest ustawiony poprzecznie w stosunku do kierunku jazdy. TD65/92/83 81v Zaczepienie urzπdzeÒ towarzyszπcych TD65/92/84 - UstawiÊ trzpienie w pozycji zaryglowanej (81v) Dla zaryglowania trzpieni naleøy w≥πczyc na krÛtko zawÛr sterujπcy na pozycjÍ "podnoszenie" 81e - ZahaczyÊ ramiÍ od zew. strony (30cm) w zaczep urzπdzenia towarzyszπcego. 82 Zwolnienie urzπdzenia towarzyszπcego - Odryglowac hydraulicznie trzpienie (81e) Dla odryglowania úrub ustawiÊ na krÛtko zawÛr sterujπcy na pozycjÍ "opuszczanie" TD65/92/85 (983) 0000-PL AUSLEGER - 23 - URZ•DZENIA TOWARZYSZ•CE Demontaø ramienia wysiÍgnika 1. od≥πczyÊ przewÛd hydrauliczny (Hyd) 2. wyciπgnaÊ obydwa sworznie (B1, B2) 3. wyciπgnπÊ ramiÍ wysiÍgnika Ustawienie si≥y nacisku Z ramieniem wysiÍgnika sπ dostarczone dwie sprÍøyny (F1, F2), ktÛrych zadaniem jest zmniejszenie uderzenia przy zaczepianiu urzadzenia towarzyszπcego. Odpowiednio do ciÍøaru urzπdzenia towarzyszπcego montowana jest odpowiednia sprÍøyna. Przy ciÍøkich urzπdzeniach towarzyszπcych (do 2000 kg) zamontowaÊ obydwie sprÍøyny na wysiÍgniku. F1DO 500 KG F2do 1200 kg F1 + F2 do 2000 kg F2 F1 018-01-11 (983) 0000-PL AUSLEGER - 24 - PL URZ•DZENIA TOWARZYSZ•CE PL RamiÍ wysiÍgnika z hydraulicznym zwolnieniem do wa≥u Packera i urzπdzeÒ towarzyszπcych Od roku 2006 *) Montaø: 1. KonsolÍ (K) zamontowaÊ na ramie g≥Ûwnej 2. UmocowaÊ ramie (A) sworzniami (B) i zabezpieczyÊ 3. NaciπgnπÊ sprÍøynÍ (Z) (max. 4cm) 4. Montaø przy≥πcza hydraulicznego na si≥owniku obrotu p≥uga przy pomocy úrubunku T na przewodzie zwrotnym T lub przez hydrauliczny mechanizm sterujπcy jednostronnego dzia≥ania B A Z K 115-07-01 Ustawienia: Ramie jest wyposaøone w dwa urzπdzenia nastawcze: 1. Pozycja robocza (otwory A) 2. Ustawienie wzglÍdem zaczepu (otwÛr B) (Ustawienie urzπdzenia towarzyszπcego obok p≥uga) (Ustawienie ramienia wzglÍdem zaczepu) OtwÛr A umoøliwia ustawienie urzπdzenia towarzyszπcego w piÍciu rÛønych odleg≥oúciach od p≥uga. OtwÛr B umoøliwia ustawienie urzπdzenia towarzyszπcego w piÍciu rÛønych pozycjach wzglÍdem zaczepu. - ustawienie ramienia wzglÍdem ogumienia ciπgnika powinno wynosiÊ 40-50cm B WskazÛwka! Urzπdzenie towarzyszπce powinno znajdowaÊ siÍ moøliwie, jak najbliøej p≥uga, lecz nie moøe z nim kolidowaÊ. - ramie i zaczep urzπdzenia towarzyszπcego powinny pokrywaÊ siÍ na odcinku 20-30 cm. 115-07-02 WskazÛwka! 20-30 cm 4 3 2 1 A 40-50 cm 5 Gdy nie moøna dopasowaÊ d≥ugoúci zaczepu urzπdzenia towarzyszπcego, naleøy dokonaÊ zmiany pozycji ustawienia zaczepu. Pozycje ustawienia: A1 - najmniejszy odstÍp A2 - odstÍp ok. 30cm wiÍkszy niø A1 A3 - odstÍp ok. 60cm wiÍkszy niø A1 A4 - odstÍp ok. 90cm wiÍkszy niø A1 A5 - najwiÍkszy odstÍp *) 0700_PL-SCHWENKAUSLEGER_983 Wyposaøenie dodatkowe SERVO 25 S, SERVO 35 S, SERVO 45 S - 25 - 115-07-04 URZ•DZENIA TOWARZYSZ•CE Praca z urzπdzeniem towarzyszπcym Na urzπdzeniach towarzyszπcych montuje siÍ zaczep, ktÛry nastÍpnie ≥πczy siÍ z ramieniem p≥uga. Zaczep ten jest ustawiony poprzecznie w stosunku do kierunku jazdy. Pozycja robocza Pozycja zaczepu 115-07-03 115-07-05 Zaczepienie urzπdzeÒ towarzyszπcych Orka bez urzπdzenia towarzyszπcego ï UstawiÊ trzpienie w pozycji zaryglowanej (81v) ï do orki bez Packera lecz z zamontowanym ramieniem Dla zaryglowania trzpieni naleøy w≥πczyc na krÛtko zawÛr sterujπcy na pozycjÍ „podnoszenie“ - sworzeÒ (2) w≥oøyÊ w otwÛr (B5) ï ZahaczyÊ ramiÍ od zew. strony (30cm) w zaczep urzπdzenia towarzyszπcego. Zwolnienie urzπdzenia towarzyszπcego 115-07-06 ï Odryglowac hydraulicznie trzpienie (81e) Dla odryglowania úrub ustawiÊ na krÛtko zawÛr sterujπcy na pozycjÍ „opuszczanie“ 2 B5 81v Transport ï do transportu ramie musi byÊ ca≥kowicie z≥oøone - sworzeÒ (3) w≥oøyÊ w otwÛr (T) 81e 82 3 115-07-07 TD65/92/85 T 0700_PL-SCHWENKAUSLEGER_983 - 26 - PL URZ•DZENIA TOWARZYSZ•CE Demontaø: B 1. Od≥πczyÊ przewody hydrauliczne 2. ZdemontowaÊ sprÍøynÍ (Z) PL A Z 3. WyciπgnπÊ sworznie (B) 4. ZdemontowaÊ ramiÍ (A) K Montaø przy p≥ugach ,,PLUS,, Przy p≥ugach typu ,,PLUS,, naleøy zamontowaÊ ≥aÒcuch prowadzπcy (S). 115-07-01 Przy pomocy tego ≥aÒcucha, w zaleønoúci od jego d≥ugoúci, moøna ustawiÊ pozycjÍ zaczepu ramienia (A). UWAGA! Montaø ≥aÒcucha prowadzπcego (S) moøe przebiegaÊ wy≥πcznie przy najwÍøszym ustawieniu, w przeciwnym wypadku moøe dojúÊ do uszkodzeÒ p≥uga i ramienia w postaci zmiany szerokoúci roboczej lub z≥oøenia ramy. Czynnoúci wstÍpne: 1. ZamontowaÊ uchwyt ≥aÒcucha (H) i ≥aÒcuch prowadzπcy (S) 2. ZamontowaÊ napinacz ≥aÒcucha (L) na ramieniu 3. UstawiÊ najmniejszπ szerokoúÊ roboczπ p≥uga 4. £aÒcuch prowadzπcy (S) zaczepiÊ w napinaczu (L) zabezpieczyÊ sworzniem (d≥ugoúÊ ≥aÒcucha w zaleønoúci od pozycji zaczepu). Montaø ,,SERVO-PLUS,, Montaø ,,SERVO-PLUS NOVA,, A L L A S H S H 115-07-11 115-07-10 0700_PL-SCHWENKAUSLEGER_983 - 27 - DANE TECHNICZNE PL Tabliczka znamionowa - Dok≥adna nazwa p≥uga oraz wariant wyposaøenia (wysokoúÊ ramy, forma korpusÛw, Ö) znajduje siÍ w polu "Marke" - Numer fabryczny znajduje siÍ na pokazanej obok tabliczce znamionowej oraz jest nabity na ramie. Przypadki gwarancji oraz wszelkie zapytania nie bÍdπ rozpatrywane bez podania numeru fabrycznego. - ProszÍ nanieúÊ numer fabryczny PaÒstwa maszyny zaraz po jej zakupie w oznaczonym miejscu ok≥adki niniejszej instrukcji obs≥ugi Uøytkowanie p≥uga zgodnie z jego przeznaczeniem P≥ug ( SERVO, SERVO NOVA ) jest przeznaczony wy≥πcznie do prac w rolnictwie. - do orki uøytkow rolnych, ≥πk itd. Kaøde inne uøytkowanie p≥uga jest niezgodne z jego przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody wynik≥e z niew≥aúciwego uøytkowania, ryzyko ponosi wy≥πcznie uøytkownik. Pod pojÍciem prawid≥owego uøytkowania p≥uga rozumie siÍ rÛwnieø przestrzeganie okreúlonych przez producenta warunkÛw przeglπdÛw technicznych i konserwacji. 0200-PL TECHN. DATEN_987 - 28 - DANE TECHNICZNE PL Dane techniczne Poziom ha≥asu < 70 dB (A) Zapotrzebowanie mocy max. 88 kW / 120 PS SERVO 25 Standard Typ (Rodzaj) Odk≥adnice SERVO 25-385 SERVO 25-485 SERVO 25-295 SERVO 25-395 SERVO 25-495 SERVO 25-202 SERVO 25-302 SERVO 25-402 OdstÍp korpusÛw Wys. ramySzer. CiÍcia CiÍøar1 kg Zapotrzeb mocy (kW/KM) 85 85 95 95 95 102 102 102 72 / 78 72 / 78 72 / 78 72 / 78 72 / 78 72 / 78 72 / 78 72 / 78 33-36-40-43 33-36-40-43 33-37-41-45 33-37-41-45 33-37-41-45 32-36-39-43 35-40-44-48 35-40-44-48 692 842 553 708 853 556 710 861 52/70 66/90 40/55 52/70 66/90 40/55 52/70 66/90 3 4 (3+1) 2 3 4 (3+1) 2 3 4 (3+1) SERVO 25 NOVA Typ (Rodzaj) Odk≥adnice SERVO 25-N385 SERVO 25-N485 SERVO 25-N295 SERVO 25-N395 SERVO 25-N495 SERVO 25-N202 SERVO 25-N302 OdstÍp korpusÛw Wys. ramySzer. CiÍcia CiÍøar1 kg Zapotrzeb mocy (kW/KM) 85 85 95 95 95 102 102 74 / 80 74 / 80 74 / 80 74 / 80 74 / 80 74 / 80 74 / 80 33-36-40-43 33-36-40-43 33-37-41-45 33-37-41-45 33-37-41-45 35-40-44-48 35-40-44-48 907 1109 689 913 1119 693 919 52/70 66/90 44/60 52/70 66/90 44/60 52/70 3 4 (3+1) 2 3 4 (3+1) 2 3 *) Gewichtsangaben ohne Zusatzausrüstungen 0200-PL TECHN. DATEN_987 - 29 - 1 Dotyczy maszyn o wyposaøeniu standardowym. DANE TECHNICZNE PL Wyposaøenie dodatkowe Odk≥adnica G≥Ûwka úlizgowa Deflektor úcinacz listwowy Ochrona p≥ozu UW, UWS, W, WSS. U, UW, UWS, W, WSS. U, UW, UWS. U, UW, W, WSS. UW, UWS, W, WSS Przed≥uøek do kukurydzy Przedp≥uøek M1 / M2 DV 50-25 Kroj tarczowy gladki Kroj tarczowy zabkowany TD65/92/83 RamiÍ do urzπdzeÒ towarzyszπcych RamiÍ do urzπdzeÒ towarzyszπcych Wahliwe ko≥o kopiujπce 0200-PL TECHN. DATEN_987 PodwÛjne ko≥o kopiujπce - 30 - Spulchniacz WYPOSAZENIE G≥ÍbokoúÊ robocza OPIS SzerokoúÊ robocza Oznaczenie Forma korpusa - p≥ynna orka 31 UW 40 30 - dobre kruszenie 36 UW 40 35 - do wszystkich gleb 39 UW 45 40 35-26 W 35 26 36 W 40 25 35 W 35 35 41 W 45 40 45 40 - - spec dla pagÛr. terenu - p≥ynna orka - zastos. na ≥πkach, b.dobre w≥aúciwoúci Mniejsze odk≥adnice aüurowe. - szczeg przydatny na ciÍøkich, keistych glebach - bardzo p≥ynna praca Wieksze odk≥adnice aøurowe - szczeg przydatny na ciÍøkich, keistych glebach - bardzo p≥ynna praca • Wyp. seryjne ◊ moøliwe warianty wyp ser.(bez ceny) powyzszania - juø nie produkowany X wyp. dodatkowe za op≥ata 0000-PL AUSRÜSTUNGEN (981) - 31 - 30 UWS 35 WSS PL PL ZA£•CZNIK PL-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein Orygina≥ jest nie do podrobienia . . . PL Dalej zajedziesz na oryginalnych czÍúciach firmy Poettinger * JakoúÊ i precyzja - bezpieczeÒstwo pracy * NiezawodnoúÊ funkcjonowania * Duøa øywotnoúÊ - ekonomika * Gwarantowany serwis ze strony dealera firmy Poettinger PL-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein Stoicie PaÒstwo przed wyborem: ,,orygina≥,, czy ,,podrÛbka,,? Na podjÍcie tej decyzji czÍsto ma wp≥yw cena. PamiÍtajcie jednak, øe tani zakup moøe czÍsto okazaÊ siÍ bardzo drogi. Dlatego pamiÍtajcie znakiem koniczynki! przy zakupie o oryginalnych czÍúciach ze ZA£•CZNIK-A WSKAZ”WKI BEZPIECZE—STWA WskazÛwki dla bezpiecznej pracy 6.) Zakaz zabierania osÛb a. Przewoøenie osÛb na maszynie jest niedozwolone. W tej instrukcji obs≥ugi wszystkie miejsca poruszajπce sprawy bezpieczeÒstwa sπ oznaczone tym znakiem b. Maszyne mozna transportowac po drogach publicznych wylacznie w opisanej pozycji. 1.) Uøytkowanie zgodne z przepisami 7.) Charakterystyka jazdy z urzπdzeniami nabudowanymi a.) Zobacz dane techniczne a. Pojazd ciπgnπcy jest obciπøony z przodu lub od ty≥u odpowiednim balastem, øeby zapewniÊ w≥aúciwe kierowanie i hamowanie (min. 20% ciÍøaru pustego pojazdu na przednia os). b.) Do zastosowania przepisÛw naleøy rÛwnieø postÍpowanie zgodnie ze wskazÛwkami producenta zamieszczonymi w warunkach konserwacji i utrzymania naleøytego stanu technicznego. b. Jezdnia i nabudowana maszyna wp≥ywajπ na charakter jazdy. SposÛb jazdy naleøy dostosowaÊ do warunkÛw terenowych oraz rodzaju gleby. 2.) CzÍúci zamienne c. UwzglÍdniÊ podczas jazdy na zakrÍcie z zaczepionym pojazdem szeroki wysiÍg i masÍ wyporu urzπdzenia a.) Oryginalne czÍúci zamienne i akcesoria sπ specjalnie skonstruowane do tych maszyn. b.) Chcemy wyraünie zaznaczyÊ, øe czÍúci i akcesoria dostarczone nie przez nas, nie sπ przez nas sprawdzane i nie zalecamy ich uøywania. d. UwzglÍdniÊ podczas jazdy na zakrÍcie z zaczepiona lub po≥zawieszonπ maszynπ szeroki wysiÍg i masÍ wyporu urzπdzenia Kg 20% 8.) OgÛlnie a. Przed zaczepieniem maszyny na trzypunktowy wieszak zawieszenia ustawiÊ düwignie w takiej pozycji, ktÛra wyklucza niespodziewane podniesienie lub obniøenie. c.) Uøywanie tych produktÛw moøe pociπgaÊ za sobπ w okolicznoúciach okreúlonych w≥aúciwoúci PaÒstwa maszyny, negatywne skutki. Producent nie ponosi øadnej odpowiedzialnoúci za powsta≥e szkody w wyniku stosowania nieoryginalnych czÍúci zamiennych i akcesoriÛw. b. Przy sprzÍganiu maszyny z ciπgnikiem powstaje ryzyko skaleczenia! c. W obrÍbie wieszaka zawieszenia istnieje niebezpieczeÒstwo okaleczenia przez sprasowanie i obciÍcie. d.) Za samowolne przerÛbki i zmiany w budowie i czÍúciach maszyny producent nie odpowiada. d. Nie wchodziÊ miedzy ciπgnik i maszynÍ podczas uruchamiania zewnÍtrznej obs≥ugi trzypunktowego zawieszenia. 3.) Urzπdzenia ochronne e. Montaøu i demontaøu wa≥ka przegubowego dokonywaÊ tylko przy wy≥πczonym silniku Wszelkie urzπdzenia ochronne musza byÊ zainstalowane na maszynie i utrzymywane w naleøytym stanie technicznym. Wymaga siÍ wymiany po okreúlonym czasie uøytkowania uszkodzonych pokryw ochronnych. f. Podczas jazdy po drodze z podniesiona maszyna dzwignia obs≥ugi musi byÊ zablokowana w dolnym po≥oøeniu g. Przed opuszczeniem ciπgnika maszynÍ ustawiÊ na ziemi ñ wyciπgnπÊ kluczyk 4.) Prze uruchomieniem h. Nikt nie moøe przebywaÊ pomiÍdzy ciπgnikiem a. Przed uruchomieniem uøytkownik powinien zaznajomiÊ siÍ z wszystkimi urzπdzeniami uruchamiajπcymi, jak rÛwnieø ich funkcjonowaniem Podczas pracy jest juø za pÛüno! i. maszyna, aø do czasu zabezpieczenia maszyny przed stoczeniem siÍ przez zaciπgniecie hamulca lub pod≥oøenie k≥ody. b. Przed kaødym uruchomieniem urzπdzenia sprawdziÊ sprawnoúÊ dzia≥ania i zabezpieczeÒ j. Przy wszelkich pracach konserwatorskich, naprawczych i przebudowy, silnik musi byÊ wy≥πczony a wa≥ napÍdu roz≥πczony. 5.) Azbest 9.) Czyszczenie maszyny Okreúlone, dokupione czÍúci maszyny mogπ z przyczyny wymogÛw technicznych zawieraÊ azbest. ZwrÛciÊ uwagÍ na metkÍ. 9400_PL-Anhang A_Sicherheit Nie czyúciÊ pod wysokim ciúnieniem ≥oøysk i elementÛw hydrauliki. -A1- PL TABELA SK 1 3 2 4 165-02-12 102 cm TD65/92/35 RA 1 2 3 4 165-02-02 Typ: SERVO 25 Odk≥adnice: CiÍcia Pozycja 2 RA 35 cm 1 VF ZP 40 cm 2 VF 44 cm 3 ZP VF ZP ZP VF 48 cm 4 VF ZP [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 900 409 500 404 517 400 529 [mm] [mm] 1000 403 490 397 506 393 519 389 532 1100 397 479 391 496 386 509 382 522 1200 391 469 385 485 380 499 375 511 1300 386 458 379 475 374 488 368 501 1400 380 446 373 464 368 477 362 490 1500 374 435 367 452 362 466 356 479 SK 1 3 2 4 102 cm 165-02-12 TD65/92/35 RA Typ: 165-02-02 SERVO 25 NOVA Odk≥adnice: CiÍcia Pozycja RA [mm] 2 1 2 3 4 ZP VF 35 cm 40 cm 44 cm 48 cm 1 2 3 4 VF ZP [mm] [mm] VF ZP VF [mm] [mm] ZP [mm] [mm] VF ZP [mm] [mm] 900 407 493 402 511 398 525 1000 401 482 395 500 391 514 387 528 1100 395 470 389 488 384 502 379 516 1200 389 457 383 476 378 490 373 505 1300 384 445 377 464 372 478 366 493 1400 378 432 371 451 366 466 360 481 1500 373 419 366 438 360 454 354 468 0300-PL TABELLE_987 - 35 - PL TABELA SK 1 3 2 4 102 cm 102 cm 165-02-12 TD65/92/35 RA 165-02-01 Typ: SERVO 25 Odk≥adnice: 3 CiÍcia Pozycja RA [mm] 1 2 3 4 ZP VF 35 cm 40 cm 44 cm 48 cm 1 2 3 4 VF ZP VF [mm] [mm] ZP VF [mm] [mm] ZP [mm] [mm] VF ZP [mm] [mm] 900 408 471 402 486 397 498 392 510 1000 402 458 396 474 391 486 385 498 1100 397 445 390 461 385 473 379 486 1200 391 432 384 448 379 461 373 473 1300 386 419 379 435 373 448 367 460 1400 380 405 373 422 367 435 361 447 1500 375 391 368 408 362 421 355 434 SK 1 3 2 4 TD65/92/35 RA SERVO 25 NOVA Odk≥adnice: 3 (2+1) CiÍcia Pozycja RA [mm] 1 2 3 4 165-02-09 Typ: 165-02-12 102 cm 102 cm ZP VF 35 cm 40 cm 44 cm 48 cm 1 2 3 4 VF ZP [mm] [mm] VF ZP VF [mm] [mm] ZP [mm] [mm] VF ZP [mm] [mm] 900 406 467 400 484 395 497 390 510 1000 401 453 394 470 389 484 384 497 1100 395 439 388 457 383 470 377 484 1200 390 425 383 443 377 457 371 470 1300 384 411 377 429 371 443 365 457 1400 379 396 371 414 365 429 359 443 1500 373 380 366 399 360 414 354 428 0300-PL TABELLE_987 - 36 - PL TABELA SK 1 3 2 4 102 cm TD65/92/35 102 cm RA 1 2 3 4 165-02-13 Typ: SERVO 25 Odk≥adnice: 4 (3+1) CiÍcia Pozycja RA [mm] 165-02-12 102 cm ZP VF 35 cm 40 cm 44 cm 48 cm 1 2 3 4 VF ZP [mm] [mm] VF ZP VF [mm] [mm] ZP [mm] [mm] VF ZP [mm] [mm] 900 408 450 401 464 396 476 391 487 1000 402 435 396 450 390 462 384 473 1100 397 421 390 436 384 448 378 459 1200 392 405 385 421 379 433 373 445 1300 386 390 379 406 373 418 367 430 1400 381 374 374 390 368 403 361 415 1500 375 358 368 374 362 387 356 400 SK 1 102 cm 3 2 102 cm 4 165-02-12 TD65/92/35 RA 1 2 3 4 165-02-01 Typ: SERVO 25-NOVA Odk≥adnice: 3 CiÍcia Pozycja RA [mm] ZP VF 35 cm 40 cm 44 cm 48 cm 1 2 3 4 VF ZP [mm] [mm] VF ZP VF [mm] [mm] ZP [mm] [mm] VF ZP [mm] [mm] 900 422 515 418 531 1000 415 502 410 518 407 531 1100 409 489 404 505 399 518 395 531 1200 403 476 397 492 392 505 388 518 1300 397 462 391 479 386 492 381 505 1400 392 449 385 466 380 479 374 492 1500 386 435 379 452 374 466 368 479 0300-PL TABELLE_987 - 37 - PL TABELA SK 1 3 2 4 95 cm 165-02-12 TD65/92/35 1 2 3 4 RA 165-02-05 Typ: SERVO 25 Odk≥adnice: 2 CiÍcia Pozycja RA [mm] ZP VF 33 cm 37 cm 41 cm 45 cm 1 2 3 4 VF ZP VF [mm] [mm] ZP VF [mm] [mm] ZP [mm] [mm] VF ZP [mm] [mm] 900 406 498 401 511 396 524 392 537 1000 400 488 394 501 389 514 384 527 1100 394 477 388 491 383 504 377 517 1200 388 466 382 480 376 494 370 507 1300 382 456 376 469 370 483 364 496 1400 377 444 370 458 364 472 357 486 1500 371 433 364 447 358 461 351 475 SK 1 3 2 4 95 cm 165-02-12 TD65/92/35 1 2 3 4 RA 165-02-05 Typ: SERVO 25 NOVA Odk≥adnice: 2 CiÍcia Pozycja RA [mm] ZP VF 33 cm 37 cm 41 cm 45 cm 1 2 3 4 VF ZP [mm] [mm] VF ZP VF [mm] [mm] ZP [mm] [mm] VF ZP [mm] [mm] 900 404 490 399 505 394 519 389 533 1000 398 478 392 493 387 508 382 522 1100 392 466 386 482 380 496 374 511 1200 386 454 380 470 374 484 368 499 1300 380 442 374 457 368 472 361 487 1400 375 429 368 445 362 460 355 475 1500 369 416 363 432 356 448 349 463 0300-PL TABELLE_987 - 38 - PL TABELA SK 1 3 2 4 165-02-12 95 cm 95 cm TD65/92/35 RA 1 2 3 4 165-02-04 Typ: ZP VF SERVO 25 Odk≥adnice: CiÍcia 3 33 cm 37 cm 41 cm 45 cm 1 2 3 4 Pozycja RA VF ZP VF ZP VF ZP VF ZP [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 900 405 468 399 481 393 493 387 505 1000 399 456 393 468 387 481 381 493 1100 394 443 387 456 381 468 375 481 1200 388 430 382 443 375 456 368 468 1300 382 417 376 430 369 443 363 456 1400 377 403 370 417 364 430 357 443 1500 371 389 365 403 358 417 351 430 SK 95 cm 1 95 cm 3 2 4 165-02-12 Typ: SERVO 25 Odk≥adnice: 3 (2 + 1) 165-02-10 0300-PL TABELLE_987 1 2 3 4 - 39 - ZP VF PL TABELA SK 1 3 2 4 95 cm 95 cm 165-02-12 TD65/92/35 RA 165-02-10 Typ: SERVO 25 NOVA Odk≥adnice: 3 (2+1) CiÍcia ZP VF 33 cm 37 cm 41 cm 45 cm 1 2 3 4 Pozycja RA 1 2 3 4 VF ZP VF ZP VF ZP VF ZP [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 900 403 464 397 478 391 491 386 504 1000 397 450 391 464 385 478 379 491 1100 392 437 386 451 379 465 373 478 1200 386 423 380 437 373 451 367 465 1300 381 408 374 423 368 437 361 451 1400 375 393 369 408 362 423 355 437 1500 370 378 363 394 356 409 349 423 SK 1 3 2 4 95 cm 95 cm 165-02-12 TD65/92/35 1 2 3 4 RA 165-02-04 Typ: SERVO 25 NOVA Odk≥adnice: 3 CiÍcia VF 33 cm 37 cm 41 cm 45 cm 1 2 3 4 Pozycja RA ZP VF ZP VF ZP VF ZP VF ZP [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 900 418 512 414 525 410 537 1000 412 499 407 512 402 525 398 538 1100 406 486 400 500 395 513 390 525 1200 400 473 394 487 388 500 383 513 1300 394 460 388 474 382 487 376 500 1400 388 446 382 460 376 474 370 487 1500 383 432 377 447 370 461 363 474 0300-PL TABELLE_987 - 40 - [mm] [mm] PL TABELA SK 1 3 2 95 cm 95 cm 4 95 cm 165-02-12 TD65/92/35 1 2 3 4 RA 165-02-06 ZP VF Typ: SERVO 25 Odk≥adnice: 4 (3+1) CiÍcia 33 cm 37 cm 41 cm 45 cm 1 2 3 4 Pozycja RA VF ZP VF ZP VF ZP VF ZP [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 900 405 447 399 459 393 470 386 481 1000 399 433 393 445 387 456 380 468 1100 394 418 387 430 381 442 374 454 1200 388 403 382 416 375 428 368 440 1300 383 388 376 401 370 413 363 425 1400 377 372 371 385 364 398 357 410 1500 371 356 365 369 358 383 351 395 SK 1 95 cm 95 cm 3 2 95 cm 4 165-02-12 TD65/92/35 1 2 3 4 RA 165-02-06 Typ: SERVO 25 NOVA Odk≥adnice: 4 (3+1) CiÍcia VF 33 cm 37 cm 41 cm 45 cm 1 2 3 4 Pozycja RA ZP VF ZP VF ZP VF ZP VF ZP [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 900 417 493 412 506 407 518 402 529 1000 411 480 406 492 400 504 395 516 1100 405 465 399 478 394 490 388 502 1200 400 451 394 464 387 476 381 488 1300 394 436 388 449 381 462 375 474 1400 389 421 382 434 376 447 369 460 1500 383 405 377 419 370 432 363 445 0300-PL TABELLE_987 - 41 - PL TABELA SK 1 3 2 85 cm 4 85 cm 165-02-12 TD65/92/35 1 2 3 4 RA 165-02-07 ZP VF Typ: SERVO 25 Odk≥adnice: 3 CiÍcia 33 cm 36 cm 40 cm 43 cm 1 2 3 4 Pozycja RA VF ZP VF ZP VF ZP VF ZP 900 395 474 389 484 382 496 376 505 1000 389 462 383 472 376 485 370 494 1100 383 450 377 460 369 473 363 482 1200 378 438 372 448 363 460 357 470 1300 372 425 366 435 358 448 351 458 1400 366 412 360 422 352 435 345 445 1500 361 399 355 409 346 423 339 432 SK 1 85 cm 3 2 85 cm 4 165-02-12 TD65/92/35 1 2 3 4 RA 165-02-07 Typ: SERVO 25 NOVA Odk≥adnice: 3 CiÍcia 36 cm 40 cm 43 cm 1 2 3 4 VF ZP VF ZP [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 900 409 518 405 528 1000 402 506 398 1100 396 493 391 1200 390 480 1300 384 467 1400 378 1500 372 0300-PL TABELLE_987 VF 33 cm Pozycja RA ZP VF ZP VF ZP [mm] [mm] [mm] [mm] 516 391 529 387 538 503 384 516 379 526 384 491 377 504 372 514 378 478 371 491 365 501 454 372 465 364 479 358 489 441 366 451 358 466 352 476 - 42 - PL TABELA SK 1 3 2 85 cm 85 cm 4 85 cm 165-02-12 TD65/92/35 1 2 3 4 RA 165-02-08 ZP VF Typ: SERVO 25 Odk≥adnice: 4 (3+1) CiÍcia 33 cm 36 cm 40 cm 43 cm 1 2 3 4 Pozycja RA VF ZP VF ZP VF ZP VF ZP [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 900 394 452 389 461 381 472 375 481 1000 389 438 383 447 375 459 369 467 1100 383 424 377 433 369 445 363 454 1200 378 410 372 419 363 431 357 440 1300 372 395 366 405 358 417 351 426 1400 367 380 361 390 352 402 345 412 1500 361 365 355 375 346 388 340 397 SK 1 85 cm 85 cm 85 cm 3 2 4 165-02-12 TD65/92/35 1 2 3 4 RA 165-02-08 ZP VF Typ: SERVO 25 NOVA Odk≥adnice: 4 (3+1) CiÍcia 33 cm 36 cm 40 cm 43 cm 1 2 3 4 Pozycja RA VF ZP VF ZP VF ZP VF ZP [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 900 407 499 403 508 396 520 391 529 1000 401 485 396 494 389 507 384 515 1100 395 471 390 481 382 493 376 502 1200 389 457 384 467 376 479 370 488 1300 384 443 378 453 370 465 364 475 1400 378 428 372 438 364 451 357 461 1500 373 413 367 423 358 437 352 446 0300-PL TABELLE_987 - 43 - Wydanie Edition 1997 I II III (II) ÖL IV Wymagana jakoúÊ Olej hydrauliczny HLP Olej silnikowy SAE 30 Olej przek≥adniowyl SAE 90 DIN 51524 Teil 2 zgodnie z API CD/SF ewent. SAE 85 W 140 zgodnie srodka z API- GL 4 lub API-GL 5 Oznaczenie úrodka konserwujacego Li-smar(DIN51 502. KP 2K) V (IV) FETT Olej przek≥ad. p≥ynny (DIN 51 502:GOH VI Komplexfett (Din 52 502: KP 1R) VII Olej przek≥adniowy SAE 90 ewent. 85 W-140 zgodnie z APIGL 5 Przed odstawieniem maszyny (zimowanie) dokonac wymiany oleju i wysmarowaÊ wszystkie punkty smarowania. Nie lakierowane czÍúci metalowe (wa≥ki przegubowe, itd.) zabezpieczyÊ przed korozjπ jednym ze úrodkÛw oznaczonych w tabeli przez - wykrÍciÊ úrubÍ wylewu, spuúciÊ stary olej i go odpowiednio zabezpieczyÊ. Olej przek≥adniowy zgodnie z instrukcjπ obs≥ugi- naleøy min raz w roku wymieniaÊ. Firmy wymienione na liúciestanowiπ wy≥acznie przyk≥ad. Na podstawie oznaczenia moøna wybraÊ odpowiedniej jakoúci w≥aúciwy produkt uznanej firmy. Na planie smarowania kaødy úrodek jest oznaczony symbolem (np."III") Wydajnoúc i øywotnoúÊ maszyny sπ uzaleønione od starannej konserwacji i zastosowania dobrych úrodkÛw konserwujπcych. Nasz wykaz úrodkÛw do konserwacji ma za zadanie u≥atwiÊ PaÒstwu w≥aúciwy wybÛr. PL SPIRAX 90 EP SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85/140 TOTAL EP 85W-90 TOTAL EP B 85W-90 TRANS GEAR OIL X-18 HP GEAR OIL X-18 MD SUPER EVVAROL HD/B SAE 30 UNIVERSAL TRACTOROIL SUPER DELTA PLUS SAE 30 SUPER UNIVERSAL OIL TITAN HYDRAMOT 1O3O MC TITAN UNIVERSAL HD MULT 2030 2000 TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC HD 20W-20 DELVAC 1230 SUPER UNIVERSAL 15W-30 EXTRA HD 30 SUPER HD 20 W-30 AGROMA 15W-30 ROTELLA X 30 RIMULA X 15W-40 RUBIA H 30 MULTAGRI TM 15W-20 SUPER HPO SAE 30 TOPFLITE XRC 15W-40 SUPERTRACTOROIL UNIVERSAL 15W-30 HD PLUS SAE 30 MULTI-REKORD 15W-40 PRIMANOL REKORD 30 ENAK HLP 32/46/68 ENAK MULTI 46/68 HYDRAN 32/46/68 TITAN HYDRAMOT 1030 MC* RENOGEAR HYDRA * RENOLIN MR 1025 MC ** PLANTOHYD 40 *** HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68 HYDRAMOT 1030 MJC * HYDRAULIKÖL 520 ** PLANTOHYD 40 *** DTE 22/24/25 DTE 13/15 RENOLIN B 10/15/20 RENOLIN B 32 HVI/46HVI TELLUS S32/S 46/S68 TELLUS T 32/T46 AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUIVIS ZS 32, 46, 68 ULTRAMAX 32/46/68 VALVOTRAC SUPER 10 W-30 HC * HVI ULTRAMAX 32 ** ULTRAPLANT 40 *** ANDARIN 32/46/68 WIOLAN HS (HG) 32/46/68, HVG 46 **, HR 32/46 *** HYDROFLUID * FUCHS GENOL MOBIL RHG SHELL TOTAL VALVOLINE WINTERSHALL VEEDOL FINA MULTIGRADE SAE 80/90 MULTIGEAR B 90 MULTIGEAR C SAE 85W-140 HYPOID 80W-90, 85W-140 Mehrzweckgetriebeöl 80W-90 MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖL SAE90 HYPOID EW 90 HYPOID EW 90, 80W-90 HYPOID 85W-140 OLEJ PRZEK≥ADNIOW MP 90 RENOGEAR SUPER 8090 MC RENEP SUPER 8090 MC RENOGEAR HYPOID 85 W-140 RENOGEAR HYPOID 90 PONTONIC N 85W-90 PONTONIC MP 85W-90 85W-140 SUPER UNIVERSAL OIL HYPOID GA 90 HYPOID GB 90 WIOLUB LFP 2 MULTIPURPOSE MULTILUBE EP 2 VALVOPLEX EP 2 MULTIS EP 2 WIOLUB GFW - RENOLIT LZR 000 DURAPLEX EP 00 MULTIS EP 200 SPEZ. GETRIEBEFETT H SIMMNIA GREASE O RENOSOD GFO 35 GRASA UNIVERSAL RENOLIT MP DURAPLEX EP RENOPLEX EP 1 GETRIEBEFLIESSFETT PLANTOGEL 00N WIOLUB AFK 2 - HYPOID 80W-90, 85W-140 OLEJ PRZEK≥ADNIOW MULTIGEAR B 90 MULTI C SAE 85W-140 HP GEAR OIL X-18 MD 80W85W-90 HP GEAR OIL X-18 MD 85-140 TOTAL EP B 85W-90 MULTIS HT 1 DURAPLEX EP 1 SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85W-140 HYPOID EW 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140 HYPOID EW 90, 80W-90 HYPOID 85W-140 RENOGEAR SUPER 8090 MC RENEP SUPER 8090 MC RENOGEAR HYPOID 85W-140 RENOGEAR HYPOID 90 AEROSHELL GREASE 22 DOLIUM GREASE R RENOPLEX EP 1 MOBILPLEX 47 RENOPLEX EP 1 MOBILUX EP 004 RETINAX A ALVANIA EP 2 HYPOID GB 90 EVVA CA 300 PONTONIC MP 85W-140 GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140 NEBULA EP 1 GP GREASE MARSON AX 2 TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF TYP BLS 80 W-90 MULTIMOTIVE 1 - EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 CASTROLGREASE LMX OLEJ PRZEK≥ADNIOW B 85W-90 OLEJ PRZEK≥ADNIOW C 85W-140 HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP HYPOID 85W-140 OLEJ PRZEK≥ADNIOW HYP 90 EP MULTIHYP 85W-140 EP OLEJ PRZEK≥ADNIOW HYP 90 ROTRA MP 80W-90 ROTRA MP 85W-140 VII OLEX PR 9142 RENBOPLEX EP 1 AVIALUB SPEZIALFETT LD ARALUB FK 2 - VI RENOSOD GFO 35 NATRAN 00 SMAR PRZEK≥ADNIOW MO 370 MOBILGREASE MP MEHRZWECKFETT SPEZIALFETT GLM RENOLIT MP RENOLIT FLM 2 RENOLIT ADHESIV 2 MARSON EP L 2 HOCHDRUCKFETT LT/SC 280 FIBRAX EP 370 EVVA GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL GP 85W-140 MULTI PURPOSE GREASE H PLUS OLEJ SILNIKOWY 20W-30 UNIFARM 15W-30 NUTO H 32/46/68 NUTO HP 32/46/68 GA O EP POLY G O RHENOX 34 IMPERVIA MMO FLIESSFETT NO ENERGREASE HTO GETRIEBEFLIESSFETT NLGI 0 RENOLIT DURAPLEX EP 00 NLGI 00 AVIA GETRIEBEFLIESSFETT ARALUB FDP 00 GR SLL GR LFO V EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2 ESSO TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF EP 90 85W-140 CASTROLGREASE LM ENERGREASE LS-EP 2 PERFORMANCE 2 B SAE 30 8000 TOURS 20W-30 TRACTORELF ST 15W-30 ELF ELAN CASTROL EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140 GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP MULTIFETT 2 SPEZIALFETT FLM OLNA 32/46/68 HYDRELF 46/68 VISCO 2000 ENERGOL HD 30 VANELLUS M 30 ENERGOL SHF 32/46/68 SUPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140 AVIA MEHRZWECKFETT AVIA ABSCHMIERFETT OLEJ SILNIKOWY 100 MS SAE 30 OLEJ PRZEK≥ADNIOW MP 85W-90 LORENA 46 OLEJ SILNIKOWY 104 CM 15W40 OLEJ PRZEK≥ADNIOW B 85W-90 LITORA 27 OLEJ PRZEK≥ADNIOW C85W-90 AUSTROTRAC 15W-30 SUPER 2000 CD-MC SUPER 2000 CD HD SUPERIOR 20 W-30 HD SUPERIOR SAE 30 SMAR P≥YNNY HLP 32/46/68 SUPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * SMAR P≥YNNY MC 530 ** PLANTOHYD 40 *** OLEJ PRZEK≥ADNIOW MZ 90 M MULTIHYP 85W-140 ARALUB HL 2 GR MU 2 IV(IV) FETT HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46 MOTOROIL HD 30 MULTIGRADE HDC 15W-40 TRACTAVIA HF SUPER 10 W-30 AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46 OLEJ PRZEK≥ADNIOW EP 90 OLEJ PRZEK≥ADNIOW HYP 85W-90 ROTRA HY 80W-90/85W-140 ROTRA MP 80W-90/85W-140 III RX SUPER DIESEL 15W-40 POWERTRANS SUPER KOWAL 30 MULTI TURBORAL SUPER TRAKTORAL 15W-30 VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46 ÖL II MOTOROIL HD 30 SIGMA MULTI 15W-40 SUPER TRACTOROIL UNIVERS. 15W-30 (II) OSO 32/46/68 ARNICA 22/46 I HYSPIN AWS 32/46/68 HYSPIN AWH 32/46 BP BAYWA AVIA ARAL AGIP Firmy *** Olej hydraulicz ny na bazie olei roslinnych HLP + HV podlega rozk≥adowi biologiczn emu, stπd jest nieszkodli wy dla srodowiska natualnego r, ** Olej hydraulicz ny HLP-(D) + HV * W po≥aczeniu z mokrymi hamulcami jest wymagana miÍdzynaro dowa specyfikac ja J 20 A, UWAGI Waøne informacje dodatkowe dla PaÒstwa bezpieczeÒstwa PL Kombinacja ciπgnik i maszyna nabudowywana Nabudowa urzπdzeÒ z przodu ciπgnika i na trzypunkcie nie moøe powodowaÊ przekroczenia dopuszczalnego ciÍøaru ca≥kowitego, dopuszczalnego obciπøenia osi oraz wytrzyma≥oúci opon ciagnika. Przednia oú ciπgnika musi byÊ zawsze obciπøona balastem wynaszπcym min 20% ciÍøaru w≥asnego ciπgnika. Przed dokonaniem zakupu maszyny upewnijcie siÍ PaÒstwo, czy powyøsze warunki zosta≥y spe≥nione dokonujπc odpowiednich obliczeÒ lub waøπc kombinacje ciπgnik-maszyna. Ustalenie ca≥kowitego ciÍøaru ciπgnika, obciπøenia osi i wytrzyma≥oúci opon, jak rÛwnieø wymaganego min obciπøenia. Do dokonania obliczeÒ potrzebujecie PaÒstwo nastÍpujπcych danych: TL [kg] ciÍøar w≥asny ciπgnika 1 TV [kg] obciπøenie przedniej osi pustego ciagnika 1 TH [kg] obciπøenie tylnej osi pustego ciπgnika GH [kg] GV [kg] a [m] OdstÍp miÍdzy punktem ciÍøkoúci maszyny nabud z przodu / balast przedni úrodek osi przedniej 2 3 1 b [m] odleg≥oúÊ miÍdzy ko≥ami ciπgnika 1 3 ciÍøar ca≥kowity maszyny nabud z ty≥u / tylny 2 balast ciÍøar ca≥k, maszyny nabud z przodu / balast 2 przedni c [m] OdstÍp miÍdzy úrodkiem osi tylnej i úrodkiem kuli ciÍg≥a dolnego 1 3 d [m] OdstÍp miÍdzy úrodkiem kuli ciÍg≥a dolnego i punktem ciÍøkoúci maszynz nabud z ty≥u / balast tylny 2 1 Zobacz instrukcjÍ obs≥ugi ciπgnika 2 Zobacz cennik i/lub instr obs≥ugi maszyny 3 Wymiary Maszyna nabudowana z ty≥u ewent. Kombinacje przÛd-ty≥ 1. Obliczenie min obciπøenia przedniego G ProszÍ nanieúÊ wyliczonπ wartoúc min obciπøenia, jakie potrzebne jest do obciπøenia przodu ciagnika, do tabeli. Maszyna nabudowana z przodu 2. Obliczenie min obciπøenia tylnego ProszÍ nanieúÊ wyliczonπ wartoúc min obciπøenia, jakie potrzebne jest do obciπøenia ty≥u ciagnika, do tabeli 0000-PL ZUSINFO / BA-EL ALLG. - Z.46 - Waøne informacje dodatkowe dla PaÒstwa bezpieczeÒstwa Kombinacja ciπgnik i maszyna nabudowywana PL 3. Obliczenie rzeczywistego obciπøenia przedniej osi T (Gdy nabudowana z przodu maszyna (Gv) nie zapewnia w≥aúciwego obciπøenia min z przodu (GVmm), musi byÊ zwiÍkszony ciÍøar nabudowanej z przodu maszyny do ciÍøaru minimalnego!) Wprowdücie PaÒstwo do tabeli obliczona rzeczywistπ i podanπ w instrukcji obs≥ugi ciπgnika wielkoúÊ dopuszczalnego ciÍøaru przedniej osi. 4. Obliczenie rzeczywistego ciÍøaru ca≥kowitego Gtat (Jeøeli minimalne zbalastowanie tylu ( G H min ) z urzadzeniem zawieszanym z tylu ( GH ) jest zbyt male naleøy podniesc wage urzadzenia do wagi minimalnego zbalastowania tylu ) ProszÍ naniesc obliczone, rzeczywiste oraz podane w instrucji ciagnika dopuszczalne masy calkowite w tabele. 5. Obliczenie rzeczywistego obciazenia osi tylnej. H tat ProszÍ naniesc obliczone, rzeczywiste oraz podane w instrucji ciagnika dopuszczalne masy calkowite w tabele. 6. Nosnosc opon ProszÍ naniesc podwojna 000wartosc nosnosci opon ( opis producenta opon ) do tabeli. Tabela Wartosc rzeczywista wg. obliczen Wartosc dopuszczalna wg. Instrukcji obsl. Mnimalne zbalastowanie Przod / Tyl Masa calkowita Obciazenie przod Obciazenie na os tylny Zbalastowanie minimalne musi zostac zamontowane na ciagniku w postaci balastu lub urzadzenia towarzyszacego. Wartosci obliczone musza byÊ mniejsze/rowne wartosciom dopuszczalnym. 0000-PL ZUSINFO / BA-EL ALLG. - Z.47 - Podwojna dopuszczalna nosnosc opon PL ����������� ����������������������� �������������������������������� ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. ��������������������������������������������������������������������������� ��������������������� A-4710 Grieskirchen; Industriegelände 1 �������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������� P≥ug obracalny zawieszany SERVO 25 SERVO 25 NOVA �������������������������������������������������������������������������� �������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������� ���������������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������ EN ISO 12100-1 EN ISO 12100-2 �������������������������������������������������������������������������� 0600 PL-EG Konformitätserklärung ����������������������������������������������������������������������������������������� Ing. H. Menzl Grieskirchen, 09.03.2006 ������������������������� � ���������������������������������� ��������������������������������� � �������������������������������� � �������������������������������������������������������� Im Zuge der technischen Weiterentwicklung arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig an der Verbesserung ihrer Produkte. Änderungen gegenüber den Abbildungen und Beschreibungen dieser Betriebsanleitung müssen wir uns darum vorbehalten, ein Anspruch auf Änderungen an bereits ausgelieferten Maschinen kann daraus nicht abgeleitet werden. Technische Angaben, Maße und Gewichte sind unverbindlich. Irrtümer vorbehalten. Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung der ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrecht vorbehalten. D W sensie dalszego rozwoju technicznego Poettinger nieustannie pracuje nad ulepszaniem swoich produktÛw. W zwiπzku z powyøszym zastrzegamy sobie prawo do zmian w schematach i opisach znajdujπcych siÍ w niniejszej instrukcji obs≥ugi. Nie wyklucza siÍ prawa do zmian rÛwnieø w przypadku juø dostarczonych maszyn. Dane techniczne, wymiary i ciÍøary nie sπ wielkoúciami ostatecznymi. Dopuszcza siÍ moøliwoúÊ pojawienia siÍ b≥edÛw. Powielanie bπdü t≥umaczenia, rÛwnieø wyrywkowe, wy≥πcznie za pisemnπ zgodπ ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen Wszelkie prawa w≥πcznie z prawami autorskimi zastrzeøone. PL В ході технічного розвитку фірма P ÖT T I N G E R G e s . m . b . H п о с т і й н о займається вдосконаленням своєї продукції. В зв’яку з цим ми зберігаємо за собою право вносити зміни в малюнки і описи цієї інструкції з експлуатації, проте, вимоги вносити такі ж зміни у вже передані машини не можуть бути пред’явлені. Технічні дані, вказання розмірів і маси не є обов’язкові. Помилки не виключаються. Передрук чи переклад, в тому числі частинами, дозволяється тільки з письмової згоди фірми ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Всі права застережені у відповідності з авторським правом. UA CZ V důsledku technického vývoje pracuje firma PÖTTINGER Ges.m.b.H neust·le na zlepšení svých výrobků. Změny v návodu k používaní si výrobce vyhrazuje. Požadavky na změnu návodu k používaní na právě dodané stroje nemohou být vyvozovány. Technické údaje, rozměry a hmotnosti jsou nezávazné. Dotisk nebo nový překlad je možný pouze za písemného souhlasu firmy ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen Všechna práva podléhají autorskému právu. В ходе технического развития фирма RUS «ПЁТТИНГЕР Гез.м.б.Х.» постоянно занимается усовершенствованием своей продукции. В связи с этим мы сохраняем за собой право вносить изменения в рисунки и описания этой инструкции по эксплуатации, однако,требование вносить такие изменения в уже поставленные машины предъявлению не подлежит. Технические данные, указание размеров и массы даются без обязательств. Ошибки не исключены. Перепечатка или перевод, в том числе отрывками, разрешается только с письменного согласия фирмы «АЛОЙС ПЁТТИНГЕР Машиненфабрик Гезельшафт м.б.Х.» А-4710 Грискирхен. С сохранением всех прав в соответствии с авторским правом. Στα πλαίσια της τεχνικής ανάπτυξης η PÖTTINGER Ges.m.b.H εργάζεται συνεχώς για τη βελτίωση των προϊόντων της. Επιφυλασσόμεθα για αλλαγές στις εικόνες και τις περιγραφές των εν λόγω οδηγιών χρήσης αλλά δεν συνάγεται ότι υφίσταται αξίωση αλλαγών στις μηχανές που έχουμε ήδη παραδώσει. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά, τα μέτρα και τα βάρη είναι δεσμευτικά. Επιφυλάσσονται λάθη. Η εκτύπωση ή η μετάφραση, ακόμα και τμημάτων, δεν επιτρέπεται χωρίς την έγγραφη άδεια της ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Όλα τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας προστατεύονται από τη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων. GR A mûszaki termékfejlesztés folyamatában a Pöttinger Ges.m.b.H. folyamatosan dolgozik termékei minôségének javításán. Ezen kezelési utasítás ábráinak és leírásainak változtatási jogát fenntartjuk, emiatt nem lehet követeléssel fellépni egy már kiszállított gép megváltoztatásával kapcsolatban. A mûszaki adatok, méretek, tömegek, kötelezettség nélküliek. A tévedések joga fenntartva. Utánnyomás vagy fordítás, akárcsak kivonatosan is, csak az ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen írásos engedélyével történhet. A szerzôi jogi törvény értelmében minden jog fenntartva. HU V smislu tehničnega razvoja si podjetje firma Pöttinger G.m.b.H prizadeva za stalno izboljšavo svojih izdelkov. Pridružujemo si pravico do sprememb pri slikah in navodilih za uporabo. To ne velja za že dostavljene stroje. Tehnični podatki, merila in teže so neobvezujoča. Pridržujemo si pravico do zmot. Ponatis, prevod, tudi le deloma so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem podjetja ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Pridržujemo si avtrorske pravice. SLO Teknik gelişmeye bağlı olarak PÖTTINGER Ges.m.b.H firması sürekli olarak ürünlerinin geliştirilmesi üzerinde çalışır. Bu yüzden bu kullanım kılavuzundaki resim veya açıklamalara göre değişiklik yapma hakkımız saklıdır ve bundan, teslim edilmiş olan makineler üzerinde değişiklik yapma hakkı çıkartılamaz. Teknik veriler, ölçüler ve ağırlıklar bağlayıcı değildir. Hata yapma hakkı saklıdır. Ek baskı veya tercümesi, kısmen de olsa, sadece firmanın yazılı izniyle yapılabilir: ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Telif hakkı yasasına göre tüm hakları saklıdır. TR ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H A-4710 Grieskirchen Telefon: 0043 (0) 72 48 600-0 Telefax: 0043 (0) 72 48 600-511 e-Mail: [email protected] Internet: http://www.poettinger.co.at GEBR. PÖTTINGER GMBH Stützpunkt Nord Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: (0 54 53) 91 14 - 0 Telefax: (0 54 53) 91 14 - 14 PÖTTINGER France 129 b, la Chapelle F-68650 Le Bonhomme Tél.: 03.89.47.28.30 Fax: 03.89.47.28.39 GEBR. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum Spöttinger-Straße 24 Postfach 1561 D-86 899 LANDSBERG / LECH Telefon: Ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99 - 166 od. 169 Kundendienst: 0 81 91 / 92 99 - 130 od. 231 Telefax: 0 81 91 / 59 656