servo 25 servo 25 nova

Transkrypt

servo 25 servo 25 nova
PL
������������������
�������������������������������������������
��������������������������������������������
���
99 987.PL.80H.1
SERVO 25
(MaschNr + . . 01001)
SERVO 25 NOVA
(MaschNr + . . 01001)
P≥ug
���������������������������������
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. ����������������
• Fgst.Ident.Nr.
PL
Szanowny uøytkowniku!
Dokona≥eú znakomitego wyboru. Cieszymy siÍ z tego i gratulujemy, øe
zdecydowa≥eú siÍ na Pottingera i Landsberg.
Jako TwÛj partner techniczny oferujemy Ci najwyøszπ jakoúÊ oraz
wydajnoúÊ po≥πczonπ z niezawodnym serwisem. W celu okreúlenia
warunkÛw pracy naszych maszyn, a nastÍpnie wykorzystania tych
informacji w procesie ich udoskonalenia prosimy o podanie Twoich
danych. Dane te pozwolπ nam informowaÊ CiÍ na bieøπco o nowych
rozwiπzaniach technicznych w naszej firmie.
OdpowiedzialnoúÊ cywilna za jakoúÊ produktu.
Zgodnie z odpowiedzialnoúciπ cywilnπ producent i handlarz zobowiπzujπ siÍ przy sprzedaøy maszyny do
przekazania przynaleønej jej instrukcji obs≥ugi oraz przeszkolenia jej uøytkownika zgodnie z przepisami
dotyczπcymi obs≥ugi, bezpieczeÒstwa oraz konserwacji urzπdzenia. Potwierdzeniem prawid≥owego
przekazania maszyny wraz z przynaleønπ do niej instrukcjπ obs≥ugi jest "ProtokÛ≥ przekazania" .
PoszczegÛlne czÍúci tego protoko≥u otrzymujπ:
- dokument "A" - podpisany naleøy wys≥ac do firmy Pottinger
(w przypadku produktÛw firmy Landsberg protokÛ≥ naleøy wys≥aÊ na adres tej firmy)
- dokument "B" pozostaje w firmie sprzedajπcej maszynÍ
- dokument "C" otrzymuje klient
UWAGA! W przypadku dalszego przekazania maszyny nowy nabywca musi otrzymaÊ instrukcjÍ
obs≥ugi oraz zostaÊ przeszkolony w zakresie jej obs≥ugi.
ALLG./BA SEITE 2 / 0000-PL
PL
ZASADY PRZEKAZANIA
MASZYNY
Dokument
ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH
A-4710 Grieskirchen
Tel. (07248) 600 -0
Telefax (07248) 600-511
GEBR. PÖTTINGER GMBH
D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24
Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112
Telefax (0 81 91) 92 99-188
D
GEBR. PÖTTINGER GMBH
Servicezentrum
D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24
Telefon (0 81 91) 92 99-130 / 231
Telefax (0 81 91) 59 656
Poczuwajπc siÍ do obowiπzku odpowiedzialnoúci za produkt prosimy odnieúÊ siÍ do poniøszych punktÛw
ZakreúliÊ w≥aúciwe
❑
x
Stwierdzono zgodnoúÊ stanu p≥uga obracalnego SERVO ze stanem na liúcie przewozowym.
Dostarczono wszystkie urzπdzenia ochronne i instrukcjÍ obs≥ugi.
❑
Klient zosta≥ poinformowany i zaznajomiony z obs≥ugπ, uruchamianiem i konserwacjπ maszyny wzgl. urzπdzenia.
❑
Przeprowadzona prace dostosowawcze maszyny do ciπgnika.
❑
Przeprowadzono hydrauliczne pod≥πczenie do ciπgnika i sprawdzono jego poprawnoúÊ.
❑
Uruchomiono i objaúniono klientowi wszystkie funkcje hydrauliczne (obrÛt p≥uga, przestawienie szerokoúci).
❑
Prawid≥owo pod≥πczono p≥ug do ciπgnika (szerokoúÊ robocza pierwszej skiby, punkt ciπgu).
❑
Objaúniono sposÛb ustawianie maszyny w pozycji roboczej i transportowej.
❑
Udzielono informacji dotyczπcych wyposaüenia dodatkowego.
❑
Klient zosta≥ pointformowany o koniecznoúci zaznajomienia siÍ z instrukcjπ obs≥ugi.
W celu potwierdzenia, øe maszyna i instrukcja obs≥ugi zosta≥y prawid≥owo przekazane, wymagane jest pisemne potwierdzenie. S≥uøπ temu
nastÍpujπce dokumenty:
- dokument A ñ podpisany naleøy wys≥aÊ do firmy Pottinger
(w przypadku maszyny Landsberg wys≥aÊ do firmy Landsberg)
- dokument B pozostaje u dealera, ktÛry dokona≥ przekazania maszyny
- dokument C otrzymuje klient
PL-0600 Dokum D Servo
-3-
SPIS TRESCI
PL
Spis tresci
OdpowiedzialnoúÊ cywilna za jakoúÊ produktu. ........................................................................................................................................... 2
Szanowny uøytkowniku!............................................................................................................................................................................... 2
Znak CE ....................................................................................................................................................................................................... 5
Znaczenie znakow oszczegawczych na p≥ugu ............................................................................................................................................ 5
Przygotowanie ciπgnika ............................................................................................................................................................................... 6
Regulacja hydrauliczna podnoúnika ............................................................................................................................................................ 6
Przy≥acze hydrauliczne ................................................................................................................................................................................ 7
Przygotowanie p≥uga ................................................................................................................................................................................... 7
Montaø na ciπgniku ...................................................................................................................................................................................... 8
Demontaø z ciπgnika ................................................................................................................................................................................... 8
Odstawienie, czyszczenie i przechowywanie zimπ...................................................................................................................................... 8
Przed orkπ ................................................................................................................................................................................................... 9
Ustawienie precyzyjne (wymiar F) ............................................................................................................................................................ 11
Tabela dla kat. II ........................................................................................................................................................................................ 11
Ustawienie p≥uga z ciπgnikiem z systemem "SERVOMATIC" ................................................................................................................... 12
ObrÛt p≥uga ................................................................................................................................................................................................ 13
Ustawienie pochylenia p≥uga (11) .............................................................................................................................................................. 13
Praca p≥ugiem z regulacjπ hydraulicznπ .................................................................................................................................................... 14
P≥ugi ON-LAND.......................................................................................................................................................................................... 15
P≥ugi konwencjonalne ................................................................................................................................................................................ 15
Przestawienie do orki konwencjonalnej ..................................................................................................................................................... 15
Przestawienie do pracy ,,ON-LAND,, ........................................................................................................................................................ 15
Ko≥ki úcinajπce ........................................................................................................................................................................................... 16
Automatyczne zabezpieczenie przeciwkamieniowe "Nonstop" ................................................................................................................. 17
Obszar ustawienia ..................................................................................................................................................................................... 17
Zbiornik gazu (43) ...................................................................................................................................................................................... 18
Zmiana ciúnienia w zbiorniku gazu ............................................................................................................................................................ 18
OgÛlne zasady konserwacji ....................................................................................................................................................................... 19
Czyszczenie czÍúci maszyny .................................................................................................................................................................... 19
Urzπdzenia hydrauliczne ........................................................................................................................................................................... 19
Ustawienie pochylenia korpusu p≥uga ....................................................................................................................................................... 20
Podstawowe ustawienia korpusu p≥uga ..................................................................................................................................................... 20
Ustawienie kroi tarczowych (* .................................................................................................................................................................... 21
KrÛj talerzowy sprÍøynowy (*..................................................................................................................................................................... 21
Pomocnicze czÍúci robocze ...................................................................................................................................................................... 21
PodwÛjne ko≥o kopiujπce ........................................................................................................................................................................... 22
RamiÍ wysiÍgnika z hydraulicznym zwolnieniem do wa≥u Packera i urzπdzeÒ towarzyszπcych............................................................... 23
Praca z urzπdzeniem towarzyszπcym ....................................................................................................................................................... 23
Demontaø ramienia wysiÍgnika ................................................................................................................................................................. 24
Ustawienie si≥y nacisku .............................................................................................................................................................................. 24
RamiÍ wysiÍgnika z hydraulicznym zwolnieniem do wa≥u Packera i urzπdzeÒ towarzyszπcych............................................................... 25
Praca z urzπdzeniem towarzyszπcym ....................................................................................................................................................... 26
Uøytkowanie p≥uga zgodnie z jego przeznaczeniem ................................................................................................................................. 28
Tabliczka znamionowa .............................................................................................................................................................................. 28
Dane techniczne ....................................................................................................................................................................................... 29
Wyposaøenie dodatkowe ........................................................................................................................................................................... 30
Forma korpusa........................................................................................................................................................................................... 31
ZA£•CZNIK ............................................................................................................................................................................................... 32
Wydanie ..................................................................................................................................................................................................... 44
Kombinacja ciπgnik i maszyna nabudowywana......................................................................................................................................... 46
0701-PL INHALT_987
-4-
WSTEP
PL
Znak CE
Ta tabliczka zamieszczona przez producenta oznacza, øe maszyna odpowiada
Wszelkim wymaganiom stawianym tego typu Maszynie oraz innym odnoúnym wskazaniom EU
EG-Oúwiadczenie.
Producent podpisujπc oúwiadczenie zobowiπzuje siÍ, øe dopuszczone do ruchu maszyny odpowiadajπ
wszystkim odnoúnym wymaganiom bezpieczeÒstwa i higieny pracy (za≥πcznik A)
Znaczenie znakow oszczegawczych na p≥ugu
Nie przebywaÊ w strefie obrotu.
Nie siegaÊ rekπ w strefÍ zgniotu,
tak d≥ugo, jak mogπ poruszac siÍ
poszcz. czÍúci
9501_PL-WARNBILDER_942
-5-
MONTAØ NA CI•GNIKU
Przygotowanie ciπgnika
OgÛlnie
ProszÍ zwrÛciÊ uwagÍ na moøliwoúci uciπgu ciπgnika.
Ko≥a
- Ciúnienie w tylnych ko≥ach powinno wynosiÊ podczas orki 0,8 bar
- Podczas ciÍøkich warunkÛw pracy zaletπ moøe byÊ dodatkowe obciπøenie
ko≥. Zobacz instrukcje obs≥ugi producenta ciπgnika
CiÍøar balastu
- Odpowiednie obciπøenie balastem przodu ciπgnika gwarantuje
prawid≥owe prowadzenie ciπgnika oraz efektywne hamowanie.
- Minimum 20% masy ciπgnika na przedniπ oú.
Podnoúnik
- Prawe i lewe ramiÍ podnoúnika muszπ byÊ tej samej d≥ugoúci.
Ustawienie mechanizmem regulujπcym (3).
- Gdy moøna regulowaÊ ustawienie ramion podnoúnika (4) w rÛønych
pozycjach na gÛrnym ciÍgle, moøna wybraÊ pozycjÍ tylna (H). DziÍki temu
hydraulika ciπgnika nie jest tak obciπøona.
- UstawiÊ gÛrne ciÍg≥o (1) zgodnie ze wskazÛwkami producenta ciπgnika.
Pozycja transportowa
- Tak ustawiÊ dolne ciÍg≥o przy pomocy úrub (5), øeby zamontowana
maszyna nie wchyla≥a siÍ podczas jazdy.
- Düwignie obs≥ugi hydrauliki zaryglowaÊ przez obniøenie.
- Nie transportowaÊ w pozycji "ON-LAND"
Ustawienie p≥uga
- Tak ustawiÊ úruby (5), øeby pole wychylenia by≥o moøliwie duøe
Regulacja hydrauliczna podnoúnika
Regulacja po≥oøenia:
Przy montaøu i demontaøu maszyny i przy transporcie. Regulacja po≥oøenia
jest podstawowπ funkcjπ podnoúnika. Nabudowana maszyna pozostaje na
ustawionej przez urzπdzenie sterujπce (ST) wysokoúci (= po≥oøeniu).
Regulacja uciπgu, regulacja mieszana:
Orki dokonujemy jednym z dwÛch sposobÛw eksploatacji. Zobacz opis w
rozdziale "Uruchomienie".
0600-PL ANBAU_987
-6-
Kg
20%
PL
MONTAØ NA CI•GNIKU
PL
Przy≥acze hydrauliczne
1 zwrotny mechanizm sterujπcy
Przygotowanie p≥uga
Oú zaczepu 825 mm
- dopasowania do podnoúnika ciπgnika
- obydwie obracalne p≥ytki mogπ byÊ montowane w 4 rÛønych
pozycjach (P1, P2, P3, P4)
Sworznie düwigni gÛrnej
Sworznie düwigni gÛrnej (6) zamocowaÊ jak na rysunku
- zabezpieczyÊ zatyczka (K)
6
K
161-02-25
0600-PL ANBAU_987
-7-
MONTAØ NA CI•GNIKU
Montaø na ciπgniku
PL
Stopa podporowa
WskazÛwki bezpieczeÒstwa:
Zobacz za≥πcznik ñ A1 pkt. 8a ñh
- prze≥πczyÊ hydraulikÍ ciπgnika na regulacjÍ po≥oøenia
- zamontowaÊ urzπdzenie na ciÍgle dolnym i zabezpieczyÊ
zatyczkami
- przy pomocy düwigni
(8) odblokowaÊ stopÍ
podporowπ, odchyliÊ
jπ w ty≥ i umocowaÊ w
uchwycie (9)
WskazÛwki
Stojak zawieszenia moøna ustawiÊ w pozycji poziomej przez
przekrÍcenie trzpienia przechy≥u (11).
DziÍki temu zaczep na dolnym ciÍgle jest odciπøony. NastÍpnie
dokrÍciÊ ponownie trzpieÒ przechy≥u (11). Zobacz rozdzia≥
"Uruchomienie"
Oúwietlenie ñ urzπdzenia ostrzegawcze
Do jazdy we mgle,
ciemnoúciach lub o
zmierzchu naleøy
oznaczyÊ wystajπce czÍúci
maszyny.
Oúwietlenie i tablice
ostrzegawcze moøna
zamÛwiÊ w firmie Pottinger.
Naleøy stosowaÊ przepisu
o ruchu drogowym
obwiπzujπce w danym kraju.
Zaczepienie dolnego ciÍg≥a (1)
- Dolne ciÍg≥o(1) tak zaczepiÊ, øeby punkt przy≥πczenia na p≥ugu (P1)
leøa≥ takøe podczas pracy nieco wyøej niø punkt przy≥πczenia na
ciπgniku (P2).
Demontaø z ciπgnika
WskazÛwka: KoÒcÛwki lemieszy sπ hartowane; gdy maszyna zostanie
ustawiona na twardym pod≥oøu (kamieÒ, beton itd.) moøe dojúÊ do
pÍknieÊ. Z tego powodu naleøy pod koÒcÛwki lemieszy pod≥oøyÊ
odpowiednie podk≥adki (drewniane kliny)!
- ramÍ p≥uga przekrÍciÊ do
pozycji roboczej i ustawiÊ
maszynÍ na p≥askim stabilnym
pod≥oøu
- W celu obniøenia ciúnienia w
przewodach hydraulicznych
wielokrotnie
Regulacja dolnego ciÍg≥a
Gdy hydraulika regulacji
ciagnika ma przebiegaÊ nad
dolnym ciÍg≥em, gorne ciÍg≥o
zamontowaÊ w otworze (LL)
stojaka zawieszenia.
ruszaÊ
drπøkiem
sterowniczym.
- HydraulikÍ ciπgnika w≥πczyÊ na regulacjÍ ustawienia
- przy pomocy düwigni (8) odblokowaÊ stopÍ podporowπ, opuúciÊ jπ
w dÛ≥ i ponownie zablokowaÊ düwigniπ
- ZdjπÊ gÛrne - i dolne ciÍg≥o
Odstawienie, czyszczenie i przechowywanie zimπ
Regulacja ciÍg≥a gÛrnego
Gdy hydraulika regulacji ciπgnika
ma przebiegaÊ na gÛrnym ciÍgle,
obydwa otwory stojaka zawieszenia
(RL) sπ do wykorzystania.
- Zobacz wskazÛwki w rozdziale "Konserwacja"
- Przy≥πczyÊ wÍøe hydrauliczne do ciπgnika
0600-PL ANBAU_987
-8-
PRZED URUCHOMIENIEM P≥UGA
Przed orkπ
SERVO
SERVO NOVA
- zobacz nastÍpnπ stronÍ
TD126/98/07
SERVO PLUS
SERVO NOVA PLUS
1. Ustawienie podstawowe przeprowadziÊ zgodnie z tabelπ B, przy
úrodkowym ustawieniu szerokoúci roboczej
ZP
2. Dok≥adne ustawienie przy uruchomieniu
VF
Ustawienie obydwu trzpieni (ZP, VF)
Punkt zaczepu (ZP)
Pierwsza skiba (VF)
- Ustawienie jest niezaleøne od wewnÍtrznego odstÍpu kÛ≥ ciπgnika
(RA) i ustawionej szerokoúci roboczej
- Wiecej informacji o punkcie zaczepu i pierwszej skibie w rozdziale
"Uruchomienie"
TD65/92/35
RA
Tabela B
dla
SERVO PLUS
Tabela B
dla
SERVO NOVA PLUS
0000-PL VOREINSTELLUNG (981)
-9-
PL
PRZED URUCHOMIENIEM P≥UGA
Przed orkπ
SERVO
1. Ustawienie podstawowe przeprowadziÊ zgodnie z tabelπ C
SK
2. Dok≥adne ustawienie po uruchomieniu
1
2
5
SERVO NOVA
4
TD 82/96/18
1. Ustawienie podstawowe przeprowadziÊ zgodnie z tabelπ A
3
2. Dok≥adne ustawienie po uruchomieniu
Ustawienie szerokoúci roboczej
- PoluzowaÊ obydwie úruby 6-kπtne (SK)
ZP
- WyciπgnπÊ tylne 6-kπtne úruby
-
KonsolÍ mocujπcπ odchyliÊ do øπdanej szerokoúci i odpowiednie
otworu (1, 2, 3, 4)
VF
- DokrÍciÊ 6-kπtne úruby
Ustawienie obydwu trzpieni (ZP, VF)
Punkt zaczepu (ZP)
Pierwsza skiba (VF)
TD65/92/35
- Ustawienie jest niezaleøne od wewnÍtrznego odstÍpu kÛ≥ ciπgnika
(RA) i ustawionej szerokoúci roboczej (1, 2, 3, 4, 5)
- Wiecej informacji o punkcie zaczepu i pierwszej skibie w
rozdziale ,,Uruchomienie,,
Tabela C
dla
SERVO
Tabela A
dla
SERVO NOVA
0000-PL VOREINSTELLUNG (981)
- 10 -
RA
PL
USTAWIENIE PRECYZYJNE
F
W
A
B
165-02-11
12
PRZYK£AD
Ustawienie precyzyjne (wymiar F)
Ustawienie precyzyjne polega na dopasowaniu ustawieÒ p≥uga do
uøywanego ciπgnika, w zwiπzku z czym jest czynnoúciπ jednorazowπ.
A = 416 mm
åruba ustawienia precyzyjnego jest ustawiana zgodnie z wartoúciπ F.
W = 80 mm
- wymierzyÊ wymiary (A) i (B) na dolnym ciÍgle i na podstawie tabeli dla
kat. II ustaliÊ punkt przeciÍcia (F)
Wymiary (A, B) mierzy siÍ od úrodka kuli do úrodka kuli
B = 931 mm
(W = 200 mm)
Punkt przeciÍcia (F) leøy miÍdzy liniami "306" i "308".
årodek wypada zatem na Wartoúci 307 mm.
- Po≥oøenie punktu ciÍcia miÍdzy diagonalnymi liniami tabeli daje wartoúÊ
ustawienia (F)
F = 307 mm
Przestawienie úruby
- zdemontowaÊ sworzeÒ (12)
- úrubÍ ustawiÊ zgodnie z wartoúciπ F
- ponownie zamontowaÊ sworzeÒ (12)
Tabela dla kat. II
Kat. II = 825 mm
W = 80 mm
0700_PL-VOREINSTELLUNG_987
- 11 -
PL
URUCHOMIENIE
PL
Ustawienie p≥uga z ciπgnikiem z systemem "SERVOMATIC"
DziÍki systemowi "SERVOMATIC" p≥ug i ciπgnik sπ optymalnie do siebie dopasowane.
Kontrolowanie prawid≥owoúci ustawienia powinno odbywaÊ siÍ z zachowaniem kolejnoúci poszczegÛlnych czynnoúci
B
1. Ustawienie precyzyjne (F)
zobacz rozdzia≥ "Przed uruchomieniem p≥uga"
W
-
A
- kontrolowaÊ ustawienie (F)
F
SK
165-02-11
2. Ustawienie szerokoúci roboczej pierwszego
korpusa p≥uga (pierwszej skiby)
1
SzerokoúÊ roboczπ (S2) pierwszego korpusa ustawiÊ
przez przekrÍcenie úruby (VF).
3
2
4
12
165-02-12
ZP
VF
Za ma≥a szerokoúÊ robocza (S1)
- bardziej wykrÍciÊ úrubÍ (VF)
Za duøa szerokoúÊ robocza
- mniej wykrÍcic úrubÍ (VF)
W≥aúciwa szerokoúÊ robocza
- w≥aúciwie ustawiona úruba
Zobacz rozdzia≥ "Przed uruchomieniem p≥uga"
3. Ustawienie punktu zaczepu (Z)
W≥aúciwe ustawienie
Linia ciπgu (ZL) przebiega przez punkt úrodkowy (M) tylnej osi ciπgnika.
Przy ciπgniku nie wystÍpuje ciπg boczny.
P≥ug pracuje p≥ynnie.
- åruba (ZP) jest ustawiona prawid≥owo
Zobacz rozdzia≥ "Przed uruchomieniem p≥uga"
Nieprawid≥owe ustawienie
Linia ciπgu (ZL) nie przebiega przez úrodkowy punkt tylnej osi ciπgnika.
Przy orce p≥ug jest úciπgany na zaoranπ stronÍ. Przychy≥ moøe byÊ
wyrÛwnany tylko przez przechylenie w drugπ stronÍ.
- bardziej wykrÍciÊ úrubÍ (ZP)
Zobacz rozdzia≥ "Przed uruchomieniem p≥uga"
0200-PL EINSATZ_987
- 12 -
URUCHOMIENIE
ObrÛt p≥uga
Uwaga
Podczas obracania nikt nie moøe znajdowaÊ siÍ w obszarze
obrotu.
Mechanizm obrotowy obs≥ugiwaÊ wy≥πcznie z siedzenia
kierowcy.
Podczas obrotu p≥ug powinien byÊ max. podniesiony.
Automatyczne sterowanie dzia≥a w ten sposÛb, øe ca≥y proces obrotu
odbywa sie przy jednym ustawieniu urzπdzenia sterujπcego (ST).
Proces obrotu z si≥ownikiem dwustronnego dzia≥ania
- Urzπdzenie sterujπce w≥πczyÊ na pozycjÍ "h"
Korpus p≥uga zostanie obrÛcony o 180∞
- Urzπdzenie sterujπce (ST) ustawiÊ na pozycje 0
po ok. 5 sekundach moøna przeprowadziÊ nowy proces obrotu.
Ustawienie pochylenia p≥uga (11)
Przy orce korpusy p≥uga powinny byÊ ustawione pod kπtem 90∞ w stosunku
do pod≥oøa. Ustawienie to moøna uzyskaÊ, jak opisano poniøej, przez
przekrÍcenie obydwu úrub (11).
- PodnieúÊ p≥ug 5-10 cm
90
°
TD 65/92/25
- UruchomiÊ na krÛtko mechanizm sterujπcy (ST)
Rama p≥uga odchyla siÍ trochÍ od úruby (11).
- UstawiÊ pochylenie p≥uga przy pomocy úruby
- RamÍ p≥uga przekrÍciÊ ponownie do oporu
- RozpoczπÊ pracÍ i sprawdziÊ, czy korpus p≥uga jest ustawiony pod
kπtem 90∞ w stosunku do pod≥oøa
0200-PL EINSATZ_987
- 13 -
PL
URUCHOMIENIE
Praca p≥ugiem z regulacjπ hydraulicznπ
Aby hydraulika prawid≥owo funkcjonowa≥a postÍpowaÊ wed≥ug
nastÍpujπcych wskazÛwek:
- Tak ustawiÊ gÛrne ciÍg≥o (1), øeby punkt pod≥πczenia na p≥ugu (P1)
leøa≥ takøe podczas pracy nieco wyøej niø punkt pod≥πczenia na
ciπgniku.
1
P2
TD65/92/27
Ustawienie gÛrnego ciÍg≥a
LL, RL
=
ustawienie przy regulacji dolnym ciÍg≥em
RL
=
ustawienie przy regulacji gÛrnym ciÍg≥em
Zobacz rozdzia≥ "Montaø na ciπgniku"
- Rama p≥uga powinna byÊ ustawiona podczas pracy wzd≥uø kierunku
jazdy, moøliwie rÛwnolegle do oranej powierzchni
- G≥ÍbokoúÊ robocza jest ustawiona poczπtkowo podnoúnikiem przez
zawÛr regulujπcy (ST)
Zmieniajπcy siÍ opÛr pod≥oøa jest przekazywany hydraulicznie
przez gÛrne ciÍg≥o (1) lub obydwa dolne ciÍg≥a, do zaworu
regulujπcego.
Dany impuls powoduje uczynnienie funkcji podnoúnika ustawiajπc
go w gÛrnej lub dolnej pozycji.
Przyk≥ad: regulacja gÛrnym ciÍg≥em
P≥ug orze g≥Íbiej. GÛrne ciÍg≥o przekazuje wiÍksze ciúnienie do
zaworu regulujπcego.
W rezultacie zawÛr regulujπcy w≥πcza siÍ "na podnoszenie "tak
d≥ugo, aø zostanie uzyskana ustawiona g≥ÍbokoúÊ robocza.
WskazÛwka
Zobacz instrukcjÍ obs≥ugi producenta ciπgnika.
0200-PL EINSATZ_987
- 14 -
ST-24-11-2003
P1
PL
URUCHOMIENIE
P≥ugi ON-LAND
Co znaczy ,,p≥ugi ON-LAND,,
PL
P≥ugi konwencjonalne
Orka z ko≥em w bruüdzie
ï brak ko≥a ciπgnika w bruüdzie
Przy pomocy hydraulicznego urzπdzenia wychylnego odchyliÊ p≥ug
do úrodka ciπgnika
- wszystkie ko≥a jadπ po nie zaoranej glebie.
Zalety ,,p≥ugÛw ON-LAND,,
ï Ochrona gleby
Ko≥a ciπgnika nie jedzie w bruüdzie, zatem nie ugniata i nie zbija
gleby.
Przestawienie do orki konwencjonalnej
WskazÛwka bezpieczeÒstwa
Na mokrej glebie ko≥a ciπgnika nie zapadajπ siÍ tak g≥Íboko, jak
ma to miejsce przy konwencjonalnych p≥ugach.
ï p≥ug przestawiaÊ na rÛwnym, stabilnym pod≥oøu
ï nie podchodziÊ pod podniesiony p≥ug
ï WiÍksza moøliwoúÊ wychylenia
ï podczas przestawiania naleøy pozostaÊ poza polem
oddzia≥ywania p≥uga
Umoøliwia to jazdÍ po nie oranej glebie nawet przy podwÛjnych
ogumieniu
ï MoøliwoúÊ orki na granicach
OdchyliÊ p≥ug z w≥aúnie zaoranej gleby (odwrotnie do pozycji
ON-LAND). DziÍki temu moøna oraÊ do samej granicy pola.
ï P≥ugi konwencjonalne
W tym celu naleøy odchyliÊ p≥ug centralnie z ty≥u ciπgnika = orka
konwencjonalna z ko≥em w bruüdzie.
1. P≥ug lekko unieúÊ w gÛrÍ
- przy pomocy podnoúnika ciπgnika
2. TrzpieÒ w≥oøyÊ w pozycjÍ (KP)
- zabezpieczyÊ sworzniem
3. Na nowo ustawiÊ punkt ciπgu (ZP)
- zobacz nastÍpna stronÍ
Przestawienie do pracy ,,ON-LAND,,
WskazÛwka bezpieczeÒstwa
ï p≥ug przestawiaÊ na rÛwnym, stabilnym pod≥oøu
ï nie podchodziÊ pod podniesiony p≥ug
ï podczas przestawiania naleøy pozostaÊ poza polem
oddzia≥ywania p≥uga
1. P≥ug lekko unieúÊ w gÛrÍ
- przy pomocy podnoúnika ciπgnika
2. TrzpieÒ w≥oøyÊ w pozycjÍ (OP)
- zabezpieczyÊ sworzniem
3. Na nowo ustawiÊ punkt ciπgu (ZP)
KP =
OP =
- zobacz nastÍpna stronÍ
P≥ugi konwencjonalne
P≥ugi ON-LAND
0300-PL ON LAND_981
- 15 -
ZABEZPIECZENIE PRZECIW PRZECIAZENIOM
PL
Ko≥ki úcinajπce
Korpusy p≥uga sπ mocowane na ko≥ki úcinajπce
Przeciπøenia sπ przejmowane przez ko≥ki úcinajπce (30), a korpus p≥uga zostaje wypchniÍty do gÛry.
- wyciπgnπÊ reszki ko≥kÛw úcinajπcych
- poluüniÊ úruby szeúciokπtne (31)
- p≥ug ustawiÊ ponownie w pozycji roboczej
- za≥oøyÊ nowe ko≥ki úcinajπce i dokrÍciÊ obydwie úruby
Uwaga
StosowaÊ wy≥πcznie oryginalne ko≥ki úcinajπce (zobacz katalog czÍúci Zamiennych) o odpowiednich wymiarach i jakoúci. W
øadnym wypadku nie StosowaÊ ko≥kÛw wyøszej lub niøszej wytrzyma≥oúci.
9200-PL SICHERUNG_943
- 16 -
SERVO NOVA
Automatyczne zabezpieczenie
przeciwkamieniowe "Nonstop"
PL
Ciúnienie azotu w zbiorniku gazu (43) (ustawienie w
warsztacie) 80 bar
Przy ciÍøkich, kamienistych glebach zaleca siÍ stosowanie w pe≥ni
automatycznego zabezpieczenia przeciwkamieniowego.
Zakres ustawienia ciúnienia w cylindrze hydraulicznym (40) 90
do 160 bar
Jeøeli okaøe siÍ w praktyce, øe zabezpieczenie za czÍsto zawodzi,
moøna podwyøszyÊ ciúnienie w cylindrze hydraulicznym przy pomocy
do≥πczonego urzπdzenia do dope≥niania gazu (zobacz w tabeli).
W p≥ugu SERVO NOVA kaødy korpus osobno jest zabezpieczony
hydromechanicznie przed
uszkodzeniami.
Przy najechaniu na
przeszkodÍ korpus p≥uga
moøe byÊ wypchniÍty
na kaødπ ze stron. Nie
ma przy tym potrzeby
zatrzymywania ciπgnika.
Korpus
powrÛci
automatycznie do pozycji
roboczej.
Tabela
OprÛcz zabezpieczenia automatycznego wszystkie uchwyty
korpusÛw sπ dodatkowo zabezpieczone ko≥kami úcinajπcymi. Opis
w rozdziale "Zabezpieczenia przeciwkamieniowe"
Obszar ustawienia
- Si≥a wyzwalajπca zabezpieczenie moøe byÊ dopasowana do rÛønych
warunkÛw glebowych.
Ciúnienie(*
( bar )
Si≥a wyzwalania
( kp )
90
970
100
1060
110
1150
120
1240
130
1320
140
1410
150
1500
160
1590
Podwyøszenie ciúnienia w cylindrze hydraulicznym:
- ZawÛr zamykajπcy ustawic na poz. A
- ZdjπÊ ko≥pak zamykajπcy (42) na zaworze i dokrÍciÊ urzπdzenie do
dope≥niania gazu.
- ZwolniÊ zawÛr sterujπcy w ciπgniku
- ZamknπÊ sprzÍg≥o (42) w ciπgniku
- OtworzyÊ zawÛr zamykajπcy (pozycja E). Ciúnienie hydrauliczne
spada
- ZawÛr sterujπcy ma dzia≥aÊ tak d≥ugo, aø na manometrze pojawi siÍ
øπdane ciúnienie, po czym zawÛr zamknπÊ (pozycja A).
Uwaga
ZawÛr zamykajπcy podczas orki musi byÊ zamkniÍty (pozycja A)
Ustawienie podstawowe
- Ciúnienie w cylindrze hydraulicznym (40) musi wynosiÊ o ok. 10 bar
wyøsze niø ciúnienie azotu w zbiorniku gazu (43).
(984) 0500-PL NOVA
- ZwolniÊ urzπdzenie dope≥niajπce gaz po úrodku zaworu
sterujπcego
- ZdjπÊ urzπdzenie dope≥niajπce i za≥oøyc ko≥pak
- 17 -
SERVO NOVA
PL
Zbiornik gazu (43)
Ciúnienie w zbiorniku gazu moøe byÊ rÛwnieø zmienione.
Zmniejszenie lub podwyøszenie ciúnienia w zbiorniku jest uzaleønione od rodzaju gleby.
- Przy lekkich glebach, ciúnienie moøe byÊ trochÍ zredukowane.
Uwaga
- Zbiornika gazu nie wolno poddawaÊ pracom spawalniczym, lutowniczym ani przerÛbkom
mechanicznym.
Zmiana ciúnienia w zbiorniku gazu
Prace mogπ byÊ przeprowadzane tylko przez pracownikÛw serwisu lub wyspecjalizowane warsztaty. Do zmiany
ciúnienia potrzebne jest specjalne urzπdzenie nape≥niajπco-kontrolujπce.
1. Zmniejszenie ciúnienia:
a) ZdjπÊ plastikowy ko≥pak.
- ostrym narzÍdziem zdjπÊ czop o≥owiany na úrubie (44) (jeøeli jest)
b) úrubÍ (44) lekko poluüniÊ
c) Za≥oøyÊ urzπdzenie nape≥niajπco-kontrolujπce
d) ZawÛr uwalniajπcy urzπdzenie lekko otworzyÊ
- powoli spuszczaÊ azot (N), aø manometr wskaøe øπdanπ wielkoúÊ
e) ZamknπÊ zawÛr zwalniajπcy, zdemontowaÊ urzπdzenie nape≥niajπco-kontrolujπce, dokrÍciÊ
úrubÍ i zatknπÊ o≥owiany czop (jeøeli jest)
2. ZwiÍkszenie ciúnienia
- Do dope≥nienia pojemnika stosowaÊ wy≥πcznie azot (N), w øadnym wypadku inny gaz
(zagroøenie wybuchem)
f) Urzπdzenie nape≥niajπce zamontowaÊ na butli z azotem
g) ZdjπÊ palstikowy ko≥pak
- ostrym narzÍdziem zdjπÊ czop o≥owiany na úrubie (44) (jeøeli jest)
- úrubÍ (44) lekko poluüniÊ
- Za≥oøyÊ urzπdzenie nape≥niajπco-kontrolujπce
h) Urzπdzenie nape≥niajπco-kontrolujπce przykrÍciÊ do butli z azotem
i) Lekko odkrÍcic zawÛr zwalniajπcy i wype≥niÊ azotem, aø manometr wskaøe øπdana wartoúÊ
k) ZamknπÊ zawÛr zwalniajπcy, zdemontowaÊ urzπdzenie nape≥niajπce, dokrÍciÊ úrubÍ i za≥oøyÊ o≥owiany czop (jeøeli jest).
WkazÛwki
Wed≥ug danych ,,Hydac,, wszystkie zbiorniki gazu po okreúlonym czasie wykazujπ niewielkie straty ciúnienia.
Utrata gazu (azotu) wynosi w stosunku rocznym ok. 2-3 %.
Zaleca siÍ po 4-5 latach kontrole zbiornika i jego ewentualna renowacje.
(984) 0500-PL NOVA
- 18 -
KONSERWACJA
OgÛlne zasady konserwacji
PL
Czyszczenie czÍúci maszyny
Aby maszyna s≥uøy≥a d≥ugie lata i odzancza≥a siÍ dobrym stanem
technicznym, prosimy stosowaÊ siÍ do nastÍpujπcych zaleceÒ:
UWAGA
Nie stosowaÊ wysokiego ciúnienia przy czyszczeniu ≥oøysk i czÍúci
hydraulicznych
- po pierwszym uruchomieniu naoliwiÊ wszystkie úruby
- niebezpieczeÒstwo powstania korozji
Podczas uøytkowania maszyny
- za kaødym razem sprawdziÊ wszystkie úruby i naoliwiÊ w razie takiej
potrzeby.
- Co tydzieÒ oliwiÊ 4 punkty smarowania na obydwu wahaczach
- wszystkie pozosta≥e punkty smarowania oliwiÊ przynajmniej dwa
razy w sezonie
- po wyczyszczeniu maszynÍ naoliwic i przeprowdziÊ krÛtkπ prÛbe
uruchomienia
- podczas czyszczenia pod wysokim ciúnieniem mogπ powstaÊ
uszkodzenia lakieru
Odstawienie na wolnym powietrzu
Jednoczeúnie smarowaÊ wa≥y i úruby przestawu
Przy d≥uøszym odstawieniu
maszyny na wolnym powietrzu
wyczyúciÊ i zakonserwowaÊ
smarem t≥oczyska
Zimowanie
CzÍúci robocze
- Jeøeli czÍúci noúne nie zosta≥y uszkodzone wymiany zuøytych czÍúci
dokonywaÊ po okreúlonym im czasie wymiany.
- gruntownie wyczyúciÊ maszynÍ
przed zimπ
FETT
- ustawiÊ maszynÍ w osloniÍtym
miejscu
- zabezpieczyÊ odkryte czÍúci przed korozjπ
- wysmarowaÊ wszystkie punkty smarowania
Ciúnienie kÛ≥
- ProszÍ zwrÛciÊ uwagÍ na odpowiednie ciúnienie w ko≥ach !
Urzπdzenia hydrauliczne
SprawdzaÊ regularnie ciúnienie powietrza.
- regularnie sprawdzaÊ stan techniczny wÍøy
- Przy nadmiernym napompowaniu powstaje zagroøenie
pÍkniÍcia!
Natychmiast wymieniÊ uszkodzone lub porowate wÍøe
hydrauliczne
UWAGA niebezpieczeÒstwo infekcji!
Przy uszkodzeniach urzπdzeÒ hydraulicznych
nie dotykaÊ nieszczelnych miejsc
Przed pracami na urzπdzeniach hydraulicznych
- MaszynÍ opuúciÊ na ziemiÍ
- Przy pracach konserwatorskich wykonywanych na
podniesionej maszynie ze wzglÍdÛw bezpieczeÒstwa
pod≥oøyÊ stabilnπ podpÛrkÍ
- ZneutralizowaÊ ciúnienie w urzπdzeniach hydraulicznych
i wy≥πczyÊ silnik.
(955) 9700-PL WARTUNG
- 19 -
KONSERWACJA
PL
Ustawienie pochylenia korpusu p≥uga
Gdy p≥ug nie wchodzi prawid≥owo w glebÍ, moøna to poprawiÊ przez
przekrÍcenie obudowy mimoúrodu
- Po≥oøenie mimoúrodu powoduje p≥ytsze lub g≥Íbsze ustawienie
koÒcÛwki lemiesza w obszarze oznaczonym przez "S"
- Po ustawieniu ponownie dokrÍciÊ úruby
Przy niektÛrych typach stosuje siÍ zamiast obudowy mimoúrodu p≥ytÍ
rasterowπ
Zobacz "Podstawowe ustawienia korpusu p≥uga"
Podstawowe ustawienia korpusu p≥uga
Po wymianie czÍúci zamiennych naleøy przeprowadziÊ prÛby w nastÍpujπcej kolejnoúci:
1. UstawiÊ p≥ug na p≥askim pod≥oøu
2. Odleg≥oúÊ (A) miÍdzy ramπ p≥uga a lemieszami musi byÊ taka sama przy wszystkich korpusach
3. KontrolowaÊ odleg≥oúÊ (B1) przy ostatnim korpusie p≥uga
B1 = 0-5 mm przy korpusie* typu W, UWS
10-20 mm przy korpusie typu UW, UWS, WSS
4. Odleg≥oúÊ (B) ustawic tak samo jak B1
* Typ korpusu p≥uga jest podany na tabliczce producenta
(955) 9700-PL WARTUNG
- 20 -
WYPOSAØENIE DODATKOWE
Ustawienie kroi tarczowych (*
PL
Pomocnicze czÍúci robocze
* UstawiÊ 5-centymetrowy odstÍp miÍdzy p≥aszczyznπ g≥Íbokoúci
rob. kroi tarczowych a koÒcÛwka lemiesza.
Przedp≥uøki do kukurydzy, przedp≥uøki do nawozu.
Urzπdzenia te sπ przewidziane do wprowadzenia s≥omy lub nawozu
w glebÍ.
* Pozycje montaøowπ w kierunku wzd≥uønym wybiera siÍ przez
przesuniÍcie uchwytu na wsporniku. Inne pozycje montaøowe
uzyskuje siÍ przez wychylenie mimoúrodu (50) o 180°.
* G≥ÍbokoúÊ roboczπ ustawiÊ na 1/3 ogÛlnej g≥Íbokoúci
roboczej
* OdstÍp boczny do
koÒcÛwek lemieszy
powinien wynosiÊ 2-3
cm.
* Pozycja montaøowa w kierunku wzd≥uønym powinna zostaÊ
ustawiona nad koÒcÛwkami lemieszy lub za nimi. Przy bardzo
zaroúnietej powierzchni lub przy orce s≥omy, urzπdzenia naleøy
ustawiÊ w pozycji silnie odchylonej do ty≥u.
Ustawia siÍ go
przez wychylenie
mimoúrodu (50).
G≥Ûwka úlizgowa (60)
G≥Ûwki úlizgowe, ktÛre montuje siÍ na korpusach p≥uga s≥uøπ do tego,
øeby podczas worywania s≥omy nie ≥amaÊ ≥odyg, powodujπc tym
samym lepsze ich woranie.
KrÛj talerzowy sprÍøynowy (*
- ten krÛj moøe byÊ montowany we wszystkich p≥ugach typu SERVO
NOVA od wys. ramy 72 cm
Listwy pomocnicze (61)
Do orki obornika lub innych nawozÛw.
∑ Listwa wk≥adajπca do korpusÛw typu UW, W i WSS
∑ Listwa wstÍpna do korpusÛw typu UW, W i WSS.
Urzπdzenia te mogπ byÊ stosowane zamiast przedp≥uøkÛw
(zobacz wyøej).
Jednak przy ma≥ych g≥Íbokoúciach nie sπ tak skuteczne.
åcinacz listwowy (62)
Urzπdzenia te mogπ byÊ stosowane zamiast kroi tarczowych
(zobacz wyøej) przy czym nie ma moøliwosci regulacji.
9500-PL ZUSÄTZE_943
- 21 -
(* Uwaga! NiebezpieczeÒstwo skaleczenia.
KO£A KOPIUJ•CE
PodwÛjne ko≥o kopiujπce
- PodwÛjne ko≥o kopiujπce jest zamontowane na ostatnim korpusie p≥uga
- g≥ÍbokoúÊ robocza jest ustawiana przy pomocy úruby (70)
- w p≥ugach 4-skibowych podwÛjne ko≥o kopiujπce moøe byÊ zamontowane rÛwnieø
na przedostatnim korpusie. W efekcie przy orce na granicy pola ko≥o kopiujπce nie
wystaje mocno poza ostatni korpus p≥uga
PodwÛjne ko≥o kopiujπce zamontowane na
przedostatnim korpusie p≥uga
0200-PL TASTRÄDER_987
- 22 -
PL
URZ•DZENIA TOWARZYSZ•CE
PL
Wyposaøenie dodatkowe
RamiÍ wysiÍgnika z hydraulicznym zwolnieniem do wa≥u Packera i urzπdzeÒ towarzyszπcych
- Przy ciπgniku wymagane jest zwrotne przy≥πcze hydrauliczne
- RamiÍ jest montowane na g≥Ûwnej ramie
- Przy cylindrze obrotowym p≥uga, na przewodzie zwrotnym (T) jest montowany úrubunek typu T ze z≥πczkπ
Pozycja robocza
- ≥πcznik (83) w≥oøyÊ w przedni otwÛr
(A)
- OdstÍp (40-50cm) do kÛ≥ ciπgnika
jest ustawiany przy pomocy
≥πcznika (83)
Pozycja transportowa
- ≥πcznik (83) w≥oøyÊ w otwÛr tylny
(B).
DziÍki temu ramiÍ jest wychylone do wewnπtrz, w kierunku ramy
p≥uga.
Praca z urzπdzeniem towarzyszπcym
Na urzπdzeniach towarzyszπcych montuje siÍ zaczep, ktÛry nastÍpnie
≥πczy siÍ z ramieniem p≥uga.
30cm
Zaczep ten jest ustawiony poprzecznie w stosunku do kierunku
jazdy.
TD65/92/83
81v
Zaczepienie urzπdzeÒ towarzyszπcych
TD65/92/84
- UstawiÊ trzpienie w pozycji zaryglowanej (81v)
Dla zaryglowania trzpieni naleøy w≥πczyc na krÛtko zawÛr sterujπcy
na pozycjÍ "podnoszenie"
81e
- ZahaczyÊ ramiÍ od zew. strony (30cm) w zaczep urzπdzenia
towarzyszπcego.
82
Zwolnienie urzπdzenia towarzyszπcego
- Odryglowac hydraulicznie trzpienie (81e)
Dla odryglowania úrub ustawiÊ na krÛtko zawÛr sterujπcy na pozycjÍ
"opuszczanie"
TD65/92/85
(983) 0000-PL AUSLEGER
- 23 -
URZ•DZENIA TOWARZYSZ•CE
Demontaø ramienia wysiÍgnika
1. od≥πczyÊ przewÛd hydrauliczny (Hyd)
2. wyciπgnaÊ obydwa sworznie (B1, B2)
3. wyciπgnπÊ ramiÍ wysiÍgnika
Ustawienie si≥y nacisku
Z ramieniem wysiÍgnika sπ dostarczone dwie sprÍøyny (F1, F2),
ktÛrych zadaniem jest zmniejszenie uderzenia przy zaczepianiu
urzadzenia towarzyszπcego.
Odpowiednio do ciÍøaru urzπdzenia towarzyszπcego
montowana jest odpowiednia sprÍøyna.
Przy ciÍøkich urzπdzeniach towarzyszπcych (do 2000 kg)
zamontowaÊ obydwie sprÍøyny na wysiÍgniku.
F1DO 500 KG
F2do 1200 kg
F1 + F2 do 2000 kg
F2
F1
018-01-11
(983) 0000-PL AUSLEGER
- 24 -
PL
URZ•DZENIA TOWARZYSZ•CE
PL
RamiÍ wysiÍgnika z hydraulicznym zwolnieniem do wa≥u Packera i urzπdzeÒ towarzyszπcych
Od roku 2006 *)
Montaø:
1. KonsolÍ (K) zamontowaÊ na ramie g≥Ûwnej
2. UmocowaÊ ramie (A) sworzniami (B) i zabezpieczyÊ
3. NaciπgnπÊ sprÍøynÍ (Z) (max. 4cm)
4. Montaø przy≥πcza hydraulicznego na si≥owniku obrotu p≥uga przy pomocy úrubunku T
na przewodzie zwrotnym T lub przez hydrauliczny mechanizm sterujπcy jednostronnego dzia≥ania
B
A
Z
K
115-07-01
Ustawienia:
Ramie jest wyposaøone w dwa urzπdzenia nastawcze:
1. Pozycja robocza (otwory A)
2. Ustawienie wzglÍdem zaczepu (otwÛr B)
(Ustawienie urzπdzenia towarzyszπcego obok p≥uga)
(Ustawienie ramienia wzglÍdem zaczepu)
OtwÛr A umoøliwia ustawienie urzπdzenia
towarzyszπcego w piÍciu rÛønych odleg≥oúciach od
p≥uga.
OtwÛr B umoøliwia ustawienie urzπdzenia
towarzyszπcego w piÍciu rÛønych pozycjach wzglÍdem
zaczepu.
- ustawienie ramienia wzglÍdem ogumienia ciπgnika
powinno wynosiÊ 40-50cm
B
WskazÛwka!
Urzπdzenie
towarzyszπce
powinno znajdowaÊ
siÍ moøliwie, jak
najbliøej p≥uga, lecz
nie moøe z nim
kolidowaÊ.
- ramie i zaczep urzπdzenia towarzyszπcego powinny
pokrywaÊ siÍ na odcinku 20-30 cm.
115-07-02
WskazÛwka!
20-30
cm
4 3 2 1
A
40-50
cm
5
Gdy nie moøna
dopasowaÊ
d≥ugoúci zaczepu
urzπdzenia
towarzyszπcego,
naleøy dokonaÊ
zmiany pozycji
ustawienia
zaczepu.
Pozycje ustawienia:
A1 - najmniejszy odstÍp
A2 - odstÍp ok. 30cm wiÍkszy niø A1
A3 - odstÍp ok. 60cm wiÍkszy niø A1
A4 - odstÍp ok. 90cm wiÍkszy niø A1
A5 - najwiÍkszy odstÍp
*)
0700_PL-SCHWENKAUSLEGER_983
Wyposaøenie dodatkowe SERVO 25 S, SERVO 35 S, SERVO 45 S
- 25 -
115-07-04
URZ•DZENIA TOWARZYSZ•CE
Praca z urzπdzeniem towarzyszπcym
Na urzπdzeniach towarzyszπcych montuje siÍ zaczep, ktÛry nastÍpnie ≥πczy siÍ z ramieniem p≥uga. Zaczep ten jest
ustawiony poprzecznie w stosunku do kierunku jazdy.
Pozycja robocza
Pozycja zaczepu
115-07-03
115-07-05
Zaczepienie urzπdzeÒ towarzyszπcych
Orka bez urzπdzenia towarzyszπcego
ï UstawiÊ trzpienie w pozycji zaryglowanej (81v)
ï do orki bez Packera lecz z zamontowanym
ramieniem
Dla zaryglowania trzpieni naleøy w≥πczyc na krÛtko
zawÛr sterujπcy na pozycjÍ „podnoszenie“
- sworzeÒ (2) w≥oøyÊ w otwÛr (B5)
ï ZahaczyÊ ramiÍ od zew. strony (30cm) w zaczep
urzπdzenia towarzyszπcego.
Zwolnienie urzπdzenia towarzyszπcego
115-07-06
ï Odryglowac hydraulicznie trzpienie (81e)
Dla odryglowania úrub ustawiÊ na krÛtko zawÛr sterujπcy
na pozycjÍ „opuszczanie“
2
B5
81v
Transport
ï do transportu ramie musi byÊ ca≥kowicie z≥oøone
- sworzeÒ (3) w≥oøyÊ w otwÛr (T)
81e
82
3
115-07-07
TD65/92/85
T
0700_PL-SCHWENKAUSLEGER_983
- 26 -
PL
URZ•DZENIA TOWARZYSZ•CE
Demontaø:
B
1. Od≥πczyÊ przewody hydrauliczne
2. ZdemontowaÊ sprÍøynÍ (Z)
PL
A
Z
3. WyciπgnπÊ sworznie (B)
4. ZdemontowaÊ ramiÍ (A)
K
Montaø przy p≥ugach ,,PLUS,,
Przy p≥ugach typu ,,PLUS,, naleøy zamontowaÊ ≥aÒcuch
prowadzπcy (S).
115-07-01
Przy pomocy tego ≥aÒcucha, w zaleønoúci od jego
d≥ugoúci, moøna ustawiÊ pozycjÍ zaczepu ramienia
(A).
UWAGA!
Montaø ≥aÒcucha
prowadzπcego (S)
moøe przebiegaÊ
wy≥πcznie przy
najwÍøszym
ustawieniu, w
przeciwnym
wypadku moøe
dojúÊ do uszkodzeÒ
p≥uga i ramienia
w postaci zmiany
szerokoúci roboczej
lub z≥oøenia ramy.
Czynnoúci wstÍpne:
1. ZamontowaÊ uchwyt ≥aÒcucha (H) i ≥aÒcuch prowadzπcy (S)
2. ZamontowaÊ napinacz ≥aÒcucha (L) na ramieniu
3. UstawiÊ najmniejszπ szerokoúÊ roboczπ p≥uga
4. £aÒcuch prowadzπcy (S) zaczepiÊ w napinaczu
(L) zabezpieczyÊ sworzniem (d≥ugoúÊ ≥aÒcucha w
zaleønoúci od pozycji zaczepu).
Montaø ,,SERVO-PLUS,,
Montaø ,,SERVO-PLUS NOVA,,
A
L
L
A
S
H
S
H
115-07-11
115-07-10
0700_PL-SCHWENKAUSLEGER_983
- 27 -
DANE TECHNICZNE
PL
Tabliczka znamionowa
- Dok≥adna nazwa p≥uga oraz wariant wyposaøenia (wysokoúÊ ramy,
forma korpusÛw, Ö) znajduje siÍ w polu "Marke"
- Numer fabryczny znajduje siÍ na pokazanej obok tabliczce znamionowej
oraz jest nabity na ramie. Przypadki gwarancji oraz wszelkie zapytania
nie bÍdπ rozpatrywane bez podania numeru fabrycznego.
- ProszÍ nanieúÊ numer fabryczny PaÒstwa maszyny zaraz po jej zakupie
w oznaczonym miejscu ok≥adki niniejszej instrukcji obs≥ugi
Uøytkowanie p≥uga zgodnie z jego przeznaczeniem
P≥ug ( SERVO, SERVO NOVA ) jest przeznaczony wy≥πcznie do prac w rolnictwie.
- do orki uøytkow rolnych, ≥πk itd.
Kaøde inne uøytkowanie p≥uga jest niezgodne z jego przeznaczeniem. Producent nie odpowiada za szkody wynik≥e z niew≥aúciwego uøytkowania,
ryzyko ponosi wy≥πcznie uøytkownik. Pod pojÍciem prawid≥owego uøytkowania p≥uga rozumie siÍ rÛwnieø przestrzeganie okreúlonych przez
producenta warunkÛw przeglπdÛw technicznych i konserwacji.
0200-PL TECHN. DATEN_987
- 28 -
DANE TECHNICZNE
PL
Dane techniczne
Poziom ha≥asu < 70 dB (A)
Zapotrzebowanie mocy max. 88 kW / 120 PS
SERVO 25 Standard
Typ (Rodzaj) Odk≥adnice
SERVO 25-385
SERVO 25-485
SERVO 25-295
SERVO 25-395
SERVO 25-495
SERVO 25-202
SERVO 25-302
SERVO 25-402
OdstÍp korpusÛw
Wys. ramySzer.
CiÍcia
CiÍøar1
kg
Zapotrzeb mocy
(kW/KM)
85
85
95
95
95
102
102
102
72 / 78
72 / 78
72 / 78
72 / 78
72 / 78
72 / 78
72 / 78
72 / 78
33-36-40-43
33-36-40-43
33-37-41-45
33-37-41-45
33-37-41-45
32-36-39-43
35-40-44-48
35-40-44-48
692
842
553
708
853
556
710
861
52/70
66/90
40/55
52/70
66/90
40/55
52/70
66/90
3
4 (3+1)
2
3
4 (3+1)
2
3
4 (3+1)
SERVO 25 NOVA
Typ (Rodzaj) Odk≥adnice
SERVO 25-N385
SERVO 25-N485
SERVO 25-N295
SERVO 25-N395
SERVO 25-N495
SERVO 25-N202
SERVO 25-N302
OdstÍp korpusÛw
Wys. ramySzer.
CiÍcia
CiÍøar1
kg
Zapotrzeb mocy
(kW/KM)
85
85
95
95
95
102
102
74 / 80
74 / 80
74 / 80
74 / 80
74 / 80
74 / 80
74 / 80
33-36-40-43
33-36-40-43
33-37-41-45
33-37-41-45
33-37-41-45
35-40-44-48
35-40-44-48
907
1109
689
913
1119
693
919
52/70
66/90
44/60
52/70
66/90
44/60
52/70
3
4 (3+1)
2
3
4 (3+1)
2
3
*) Gewichtsangaben ohne Zusatzausrüstungen
0200-PL TECHN. DATEN_987
- 29 -
1
Dotyczy maszyn o wyposaøeniu standardowym.
DANE TECHNICZNE
PL
Wyposaøenie dodatkowe
Odk≥adnica
G≥Ûwka úlizgowa
Deflektor
úcinacz listwowy
Ochrona p≥ozu
UW, UWS, W, WSS.
U, UW, UWS, W, WSS.
U, UW, UWS.
U, UW, W, WSS.
UW, UWS, W, WSS
Przed≥uøek do kukurydzy
Przedp≥uøek
M1 / M2
DV 50-25
Kroj tarczowy gladki
Kroj tarczowy
zabkowany
TD65/92/83
RamiÍ do urzπdzeÒ towarzyszπcych
RamiÍ do urzπdzeÒ towarzyszπcych
Wahliwe ko≥o kopiujπce
0200-PL TECHN. DATEN_987
PodwÛjne ko≥o kopiujπce
- 30 -
Spulchniacz
WYPOSAZENIE
G≥ÍbokoúÊ
robocza
OPIS
SzerokoúÊ
robocza
Oznaczenie
Forma korpusa
- p≥ynna orka
31 UW
40
30
- dobre kruszenie
36 UW
40
35
- do wszystkich gleb
39 UW
45
40
35-26 W
35
26
36 W
40
25
35 W
35
35
41 W
45
40
45
40
-
- spec dla pagÛr. terenu
- p≥ynna orka
- zastos. na ≥πkach, b.dobre
w≥aúciwoúci
Mniejsze odk≥adnice aüurowe.
- szczeg przydatny na ciÍøkich,
keistych glebach
- bardzo p≥ynna praca
Wieksze odk≥adnice aøurowe
- szczeg przydatny na ciÍøkich,
keistych glebach
- bardzo p≥ynna praca
• Wyp. seryjne
◊ moøliwe warianty wyp ser.(bez
ceny)
powyzszania
- juø nie produkowany
X wyp. dodatkowe za op≥ata
0000-PL AUSRÜSTUNGEN (981)
- 31 -
30 UWS
35 WSS
PL
PL
ZA£•CZNIK
PL-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
Orygina≥ jest nie do podrobienia . . .
PL
Dalej zajedziesz na oryginalnych czÍúciach firmy Poettinger
* JakoúÊ i precyzja
- bezpieczeÒstwo pracy
* NiezawodnoúÊ funkcjonowania
* Duøa øywotnoúÊ
- ekonomika
* Gwarantowany serwis ze strony dealera
firmy Poettinger
PL-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
Stoicie PaÒstwo przed wyborem: ,,orygina≥,, czy ,,podrÛbka,,? Na podjÍcie tej decyzji
czÍsto ma wp≥yw cena. PamiÍtajcie jednak, øe tani zakup moøe czÍsto okazaÊ siÍ
bardzo drogi.
Dlatego pamiÍtajcie
znakiem koniczynki!
przy zakupie o oryginalnych czÍúciach ze
ZA£•CZNIK-A
WSKAZ”WKI BEZPIECZE—STWA
WskazÛwki dla bezpiecznej pracy
6.) Zakaz zabierania osÛb
a. Przewoøenie osÛb na maszynie jest niedozwolone.
W tej instrukcji obs≥ugi wszystkie miejsca poruszajπce
sprawy bezpieczeÒstwa sπ oznaczone tym znakiem
b. Maszyne mozna transportowac po drogach publicznych
wylacznie w opisanej pozycji.
1.) Uøytkowanie zgodne z przepisami
7.) Charakterystyka jazdy z urzπdzeniami nabudowanymi
a.) Zobacz dane techniczne
a. Pojazd ciπgnπcy jest obciπøony z przodu lub od ty≥u
odpowiednim balastem, øeby zapewniÊ w≥aúciwe kierowanie
i hamowanie (min. 20% ciÍøaru pustego pojazdu na przednia
os).
b.) Do zastosowania przepisÛw naleøy rÛwnieø postÍpowanie
zgodnie ze wskazÛwkami producenta zamieszczonymi
w warunkach konserwacji i utrzymania naleøytego stanu
technicznego.
b. Jezdnia i nabudowana maszyna wp≥ywajπ na charakter jazdy.
SposÛb jazdy naleøy dostosowaÊ do warunkÛw terenowych
oraz rodzaju gleby.
2.) CzÍúci zamienne
c. UwzglÍdniÊ podczas
jazdy na zakrÍcie
z zaczepionym
pojazdem szeroki
wysiÍg i masÍ wyporu
urzπdzenia
a.) Oryginalne czÍúci zamienne i akcesoria sπ specjalnie
skonstruowane do tych maszyn.
b.) Chcemy wyraünie zaznaczyÊ, øe czÍúci i akcesoria dostarczone
nie przez nas, nie sπ przez nas sprawdzane i nie zalecamy ich
uøywania.
d. UwzglÍdniÊ podczas
jazdy na zakrÍcie
z zaczepiona lub
po≥zawieszonπ
maszynπ szeroki
wysiÍg i masÍ wyporu
urzπdzenia
Kg
20%
8.) OgÛlnie
a. Przed zaczepieniem maszyny na trzypunktowy wieszak
zawieszenia ustawiÊ düwignie w takiej pozycji, ktÛra wyklucza
niespodziewane podniesienie lub obniøenie.
c.) Uøywanie tych produktÛw moøe pociπgaÊ za sobπ
w okolicznoúciach okreúlonych w≥aúciwoúci PaÒstwa
maszyny, negatywne skutki. Producent nie ponosi øadnej
odpowiedzialnoúci za powsta≥e szkody w wyniku stosowania
nieoryginalnych czÍúci zamiennych i akcesoriÛw.
b. Przy sprzÍganiu maszyny z ciπgnikiem powstaje ryzyko
skaleczenia!
c. W obrÍbie wieszaka zawieszenia istnieje niebezpieczeÒstwo
okaleczenia przez sprasowanie i obciÍcie.
d.) Za samowolne przerÛbki i zmiany w budowie i czÍúciach
maszyny producent nie odpowiada.
d. Nie wchodziÊ miedzy ciπgnik i maszynÍ podczas uruchamiania
zewnÍtrznej obs≥ugi trzypunktowego zawieszenia.
3.) Urzπdzenia ochronne
e. Montaøu i demontaøu wa≥ka przegubowego dokonywaÊ tylko
przy wy≥πczonym silniku
Wszelkie urzπdzenia ochronne musza byÊ zainstalowane na
maszynie i utrzymywane w naleøytym stanie technicznym.
Wymaga siÍ wymiany po okreúlonym czasie uøytkowania
uszkodzonych pokryw ochronnych.
f. Podczas jazdy po drodze z podniesiona maszyna dzwignia
obs≥ugi musi byÊ zablokowana w dolnym po≥oøeniu
g. Przed opuszczeniem ciπgnika maszynÍ ustawiÊ na ziemi ñ
wyciπgnπÊ kluczyk
4.) Prze uruchomieniem
h. Nikt nie moøe przebywaÊ pomiÍdzy ciπgnikiem
a. Przed uruchomieniem uøytkownik powinien zaznajomiÊ siÍ
z wszystkimi urzπdzeniami uruchamiajπcymi, jak rÛwnieø ich
funkcjonowaniem Podczas pracy jest juø za pÛüno!
i. maszyna, aø do czasu zabezpieczenia maszyny przed
stoczeniem siÍ przez zaciπgniecie hamulca lub pod≥oøenie
k≥ody.
b. Przed kaødym uruchomieniem urzπdzenia sprawdziÊ sprawnoúÊ
dzia≥ania i zabezpieczeÒ
j. Przy wszelkich pracach konserwatorskich, naprawczych
i przebudowy, silnik musi byÊ wy≥πczony a wa≥ napÍdu
roz≥πczony.
5.) Azbest
9.) Czyszczenie maszyny
Okreúlone, dokupione czÍúci maszyny
mogπ z przyczyny wymogÛw technicznych
zawieraÊ azbest. ZwrÛciÊ uwagÍ na metkÍ.
9400_PL-Anhang A_Sicherheit
Nie czyúciÊ pod wysokim ciúnieniem ≥oøysk i elementÛw
hydrauliki.
-A1-
PL
TABELA
SK
1
3
2
4
165-02-12
102 cm
TD65/92/35
RA
1
2
3
4
165-02-02
Typ:
SERVO 25
Odk≥adnice:
CiÍcia
Pozycja
2
RA
35 cm
1
VF
ZP
40 cm
2
VF
44 cm
3
ZP
VF
ZP
ZP
VF
48 cm
4
VF
ZP
[mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
900
409
500
404
517
400
529
[mm] [mm]
1000
403
490
397
506
393
519
389
532
1100
397
479
391
496
386
509
382
522
1200
391
469
385
485
380
499
375
511
1300
386
458
379
475
374
488
368
501
1400
380
446
373
464
368
477
362
490
1500
374
435
367
452
362
466
356
479
SK
1
3
2
4
102 cm
165-02-12
TD65/92/35
RA
Typ:
165-02-02
SERVO 25 NOVA
Odk≥adnice:
CiÍcia
Pozycja
RA
[mm]
2
1
2
3
4
ZP
VF
35 cm
40 cm
44 cm
48 cm
1
2
3
4
VF
ZP
[mm] [mm]
VF
ZP
VF
[mm] [mm]
ZP
[mm] [mm]
VF
ZP
[mm] [mm]
900
407
493
402
511
398
525
1000
401
482
395
500
391
514
387
528
1100
395
470
389
488
384
502
379
516
1200
389
457
383
476
378
490
373
505
1300
384
445
377
464
372
478
366
493
1400
378
432
371
451
366
466
360
481
1500
373
419
366
438
360
454
354
468
0300-PL TABELLE_987
- 35 -
PL
TABELA
SK
1
3
2
4
102 cm
102 cm
165-02-12
TD65/92/35
RA
165-02-01
Typ:
SERVO 25
Odk≥adnice:
3
CiÍcia
Pozycja
RA
[mm]
1
2
3
4
ZP
VF
35 cm
40 cm
44 cm
48 cm
1
2
3
4
VF
ZP
VF
[mm] [mm]
ZP
VF
[mm] [mm]
ZP
[mm] [mm]
VF
ZP
[mm] [mm]
900
408
471
402
486
397
498
392
510
1000
402
458
396
474
391
486
385
498
1100
397
445
390
461
385
473
379
486
1200
391
432
384
448
379
461
373
473
1300
386
419
379
435
373
448
367
460
1400
380
405
373
422
367
435
361
447
1500
375
391
368
408
362
421
355
434
SK
1
3
2
4
TD65/92/35
RA
SERVO 25 NOVA
Odk≥adnice:
3 (2+1)
CiÍcia
Pozycja
RA
[mm]
1
2
3
4
165-02-09
Typ:
165-02-12
102 cm
102 cm
ZP
VF
35 cm
40 cm
44 cm
48 cm
1
2
3
4
VF
ZP
[mm] [mm]
VF
ZP
VF
[mm] [mm]
ZP
[mm] [mm]
VF
ZP
[mm] [mm]
900
406
467
400
484
395
497
390
510
1000
401
453
394
470
389
484
384
497
1100
395
439
388
457
383
470
377
484
1200
390
425
383
443
377
457
371
470
1300
384
411
377
429
371
443
365
457
1400
379
396
371
414
365
429
359
443
1500
373
380
366
399
360
414
354
428
0300-PL TABELLE_987
- 36 -
PL
TABELA
SK
1
3
2
4
102 cm
TD65/92/35
102 cm
RA
1
2
3
4
165-02-13
Typ:
SERVO 25
Odk≥adnice:
4 (3+1)
CiÍcia
Pozycja
RA
[mm]
165-02-12
102 cm
ZP
VF
35 cm
40 cm
44 cm
48 cm
1
2
3
4
VF
ZP
[mm] [mm]
VF
ZP
VF
[mm] [mm]
ZP
[mm] [mm]
VF
ZP
[mm] [mm]
900
408
450
401
464
396
476
391
487
1000
402
435
396
450
390
462
384
473
1100
397
421
390
436
384
448
378
459
1200
392
405
385
421
379
433
373
445
1300
386
390
379
406
373
418
367
430
1400
381
374
374
390
368
403
361
415
1500
375
358
368
374
362
387
356
400
SK
1
102 cm
3
2
102 cm
4
165-02-12
TD65/92/35
RA
1
2
3
4
165-02-01
Typ:
SERVO 25-NOVA
Odk≥adnice:
3
CiÍcia
Pozycja
RA
[mm]
ZP
VF
35 cm
40 cm
44 cm
48 cm
1
2
3
4
VF
ZP
[mm] [mm]
VF
ZP
VF
[mm] [mm]
ZP
[mm] [mm]
VF
ZP
[mm] [mm]
900
422
515
418
531
1000
415
502
410
518
407
531
1100
409
489
404
505
399
518
395
531
1200
403
476
397
492
392
505
388
518
1300
397
462
391
479
386
492
381
505
1400
392
449
385
466
380
479
374
492
1500
386
435
379
452
374
466
368
479
0300-PL TABELLE_987
- 37 -
PL
TABELA
SK
1
3
2
4
95 cm
165-02-12
TD65/92/35
1
2
3
4
RA
165-02-05
Typ:
SERVO 25
Odk≥adnice:
2
CiÍcia
Pozycja
RA
[mm]
ZP
VF
33 cm
37 cm
41 cm
45 cm
1
2
3
4
VF
ZP
VF
[mm] [mm]
ZP
VF
[mm] [mm]
ZP
[mm] [mm]
VF
ZP
[mm] [mm]
900
406
498
401
511
396
524
392
537
1000
400
488
394
501
389
514
384
527
1100
394
477
388
491
383
504
377
517
1200
388
466
382
480
376
494
370
507
1300
382
456
376
469
370
483
364
496
1400
377
444
370
458
364
472
357
486
1500
371
433
364
447
358
461
351
475
SK
1
3
2
4
95 cm
165-02-12
TD65/92/35
1
2
3
4
RA
165-02-05
Typ:
SERVO 25 NOVA
Odk≥adnice:
2
CiÍcia
Pozycja
RA
[mm]
ZP
VF
33 cm
37 cm
41 cm
45 cm
1
2
3
4
VF
ZP
[mm] [mm]
VF
ZP
VF
[mm] [mm]
ZP
[mm] [mm]
VF
ZP
[mm] [mm]
900
404
490
399
505
394
519
389
533
1000
398
478
392
493
387
508
382
522
1100
392
466
386
482
380
496
374
511
1200
386
454
380
470
374
484
368
499
1300
380
442
374
457
368
472
361
487
1400
375
429
368
445
362
460
355
475
1500
369
416
363
432
356
448
349
463
0300-PL TABELLE_987
- 38 -
PL
TABELA
SK
1
3
2
4
165-02-12
95 cm
95 cm
TD65/92/35
RA
1
2
3
4
165-02-04
Typ:
ZP
VF
SERVO 25
Odk≥adnice:
CiÍcia
3
33 cm
37 cm
41 cm
45 cm
1
2
3
4
Pozycja
RA
VF
ZP
VF
ZP
VF
ZP
VF
ZP
[mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
900
405
468
399
481
393
493
387
505
1000
399
456
393
468
387
481
381
493
1100
394
443
387
456
381
468
375
481
1200
388
430
382
443
375
456
368
468
1300
382
417
376
430
369
443
363
456
1400
377
403
370
417
364
430
357
443
1500
371
389
365
403
358
417
351
430
SK
95 cm
1
95 cm
3
2
4
165-02-12
Typ: SERVO 25
Odk≥adnice: 3 (2 + 1)
165-02-10
0300-PL TABELLE_987
1
2
3
4
- 39 -
ZP
VF
PL
TABELA
SK
1
3
2
4
95 cm
95 cm
165-02-12
TD65/92/35
RA
165-02-10
Typ: SERVO 25 NOVA
Odk≥adnice: 3 (2+1)
CiÍcia
ZP
VF
33 cm
37 cm
41 cm
45 cm
1
2
3
4
Pozycja
RA
1
2
3
4
VF
ZP
VF
ZP
VF
ZP
VF
ZP
[mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
900
403
464
397
478
391
491
386
504
1000
397
450
391
464
385
478
379
491
1100
392
437
386
451
379
465
373
478
1200
386
423
380
437
373
451
367
465
1300
381
408
374
423
368
437
361
451
1400
375
393
369
408
362
423
355
437
1500
370
378
363
394
356
409
349
423
SK
1
3
2
4
95 cm
95 cm
165-02-12
TD65/92/35
1
2
3
4
RA
165-02-04
Typ: SERVO 25 NOVA
Odk≥adnice: 3
CiÍcia
VF
33 cm
37 cm
41 cm
45 cm
1
2
3
4
Pozycja
RA
ZP
VF
ZP
VF
ZP
VF
ZP
VF
ZP
[mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
900
418
512
414
525
410
537
1000
412
499
407
512
402
525
398
538
1100
406
486
400
500
395
513
390
525
1200
400
473
394
487
388
500
383
513
1300
394
460
388
474
382
487
376
500
1400
388
446
382
460
376
474
370
487
1500
383
432
377
447
370
461
363
474
0300-PL TABELLE_987
- 40 -
[mm] [mm]
PL
TABELA
SK
1
3
2
95 cm
95 cm
4
95 cm
165-02-12
TD65/92/35
1
2
3
4
RA
165-02-06
ZP
VF
Typ: SERVO 25
Odk≥adnice: 4 (3+1)
CiÍcia
33 cm
37 cm
41 cm
45 cm
1
2
3
4
Pozycja
RA
VF
ZP
VF
ZP
VF
ZP
VF
ZP
[mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
900
405
447
399
459
393
470
386
481
1000
399
433
393
445
387
456
380
468
1100
394
418
387
430
381
442
374
454
1200
388
403
382
416
375
428
368
440
1300
383
388
376
401
370
413
363
425
1400
377
372
371
385
364
398
357
410
1500
371
356
365
369
358
383
351
395
SK
1
95 cm
95 cm
3
2
95 cm
4
165-02-12
TD65/92/35
1
2
3
4
RA
165-02-06
Typ: SERVO 25 NOVA
Odk≥adnice: 4 (3+1)
CiÍcia
VF
33 cm
37 cm
41 cm
45 cm
1
2
3
4
Pozycja
RA
ZP
VF
ZP
VF
ZP
VF
ZP
VF
ZP
[mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
900
417
493
412
506
407
518
402
529
1000
411
480
406
492
400
504
395
516
1100
405
465
399
478
394
490
388
502
1200
400
451
394
464
387
476
381
488
1300
394
436
388
449
381
462
375
474
1400
389
421
382
434
376
447
369
460
1500
383
405
377
419
370
432
363
445
0300-PL TABELLE_987
- 41 -
PL
TABELA
SK
1
3
2
85 cm
4
85 cm
165-02-12
TD65/92/35
1
2
3
4
RA
165-02-07
ZP
VF
Typ: SERVO 25
Odk≥adnice: 3
CiÍcia
33 cm
36 cm
40 cm
43 cm
1
2
3
4
Pozycja
RA
VF
ZP
VF
ZP
VF
ZP
VF
ZP
900
395
474
389
484
382
496
376
505
1000
389
462
383
472
376
485
370
494
1100
383
450
377
460
369
473
363
482
1200
378
438
372
448
363
460
357
470
1300
372
425
366
435
358
448
351
458
1400
366
412
360
422
352
435
345
445
1500
361
399
355
409
346
423
339
432
SK
1
85 cm
3
2
85 cm
4
165-02-12
TD65/92/35
1
2
3
4
RA
165-02-07
Typ: SERVO 25 NOVA
Odk≥adnice: 3
CiÍcia
36 cm
40 cm
43 cm
1
2
3
4
VF
ZP
VF
ZP
[mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
900
409
518
405
528
1000
402
506
398
1100
396
493
391
1200
390
480
1300
384
467
1400
378
1500
372
0300-PL TABELLE_987
VF
33 cm
Pozycja
RA
ZP
VF
ZP
VF
ZP
[mm] [mm]
[mm] [mm]
516
391
529
387
538
503
384
516
379
526
384
491
377
504
372
514
378
478
371
491
365
501
454
372
465
364
479
358
489
441
366
451
358
466
352
476
- 42 -
PL
TABELA
SK
1
3
2
85 cm
85 cm
4
85 cm
165-02-12
TD65/92/35
1
2
3
4
RA
165-02-08
ZP
VF
Typ: SERVO 25
Odk≥adnice: 4 (3+1)
CiÍcia
33 cm
36 cm
40 cm
43 cm
1
2
3
4
Pozycja
RA
VF
ZP
VF
ZP
VF
ZP
VF
ZP
[mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
900
394
452
389
461
381
472
375
481
1000
389
438
383
447
375
459
369
467
1100
383
424
377
433
369
445
363
454
1200
378
410
372
419
363
431
357
440
1300
372
395
366
405
358
417
351
426
1400
367
380
361
390
352
402
345
412
1500
361
365
355
375
346
388
340
397
SK
1
85 cm
85 cm
85 cm
3
2
4
165-02-12
TD65/92/35
1
2
3
4
RA
165-02-08
ZP
VF
Typ: SERVO 25 NOVA
Odk≥adnice: 4 (3+1)
CiÍcia
33 cm
36 cm
40 cm
43 cm
1
2
3
4
Pozycja
RA
VF
ZP
VF
ZP
VF
ZP
VF
ZP
[mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
[mm] [mm]
900
407
499
403
508
396
520
391
529
1000
401
485
396
494
389
507
384
515
1100
395
471
390
481
382
493
376
502
1200
389
457
384
467
376
479
370
488
1300
384
443
378
453
370
465
364
475
1400
378
428
372
438
364
451
357
461
1500
373
413
367
423
358
437
352
446
0300-PL TABELLE_987
- 43 -
Wydanie
Edition 1997
I
II
III
(II)
ÖL
IV
Wymagana jakoúÊ Olej hydrauliczny HLP Olej silnikowy SAE 30 Olej przek≥adniowyl SAE 90
DIN 51524 Teil 2
zgodnie z API CD/SF
ewent. SAE 85 W 140 zgodnie
srodka
z API- GL 4 lub API-GL 5
Oznaczenie
úrodka
konserwujacego
Li-smar(DIN51 502.
KP 2K)
V (IV)
FETT
Olej przek≥ad. p≥ynny
(DIN 51 502:GOH
VI
Komplexfett (Din 52
502: KP 1R)
VII
Olej przek≥adniowy
SAE 90 ewent. 85
W-140 zgodnie z APIGL 5
Przed odstawieniem maszyny (zimowanie) dokonac wymiany oleju i wysmarowaÊ wszystkie punkty smarowania. Nie lakierowane czÍúci metalowe (wa≥ki przegubowe, itd.) zabezpieczyÊ przed korozjπ
jednym ze úrodkÛw oznaczonych w tabeli przez
- wykrÍciÊ úrubÍ wylewu, spuúciÊ stary olej i go odpowiednio zabezpieczyÊ.
Olej przek≥adniowy zgodnie z instrukcjπ obs≥ugi- naleøy min raz w roku wymieniaÊ.
Firmy wymienione na liúciestanowiπ wy≥acznie przyk≥ad.
Na podstawie oznaczenia moøna wybraÊ odpowiedniej jakoúci w≥aúciwy produkt uznanej firmy.
Na planie smarowania kaødy úrodek jest oznaczony symbolem (np."III")
Wydajnoúc i øywotnoúÊ maszyny sπ uzaleønione od starannej konserwacji i zastosowania dobrych úrodkÛw konserwujπcych. Nasz wykaz úrodkÛw do konserwacji ma za zadanie u≥atwiÊ PaÒstwu
w≥aúciwy wybÛr.
PL
SPIRAX 90 EP
SPIRAX HD 90
SPIRAX HD 85/140
TOTAL EP 85W-90
TOTAL EP B 85W-90
TRANS GEAR OIL X-18
HP GEAR OIL X-18 MD
SUPER EVVAROL HD/B SAE
30 UNIVERSAL TRACTOROIL
SUPER
DELTA PLUS SAE 30
SUPER UNIVERSAL OIL
TITAN HYDRAMOT 1O3O MC
TITAN UNIVERSAL HD
MULT 2030
2000 TC
HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC
HD 20W-20
DELVAC 1230
SUPER UNIVERSAL 15W-30
EXTRA HD 30
SUPER HD 20 W-30
AGROMA 15W-30
ROTELLA X 30
RIMULA X 15W-40
RUBIA H 30
MULTAGRI TM 15W-20
SUPER HPO SAE 30 TOPFLITE XRC 15W-40 SUPERTRACTOROIL UNIVERSAL
15W-30
HD PLUS SAE 30
MULTI-REKORD 15W-40
PRIMANOL
REKORD 30
ENAK HLP 32/46/68
ENAK MULTI 46/68
HYDRAN 32/46/68
TITAN HYDRAMOT 1030
MC* RENOGEAR HYDRA *
RENOLIN MR 1025 MC **
PLANTOHYD 40 ***
HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68
HYDRAMOT 1030 MJC *
HYDRAULIKÖL 520 **
PLANTOHYD 40 ***
DTE 22/24/25
DTE 13/15
RENOLIN B 10/15/20 RENOLIN B 32 HVI/46HVI
TELLUS S32/S 46/S68 TELLUS T 32/T46
AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUIVIS ZS 32, 46, 68
ULTRAMAX 32/46/68 VALVOTRAC SUPER 10 W-30
HC * HVI ULTRAMAX 32 **
ULTRAPLANT 40 ***
ANDARIN 32/46/68
WIOLAN HS (HG) 32/46/68,
HVG 46 **, HR 32/46 ***
HYDROFLUID *
FUCHS
GENOL
MOBIL
RHG
SHELL
TOTAL
VALVOLINE
WINTERSHALL
VEEDOL
FINA
MULTIGRADE SAE 80/90
MULTIGEAR B 90
MULTIGEAR C SAE 85W-140
HYPOID 80W-90, 85W-140
Mehrzweckgetriebeöl 80W-90
MOBILUBE GX 90
MOBILUBE HD 90
MOBILUBE HD 85W-140
MEHRZWECKGETRIEBEÖL
SAE90 HYPOID EW 90
HYPOID EW 90, 80W-90
HYPOID 85W-140
OLEJ PRZEK≥ADNIOW MP 90
RENOGEAR SUPER 8090
MC RENEP SUPER 8090 MC
RENOGEAR HYPOID 85 W-140
RENOGEAR HYPOID 90
PONTONIC N 85W-90 PONTONIC MP 85W-90 85W-140
SUPER UNIVERSAL OIL
HYPOID GA 90
HYPOID GB 90
WIOLUB LFP 2
MULTIPURPOSE
MULTILUBE EP 2
VALVOPLEX EP 2
MULTIS EP 2
WIOLUB GFW
-
RENOLIT LZR 000
DURAPLEX EP 00
MULTIS EP 200
SPEZ. GETRIEBEFETT H
SIMMNIA GREASE O
RENOSOD GFO 35
GRASA UNIVERSAL
RENOLIT MP
DURAPLEX EP
RENOPLEX EP 1
GETRIEBEFLIESSFETT
PLANTOGEL 00N
WIOLUB AFK 2
-
HYPOID 80W-90, 85W-140
OLEJ PRZEK≥ADNIOW
MULTIGEAR B 90
MULTI C SAE 85W-140
HP GEAR OIL X-18 MD 80W85W-90
HP GEAR OIL X-18 MD 85-140
TOTAL EP B 85W-90
MULTIS HT 1
DURAPLEX EP 1
SPIRAX HD 90
SPIRAX HD 85W-140
HYPOID EW 90
MOBILUBE HD 90
MOBILUBE HD 85W-140
HYPOID EW 90, 80W-90 HYPOID 85W-140
RENOGEAR SUPER 8090
MC RENEP SUPER 8090 MC
RENOGEAR HYPOID 85W-140
RENOGEAR HYPOID 90
AEROSHELL GREASE 22
DOLIUM GREASE R
RENOPLEX EP 1
MOBILPLEX 47
RENOPLEX EP 1
MOBILUX EP 004
RETINAX A
ALVANIA EP 2
HYPOID GB 90
EVVA CA 300
PONTONIC MP 85W-140
GEAR OIL GX 80W-90
GEAR OIL GX 85W-140
NEBULA EP 1
GP GREASE
MARSON AX 2
TRANSELF TYP B 90 85W-140
TRANSELF TYP BLS 80 W-90
MULTIMOTIVE 1
-
EPX 80W-90
HYPOY C 80W-140
CASTROLGREASE LMX
OLEJ PRZEK≥ADNIOW B 85W-90
OLEJ PRZEK≥ADNIOW C
85W-140
HYPOGEAR 90 EP
HYPOGEAR 85W-140 EP
HYPOID 85W-140
OLEJ PRZEK≥ADNIOW HYP 90
EP MULTIHYP 85W-140 EP
OLEJ PRZEK≥ADNIOW
HYP 90
ROTRA MP 80W-90
ROTRA MP 85W-140
VII
OLEX PR 9142
RENBOPLEX EP 1
AVIALUB SPEZIALFETT LD
ARALUB FK 2
-
VI
RENOSOD GFO 35
NATRAN 00
SMAR PRZEK≥ADNIOW MO 370
MOBILGREASE MP
MEHRZWECKFETT
SPEZIALFETT GLM
RENOLIT MP
RENOLIT FLM 2
RENOLIT ADHESIV 2
MARSON EP L 2
HOCHDRUCKFETT LT/SC 280
FIBRAX EP 370
EVVA
GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL GP 85W-140
MULTI PURPOSE GREASE H
PLUS OLEJ SILNIKOWY 20W-30
UNIFARM 15W-30
NUTO H 32/46/68
NUTO HP 32/46/68
GA O EP
POLY G O
RHENOX 34
IMPERVIA MMO
FLIESSFETT NO
ENERGREASE HTO
GETRIEBEFLIESSFETT NLGI 0
RENOLIT DURAPLEX EP 00
NLGI 00
AVIA GETRIEBEFLIESSFETT
ARALUB FDP 00
GR SLL
GR LFO
V
EPEXA 2
ROLEXA 2
MULTI 2
ESSO
TRANSELF TYP B 90 85W-140
TRANSELF EP 90 85W-140
CASTROLGREASE LM
ENERGREASE LS-EP 2
PERFORMANCE 2 B SAE 30
8000 TOURS 20W-30 TRACTORELF ST 15W-30
ELF
ELAN
CASTROL
EPX 80W-90
HYPOY C 80W-140
GEAR OIL 90 EP
HYPOGEAR 90 EP
MULTIFETT 2
SPEZIALFETT FLM
OLNA 32/46/68
HYDRELF 46/68
VISCO 2000
ENERGOL HD 30
VANELLUS M 30
ENERGOL SHF 32/46/68
SUPER 8090 MC
HYPOID 80W-90
HYPOID 85W-140
AVIA MEHRZWECKFETT
AVIA ABSCHMIERFETT
OLEJ SILNIKOWY 100 MS SAE 30 OLEJ PRZEK≥ADNIOW MP 85W-90 LORENA 46
OLEJ SILNIKOWY 104 CM 15W40 OLEJ PRZEK≥ADNIOW B 85W-90
LITORA 27
OLEJ PRZEK≥ADNIOW C85W-90
AUSTROTRAC 15W-30
SUPER 2000 CD-MC
SUPER 2000 CD
HD SUPERIOR 20 W-30
HD SUPERIOR SAE 30
SMAR P≥YNNY HLP 32/46/68
SUPER 2000 CD-MC *
HYDRA HYDR. FLUID *
SMAR P≥YNNY MC 530 ** PLANTOHYD 40 ***
OLEJ PRZEK≥ADNIOW MZ 90 M
MULTIHYP 85W-140
ARALUB HL 2
GR MU 2
IV(IV)
FETT
HLP 32/46/68
HLP-M M32/M46
MOTOROIL HD 30
MULTIGRADE HDC 15W-40
TRACTAVIA HF SUPER 10 W-30
AVILUB RL 32/46
AVILUB VG 32/46
OLEJ PRZEK≥ADNIOW
EP 90
OLEJ PRZEK≥ADNIOW HYP
85W-90
ROTRA HY 80W-90/85W-140
ROTRA MP 80W-90/85W-140
III
RX SUPER DIESEL 15W-40
POWERTRANS
SUPER KOWAL 30 MULTI TURBORAL SUPER TRAKTORAL
15W-30
VITAM GF 32/46/68
VITAM HF 32/46
ÖL
II
MOTOROIL HD 30
SIGMA MULTI 15W-40
SUPER TRACTOROIL UNIVERS. 15W-30
(II)
OSO 32/46/68
ARNICA 22/46
I
HYSPIN AWS 32/46/68
HYSPIN AWH 32/46
BP
BAYWA
AVIA
ARAL
AGIP
Firmy
*** Olej hydraulicz
ny na bazie olei
roslinnych HLP
+ HV podlega
rozk≥adowi
biologiczn
emu, stπd jest
nieszkodli wy
dla srodowiska
natualnego r,
** Olej hydraulicz
ny HLP-(D) +
HV
* W po≥aczeniu
z mokrymi
hamulcami
jest wymagana
miÍdzynaro
dowa specyfikac
ja J 20 A,
UWAGI
Waøne informacje dodatkowe dla PaÒstwa bezpieczeÒstwa
PL
Kombinacja ciπgnik i maszyna nabudowywana
Nabudowa urzπdzeÒ z przodu ciπgnika i na trzypunkcie nie moøe powodowaÊ przekroczenia dopuszczalnego ciÍøaru
ca≥kowitego, dopuszczalnego obciπøenia osi oraz wytrzyma≥oúci opon ciagnika. Przednia oú ciπgnika musi byÊ zawsze obciπøona
balastem wynaszπcym min 20% ciÍøaru w≥asnego ciπgnika.
Przed dokonaniem zakupu maszyny upewnijcie siÍ PaÒstwo, czy powyøsze warunki zosta≥y spe≥nione dokonujπc odpowiednich
obliczeÒ lub waøπc kombinacje ciπgnik-maszyna.
Ustalenie ca≥kowitego ciÍøaru ciπgnika, obciπøenia osi i wytrzyma≥oúci opon, jak rÛwnieø wymaganego min obciπøenia.
Do dokonania obliczeÒ potrzebujecie PaÒstwo nastÍpujπcych danych:
TL [kg]
ciÍøar w≥asny ciπgnika
1
TV [kg]
obciπøenie przedniej osi pustego ciagnika
1
TH [kg]
obciπøenie tylnej osi pustego ciπgnika
GH [kg]
GV [kg]
a [m]
OdstÍp miÍdzy punktem ciÍøkoúci
maszyny nabud z przodu / balast przedni
úrodek osi przedniej
2
3
1
b [m]
odleg≥oúÊ miÍdzy ko≥ami ciπgnika
1
3
ciÍøar ca≥kowity maszyny nabud z ty≥u / tylny 2
balast
ciÍøar ca≥k, maszyny nabud z przodu / balast 2
przedni
c [m]
OdstÍp miÍdzy úrodkiem osi tylnej i
úrodkiem kuli ciÍg≥a dolnego
1
3
d [m]
OdstÍp miÍdzy úrodkiem kuli ciÍg≥a
dolnego i punktem ciÍøkoúci maszynz
nabud z ty≥u / balast tylny
2
1 Zobacz instrukcjÍ obs≥ugi ciπgnika
2 Zobacz cennik i/lub instr obs≥ugi maszyny
3 Wymiary
Maszyna nabudowana z ty≥u ewent. Kombinacje przÛd-ty≥
1. Obliczenie min obciπøenia przedniego G
ProszÍ nanieúÊ wyliczonπ wartoúc min obciπøenia, jakie potrzebne jest do obciπøenia przodu ciagnika, do tabeli.
Maszyna nabudowana z przodu
2. Obliczenie min obciπøenia tylnego
ProszÍ nanieúÊ wyliczonπ wartoúc min obciπøenia, jakie potrzebne jest do obciπøenia ty≥u ciagnika, do tabeli
0000-PL ZUSINFO / BA-EL ALLG.
- Z.46 -
Waøne informacje dodatkowe dla PaÒstwa bezpieczeÒstwa
Kombinacja ciπgnik i maszyna nabudowywana
PL
3. Obliczenie rzeczywistego obciπøenia przedniej osi T
(Gdy nabudowana z przodu maszyna (Gv) nie zapewnia w≥aúciwego obciπøenia min z przodu (GVmm), musi byÊ zwiÍkszony ciÍøar nabudowanej
z przodu maszyny do ciÍøaru minimalnego!)
Wprowdücie PaÒstwo do tabeli obliczona rzeczywistπ i podanπ w instrukcji obs≥ugi ciπgnika wielkoúÊ dopuszczalnego ciÍøaru przedniej osi.
4. Obliczenie rzeczywistego ciÍøaru ca≥kowitego Gtat
(Jeøeli minimalne zbalastowanie tylu ( G H min ) z urzadzeniem zawieszanym z tylu ( GH ) jest zbyt male naleøy podniesc wage urzadzenia do
wagi minimalnego zbalastowania tylu )
ProszÍ naniesc obliczone, rzeczywiste oraz podane w instrucji ciagnika dopuszczalne masy calkowite w tabele.
5. Obliczenie rzeczywistego obciazenia osi tylnej. H tat
ProszÍ naniesc obliczone, rzeczywiste oraz podane w instrucji ciagnika dopuszczalne masy calkowite w tabele.
6. Nosnosc opon
ProszÍ naniesc podwojna 000wartosc nosnosci opon ( opis producenta opon ) do tabeli.
Tabela
Wartosc rzeczywista wg.
obliczen
Wartosc dopuszczalna
wg. Instrukcji obsl.
Mnimalne zbalastowanie
Przod / Tyl
Masa calkowita
Obciazenie przod
Obciazenie na os tylny
Zbalastowanie minimalne musi zostac zamontowane na ciagniku w postaci balastu lub
urzadzenia towarzyszacego.
Wartosci obliczone musza byÊ mniejsze/rowne wartosciom dopuszczalnym.
0000-PL ZUSINFO / BA-EL ALLG.
- Z.47 -
Podwojna dopuszczalna
nosnosc opon
PL
�����������
�����������������������
��������������������������������
ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
���������������������������������������������������������������������������
���������������������
A-4710 Grieskirchen; Industriegelände 1
��������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������
P≥ug obracalny zawieszany
SERVO 25
SERVO 25 NOVA
��������������������������������������������������������������������������
��������������
�����������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������
����������������
���������������������������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������
EN ISO 12100-1
EN ISO 12100-2
��������������������������������������������������������������������������
0600 PL-EG Konformitätserklärung
�����������������������������������������������������������������������������������������
Ing. H. Menzl
Grieskirchen, 09.03.2006
������������������������� �
����������������������������������
���������������������������������
� ��������������������������������
�
��������������������������������������������������������
Im Zuge der technischen Weiterentwicklung
arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig an
der Verbesserung ihrer Produkte.
Änderungen gegenüber den Abbildungen und Beschreibungen dieser Betriebsanleitung müssen wir uns darum
vorbehalten, ein Anspruch auf Änderungen an bereits
ausgelieferten Maschinen kann daraus nicht abgeleitet
werden.
Technische Angaben, Maße und Gewichte sind unverbindlich. Irrtümer vorbehalten.
Nachdruck oder Übersetzung, auch auszugsweise, nur mit
schriftlicher Genehmigung der
ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen.
Alle Rechte nach dem Gesetz des Urheberrecht vorbehalten.
D
W sensie dalszego rozwoju technicznego
Poettinger nieustannie pracuje nad ulepszaniem swoich produktÛw. W zwiπzku z
powyøszym zastrzegamy sobie prawo do zmian w
schematach i opisach znajdujπcych siÍ w niniejszej
instrukcji obs≥ugi.
Nie wyklucza siÍ prawa do zmian rÛwnieø w przypadku
juø dostarczonych maszyn.
Dane techniczne, wymiary i ciÍøary nie sπ wielkoúciami
ostatecznymi. Dopuszcza siÍ moøliwoúÊ pojawienia
siÍ b≥edÛw.
Powielanie bπdü t≥umaczenia, rÛwnieø wyrywkowe,
wy≥πcznie za pisemnπ zgodπ
ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen
Wszelkie prawa w≥πcznie z prawami autorskimi
zastrzeøone.
PL
В ході технічного розвитку фірма
P ÖT T I N G E R G e s . m . b . H п о с т і й н о
займається вдосконаленням своєї
продукції.
В зв’яку з цим ми зберігаємо за собою право вносити
зміни в малюнки і описи цієї інструкції з експлуатації,
проте, вимоги вносити такі ж зміни у вже передані
машини не можуть бути пред’явлені.
Технічні дані, вказання розмірів і маси не є
обов’язкові. Помилки не виключаються.
Передрук чи переклад, в тому числі частинами,
дозволяється тільки з письмової згоди фірми
ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen.
Всі права застережені у відповідності з авторським
правом.
UA
CZ
V důsledku technického vývoje pracuje firma
PÖTTINGER Ges.m.b.H neust·le na zlepšení
svých výrobků.
Změny v návodu k používaní si výrobce vyhrazuje.
Požadavky na změnu návodu k používaní na právě
dodané stroje nemohou být vyvozovány.
Technické údaje, rozměry a hmotnosti jsou
nezávazné.
Dotisk nebo nový překlad je možný pouze za písemného
souhlasu firmy
ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen
Všechna práva podléhají autorskému právu.
В ходе технического развития фирма
RUS «ПЁТТИНГЕР Гез.м.б.Х.» постоянно занимается
усовершенствованием своей продукции.
В связи с этим мы сохраняем за собой право вносить
изменения в рисунки и описания этой инструкции
по эксплуатации, однако,требование вносить такие
изменения в уже поставленные машины предъявлению
не подлежит.
Технические данные, указание размеров и массы даются
без обязательств. Ошибки не исключены.
Перепечатка или перевод, в том числе отрывками,
разрешается только с письменного согласия фирмы
«АЛОЙС ПЁТТИНГЕР
Машиненфабрик Гезельшафт м.б.Х.»
А-4710 Грискирхен.
С сохранением всех прав в соответствии с авторским
правом.
Στα πλαίσια της τεχνικής ανάπτυξης η
PÖTTINGER Ges.m.b.H εργάζεται συνεχώς
για τη βελτίωση των προϊόντων της.
Επιφυλασσόμεθα για αλλαγές στις εικόνες και τις
περιγραφές των εν λόγω οδηγιών χρήσης αλλά δεν
συνάγεται ότι υφίσταται αξίωση αλλαγών στις μηχανές
που έχουμε ήδη παραδώσει.
Τα τεχνικά χαρακτηριστικά, τα μέτρα και τα βάρη
είναι δεσμευτικά. Επιφυλάσσονται λάθη.
Η εκτύπωση ή η μετάφραση, ακόμα και τμημάτων,
δεν επιτρέπεται χωρίς την έγγραφη άδεια της
ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen.
Όλα τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας
προστατεύονται από τη νομοθεσία περί πνευματικών
δικαιωμάτων.
GR
A mûszaki termékfejlesztés folyamatában a
Pöttinger Ges.m.b.H. folyamatosan dolgozik
termékei minôségének javításán.
Ezen kezelési utasítás ábráinak és leírásainak változtatási jogát fenntartjuk, emiatt nem lehet követeléssel
fellépni egy már kiszállított gép megváltoztatásával
kapcsolatban.
A mûszaki adatok, méretek, tömegek, kötelezettség
nélküliek. A tévedések joga fenntartva.
Utánnyomás vagy fordítás, akárcsak kivonatosan is,
csak az
ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen írásos engedélyével történhet.
A szerzôi jogi törvény értelmében minden jog fenntartva.
HU
V smislu tehničnega razvoja si podjetje
firma Pöttinger G.m.b.H prizadeva za stalno
izboljšavo svojih izdelkov.
Pridružujemo si pravico do sprememb pri slikah in
navodilih za uporabo. To ne velja za že dostavljene
stroje.
Tehnični podatki, merila in teže so neobvezujoča.
Pridržujemo si pravico do zmot.
Ponatis, prevod, tudi le deloma so dovoljeni le s pisnim
dovoljenjem podjetja
ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen.
Pridržujemo si avtrorske pravice.
SLO
Teknik gelişmeye bağlı olarak PÖTTINGER
Ges.m.b.H firması sürekli olarak ürünlerinin
geliştirilmesi üzerinde çalışır.
Bu yüzden bu kullanım kılavuzundaki resim veya
açıklamalara göre değişiklik yapma hakkımız saklıdır
ve bundan, teslim edilmiş olan makineler üzerinde
değişiklik yapma hakkı çıkartılamaz.
Teknik veriler, ölçüler ve ağırlıklar bağlayıcı değildir.
Hata yapma hakkı saklıdır.
Ek baskı veya tercümesi, kısmen de olsa, sadece
firmanın yazılı izniyle yapılabilir:
ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
A-4710 Grieskirchen.
Telif hakkı yasasına göre tüm hakları saklıdır.
TR
ALOIS PÖTTINGER
Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H
A-4710 Grieskirchen
Telefon: 0043 (0) 72 48 600-0
Telefax: 0043 (0) 72 48 600-511
e-Mail: [email protected]
Internet: http://www.poettinger.co.at
GEBR. PÖTTINGER GMBH
Stützpunkt Nord
Steinbecker Strasse 15
D-49509 Recke
Telefon: (0 54 53) 91 14 - 0
Telefax: (0 54 53) 91 14 - 14
PÖTTINGER France
129 b, la Chapelle
F-68650 Le Bonhomme
Tél.: 03.89.47.28.30
Fax: 03.89.47.28.39
GEBR. PÖTTINGER GMBH
Servicezentrum
Spöttinger-Straße 24
Postfach 1561
D-86 899 LANDSBERG / LECH
Telefon:
Ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99 - 166 od. 169
Kundendienst: 0 81 91 / 92 99 - 130 od. 231
Telefax: 0 81 91 / 59 656

Podobne dokumenty