Katalog-EN-PL-na strony-bez spadów

Transkrypt

Katalog-EN-PL-na strony-bez spadów
Windows and doors
since 1969
Okna i drzwi
od 1969 roku
Throughout our 46 years of experience in door and window manufacturing,
we have continued to produce innovative, contemporary products of the highest
quality. Our success and well-established market presence are a result of our
employees' hard work and passion for technology and design.
Ponad 46-letnie doświadczenie w produkcji okien i drzwi zobowiązuje nas
do podtrzymywania tych wartości, które są najcenniejsze dla firmy - gwarancji
jakości i silnej marki. Równocześnie podążamy z duchem czasu - jesteśmy
nowocześni i innowacyjni, a naszą wizytówką są okna i drzwi w klasie
Premium. Nasz sukces i ugruntowana pozycja na rynku to wynik pracy ludzi z
wielką pasją oraz zaangażowaniem w świat piękna i designu.
Windows and doors since 1969 / Okna i drzwi od 1969r
Bogusław Wypychewicz
President of the Management Board / Prezes Zarządu
www.stolbud.eu
3
Windows and doors since 1969
Okna i drzwi od 1969 roku
Stolbud Włoszczowa S.A
Stolbud Pszczyna S.A
Powstanie fabryki okien PVC
działającej pod nazwą
Izoterm w Pszczynie
4
www.stolbud.eu
Bogusław Wypychewicz
becomes the owner of
Stolbud Włoszczowa S.A.
Właścicielem Stolbud
Włoszczowa S.A. zostaje
Bogusław Wypychewicz
2007
Gold medal MTP Budma
for the wooden Akustik window
Złoty medal MTP Budma
dla okna drewnianego Akustik
Powstanie Fundacji Jesteśmy Blisko
w ramach Grupy Koronea, działającej
w szeroko pojętym interesie społecznym
The establishment of the Koronea Group
active in three areas: electrical power
engineering, building and hotel industry.
Stolbud has become a part
of the Koronea Group
Powstanie Grupy Koronea - spółki nadrzędnej,
działającej w 3 obszarach: energetycznym,
budowlanym i hotelarskim, w skład której
weszła firma Stolbud Włoszczowa S.A.
Gold medal MTP Budma
for the Capital
Smart window
2015
since / od
2006
The Izoterm PVC window factory
is set up in Pszczyna
Zakup Tartaku
2013
Inwestowanie w nowy
park maszynowy i nowe
technologie
2010
Prywatyzacja, wprowadzenie
nowych technologii - okna
jednoramowe z szybą zespoloną
2010
Rozpoczęcie produkcji
okien drewnianych
w ZSB Stolbud Włoszczowa
The establishment of Jesteśmy Blisko
Foundation, focused on supporting the
local community, operating within the
Koronea Group
Purchase of a sawmill
2008
Investment in a new
machine park
and technologies
2007
Privatisation, introduction of new
technologies – single frame windows
with a glazed panel
1996
The beginning of wooden door
and window production
in ZSB Stolbud Włoszczowa
1990
1969
History / Historia
Złoty Medal MTP Budma
dla okna Capital Smart
Bogusław Wypychewicz becomes the owner of Izoterm.
The company changes its name to Stolbud Pszczyna
and becomes a part of the Koronea Group
Właścicielem Izotermu zostaje Bogusław Wypychewicz - zmiana
nazwy na Stolbud Pszczyna, firma dołączyła do grupy Koronea
Windows and doors are manufactured in Włoszczowa and Pszczyna in factories equipped with the most modern production lines. Over 400 highly-qualified employees
manufacture high-quality wooden, PVC and aluminium windows, as well as exterior and interior doors. With such a wide range, we are able to satisfy the needs of various clients in both
Poland and in other European countries. We invest in new technologies and pay attention to design – our products set market trends.
Produkcja okien i drzwi odbywa się we Włoszczowie i Pszczynie, w dwóch zakładach wyposażonych w najnowocześniejsze linie produkcyjne. Ponad 400. osobowa,
wykwalifikowana kadra pracownicza dostarcza na rynek wysokiej jakości okna drewniane, PVC oraz aluminiowe w czterech liniach produktowych: Bronze, Silver, Gold, Platinium jak i
również drzwi zewnętrze i wewnętrzne. Tak bogata i zróżnicowana oferta jest w stanie zaspokoić potrzeby nieomal każdego klienta, zarówno w Polsce, jak i za granicą. Inwestujemy w
technologię oraz dbamy o design – nasze produkty wyznaczają trendy we współczesnym wzornictwie.
www.stolbud.eu
5
We are a part of the Koronea Group
Jesteśmy częścią Grupy Koronea
3 business areas / 3 obszary biznesowe
Power Engineering
Industry
Building Industry
Hotel Industry
Budownictwo
Hotelarstwo
We are the leader
in technologically
advanced solutions
and the production of
devices for power engineering.
Windows and doors in any
technology: wooden, PVC,
aluminium, comprehensive
development services as
well as our own sawmill.
The best in organising
business meetings,
professional
training sessions
and private parties.
Jesteśmy liderem w produkcji
zaawansowanych technologicznie
rozwiązań i urządzeń dla elektroenergetyki.
Okna i drzwi w każdej technologii: drewno,
PCV, aluminium, oraz kompleksowe
usługi deweloperskie wraz z tartakiem.
Niezastąpieni w organizacji
imprez biznesowych,
szkoleń oraz spotkań prywatnych.
Elektroenergetyka
6
www.stolbud.eu
Koronea Group in number
Grupa Koronea w liczbach
production plants and sales offices in 10
21 countries.
zakłady produkcyjne oraz
oddziały zagraniczne w 10 krajach
3000 employees in all companies
liczba zatrudnionych we wszystkich firmach
31 countries we are active in
w tylu krajach jesteśmy aktywni
Legend:
Legenda:
Companies and sales offices
Zakłady oraz przedstawicielstwa zagraniczne
Commercial activity
Działalność handlowa
www.stolbud.eu
7
We support Jesteśmy Blisko Foundation
Wspieramy Fundację Jesteśmy Blisko
Because helping is fun / Bo pomagać jest fajnie
The Koronea Group companies implement a corporate social responsibility policy w supporting the actions of Jesteśmy Blisko Foundation.
The foundation was set up in 2010 by Małgorzata and Bogusław Wypychewicz – the main shareholders of the Koronea Group – to support local community.
Spółki z Grupy Koronea realizują politykę społecznej odpowiedzialności biznesu (CSR-Corporate Social Responsibility) poprzez wspieranie
i propagowanie działań Fundacji Jesteśmy Blisko. Fundacja powstała w 2010 roku. Została założona przez Państwa Małgorzatę i Bogusława Wypychewiczów – głównych
akcjonariuszy Grupy Koronea, by działać w szeroko pojętym interesie społecznym, wspierać lokalne inicjatywy, reagować na problemy społeczne i ludzką krzywdę.
8
www.stolbud.eu
Realising the CRS policies of the Koronea Group companies is an integral part of our strategy and development. Koronea Group wants to be involved in the
community and make a positive impact on the environment and stakeholders' lives.
Realizacja CSR w spółkach z Grupy to nieodłączny element strategii i rozwoju każdej z nich. To świadome działanie wynika z potrzeby pełnienia misji
społecznej, zacieśniania więzi z różnymi grupami interesariuszy, nawiązywania dialogu ze środowiskiem zewnętrznym. Wszystko po to, by przyczynić się do
zrównoważonego rozwoju, dobrobytu i zdrowia społeczeństwa.
www.stolbud.eu
9
Why trust us?
Dlaczego warto nam zaufać?
Technological potential / Potencjał technologiczny
QUALITY
Jakość
KNOWLEDGE
Wiedza
EXPERIENCE SINCE 1969
Doświadczenie od 1969 roku
MODERN TECHNOLOGY
Nowoczesna technologia
10 www.stolbud.eu
SECURITY
BRAND
Marka
Bezpieczeństwo
TRADITION
Tradycja
PROFESSIONALISM
Profesionalizm
www.stolbud.eu 11
12 www.stolbud.eu
PVC windows offer
Oferta okien PVC
Advantages
Zalety
The wide range of our window profiles, shapes and
colours will suit even the most demanding customers.
The windows are characterised by a solid, beautiful
shape and do not require any additional surface
preservation.
Szeroki asortyment w wyborze profili, ich kształtów
i kolorów - umożliwia dopasowanie okien do gustu
i preferencji nawet najbardziej wymagających
klientów. Charakteryzują się one solidnym
i estetycznym wykonaniem oraz nie wymagają
przeprowadzania specjalnych zabiegów
konserwacyjnych.
Silver Line / Linia Silver
Gold Line / Linia Gold
Platinum Line / Linia Platinum
termic
warmic
hotic
70 mm / 5
Profile thickness /
number of chambers
Grubość profilu / ilość komór
efficiency
from/od 0,93 W/m2K Energy
Energooszczędność
to/do
45 dB
Noise insulation
Dźwiękoszczelność
80 mm / 7/6
Profile thickness /
number of chambers
Grubość profilu / ilość komór
86 mm / 6
Profile thickness /
number of chambers
Grubość profilu / ilość komór
from/od 0,66 W/m2K
Energy efficiency
Energooszczędność
Energy efficiency
from/od 0,62 W/m2K Energooszczędność
to/do
Noise insulation
Dźwiękoszczelność
to/do
46 dB
47 dB
Noise insulation
Dźwiękoszczelność
www.stolbud.eu 13
Wooden windows offer
Oferta okien drewnianych
Advantages
Zalety
Wooden windows fulfil the highest of technical and
functional standards, making it comfortable to spend
time indoors as well as complimenting the building
exterior look. A wide range of colours, available in
many shapes and sizes as well as the optional
aluminium cladding makes that suit to ones taste.
They are also a great choice for people who value
natural, more traditional solutions.
Drewniana stolarka okienna spełnia najwyższe
standardy techniczno-użytkowe, zapewniając
komfort przebywania we wnętrzach. Stanowi
także elegancką ozdobę budynku. Ogromny wybór
kolorów, możliwości wykonania w różnych
kształtach oraz wykończeniu z okładziną
aluminiową sprawiajią, że łatwo ją dopasować do
własnych gustów. Jest to najlepszy wybór dla osób
ceniących naturę oraz tradycyjne rozwiązania.
Silver Line / Linia Silver
Gold Line / Linia Gold
Platinum Line / Linia Platinum
plus
solar
capital
68 mm
from/od 1,1
to/do
14 www.stolbud.eu
44 dB
W/m2K
Profile thickness
Grubość profilu
78 mm
Profile thickness
Grubość profilu
92 mm
Profile thickness
Grubość profilu
Energy efficiency
Energooszczędność
from/od 0,8 W/m2K
Energy efficiency
Energooszczędność
from/od 0,68 W/m2K
Energy efficiency
Energooszczędność
Noise insulation
Dźwiękoszczelność
to/do
Noise insulation
Dźwiękoszczelność
to/do
Noise insulation
Dźwiękoszczelność
44 dB
45 dB
Wooden-aluminium windows offer
Oferta okien drewniano-aluminiowych
Advantages
Zalety
The exclusive wooden-aluminium windows are an
excellent choice. The unique combination of tradition
and modernity guarantees a cosy and warm interior
as well as extreme resistance to weather conditions.
Pro p o z y c j ą d l a o s ó b , k t ó re n i e u z n a j ą
kompromisów są ekskluzywne okna
drewniano-aluminiowe. To połączenie tradycji
z n o w o c z e s n o ś c i ą g w a ra n t u j e p r z y t u l n y
i ciepły klimat wnętrz oraz niezwykłą odporność na
warunki atmosferyczne.
Silver Line / Linia Silver
Gold Line / Linia Gold
Platinum Line / Linia Platinum
comfort
record
prestige
68 mm
Profile thickness
Grubość profilu
78 mm
Profile thickness
Grubość profilu
92 mm
Profile thickness
Grubość profilu
from/od 0,9 W/m2K
Energy efficiency
Energooszczędność
from/od 0,8 W/m2K
Energy efficiency
Energooszczędność
from/od 0,7 W/m2K
Energy efficiency
Energooszczędność
to/do
Noise insulation
Dźwiękoszczelność
to/do
Noise insulation
Dźwiękoszczelność
to/do
Noise insulation
Dźwiękoszczelność
39 dB
40 dB
42 dB
www.stolbud.eu 15
Aluminium windows offer
Oferta okien aluminiowych
Advantages
Zalety
Aluminium windows are characterised by their light
weight and very long durability. Aluminium is a
flexible material, so it's possible to create windows
in all shapes and sizes. Thanks to the use of narrow
profiles the window panes can be really big. These
characteristics make them the perfect choice for
houses with modern architecture and minimalist
design.
Okna aluminiowe charakteryzują się przede
wszystkim niewielką wagą i bardzo dużą
wytrzymałością. Aluminium jest materiałem
niezwykle plastycznym, możliwe jest więc
tworzenie okien w najbardziej wymyślnych
kształtach. Dzięki zastosowaniu wąskich profili,
przeszklenia w oknach robią wrażenie większych.
Wybierane głównie do domów o nowoczesnej
architekturze i minimalistycznej estetyce.
Silver Line / Linia Silver
Gold Line / Linia Gold
Platinum Line / Linia Platinum
simple
medial
solid
60 mm
Profile thickness
Grubość profilu
70 mm
Profile thickness
Grubość profilu
from/od 1,14 W/m2K
Energy efficiency
Energooszczędność
Energy efficiency
from/od 1,06 W/m2K Energooszczędność
to/do
Noise insulation
Dźwiękoszczelność
to/do
16 www.stolbud.eu
36 dB
47 dB
Noise insulation
Dźwiękoszczelność
77 mm
Profile thickness
Grubość profilu
from/od 0,80 W/m2K
Energy efficiency
Energooszczędność
to/do
Noise insulation
Dźwiękoszczelność
47 dB
www.stolbud.eu 17
18 www.stolbud.eu
Patio doors offer
Oferta drzwi tarasowych
Advantages
Zalety
Patio doors allow for a smooth passage between the terrace, balcony or porch and
the house interior. Fashionable big glass partitions add lightness to the building and a
modern look to the interior and at the same time let in plenty of light. Modern
mechanisms enable the window to be opened in different ways. They work perfectly
even with windows of considerable size, enabling easy window operation.
Drzwi tarasowe są doskonałym sposobem na płynne połączenie tarasu, balkonu czy
werandy z wnętrzem domu. Bardzo modne obecnie duże przeszklenia dodają
budynkowi lekkości a wnętrzom nowoczesności, doskonale przy tym doświetlając
pomieszczenia. Nowoczesne mechanizmy umożliwiają otwieranie skrzydeł na
różne sposoby. Działają precyzyjnie nawet w przypadku dużych gabarytów
i zapewniają komfort użytkowania.
there is a possibility to make windows of considerable size
low threshold, enables smooth passage
they do not take up space once opened, making interior decoration easier
wide clear passage when the doors are open
they let in more daylight
możliwość wykonywania dużych gabarytów
niski próg, który nie stanowi bariery komunikacyjnej
po otwarciu nie zabierają przestrzeni w pomieszczeniu, co pozwala na swobodną
aranżację wnętrza
szerokie światło przejścia po otwarciu drzwi
lepsze doświetlenie wnętrza
Lift and slide HS
Tilt and slide UP
Folding
podnoszono-przesuwne HS
uchylno-przesuwne UP
harmonijkowe
www.stolbud.eu 19
British windows offer - Sash widows
Oferta okien na rynek brytyjski - Sash
Advantages
Zalety
Construction:
Traditional profile of 166 mm frame thickness and 57 mm sash thickness. Made of
pine wood.
Konstrukcja:
Tradycyjny profil o szerokości ościeżnicy 166 mm i grubości skrzydła 57 mm.
Standardowo okna wykonywane są z drewna sosnowego.
Glazing:
Standard double glazing set 4/16/4 with a warm edge spacer bar.
Zestawy szybowe:
Standardowy zestaw dwuszybowy 4/16/4 z ciepłą ramką.
Fittings:
Top and bottom sashes moving in vertical position (up and down). The standard
colour of fitting elements is shiny chrome. Optional gold chrome and satin chrome
colour are available.
Okucia:
Skrzydła dolne i górne poruszają się w płaszczyźnie pionowej (góra - dół).
Standardowy kolor elementów okuciowych chrom błyszczący. Opcjonalnie kolor
chrom satyna lub złoty.
Shapes:
Standard rectangular shapes. Other shapes available after prior consultation.
Kształty:
Standardowo kształty prostokątne. Inne kształty – po indywidualnych
uzgodnieniach.
20 www.stolbud.eu
British windows offer - Casement
Oferta okien na rynek brytyjski - Casement
Advantages
Zalety
Construction:
The windows are opened to the outside. Traditional profile of 73 mm thickness
and 57 mm rebated sash thickness. Made of pine.
Konstrukcja:
Okna standardowo otwierane na zewnątrz. Tradycyjny profil o szerokości
ościeżnicy 73 mm i grubości skrzydła przylgowego 57 mm.Standardowo okna
wykonywane są z drewna sosnowego.
Glazing:
Standard double glazing set 4/16/4 with a warm frame.
Fittings:
Tilt and turn and fix sash. Tilt hinges of Easy Clean or Egres system. Handle with a
key. The standard colour of fitting elements is shiny chrome. Optional gold chrome
and satin chrome colour are available.
Shapes:
Standard rectangular shapes. Other shapes available after prior consultation.
Zestawy szybowe:
Standardowy zestaw dwuszybowy 4/16/4 z ciepłą ramką.
Okucia:
Skrzydła rozwierne, odchylne, przykręcane. Zawiasy rozwierne w systemie Easy
Clean lub Egres. Klamka z kluczykiem. Standardowy kolor elementów okuciowych
chrom błyszczący. Opcjonalnie kolor chrom satyna lub złoty.
Kształty:
Standardowo kształty prostokątne. Inne kształty – po indywidualnych
uzgodnieniach.
www.stolbud.eu 21
Wooden exterior doors offer
Oferta drzwi zewnętrznych drewnianych
Advantages
Zalety
Wooden doors come in two product lines: Sarmatia and Premium Termo. Both lines
are distinguished by a remarkable design and also, in the case of the Sarmatia line,
original decorative elements made of stainless steel.
Drzwi drewniane produkowane są w dwóch liniach produktowych: Sarmatia
i Premium Termo. Obie kolekcje wyróżniają się nietuzinkowym wzornictwem,
a w przypadku Sarmatii – także oryginalnymi elementami dekoracyjnymi ze stali
nierdzewnej.
Selected models of exterior wooden doors:
Wybrane modele drzwi zewnętrznych drewnianych:
SARMATIA 14
22 www.stolbud.eu
SARMATIA 17
DZ 12 MEDIOLAN
DZ 32 VASTO
DZ 28 SOFIA Double-leaf / dwudzielne
Aluminium exterior doors offer
Oferta drzwi zewnętrznych aluminiowych
Advantages
Zalety
Modern technical solutions and their elegant look make the Luxor doors perfect for the
most demanding customers. Stolbud also has in its offer aluminium Prometeo doors
meeting the requirements of the EI 30 and EI 60 fire protection standards.
Nowoczesne rozwiązania techniczne, elegancki wygląd sprawiają, że drzwi Luxor
stanowią propozycję dla najbardziej wymagających klientów. W ofercie Stolbud
znajdują się także aluminiowe drzwi przeciwpożarowe Prometeo EI 30 oraz EI 60.
Selected models of aluminium exterior doors:
Wybrane modele drzwi zewnętrznych aluminiowych:
AP 01
AP 02
AP 07
AP 13
AP 15
www.stolbud.eu 23
24 www.stolbud.eu
Interior wooden doors offer
Oferta drzwi wewnętrznych drewnianych
Advantages
Zalety
Wooden interior doors are in keeping with classical beauty. The variety of the Castel
door line and the finish possibility (with transparent colours as well as colours from the
RAL colour palette on oak or pine wood), ensure that they will suit any taste. The Castel
doors can also be finished with two layers of hand-applied wax which makes them
extremely durable and resistant to damage.
Drewniane skrzydła wewnętrzne nawiązują do klasycznych kanonów piękna. Wiele
różnorodnych modeli skrzydeł Castel i możliwość wykończenia kolorami
lazurowanymi lub z palety RAL na drewnie dębowym lub sosnowym sprawiają, że
każdy znajdzie coś dla siebie. Skrzydło wewnętrzne Castel może być również
wykończone dwoma warstwami ręcznie nanoszonego wosku, dzięki czemu jest
niezwykle trwałe oraz odporne na uszkodzenia.
Selected models of interior wooden doors:
Wybrane modele drzwi wewnętrznych drewnianych:
Castel A.4.0
Castel A.4.4
Castel B.5.4
Castel B.5.A
Castel C.6.6
Castel D.3.3
www.stolbud.eu 25
Interior panel doors offer
Oferta drzwi wewnętrznych panelowych
Advantages
Zalety
Interior panel doors are a combination of modern and classical design. They have an
exclusive and one-of-a-kind look. Their symmetric glass panes will suit the taste of
people who favour effective and elegant interior decoration solutions for their home.
The variety of door leaves, from full to entirely made of glass, makes it possible to suit
any interior. Panel leaves can be finished with veneers: oak or modified as well as
laminates: PVC, mikroflex, lamisoft or decor.
Skrzydła wewnętrzne panelowe są połączeniem nowoczesności i klasyki. Mają
ekskluzywny i niepowtarzalny charakter. Symetryczne przeszklenia przypadną do
gustu osobom lubiącym efektowne i eleganckie rozwiązania w swoim domu.
Różnorodność modeli skrzydeł drzwiowych, od pełnych po całkowicie przeszklone,
pozwoli dopasować stolarkę do każdego rodzaju wnętrza. Skrzydła panelowe
w y ko ń c z o n e m o g ą b y ć f o r n i ra m i : d ę b o w y m l u b m o d y fi ko w a n y m ,
a także okleinami: PVC, mikroflex, lamisoft lub decor.
Selected models of interior panel doors:
Wybrane modele drzwi wewnętrznych panelowych:
Marco A.6.A
26 www.stolbud.eu
Carlo A.6.6
Dorado A.5.5
Estera C.2.1
Flavio A.4.C
Presto A.1.1
Flush interior doors offer
Oferta drzwi wewnętrznych płytowych
Advantages
Zalety
A wide selection of different models from 12 ranges of flush doors will suit classical
and more modern interiors. The high quality of materials and innovative technology
used ensure that the flush doors combine high standard with remarkable design.
Szeroki wybór różnorodnych stylistycznie modeli z 12 kolekcji drzwi płytowych
pozwoli idealnie dopasować je zarówno do klasycznych, jak i bardziej
nowoczesnych wnętrz. Wysoka jakość materiałów oraz innowacyjne rozwiązania
technologiczne sprawiają, że drzwi płytowe łączą wysoki standard wykonania z
wyjątkową estetyką.
Selected models of interior flush doors:
Wybrane modele drzwi wewnętrznych płytowych:
Intarsja A.A
Intarsja Elit C.2.A
Smart Elit A.5.B
Impresja 1
Glamour 13
Verde C.4.1
www.stolbud.eu 27
Premium quality and credibility
Jakość Premium i wiarygodność
Stolbud Włoszczowa S.A. puts considerable emphasis on improving the quality of the
products offered as well as customer satisfaction in keeping with the Integrated Quality
Management System PN - EN ISO 9001. Being environmentally conscious, Stolbud
has implemented the Environmental Protection System PN - EN ISO 14001. The
proper implementation of the aforementioned systems has been confirmed by the
certified body TÜV NORD. By improving the safety and health standards in our
company we strive to perfect the management system in accordance with
PN - N 18001.
28 www.stolbud.eu
Stolbud Włoszczowa S.A kładzie szczególny nacisk na doskonalenie jakości
oferowanych produktów oraz zaspokojenia oczekiwań swoich klientów. Służy temu
Zintegrowany System Zarządzania Jakością według wymagań
normy PN - EN ISO 9001. W trosce o środowisko naturalne Stolbud wdrożył System
Zarządzania Środowiskowego w oparciu o wymagania
normy PN - EN ISO 14001. Prawidłowe funkcjonowanie powyższych systemów
potwierdziły uprawnione jednostki certyfikujące TÜV NORD. Podnosząc poziom
Bezpieczeństwa i Higieny Pracy doskonalimy system zarządzania zgodny
z wymaganiami normy PN - N 18001.
www.stolbud.eu 29
30 www.stolbud.eu
www.stolbud.eu
31
STOLBUD WŁOSZCZOWA S.A.
ul. Jedrzejowska 74, 29-100 Włoszczowa, Poland / Polska
e-mail: [email protected]
Contact / Kontakt
+ 48 32 32 63 110
Tel. ext. / Tel.wew. 119
+ 48 32 32 63 110
Tel. ext. / Tel.wew. 123
The content of these pages is only a general presentation of the range of our products
and does not constitute an offer with regards to the Civil Code.
Zawartość niniejszych stron jest jedynie ogólną prezentacją gamy naszego
asortymentu i nie stanowi w żadnym wypadku oferty w rozumieniu kodeksu
cywilnego.
The information included in this catalogue is valid from 1.02.2016.
All previous information is invalid.
Zawarte w tym katalogu informacje obowiązują od 1.2.2016 r.
Wszystkie poprzednie informacje dotyczące oferty tracą ważność.
www.stolbud.eu
facebook.com/Stolbud
youtube.com/stolbudwloszczowa