Various locks • Chiusure varie • Fermetures varièes

Transkrypt

Various locks • Chiusure varie • Fermetures varièes
• Various locks
• Chiusure varie
• Fermetures varièes
• Diverse Türschlösser
• Cierres varios
• Informazioni tecniche - Chiusure varie
• Informations techniques - Fermetures varièes
• Información técnica - Cierres varios
• Technical information - Various locks
• Technische Informationen - Diverse
Türschlösser
L.00 • 2010/07
• L.00
• Various locks • Chiusure varie • Fermetures varièes • Diverse Türschlösser • Cierres varios
• Informazioni tecniche - Chiusure varie
• Informations techniques - Fermetures varièes
• Información técnica - Cierres varios
• Technical information - Various locks
• Technische Informationen - Diverse
Türschlösser
L.00 • 2010/07
• Various locks • Chiusure varie • Fermetures varièes • Diverse Türschlösser • Cierres varios
• L.00
• Informazioni tecniche - Chiusure varie
• Informations techniques - Fermetures varièes
• Información técnica - Cierres varios
• Technical information - Various locks
• Technische Informationen - Diverse
Türschlösser
L.00 • 2010/07
• L.00
• Various locks • Chiusure varie • Fermetures varièes • Diverse Türschlösser • Cierres varios
• Informazioni tecniche - Chiusure varie
• Informations techniques - Fermetures varièes
• Información técnica - Cierres varios
• Technical information - Various locks
• Technische Informationen - Diverse
Türschlösser
L.00 • 2010/07
• Various locks • Chiusure varie • Fermetures varièes • Diverse Türschlösser • Cierres varios
• L.00
• Informazioni tecniche - Chiusure varie
• Informations techniques - Fermetures varièes
• Información técnica - Cierres varios
• Technical information - Various locks
• Technische Informationen - Diverse
Türschlösser
L.00 • 2010/07
• L.00
• Various locks • Chiusure varie • Fermetures varièes • Diverse Türschlösser • Cierres varios
• Maniglie incassate gelati
• Fermetures encastrées pour compartiment de
transport de surgelés
• Cierre heladero empotrado
• Recessed ice-cream locks
• Einbauverschlüsse für Tiefkühlaufbauten
L.01 • 2010/07
027711240 Inox & Plastic
944 gr./pc.
Recessed ice-cream lock.
Maniglia incassata gelati.
Fermeture encastrée pour
compartiment de transport de
surgelés.
Einbauverschluss für Eiskoffer.
Cierre heladero empotrado.
• Various locks • Chiusure varie • Fermetures varièes • Diverse Türschlösser • Cierres varios
• L.01
• Maniglie esterne gelati
• Fermetures en applique pour compartiment
de transport de surgelés
• Cierre heladero en aplique
• External ice-cream locks
• Aufbauverschlüsse für Tiefkühlaufbauten
L.02 • 2010/07
027711239 Inox & Plastic
785 gr./pc.
External ice-cream lock.
Maniglia esterna gelati.
Fermeture en applique pour
compartiment de transport de
surgelés.
Aufbauverschluss für Eiskoffer.
Cierre heladero en aplique.
• L.02
• Various locks • Chiusure varie • Fermetures varièes • Diverse Türschlösser • Cierres varios
• Maniglie gelati - Accessori
• Fermetures pour compartiment de transport
de surgelés - Accessoires
• Cierre heladero - Accesorios
• Ice-cream locks - Accessories
• Verschlüsse für Transporter vongefroreren
Produkten - Zubehöre
L.03 • 2010/07
027711241 Inox & Plastic
246 gr./pc.
Recessed 90° socket.
Scontro incassato a 90°.
Gâche à encastrer à 90°.
Einbauschließkeil 90°.
Cerradero a 90°.
027711242 Inox & Plastic
253 gr./pc.
Recessed 110° socket.
Scontro incassato a 110°.
Gâche à encastrer à 110°.
Einbauschließkeil 110°.
Cerradero a 110°.
• Various locks • Chiusure varie • Fermetures varièes • Diverse Türschlösser • Cierres varios
• L.03
• Chiusure incassate per sportelli
• Serrures de coffres
• Cerradura de maletero con paleta
• Paddle locks
• Fallenschlösser
L.04 • 2010/07
027503130 Inox
622 gr./pc.
Recessed paddle lock complete with
socket.
Chiusura incassata sportelli con
scontro.
Serrure de coffre avec gâche.
Einbauschloss mit Schließkeil.
Cerradura de maletero empotrada, con
resbalón.
027503140 Inox
674 gr./pc.
Recessed paddle lock complete with
barrel lock and socket.
Chiusura incassata sportelli completa di
blocchetto chiave e scontro.
Serrure de coffre avec condamnation à
clé et gâche.
Einbauschloss mit Schließkeil,
abschließbar.
Cerradura de maletero empotrada, con
llave y resbalón.
• L.04
• Various locks • Chiusure varie • Fermetures varièes • Diverse Türschlösser • Cierres varios
• Chiusure incassate per sportelli
• Serrures de coffres
• Cerradura de maletero con paleta
• Paddle locks
• Fallenschlösser
L.05 • 2010/07
027503830 Inox
440 gr./pc.
Recessed paddle lock complete with
barrel lock. Predisposition for internal
release. Supplied without socket.
Chiusura incassata sportelli completa di
blocchetto chiave, predisposta per
apertura dall'interno fornita senza
scontro.
Serrure de coffre avec condamnation à
clé et prédisposition pour ouverture
intérieure. Livrée sans gâche.
Einbauschloss abschließbar, mit
Innenentriegelung. Geliefert ohne
Schließkeil.
Cerradura de maletero empotrada, con
llave. Resbalón no incluido.
027503832 Inox
530 gr./pc.
Recessed paddle lock complete with
barrel lock. Predisposition for internal
release. Supplied without socket.
Chiusura incassata sportelli completa di
blocchetto chiave, predisposta per
apertura dall'interno fornita senza
scontro.
Serrure de coffre avec condamnation à
clé et prédisposition pour ouverture
intérieure. Livrée sans gâche.
Einbauschloss abschließbar, mit
Innenentriegelung. Geliefert ohne
Schließkeil.
Cerradura de maletero empotrada con
llave, predisposición apertura interior,
sin resbalón.
• Various locks • Chiusure varie • Fermetures varièes • Diverse Türschlösser • Cierres varios
• L.05
• Chiusure incassate per sportelli - Accessori
• Accessoires pour serrures de coffres
• Cerradura de maletero con paleta
• Paddle locks - Accessories
• Fallenschlösser - Zubehöre
L.06 • 2010/07
027503833 Plastic
24 gr./pc.
Knob for internal release.
Pomolo per apertura dall'interno.
Bouton d'ouverture intérieure.
Griff für Innenentriegelung.
Botón para desbloqueo interior.
S10313010 Inox
24 gr./pc.
Socket for recessed paddle lock.
Scontro per chiusura incassata
sportelli.
Gâche pour serrure de coffre.
Schließkeil für Schlösser.
Resbalón para cerradura de maletero
empotrada.
• L.06
• Various locks • Chiusure varie • Fermetures varièes • Diverse Türschlösser • Cierres varios
• Chiusure esterne per sportellini
• Fermeture pour trappillon d'aération
• Cerradura de portillón
• Ventilation door locks
• Aufbau Verschlüsse für Belüftungsklappen
L.07 • 2010/07
027711149 Inox
340 gr./pc.
External snap-on locks with clamps.
Chiusura esterna a "U" per sportellini
con scontri.
Fermeture pour trappillon d'aération
avec gâches plastique.
Aufbau Klemmverschluss für Klappen
mit Kunststoff-Gegenstückl.
Cerradura en "U" para portillones con
cerraderos de plástico.
• Various locks • Chiusure varie • Fermetures varièes • Diverse Türschlösser • Cierres varios
• L.07
• Chiusure esterne per sportellini
• Fermeture pour trappillon d'aération
• Cerradura de portillón
• Ventilation door locks
• Aufbau Verschlüsse für Belüftungsklappen
L.08 • 2010/07
027703160 Inox
465 gr./pc.
Lever-latches for small compartment
doors.
Chiusura esterna a leva per sportellini.
Fermeture de coffre et portillon.
Aufbau Riegelverschluss für Klappen.
Cerradura exterior con palanca para
portillones.
• L.08
• Various locks • Chiusure varie • Fermetures varièes • Diverse Türschlösser • Cierres varios
• Chiusure esterne per sportellini
• Fermeture en applique à claquer
• Cerraduras
• Ventilation door locks
• Fallenschlösser
L.09 • 2010/07
027704110 Brass
500 gr./pc.
External lock with rounded lever and
striker.
Chiusura esterna con manico
arrotondato per sportellini fornita con
scontro.
Fermeture de coffre à déverrouillage
par levier, avec gâche.
Aufbau Verschluss mit abgerundetem
Hebel, mit Schließkeil.
Cerradura con manilla redondeada, con
cerradero.
• Various locks • Chiusure varie • Fermetures varièes • Diverse Türschlösser • Cierres varios
• L.09
• Chiavistelli
• Loqueteaux
• Pestillos
• Slam catches
• Federriegel
L.10 • 2010/07
2204354IN Inox
160 gr./pc.
Slam lock with slot.
Serratura a scatto con asola.
Loqueteau.
Federriegel.
Pestillo.
2243541 Zinc Plated
184 gr./pc.
Slam lock with cam.
Serratura a scatto con linguetta.
Loqueteau.
Federriegel.
Pestillo con asa.
0844899 Zinc Plated
440 gr./pc.
Spring bolt.
Chiavistello a scatto.
Verrou avec arrêtoir.
Federriegel.
Pestillo muelle y retenedor.
• L.10
• Various locks • Chiusure varie • Fermetures varièes • Diverse Türschlösser • Cierres varios

Podobne dokumenty