TG-470

Transkrypt

TG-470
TG-470
ŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁ
www.franklin.com
UMOWA LICENCYJNA
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA PRODUKTU
NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ UMOWĄ
LICENCYJNĄ. KORZYSTANIE Z PRODUKTU JEST
UWARUNKOWANE PRZYJĘCIEM WARUNKÓW LICENCJI.
JEŻELI NABYWCA NIE ZGADZA SIĘ NA TE WARUNKI,
MOŻE ZWRÓCIĆ PAKIET WRAZ Z DOWODEM KUPNA
DO PUNKTU NABYCIA, W CELU UZYSKANIA ZWROTU
CENY ZAKUPU. PRODUKT oznacza oprogramowanie i
dokumentację znajdującą się w pakiecie, zaś FRANKLIN
oznacza firmę Franklin Electronic Publishers, Inc.
OGRANICZONA LICENCJA NA UŻYTKOWANIE
Wszystkie prawa do WYROBU pozostają własnością firmy
FRANKLIN. Na mocy zakupu FRANKLIN udziela nabywcy
osobistej i niewyłącznej licencji na używanie PRODUKTU.
Nabywcy nie wolno sporządzać kopii PRODUKTU ani
przechowanych w nim danych, zarówno w postaci
elektronicznej, jak i drukowanej. Sporządzanie kopii stanowi
naruszenie odnośnych przepisów prawa autorskiego.
Ponadto nie wolno modyfikować, przystosowywać, rozkładać,
dekompilować, dokonywać przekładu, tworzyć wytworów
pochodnych ani dokonywać odwrócenia procesu
inżynierskiego w dowolny sposób. Nie wolno eksportować ani
re-eksportować PRODUKTU bezpośrednio ani pośrednio w
sposób niezgodny z odnośnymi przepisami
administracyjnymi. PRODUKT zawiera poufne, zastrzeżone
informacje firmy FRANKLIN, zaś nabywca zgadza się podjąć
kroki wystarczające, aby ochronić PRODUKT przed ich
nieuprawnionym ujawnieniem lub użytkowaniem. Licencja
jest ważna do odwołania. Licencja zostaje odwołana
niezwłocznie i bez zapowiedzi ze strony firmy FRANKLIN,
jeżeli nabywca nie spełnia któregokolwiek z jej postanowień.
Objaśnienia Przycisków
FUNKCJE PRZYCISKÓW
Tłumacz. W trybie „Tłumacz”
przełącznik między tłumaczonymi
językami.
Tłumaczenie fraz językowych
Baza danych
Kalkulator
Przelicznik
Czas lokalny/czas światowy
Gry
Włącznik/wyłącznik główny
Znaki specjalne
Ustawienia
Duże litery
Powrót do wyświetlania początkowego.
Tłumacz - kasowanie napisanych liter.
Kalkulator - kasowanie wprowadzonych
danych. Przelicznik, Baza danych, Gry powrót do głównego menu.
Wprowadzanie dostępnych akcentów
Cofa kursor jeden krok w tył. Tłumacz kasowanie ostatniej litery
Wprowadzenie odstępu. Przewijanie
stron menu.
Zatwierdzenie działania
PRZYCISKI KIERUNKOWE
Przesuwanie kursora w wybranym
kierunku
Przejście da następnego hasła
Przejście do poprzedniego hasła
PRZYCISKI KALKULATORA
Q-P
Przyciski numeryczne
A(1/x)
Odwrotność liczby
S(Ăx)
D(x2)
Pierwiastek kwadratowy
F(%)
Procent
G(.)
Przecinek dziesiętny
Kwadrat liczby
H(+)/J(-) Dodawanie, odejmowanie
K(x)/L(÷) Mnożenie, dzielenie
Z(±)
Zmiana znaku liczby
X(M+)
Dodaje wprowadzoną liczbę do pamięci
C(M-)
Odejmuje wprowadzona liczbę od
pamięci
V(MR)
Wywołanie pamięci
B(MC)
Kasowanie pamięci
CZYNNOŚCI WSTĘPNE
Urządzenie TG-470 zasilane jest jedną 3-woltową
baterią litową typu CR2032. Przed użyciem
urządzenia należy delikatnie pociągnąć za
języczek izolacji, aby ją zdjąć. Za pomocą
spinacza do papieru delikatnie nacisnąć przycisk
RESET z tyłu urządzenia. Szczegółowe
informacje podano w punkcie „RESETOWANIE
TG-470”.
Ostrzeżenie! Zbyt mocne naciśnięcie przycisku
RESET może spowodować trwałe wyłączenie
urządzenia i uniemożliwić korzystanie z niego.
Wymiana baterii
Gdy pojawi się wskaźnik zużytej baterii, należy
wymienić baterię.
UWAGA: Jeśli dojdzie do całkowitego
wyczerpania baterii lub jeśli wymiana baterii
będzie trwała dłużej niż kilka sekund, wszelkie
informacje wprowadzone przez użytkownika
zostaną skasowane. Należy zawsze mieć
zapisane ważne informacje.
Aby włożyć lub wymienić baterię, należy
postępować wg poniższej instrukcji.
1. Wyłączyć urządzenie i odwrócić spodem do
góry.
2. Delikatnie nacisnąć występ na osłonie baterii
i ściągnąć osłonę.
3. W razie potrzeby do wyjęcia starej baterii
należy użyć spinacza do papieru.
4. Wyjąć zużytą baterię, a na jej miejsce włożyć
nową - znakiem „+” do góry.
Uwaga: Nie należy usuwać osłony piankowej
z gniazda drugiej baterii ani próbować
wkładać tam baterii. Urządzenie działa tylko,
o ile bateria zostanie włożona w oryginalne
miejsce.
5. Zamknąć pokrywę baterii.
USTALENIE/ZMIANA JĘZYKA
KOMUNIKATÓW
Na początku należy ustalić język komunikatów
tzn. języka, w którym w wyświetlaczu będą
pojawiały się wszelkie instrukcje oraz pozycje
menu.
Wcisnąć literę żądanego języka: E-angielski, Ffrancuski, D-niemiecki, I-włoski, S-hiszpański, Nholenderski, P-portugalski, R-rosyjski, C-czeski,
M-węgierski, O-polski, T-turecki.
Aby zmienić język komunikatów postępować
następująco:
1. Przycisnąć
.
2. Wcisnąć
aby zaznaczyć „Język
komunikatów”. Wcisnąć
3. Wcisnąć
.
aby wybrać żądany język.
4. Wcisnąć
.
USTAWIENIE JĘZYKÓW
TŁUMACZENIA
Język z którego tłumaczymy (Z:) - wprowadzamy
słowa do tłumaczenia.
Język na który tłumaczymy (Na:) - otrzymujemy
przetłumaczone słowo.
1. Wcisnąć
.
2. Wcisnąć
aby zatwierdzić „Język”.
Język „Z:” miga.
3. Wciskać
lub
aby wybrać język z
którego chcemy tłumaczyć. Wcisnąć
lub
.
Język „Na:” miga.
4. Wciskać
lub
aby wybrać język na który
chcemy tłumaczyć. Wcisnąć
.
5. Wciskając przycisk
można przełączać
się między językiem tłumaczonym i językiem
na który tłumaczymy.
USTAWIENIA
Możemy sami ustawić odpowiedni kontrast
wyświetlacza, czas autowyłączenia (gdy nie jest
używany) i wielkość liter.
1. Wcisnąć
.
2. Wciskać
lub
aby zaznaczyć
zmieniany parametr. Wcisnąć
.
3. Posługując się przyciskami kursora ustawić
żądany parametr.
4. Wcisnąć
aby zatwierdzić wybór.
Wcisnąć
, aby powrócić do
poprzednich ustawień.
5. Wcisnąć
„Tłumacza”.
aby powrócić do ekranu
ZEGAR
Zegar pozwala na ustawienie czasu lokalnego i
przeglądanie czasu w 45 miastach na świecie.
Na początku należy ustawić czas lokalny
ponieważ na nim bazuje czas w innych miastach
świata.
USTAWIANIE CZASU LOKALNEGO
1. Wcisnąć
wyświetlona będzie nazwa
głównego miasta dla twojego czasu
lokalnego.
2. Wcisnąć S aby rozpocząć ustawianie czasu.
3. Wcisnąć
aby wybrać „Format czasu”.
Wciskać
lub
aby wybrać żądany
format wyświetlania czasu i daty. Wcisnąć
.
4. Wcisnąć
aby ustawić czas letni/zimowy.
Wcisnąć
.
Wciskać
lub
czas. Wcisnąć
aby wybrać odpowiedni
.
5. Wcisnąć
aby ustawić godzinę i minuty.
Wcisnąć
.
Miga godzina. Posługując się
lub
ustawić prawidłową godzinę. Wcisnąć
aby
ustawić minuty. Minuty migają. Posługując
się
lub
ustawić prawidłowe minuty.
Wcisnąć
6. Wcisnąć
aby zatwierdzić ustawienie.
aby ustawić prawidłową datę.
Wcisnąć
.
Zmieniany parametr miga. Posługując się
lub
ustawić prawidłową wartość. Używając
lub
ustawić w analogiczny sposób
pozostałe wartości. Wcisnąć
zatwierdzić ustawienia.
7. Wcisnąć
lokalnego.
aby
aby ustawić miasto czasu
Posługując się
miasto. Wcisnąć
lub
wybrać żądane
.
8. Wcisnąć
lub
ustawianie czasu i daty.
aby zakończyć
PRZEGLĄDANIE CZASU
ŚWIATOWEGO
1. Wcisnąć
w momencie wyświetlania
lokalnego miasta.
2. Wciskać
lub
aby zobaczyć czas i
datę w jednym z wybranych miast na świecie.
NAZWA MIASTA
LONDYN
LIZBONA
PARYŻ
BERLIN
RZYM
AMSTERDAM
BARCELONA
MADRYD
BRUKSELA
HELSINKI
KAIR
MOSKWA
RIJAD
TEHERAN
DUBAI
KABUL
KARACZI
DELHI
DHAKA
YANGON
BANGKOK
PEKIN
HONG KONG
SKRÓT
NAZWY
LON
LIS
PAR
BER
ROM
AMS
BCN
MAD
BRU
HEL
CAI
MOW
RUH
THR
DXB
KBL
KHI
DEL
DAC
RGN
BKK
BEI
HKG
NAZWA MIASTA
SINGAPUR
TOKIO
ADELAIDA
SYDNEY
GUAM
NOUMEA
WELLINGTON
AUCKLAND
TONGA
WYSPY MIDWAY
HONOLULU
ANCHORAGE
LOS ANGELES
DENVER
CHICAGO
NEW YORK
TORONTO
CARACAS
RIO DE JANEIRO
ŚRODK. ATLANTYK
FERNANDO DE NOAH
AZORY
SKRÓT
NAZWY
SIN
TYO
ADL
SYD
GUM
NOU
WLG
AKL
TNG
MID
HNL
ANC
LAX
DEN
CHI
NYC
YYZ
CCS
RIO
MAT
FER
AZO
Można ustawić wybrane miasto na świecie,
którego czas i data będą pokazywane zaraz po
czasie i mieście lokalnym.
1. Wcisnąć
świecie.
aż ukaże się miasto na
2. Wcisnąć S aby przejść do trybu ustawiania.
3. Wciskać
ustawić obce miasto na
świecie. Wcisnąć
Wciskać
.
lub
aby wybrać żądane
miasto. Wcisnąć
aby zatwierdzić.
4. Wcisnąć
ustawianie.
lub
aby zakończyć
TŁUMACZENIE WYRAZÓW
Możemy używać tego urządzenia do tłumaczenia
wyrazów z wybranego języka na żądany. Wcisnąć
aby przełączyć na język, który chcemy
tłumaczyć. Zmiany tej możemy dokonać w
dowolnym momencie. Wybór języków opisany
jest w dziale Ustawienia.
1. Wcisnąć
„Tłumacza”.
aby wyświetlić ekran
Język, który się pojawi w wyświetlaczu będzie
tym z którego chcemy tłumaczyć.
2. Napisać wyraz, który chcemy przetłumaczyć.
Można dopisać akcenty, duże litery i inne
znaki, jednak nie są one konieczne do
znalezienia właściwego wyrazu.
Aby postawić akcent należy najpierw napisać
literę, a następnie wciskając przycisk
i dopisać żądany akcent..
Aby dopisać znaki interpunkcyjne należy
najpierw napisać literę, a następnie
wciskając przycisk
znak.
3. Wcisnąć
dopisać żądany
.
Na wyświetlaczu miga symbol poszukiwania,
a następnie ukazuje się lista wyrazów lub
zwrotów.
4. Posługując się
lub
zaznaczyć
wybrany wyraz lub frazę i wcisnąć
wyświetlić tłumaczenie.
aby
Jeżeli tłumaczenie zajmuje więcej niż jeden
ekran wyświetlacza należy użyć przycisku
lub
tłumaczenia.
5. Wciśnij
w celu odczytania całości
aby powrócić do listy.
6. Wciśnij
aby zacząć wyszukiwanie
tłumaczenia nowego wyrazu.
TŁUMACZENIE WYRAŻEŃ
Wyrażenia są wypisane w języku (ustawionym) z
którego chcemy tłumaczyć. Aby znależć
tłumaczenie naleźy.
1. Wcisnąć
.
2. Używając
lub
zaznaczyć wybraną
kategorię wyrażeń i wcisnąć
.
W momencie wyświetlania kategorii wyrażeń
możemy pisząc pierwszą literę lub cały wyraz
przejść bezpośrednio do tej kategorii. Na
wyświetlaczu pojawia się wówczas ramka z
wpisywaną do niej literą lub wyrażeniem.
3. Używając
lub
zaznaczyć wybrane
wyrażenie, a następnie wcisnąć
wyświetlić tłumaczenie.
aby
Możemy napisać pierwszą literę lub całe
wyrażenie aby bezpośrednio przejść do
poszukiwanego wyrażenia.
4. Wcisnąć
aby wyświetlić tłumaczenie.
Jeżeli tłumaczenie zajmuje więcej niż jeden
ekran wyświetlacza należy użyć przycisku
aby zobaczyć całe tłumaczenie.
5. Wcisnąć
wyrażeń.
aby powrócić do listy
6. Wcisnąć
wyrażeń.
aby powrócić do menu
Wcisnąć
„Tłumacza”.
aby powrócić do ekranu
BAZA DANYCH
Urządzenie to posiada bazę danych, w której
możemy zapamiętać do 100 nazw/nazwisk i
telefonów. Ilość zapamiętanych pozycji zależy od
ilości liter i cyfr w każdej z nich.
WPROWADZANIE DANYCH
1. Wcisnąć
.
2. Wcisnąć
, aby wybrać „Nowy wpis”.
3. Wpisać nazwę/nazwisko i wcisnąć
.
Każda nazwa może zawierać do 30 znaków
włączając odstępy. Nazwa wpisywana jest
dużymi literami. Niemożliwe jest wpisywanie
akcentów.
Aby skasować wpisywaną literę należy
przycisnąć
.
4. Używając przycisków numerycznych
wpisać numer telefonu, a następnie
wcisnąć
aby zapamiętać
wprowadzone dane.
Uwaga: nie można wpisywać liter w miejscu
numeru telefonu.
UWAGA: dane listy kontaktów
przechowywane są w pamięci do chwili
wyczerpania się baterii. Jeżeli baterie
wyczerpią się całkowicie, wprowadzone dane
zostaną utracone. Należy zawsze mieć
zapisane ważne informacje!
PRZEGLĄDANIE BAZY DANYCH
1. Wcisnąć
.
2. W razie potrzeby użyć
, aby zaznaczyć
opcję przeglądu danych, a następnie
nacisnąć
.
3. Należy użyć przycisków
lub
lub
wpisać pierwszą literę nazwy/nazwiska,
którą chcemy zobaczyć.
4. Wciskać
lub , aby przeglądać wpis,
który nie mieści się na ekranie.
ZMIANA WPISU W BAZIE DANYCH
1. Wcisnąć
.
2. Wciskać
wybrać „Zmień wpis”.
3. Wcisnąć
lub
aby zaznaczyć
pozycję do zmiany. Wcisnąć
4. Zmienić nazwę i wcisnąć
zmienić numer telefonu.
5. Zmienić numer. Wcisnąć
zapamiętać zmiany.
.
aby
aby
Wcisnąć
aby powrócić do menu Bazy
danych bez zapamiętywania zmian.
KASOWANIE WPISU W BAZIE DANYCH
1. Wcisnąć
.
2. Wciskać
aby wybrać „Skasuj wpis”.
3. Wcisnąć
lub
aby zaznaczyć wpis,
który chcemy skasować. Wcisnąć
.
4. Wcisnąć „T” aby skasować wpis lub „N”
aby zrezygnować z kasowania.
Uwaga: polecenia „T” i „N” zmieniają się
wraz ze zmianą języka komunikatów.
KASOWANIE WSZYSTKICH WPISÓW W
BAZIE DANYCH
UWAGA: funkcja ta kasuje bezpowrotnie
wszystkie wpisy w Bazie Danych.
1. Wcisnąć
.
2. Używając przycisku
wybrać „Usuń
wszystkie dane”). Wcisnąć
.
3. Wcisnąć „T” aby skasować dane lub „N”
aby zrezygnować z kasowania.
HASŁO ZABEZPIECZAJĄCE
Można zabezpieczyć wpisane dane hasłem,
będzie ono wymagane zawsze kiedy będziemy
chcieli skorzystać z Bazy Danych.
UWAGA: po wprowadzeniu hasła konieczne jest
wprowadzanie go za każdym razem gdy chcemy
korzystać z Bazy Danych. Hasło należy zapisać i
przechowywać w znanym sobie miejscu.
Jeżeli zapomnimy hasła urządzenie należy
zresetować aby mieć dostęp do Bazy Danych.
Aby zresetować urządzenie należy wcisnąć
przycisk RESET na spodniej części urządzenia.
Należy użyć wąskiego cienkiego przedmiotu.
Jeżeli urządzenie nie powróci do swoich
pierwotnych ustawień po naciśnięciu przycisku
resetowania, należy wyjąć baterię, odczekać co
najmniej dwie minuty i włożyć ją ponownie. Aby
uzyskać informacje na temat wymiany baterii,
zob. „Wymiana baterii”.
UWAGA: resetowanie urządzenia kasuje
wszelkie wprowadzone przez użytkownika
informacje!
USTALENIE HASŁA
1. Wcisnąć
.
2. Używając
wybrać „Ustal hasło”.
Wcisnąć
.
3. Wpisać hasło (max. 8 liter). Wcisnąć
.
Natychmiast wpisz hasło po raz drugi.
4. Potwierdzić hasło.
5. Wcisnąć
aby zatwierdzić i
uaktywnić haslo.
Aby sprawdzić hasło należy wyłączyć i
ponownie włączyć urządzenie, wcisnąć
przycisk Bazy Danych, wpisać hasło i
wcisnąć
.
W celu skasowania hasła należy powtórzyć
czynności 1 i 2 (jak przy wprowadzaniu) i
kiedy na wyświetlaczu pojawi się napis
„Wpisz nowe hasło” wcisnąć
zostanie skasowane.
. Hasło
KALKULATOR
OBLICZENIA
1. Wcisnąć
.
2. Wpisać liczbę (max. 10 cyfr).
3. Wcisnąć przycisk działania, które chcemy
wykonać H(+)-dodawanie, J(-)odejmowanie, K(x)-mnożenie, L(÷)dzielenie).
4. Wpisać następną liczbę.
5. Wcisnąć
.
Aby powtórzyć to samo działanie wcisnąć
ponownie
6. Wcisnąć
działanie.
.
aby skasować bieżące
PAMIĘĆ KALKULATORA
1. Wykonać działanie lub wpisać liczbę.
2. Aby dodać liczbę pokazaną w
wyświetlaczu do liczby w pamięci,
wcisnąć X(M+).
Aby odjąć liczbę pokazaną w wyświetlaczu od
liczby w pamięci, wcisnąć C(M-).
Wskażnik M w wyświetlaczu sygnalizuje, że w
pamięci są przechowywane liczby.
3. Aby wyświetlić zawartość pamięci,
wcisnąć V(MR).
4. Aby wyczyścić pamięć, wcisnąć B(MC).
PRZELICZNIK
Przelicznik pozwala na szybkie przeliczanie miar
i wag oraz walut.
PRZELICZNIK MIAR I WAG
(ANGIELSKICH I AMERYKAŃSKICH)
NA SYSTEM METRYCZNY
1. Wcisnąć
.
2. Wciskać
lub
Wcisnąć
.
aby wybrać kategorię.
Jeżeli w danej kategorii jest kilka parametrów
należy powtórzyć czynności pkt.2.
3. Wpisać wartość jednego z parametrów.
Wciskać
lub
aby poruszać się
między wartościami. Wcisnąć
skasować wpisanżą liczbę.
4. Wcisnąć
aby
aby przeliczyć wartości.
5. Po zakończeniu przeliczania, wcisnąć
.
PRZELICZNIK WALUT.
1. Wcisnąć
2. Wciskając
.
wybrać „Waluty”. Wcisnąć
.
3. Wprowadzić kurs waluty.
Kurs podajemy jako wartość obcej waluty w
stosunku do jednostki rodzimej waluty.
4. Wprowadzić sumę waluty rodzimej lub obcej.
Wciskać
lub
aby poruszać się
między pozycjami. Wcisnąć
wykasować wprowadzoną liczbę.
5. Wcisnąć
aby
aby przeliczyć wartości.
PRZELICZNIK EURO
Możemy przeliczyć kwoty Euro na 12 narodowych
walut (państwa UE) lub odwrotnie. Kursy
jednostkowe zatwierdzone zostały przez Radę
UE i są podane w tabeli.
1 EURO
= 40.3399 BEF (FRANK BELGIJSKI)
= 1.95583 DEM (MARKA NIEMIECKA)
= 166.386 ESP (PESETA HISZPAŃSKA)
= 6.55957 FRF (FRNK FRANCUSKI)
= 0.787564 IEP (FUNT IRLANDZKI)
= 1936.27 ITL (LIR WŁOSKI)
= 40.3399 LUF (FRANK LUKSEMBURSKI)
= 2.20371 NLG (GULDEN HOLENDERSKI)
= 13.7603 ATS (SZYLING AUSTRIACKI)
= 200.482 PTE (ESCUDO PORTUGALSKIE)
= 5.94573 FIM (MARKA FIŃSKA)
= 340.750 GRD (DRACHMA GRECKA)
1. Wcisnąć
2. Wcisnąć
Euro.
3. Używając
.
aby wybrać przeliczanie
lub
wybrać rodzaj
przeliczenia i wcisnąć
4. Wpisać kwotę i wcisnąć
.
.
Wcisnąć N(INV) aby zmienić kierunek
przeliczania.
5. Wcisnąć
innej waluty.
aby przejść do przeliczania
6. Wcisnąć
„Tłumacza”.
aby powrócić do
GRY
Mamy do wyboru 5 gier: szubienica, test, szansa,
pamięć i mistrz klawiatury.
WYBÓR GRY
1. Wcisnąć
.
2. Używając
lub
3. Wcisnąć
.
wybrać grę.
WYBÓR POZIOMU TRUDNOŚCI GRY
Możemy wybierać różne poziomy trudności gry:
początkujący, średni, zaawansowany, ekspert lub
mistrz.
1. Wcisnąć
2. Używając
.
wybrać „Ustawienia gry”.
Wcisnąć
3. Posługując się
.
lub
poziom trudności i wcisnąć
wybrać żądany
.
4. Wcisnąć
aby powrócić do listy gier.
SZUBIENICA
Odgadywanie ukrytego słowa, litera po literze.
Litery odgadywanego słowa ukryte są pod
znakami zapytania. Litery do odgadnięcia
pokazywane są jako #.
1. Wybrać grę „Szubienica”.
2. Wpisywać zgadywane litery ukrytego słowa.
Jeżeli litera jest prawidłowa pokazuje się
zamiast znaku zapytania. Jeżeli
nieprawidłowa pokazuje się zamiast #, a na
wyświetlaczu pojawia się fragment wisielca.
3. Wcisnąć
aby zobaczyć prawidłowe
słowo i zakończyć grę.
4. Wcisnąć
grę.
aby ponownie rozpocząć
TEST
Test sprawdza znajomość słów w obcym języku.
Uwaga: należy wybrać języki (z którego, i na jaki
tłumaczymy) przed rozpoczęciem gry
(Ustawienia).
1. Wybrać grę „Test”.
Wyraz lub wyrażenie pojawi się na
wyświetlaczu.
2. Zgadnij tłumaczenie pokazanego wyrazu.
3. Wcisnąć
tłumaczenia.
aby sprawdzić poprawność
4. Wcisnąć
aby zagrać ponownie.
Szansa
1 Wybierz grę „Szansa”.
Pojawia się komunikat: wybierz (set) (1-9) i 6
miga aby wskazać liczbę która jest
ustawiana.
2. Wcisnąć
lub
aby wybrać 6, lub wciskać
aby wybrać dowolny numer 1-9.
3. Wcisnąć ponownie
.
Teraz można wybrać najwyższą liczbę, która
musi być równa lub mniejsza od 99.
4. Aby wybrać max. liczbę wciskać
lub
.
5. Naciskać
- powtarzając, aby zobaczyć
nowe zestawy liczb.
6. Wcisnąć
nową grę lub
gier.
aby usunąć wybór i zacząć
aby powrócić do listy
Pamięć
Jak sugeruje nazwa, gra ta sprawdza twoją
pamięć. Gra posiada pięć poziomów trudności z
wzrastającą ilością ukrytych liczb: początkujący4, średni-6, zaawansowany-8, ekspert-10 i mistrz12.
1. Wybierz grę „Pamięć”.
2. Wciskać przyciski kursora aby przechodzić
do kolejnych ukrytych liczb.
Przycisk
ujawnia ukrytą liczbę. Po
chwili ona znów znika.
3. Kontynuując odsłanianie kolejnych staramy
się znaleźć dwie jednakowe.
Gdy obydwie jednakowe liczby są odkryta pozostają widoczne. Gra kończy się gdy
odsłonięte zostają wszystkie pary liczb.
4. Wcisnąć
listy gier.
lub
aby powrócić do
Mistrz klawiatury
Ta gra sprawdza twoją znajomość klawiatury
oraz refleks. Litery przesuwają się pojedynczo w
wyświetlaczu. Gra polega na szybkim
odnalezieniu i przyciśnięciu klawisza
przesuwającej się litery. 5 poziomów szybkości.
1. Wybierz grę „Mistrz klawiatury”.
2. Naciśnij klawisz litery, która przesuwa się w
wyświetlaczu.
Jeżeli wciśnięty został właściwy klawisz litera znika.
Kiedy w wyświetlaczu pozostaje 20 liter, gra
jest skończona.
3. Wcisnąć
aby zagrać ponownie.
RESETOWANIE TG-470
Jeżeli klawiatura źle funkcjonuje, lub w
wyświetlaczu pojawiają się nieoczekiwane błędy
należy system TG-470 zresetować.
1. Przytrzymać wciśnięty przycisk
i
jednocześnie wcisnąć wyłącznik główny.
Jeżeli ta czynność niczego nie zmieni należy
wykonać czynności wg pkt.2.
2. Cienkim przedmiotem wcisnąć przycisk
RESET, znajdujący się na dolnej pokrywie
urządzenia.
UWAGA: silne wciśnięcie przycisku RESET może
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Resetowanie kasuje wszelkie dane wprowadzone
przez użytkownika.
W wyniku wyładowań elektrostatycznych lub
nagłych wzbudzeń może dojść do zmiany trybu
pracy urządzenia, utraty danych zapisanych w
pamięci lub braku odpowiedzi. Urządzenie można
przywrócić do normalnej pracy, naciskając
przycisk resetowania lub wyłącznik, albo
wyjmując i ponownie wkładając baterię.
DANE TECHNICZNE
Model: TG-470
1 bateria CR-2032 (litowa)
Wymiary: 12,3x15,4x1,7 cm
ISBN 1-59074-295-8
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
W celu oczyszczenia urządzenia, nanieść
łagodny płyn do mycia szyb na miękką szmatkę i
przetrzeć jego powierzchnie. Nie pryskać płynem
bezpośrednio na produkt. Nie należy używać ani
przechowywać produktu w warunkach
ekstremalnie wysokich temperatur, w wilgotnym
otoczeniu lub w innych niesprzyjających
warunkach. W przypadku problemów z produktem
należy kierować się gwarancją.
Ostrzeżenie! Jeśli dojdzie do całkowitego
wyczerpania baterii lub jeśli wymiana baterii będzie
trwała dłużej niż kilka sekund, wszelkie informacje
wprowadzone przez użytkownika zostaną
skasowane. Należy zawsze mieć zapisane ważne
informacje.
Sposób utylizacji baterii: Nie wyrzucać baterii
wraz z odpadkami gospodarstwa domowego.
Należy postępować zgodnie z lokalnymi
przepisami dotyczącymi zużytych baterii.
Uwaga: Jeżeli klawiatura nie działa lub jeżeli
ekran działa niewłaściwie, należy zresetować
system.
Ostrzeżenie! Zbyt mocne naciśnięcie przycisku
resetowania może trwale uszkodzić urządzenie.
Dodatkowo zresetowanie urządzenia spowoduje
skasowanie wprowadzonych przez użytkownika
ustawień i informacji.
© 2002-2004 Franklin Electronic Publishers, Inc.
Burlington, N.J. 08016-4907 USA. Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Przetestowane przez FCC na zgodność z
normami FCC.
Do użytku domowego i biurowego.
PATENTY USA: 4,830,618; 4,891,775; 5,113,340;
5,218,536
PRZEPISY FCC.
Urządzenie to zostało zaprojektowane i
sprawdzone zgodnie z warunkami
obowiązującymi dla Klasy B urządzeń cyfrowych,
zgodnie z częścią 15 zasad FCC. Urządzenie to
korzysta i może wysyłać fale radiowe i jeśli nie
jest obsługiwane i używane zgodnie z instrukcją
może powodować zakłócenia fal radiowych.
Jakkolwiek nie jest to gwarancją, urządzenie to
nie powoduje zakłóceń w pracy indywidualnych
urządzeń.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
zakłócenia spowodowane indywidualnymi
przeróbkami. Każda modyfikacja urządzenia
wymaga zgody producenta.
OGRANICZONA GWARANCJA
(UE i Szwajcaria)
Produkt ten, z wyjątkiem baterii i wyświetlacza
ciekłokrystalicznego (LCD) gwarantowany jest
przez firmę FRANKLIN przez okres dwóch lat od
daty zakupu razie usterek spowodowanych wadą
wykonania lub użytych materiałów, zostanie on
bezpłatnie naprawiony lub wymieniony.
Produkty zakupione poza UE i Szwajcarią
zwracane w ramach gwarancji, należy zwracać
do sprzedawcy wraz z dowodem zakupu i opisem
usterki. Jeżeli nie zostanie przedstawiony dowód
zakupu, wszelkie naprawy będą odpłatne.
Gwarancja wyrażnie wyklucza usterki
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem,
przypadkowym uszkodzeniem lub normalnym
zużyciem. Niniejsza gwarancja nie zmienia
przewidzianych prawem uprawnień użytkownika.
MPL-28004-00
Rev. B