CTC EcoAir - Pompa ciepła
Transkrypt
CTC EcoAir - Pompa ciepła
Instrukcja Obsługi i Instalacji CTC EcoAir Model 406 I 408 I410 I 415 I 420 Powietrzna pompa ciepła 162 105 27-1 2013-06-26 Informacje Ogólne Spis treści INFORMACJE OGÓLNE Lista kontrolna_____________________________________________________ 6 Ważne! ________________________________________________________________ 7 Zalecenia bezpieczeństwa____________________________________ 7 1. Alternatywne podłączenia CTC EcoAir 400_____ 8 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 11. Instalacja elektryczna___________________________________ 25 11.1 Podłączenie komunikacji ___________________25 11.2 Kaskada pomp ciepła __________________________________ 25 11.2.1 Ekranowanie komunikacji (szare złącze) ______ 26 1.1 Opis _________________________________________________________ 8 11.2.2 Pozycja końcowa ___________________________________ 26 Dane techniczne_____________________________________________ 9 11.3 CTC Basic Display (akcesoria) ______________________ 27 2.1 Tabela 400V 3N~ 9 11.3.1 Podłączenie__________________________________________ 27 2.2 Tabela 230 V 1N~_____________________________________ 10 11.4 Wyjście alarmu_________________________________________ 27 2.3 Umiejscowienie komponentów_____________________ 11 11.5 Instalacja elektryczna 400 V 3N~ _________________ 28 2.4 Wymiary 11.6 Instalacja elektryczna 230 V 1N~ _________________ 28 2.5 Układ chłodniczy ______________________________________ 13 11.7 Podłączenie przewodów do złączy ________________ 28 Obsługa i eksploatacja_________________________________ 14 12. Podłączenie systemu sterującego________________ 29 ______________________________________ 13 _______________________________________________ 3.1 Obsługa _________________________________________________ 14 12.1 Opis ______________________________________________________ 29 3.2 Obsługa okresowa ____________________________________ 14 12.2 Podłączenie 1 3.3 Wyłączanie urządzenia ______________________________ 14 12.3 Podłączenie 2 _________________________________________ 29 3.4 Taca ociekowa 12.4 Podłączenie 3 14 ________________________________________ Wykrywanie błędów/reakcja__________________________ 15 30 12.5 Podłączenie 4 _________________________________________ 31 Problemy z powietrzem______________________________ 15 4.2 Alarmy___________________________________________________ 15 12.6 Podłączenie 5 _________________________________________ 32 12.7 Lista podzespołów ____________________________________ 34 4.3 Cyrkulacja i odszranianie _ __________________________ 15 12.8 Schemat elektryczny 400 V 3N~ __________________ 35 12.9 Schemat elektryczny 230 V 1N~ __________________ 37 Instalacja_____________________________________________________ 16 Umiejscowienie pompy ciepła______________________ 17 Umiejscowienie i odwodnienie_____________________ 18 13. Pierwsze uruchomienie________________________________ 39 14. Głośność ____________________________________________________ 39 7.1 Skropliny _________________________________________________ 19 14.1 Czujniki ___________________________________________________ 40 Instalacja hydrauliczna_________________________________ 20 15. Deklaracja zgodności __________________________________ 41 20 _____________________________________________ 8.2 Przykład instalacji hydraulicznej ____________________ 21 Pompa ładująca ___________________________________________ 22 9.1 Sterowanie/Zasilanie __________________________________ 23 9.2 Zakres pracy ____________________________________________ 23 10. Opis podstawowych funkcji _________________________ 24 10.1 Odszranianie __________________________________________ 24 10.2 Wentylator ______________________________________________ 24 10.3 Pompa ładująca/obiegowa __________________________ 24 10.4 CTC EcoAir 400 / Basic Display (akcesoria) __ 24 Enertech AB zastrzega sobie prawo do zmian i korekty błędów drukarskich. 4 _________________________________________ 29 4.1 8.1 Orurowanie 9. _________________________________________ CTC EcoAir 400 Informacje Ogólne Gratulacje z powodu Twojego nowego zakupu Kompletna pompa ciepła powietrze/woda CTC EcoAir 400 jest pompą ciepła powietrze/woda, która czerpie ciepło z powietrza zewnętrznego i transferuje je do systemu grzewczego budynku. CTC EcoAir 400 pracuje do temperatury zewnętrznej -22°C. Pompa ciepła może być podłączona do CTC EcoZenith lub innego zbiornika poprzez sterownik CTC EcoLogic PRO. CTC EcoAir 400 jest zaprojektowana do pracy z wysoką wydajnością i niskim poziomem hałasu. Pompa ciepła posiada automatyczny cykl odszraniania, który utrzymuje parownik bez lodu dla uzyskania wysokiej wydajności. Zatrzymaj tę instrukcję. Jeśli przeczytasz ją uważnie, będziesz miał możliwość cieszyć się użytkowaniem Twojego CTC EcoAir 400 przez wiele lat. Ta instrukcja dostarczy wszelkich informacji, których będziesz potrzebował. CTC EcoAir 400 5 Informacje Ogólne Informacje Ogólne Lista kontrolna Lista kontrolna powinna zostać wypełniona przez instalatora. • W przypadku serwisu może istnieć konieczność odwołania się do tej listy. • Instalacja zawsze musi być przeprowadzona zgodnie z instrukcją. • Instalacja powinna być wykonana w profesjonalny sposób i zgodnie z przepisami. Wykonana instalacja musi być sprawdzona zgodnie z poniższymi punktami: Instalacja hydrauliczna Pompa ciepła napełniona, prawidłowo ustawiona i wypoziomowana zgodnie z instrukcją. Pompa ciepła ustawiona w sposób umożliwiający późniejszy serwis. Zapewnienie odpowiedniej pompy ładującej (stosownie do instalacji) dla uzyskania właściwego przepływu. Otwarte głowice termostatyczne (w zależności od instalacji) oraz inne konieczne zawory. Test szczelności. Odpowietrzenie układu. Sprawdzenie prawidłowości działania zaworów bezpieczeństwa. Prawidłowo wykonane odprowadzenie kondensatu. Instalacja elektryczna Wyłącznik główny. Odpowiednie przekroje przewodów. Zainstalowane wymagane czujniki. Akcesoria. Informacja dla użytkownika (w zależności od rodzaju instalacji) Wyjaśnienie budowy instalacji z użytkownikiem/instalatorem. Menu/sterowanie wybranym systemem. Instrukcja obsługi przekazana użytkownikowi. Sprawdzenie, napełnianie systemu grzewczego. Informacje na temat nastaw. Informacje o alarmach. Test zainstalowanych zaworów bezpieczeństwa. Gwarancja i ubezpieczenie. Certyfikat instalacji/gwarancja wypełniona i wysłana w ciągu 3 miesięcy od instalacji. Informacja o procedurze w przypadku wystąpienia błędu. ___________________________________________________ Data / Klient 6 CTC EcoAir 400 Data / Instalator Informacje Ogólne Ważne! Sprawdź poniższe punkty podczas dostawy i instalacji: • Urządzenie musi być składowane i transportowane w pozycji stojącej. • Zdejmij opakowanie i sprawdź czy urządzenie nie zostało uszkodzone w transporcie. W przypadku uszkodzenia powiadom przewoźnika. • Umieść urządzenie na twardym podłożu. • CTC EcoAir 400 ma fabrycznie zamontowaną tacę ociekową na skropliny z parownika, które powinny być odprowadzone rurą do podłoża. Weź to pod uwagę, gdy będziesz decydował o umiejscowieniu pompy ciepła. • Jeśli skropliny z parownika nie będą odprowadzane rurą, posadowienie musi być tak przygotowane, żeby woda i śnieg mogły wsiąkać w podłoże. Usuń 70-100 cm ziemi i wypełnij powstałe zagłębienie rozdrobnionymi kamieniami, aby uzyskać jak najlepszy drenaż. • Jednostka zewnętrzna musi być prawidłowo wypoziomowana - sprawdź przy pomocy poziomnicy. Aby dowiedzieć się więcej o umiejscowieniu przeczytaj sekcję 6 i 7. • Pamiętaj, aby zostawić przynajmniej 2 m przestrzeni serwisowej z przodu urządzenia. • Od strony pompy ciepła powinny by użyte elastyczne przewody metalowo-gumowe. Rury zewnętrzne powinny być dobrze ocieplone izolacją odporna na warunki atmosferyczne. • Upewnij się, że rury pomiędzy pompą ciepła i systemem grzewczym są odpowiedniej średnicy. • Upewnij się, że pompa ładująca ma wystarczający wydatek dla zastosowanej pompy ciepła. Zalecenia bezpieczeństwa Poniższe zalecenia bezpieczeństwa muszą być przestrzegane przy przenoszeniu, instalacji oraz użytkowaniu pompy ciepła: • Przed obsługą, naprawą lub instalacją, należy wyłączyć zasilanie. • Sterownik nie powinien być polewany wodą. • Podczas podnoszenia produktu przy pomocy lin, chwytów lub podnośników, należy upewnić się, że urządzenia są sprawne. Nigdy nie stawaj pod zawieszonym ciężarem. • Nigdy nie sprowadzaj zagrożenia poprzez usuwanie przykręconych obudów, osłon i temu podobnych. • Nigdy nie sprowadzaj zagrożenia przez usuwanie urządzeń zabezpieczających. • Każda praca na układzie chłodniczym, powinna być wykonywana przez autoryzowane do tego osoby. ! Jeśli powyższe zalecenia nie będą przestrzegane podczas instalacji, firma Enertech nie będzie brała odpowiedzialności za prawidłową pracę urządzenia. CTC EcoAir 400 7 Informacje Ogólne 1. Alternatywne podłączenia CTC EcoAir 400 1.1 Wprowadzenie Ilustracja poniżej pokazuje możliwości różnorodnych podłączeń pompy ciepła CTC EcoAir 400. W niektórych przypadkach może być potrzebne zastosowanie CTC Converter lub.CTC Basic display. Przeczytaj rozdział o podłączeniu systemu sterującego. Opcja A CTC EcoAir 400 może być podłączona do poniższych urządzeń. ! CTC EcoAir 400 551 1285 CTC EcoLogic CTC EcoEl CTC EcoZenith Opcja B CTC EcoAir 400 może współpracować ze zbiornikiem innego producenta przy użyciu CTC Basic Display. Możliwe jest ustawienie stałej temperatury (kondensacja stała) lub poprzez sterowanie termostatem. Dostarczana CTC EcoAir 400 nie jest wyposażona w żaden sterownik. W tym przypadku trzeba dokupić CTC Basic Display. 8 CTC EcoAir 400 CTC EcoEl może zostać podłączony do urządzeń o mocy nie większej niż 16 kW. Użyj CTC Converter aby podłączyć pompę ciepła do CTC EcoEl oraz CTC EcoZenith V3. Informacje Ogólne 2. Dane techniczne 2.1 Tabla 400V 3N~ CTC EcoAir 400 406 408 400V 3N~ 400V 3N~ Moc napędowa przy temp. wody 35°C i temp. zewnętrznej -7/+2/+7 kW 1,3/1,3/1,3 1,5/1,6/1,6 Moc grzewcza przy temp. wody 35°C i temp. zewnętrznej -7/+2/+7 kW 3,8/4,7/6,2 4,2/6,0/7,8 Prąd znamionowy *) A 4,0 4,9 Pojemność wody L 1,9 2,4 Ilość czynnika chłodniczego (R407C) Kg 2,2 2,4 Ciśnienie zadziałania presostatu HT bar 31 Max. ciśnienie pracy - strony wody (PS) bar 2,5 Wymiary (Wys x Szer x Gł) mm 1075x1245x545 Zasilanie elektryczne Scroll Typ kompresora Przepływ powietrza m3/h 2500 2800 Prędkość wentylatora Rpm 463 527 Waga Kg 120 126 *) Zawiera pompę ładującą Stratos Tec 25/7 lub Grundfos UPM GEO 25-85 ! Uwaga: Podane wartości mogą odbiegać od rzeczywistych. Zawsze sprawdzaj tabliczkę znamionową. Prawidłowa ilość czynnika chłodniczego jest podana na tabliczce znamionowej. CTC EcoAir 400 410 420 400V 3N~ 400V 3N~ 400V 3N Moc napędowa przy temp. wody 35°C i temp. zewnętrznej -7/+2/+7 kW 2,2/2,3/2,3 3,3/3,2/3,4 3,9/4,1/4,2 Moc grzewcza przy temp. wody 35°C i temp. zewnętrznej -7/+2/+7 kW 7,3/8,8/11,5 10,0/11,3/15,7 11,5/14,5/17,5 Prąd znamionowy *) A 7,5 10,0 11,8 Pojemność wody L 2,8 3,9 4,5 Ilość czynnika chłodniczego (R407C) Kg 2,7 3,4 3,5 Ciśnienie zadziałania presostatu HT bar 31 Max. ciśnienie pracy - strony wody (PS) bar 2,5 Wymiary (Wys x Szer x Gł) mm 1175x1375x610 Zasilanie elektryczne Scroll Typ kompresora 9 415 Przepływ powietrza (niskie/wysokie obroty) m3/h 4100 4000/5400 5400/6200 Prędkość wentylatora (niskie/wysokie obroty) Rpm 489 480/650 650/715 Waga Kg 180 187 190 CTC EcoAir 400 General Information 2.2 Tabla 230 V 1N~ CTC EcoAir 400 406 408 410 230V 1N~ Zasilanie elektryczne Moc napędowa przy temp. wody 35°C i temp. zewnętrznej -7/+2/+7 kW 1,3/1,4/1,4 1,5/1,6/1,6 2,2/2,3/2,4 Moc grzewcza przy temp. wody 35°C i temp. zewnętrznej -7/+2/+7 kW 3,8/4,7/6,3 4,2/6,0/7,8 7,3/8,8/11,5 Prąd znamionowy *) A 10,3 12,4 18,8 Maksymalny opór systemu Ohm 0,418 0,413 0,408 Pojemność wody L 1,9 2,4 2,8 Ilość czynnika chłodniczego (R407C) Kg 2,2 2,4 2,7 Ciśnienie zadziałania presostatu HT bar Max. ciśnienie pracy - strony wody (PS) bar Wymiary (Wys x Szer x Gł) mm 31 2,5 1075x1245x545 1175/1375/610 Scroll Typ kompresora Przepływ powietrza m3/h 2500 2800 4100 Prędkość wentylatora Rpm 463 527 493 Prędkość wentylatora Kg 120 126 201/180 CTC EcoAir 400 10 Informacje Ogólne 2.3 Umiejscowienie komponentów 8 18 4 9 12 6 16 3 13 17 26 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 11 11 Kompresor Zawór 4-drogowy Wymiennik ciepła Zawór rozprężny Czujnik wysokiego ciśnienia Czujnik niskiego ciśnienia Presostat wysokiego ciśnienia Skrzynka podłączeniowa Odpowietrznik (woda) Osuszacz/filtr Czujnik gazu ssania Czujnik zasilania Czujnik powrotu CTC EcoAir 400 7 1 5 2 10 14. Czujnik zewnętrzny 15. Czujnik gorącego gazu 16. Wentylator 17. Czujnik rozmrażania w parowniku 18. Czujnik wentylatora 19. Zasilanie 20. Komunikacja 21. Zasilanie elektryczne 22. Komunikacja urządzenia 23. Komunikacja, kaskada 24. Zasilanie pompy ładującej 25. Komunikacja pompy ładującej 26. Tabliczka znamionowa Informacje Ogólne 20 19 21 22 23 24 25 15 14 CTC EcoAir 400 12 Informacje Ogólne B 1155 1285 C 1245 1375 D 183 183 E 1075 1175 F 301 301 G 476 476 H 451 551 I Ø 28 Ø 28 J 80 80 K 530 610 L 10 33 476 551 Odprowadzenie skroplin G1-¼" 551 301 410-420 486 1175 406,408 A 183 This drawing is the property of 2.4 Wymiary 42 551 1285 1375 76 610 28 Måttskiss EcoAir 410-418 E Ämnes nr Distr till/Antal Ytjämnhet RA Skala Ersätter Tol.system art. nr Ersättes av 1:10 art. nr Om ej annat angives gäller ovanstående Material Smst Benämning CTC EcoAir 400 Grupp Luftvatten värmepump Produkt Sign. Datum Ritad JA Kontr. Godk. prod Normgr. 2012-12-12 2.5 Układ chłodniczy WC NC Kompresor Zawór 4-drogowy Wentylator Skraplacz Woda Parownik Air Zawór zwrotny Zawór rozprężny Filtr/osuszacz Tryb grzania Tryb odszraniania 13 CTC EcoAir 400 Reg. nr CTC EcoAir 400 Informacje Ogólne 3. Obsługa i eksploatacja Gdy instalator podłączy Twoją nową pompę ciepła, powinieneś wraz z nim sprawdzić, czy jest dobrze podłączona. Poproś go, żeby pokazał Ci, gdzie znajdują się wyłączniki, bezpieczniki i elementy kontrolne, żebyś wiedział jak działa system i jak go obsługiwać. Odpowietrz obieg grzejny po trzech dniach eksploatacji i dopuść wody jeśli jest to konieczne. 3.1 O bsługa Przez parownik EcoAir 400 przepływa duża ilość powietrza. Liście i inne przedmioty mogą utknąć w parowniku i blokować jego przepływ. Przynajmniej raz do roku urządzenie trzeba sprawdzić i usunąć rzeczy, które mogą blokować przepływ powietrza. Obudowę CTC EcoAir można myć mokrą ściereczką. Nie jest wymagana dodatkowa obsługa urządzenia. 3.2 Obsługa okresowa Po pierwszych trzech tygodniach pracy urządzenia, później co trzy miesiące pierwszego roku eksploatacji oraz corocznie: • Sprawdź, czy instalacja nie ma wycieków. • Sprawdź, czy instalacja nie jest zapowietrzona, odpowietrz jeśli jest taka konieczność. • Sprawdź, czy parownik jest czysty. 3.3 Wyłączanie urządzenia Pompę wyłącza się wyłącznikiem głównym. Jeśli istnieje ryzyko zamrożenia, włącz pompę obiegową lub usuń wodę z CTC EcoAir 400. 3.4 Taca ociekowa Taca ociekowa zbiera wodę wykraplającą się z powietrza podczas przejścia przez parownik podczas pracy i rozmrażania. Jest ona wyposażona w przewód grzejny, aby utrzymać ją niezmarzniętą podczas mrozów. Taca ociekowa jest umiejscowiona na dole z tyłu CTC EcoAir 400. Masz możliwość oczyszczenia jej poprzez jej podniesienie i pociągnięcie. Jako akcesoria można zakupić dodatkowy przewód grzejny, który umieszcza się w rurze odpływowej. Patrz rozdział 7. CTC EcoAir 400 14 Informacje Ogólne 4. Wykrywanie błędów/reakcja CTC EcoAir został zaprojektowany, żeby zapewnić dobrą pracę i wysoki poziom komfort podczas całego życia urządzenia. Poniżej przedstawiamy kilka porad, które mogą być pomocne w przypadku błędów w funkcjonowaniu. W przypadku błędów zawsze powinieneś skontaktować się z instalatorem montującym urządzenie. Jeśli instalator stwierdzi, że błąd jest wynikiem materiałów lub błędów konstrukcyjnych, skontaktuje się z nami, żeby usunąć przyczynę. Zawsze podaj numer seryjny. 4.1 Problemy z powietrzem Jeśli słyszysz zgrzytliwy dźwięk z pompy ciepła, sprawdź czy została odpowiednio odpowietrzona. Uzupełnij wodę, tak żeby uzyskać odpowiednie ciśnienie. Jeśli dźwięk pojawi się ponownie, wezwij serwis do wykrycia przyczyny. 4.2 Alarmy Alarmy występujące w CTC EcoAir 400 są wyświetlane na urządzeniu sterującym; sprawdź jak reagować w instrukcji sterownika. 4.3 Cyrkulacja i odszranianie Jeśli cyrkulacja pomiędzy jednostką zewnętrzną i wewnętrzną jest ograniczona lub zatrzyma się, zadziała presostat wysokiego ciśnienia. Możliwe przyczyny: • Uszkodzona pompa ładująca lub za mała wydajność • Zapowietrzony układ • Zatkanie skraplacza • Zaburzenie obiegu cieczy Podczas rozmrażania wentylator jest zatrzymany, kompresor pracuje, a roztopiony lód i śnieg spływa do tacy ociekowej pod pompą ciepła. Gdy rozmrażanie zakończy się, wentylator zacznie pracę i pojawi się chmura pary. Jest to zjawisko naturalne i zatrzyma się po paru sekundach. Jeśli pompa ciepła wytwarza zbyt mało ciepła, sprawdź czy parownik nie jest pokryty zbyt dużą warstwą lodu. Możliwe przyczyny: • Uszkodzona automatyka odszraniania • Ubytek czynnika chłodniczego (wyciek) • Ekstremalne warunki zewnętrzne Pamiętaj, że CTC EcoAir 400 jest powietrzną pompą ciepła, która daje mniejszą moc wraz z obniżaniem się temperatury zewnętrznej (rośnie wtedy zapotrzebowanie na ciepło). Jeśli temperatury będą spadać szybko, może to powodować, że będzie zbyt mała moc grzejna. 15 CTC EcoAir 400 Informacje Ogólne 5. Instalacja Ten rozdział jest adresowany do każdego, kto wykonuje jedną lub więcej instalacji, żeby zapewnić że urządzenie będzie działało tak jak jego właściciel sobie tego życzy. Nie spiesz się pokazując funkcje i ustawienia właścicielowi urządzenia i odpowiedz na wszystkie pytania. Zyskasz na tym ty i pompa ciepła, jeśli użytkownik będzie wiedział jak system działa i jakiej obsługi wymaga. Instalacja powinna zostać przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi standardami i regulacjami w danym kraju. Urządzenie powinno zostać podłączone do naczynia wyrównawczego w układzie otwartym lub zamkniętym. Nie zapomnij wypłukać instalacji przed podłączeniem. Pompa ciepła pracuje z temperaturą zasilania/powrotu na skraplaczu do 65/58°C. ! Urządzenie musi być składowane i transportowane w pozycji stojącej Transport Transportuj urządzenie do miejsca instalacji przed rozpakowaniem go. Możesz wykorzystać: • Sztaplarkę • Pasy zaczepione wokół palety. Uwaga! Mogą być używane tylko, jeśli pompa ciepła jest zapakowana. Rozpakowanie Rozpakuj pompę ciepła, gdy znajduje się w miejscu instalacji. Sprawdź, czy nie została uszkodzona w transporcie. Zgłoś wszelkie uszkodzenia przewoźnikowi. Sprawdź, czy dostawa jest zgodna z poniższą listą. Zakres dostawy • 1 x pompa ciepła CTC EcoAir 400 • Konektor zasilania elektrycznego • Konektor kabla komunikacyjnego CTC EcoAir 400 16 Informacje Ogólne 6. Umiejscowienie pompy ciepła Umieść pompę ciepła, tak żeby odgłos pracy nie przeszkadzał Tobie i sąsiadom. Staraj się unikać miejsc blisko okien sypialni, patio lub płotu. • Zazwyczaj CTC EcoAir 400 umieszcza się na zewnętrznej ścianie. • Powinna zostać zachowana przestrzeń pomiędzy pompą ciepła i ścianą - przynajmniej 250 mm (EcoAir 406-410) lub 400mm (EcoAir 415-420), aby umożliwić swobodny przepływ powietrza przez parownik. • Jeśli pompa ciepła jest umieszczona w narożniku, powinna zostać przerwa - min 250 mm od ściany bocznej. • Zachowaj minimum 2 metry przestrzeni od pompy ciepła i roślinności. • Zachowaj minimalną odległość od najbliższego sąsiada poprzez sprawdzenie głośności urządzenia. • Zalecany odstęp pomiędzy urządzeniami wynosi 400 mm. • Podpory urządzenia muszą stać stabilnie na bloczkach betonowych lub podobnym fundamencie. • Wypoziomuj urządzenie używając poziomnicy. • Z uwagi na konstrukcję nóg oraz wagę urządzenia, nie ma potrzeby mocowania pompy ciepła do ziemi lub ściany. Pompa ciepła nie powinna być niczym osłonięta lub umieszczona np. w garażu. Powietrze powinno mieć możliwość swobodnego przepływu przez parownik. Nie należy kierować wylotów żadnych wentylatorów na wlot pompy ciepła. Może to powodować nienaturalne formowanie się lodu na parowniku. Jeśli urządzenie jest wystawione na działanie bardzo złych warunków atmosferycznych, można zastosować małą osłonę. ! Należy zachować poniższe wymiary, żeby CTC EcoAir mogła pracować optymalnie. Zalec. 400 mm Zalec. 400 mm (415-420) 250 mm (406-410) Min 2 m 17 CTC EcoAir 400 Informacje Ogólne 7. Umiejscowienie i odwodnienie Umieść pompę ciepła w takim miejscu, żeby nie uszkodzić ściany oraz żeby skropliny mogły swobodnie wnikać w ziemię. Podstawa powinna być wykonana z bloczków betonowych lub podobnych. • Przygotuj konstrukcję, na której pompa ciepła będzie stała. Pamiętaj, że z pompy ciepła może wyciekać w zależności od pogody do 70 litrów skroplin na dobę przy największym modelu. • Wykop otwór o głębokości 70 – 100 cm. • Umieść barierę przeciw wilgoci w wykopie, żeby zabezpieczyć fundamenty budynku. • Do połowy wypełnij skruszonymi kamieniami, a na nich umieść bloczki betonowe lub podobne. • Zaznacz odległość (1285 mm) na podstawie, aby przekonać się, że bloczki są prawidłowo rozstawione w stosunku do podstawy pompy ciepła. • Wypoziomuj bloczki betonowe. • Obsyp bloczki kruszonymi kamieniami dla uzyskania optymalnego drenażu. 1285 Bloczki betonowe Bloczki betonowe c/c wymiar 1155/1285 1285 Bariera przciw wilgoci na fundamentach budynku 451/551 Bloczki betonowe Pokruszone kamienie na głębokości 70-100 cm .......EcoAir 400 . . CTC . . .. . . ................... 18 Informacje Ogólne 7.1 Skropliny • Taca ociekowa jest zabudowana w pompie ciepła i ma za zadanie przechwytywać większość wody wykroplonej z parownika. Taca może być podłączona do odpowiedniego odwodnienia. Średnica podłączenia to 42 mm. • Przewód grzejny (akcesoria) powinien być umieszczony w rurze, aby zabezpieczyć ją przed zamarzaniem. Przewód grzejny podłącza się do skrzynki podłączeniowej w CTC EcoAir 400 (powinien to wykonać autoryzowany elektryk zgodnie z instrukcją). • Jeśli budynek ma piwnicę, zalecane jest, aby odwodnienie skierować do budynku (zgodnie z zasadami sztuki) Rura powinna opadać do domu i przechodzić przez ścianę nad ziemią (tak aby żadna inna woda nie dostawała się do wnętrza). Przejście przez ścianę powinno zostać zaizolowane. • Jeśli odwodnienie jest kierowane do ziemi wylot rury odwadniającej powinien być umiejscowiony poniżej głębokości przemarzania gruntu. • Skropliny mogą być również odprowadzone do ścieków. W takim przypadku konieczne jest zainstalowanie w rurze przewodu grzejnego, aby uniknąć oblodzenia. Syfon . . Głębokość przemarzania gruntu 19 CTC EcoAir 400 Informacje Ogólne 8. Instalacja hydrauliczna Instalacja powinna zostać przeprowadzona zgodnie z obowiązującymi standardami i regulacjami w danym kraju. Urządzenie powinno zostać podłączone do naczynia wyrównawczego w układzie otwartym lub zamkniętym. Nie zapomnij przepłukać instalacji grzejnej przed podłączeniem pompy ciepła. 8.1 Orurowanie • Rury zasilania i powrotu pompy ciepła powinny być wykonane z miedzi i mieć min średnicę 22mm (dla 406-410) oraz 28 mm (415-420). Jeśli rury są szczególnie długie, instalator musi obliczyć średnicę, tak aby zapewnić odpowiedni przepływ dla danego modelu CTC EcoAir 400. ! Nie zapomnij przepłukać instalacji grzejnej przed podłączeniem pompy ciepła. • Rury pomiędzy pompą ciepła i zbiornikiem powinny być wypoziomowane w maksymalnie możliwy sposób. Jeśli nie jest to możliwe, należy zainstalować automatyczne odpowietrzniki w najwyższych punktach. • Podłączenie pompy ciepła powinno zostać wykonane wzmocnionym wężem elastyczny, minimum 1”. Długość węża powinna wynosić min 1000 mm dla wyeliminowania przenoszenia się hałasu i wibracji z pompy ciepła. • Rury na zewnątrz budynku powinny być zaizolowane min 15 mm otuliną odporną na warunki atmosferyczne. Upewnij się, że nie ma przerw w izolacji. • Rury wewnątrz budynku powinny być zaizolowane 10 mm izolacją, żeby zapewnić jak najmniejsze straty ciepła. • The produkt cna be bled via the bleed valve inside the condenser. ! UWAGA! Odpowietrzaj tylko przez ten zawór. Inne są od układu chłodniczego, jeśli zostaną otwarte, czynnik chłodniczy może uciekać! Wykres spadku ciśnienia dla CTC EcoAir 400 Spadek ciśnienia (kPa) 8 7 6 5 EA 406 EA 408 4 EA 410 EA 415 EA 420 3 2 1 0 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 Przeływ wody (l/s) CTC EcoAir 400 20 Informacje ogólne 8.2 Przykład instalacji hydraulicznej L Podłączenia rur do pompy ciepła w CTC EcoZenith i250 L znajdują się w tylnej prawej części. Dolne podłączenie pompy ciepła jest podłączane do prawego króćca patrząc od przodu, tak aby pompa ładująca pchała wodę do pompy ciepła. Górne podłączenie pompy ciepła podłączane jest do lewego króćca zbiornika. 1. Wąż metalowo-gumowy minimum 1”. Długość węża min 1000mm od skraplacza. 2. Wylot ogrzanej wody ze skraplacza ø28 mm. 3. Wlot zimnej wody ø28 mm do skraplacza. 4. Min ø22 rura miedziana z izolacją zewnętrzną 15 mm. 5. Rura wewnętrzna otulona 10 mm izolacją. 6. Odpowietrznik ecoair/ecoZenith i250 H W CTC EcoZenith i250 H, pompa ciepła jest bezpośrednio podłączana do pompy ładującej pod zbiornikiem. Dolne podłączenie pompy ciepła musi być podpięte do pompy ładującej, tak żeby woda była kierowana do pompy ciepła. Górny króciec pompy ciepła podłącza się do zaworu przełączającego. ! 21 Dla optymalnej pracy zaizoluj zarówno rury wewnetrzne jak i wewnetrzne zgodnie z instrukcją. CTC EcoAir 400 Informacje Ogólne 9. Pompa ładująca Wybór pompy ładującej zależy od systemu grzewczego. Zadbaj o to, żeby pompa ładująca miała wystarczającą wydajność i zapewniała odpowiedni przepływ przez pompę ciepła. Pompa ładująca może być podłączona zarówno do CTC EcoAir 400 jak i do zewnętrznego sterownika. Wewnętrzne podłączenie. Przy podłączeniu wewnętrznym, przepływ wody jest kontrolowany przez sterownik CTC EcoAir 400. System sterujący CTC EcoAir 400 kontroluje i zapewnia, że jednostka pracuje z optymalną wydajnością. Dla uzyskania najlepszej wydajności, wybierz pompy klasy A polecane poniżej. CTC EcoAir 406-408 Stratos Tec 25/6 Nr art: 58 63 96 303 CTC EcoAir 410 Nr art: 58 63 96 302 Stratos Tec 25/7 CTC EcoAir 415-420 Grundfos UPM GEO 25-85 Nr art: 58 63 96 301 Zasilanie zewnętrzne Przy podłączeniu zewnętrznym, upewnij się czy instalujesz pompę ładującą tak, że uzyskasz odpowiedni przepływ. W przypadku pompy o skokowej zmianie wydajności ustaw prędkość pompy, tak aby uzyskać odpowiednią różnicę temperatur. Poniższa tabela pokazuje, jakie różnice temperatur na skraplaczu powinny być uzyskane przy odpowiedniej temperaturze zewnętrznej. Temp. zew (°C) -10 -5 0 +5 +7 +10 CTC EcoAir 406 Zasilanie 35 °C Przepływ = 0.21 l/s 4°C 4,5°C 5,5 °C 6,5 °C 7 °C 8°C CTC EcoAir 408 Zasilanie 35 °C Przepływ = 0.27 l/s 4°C 4,5°C 5,5 °C 6,5°C 7 °C 7,5°C CTC EcoAir 410 Zasilanie 35 °C Przepływ = 0.39 l/s 4°C 5°C 6°C 6.5°C 7 °C 8°C CTC EcoAir 415 Zasilanie 35 °C Przepływ = 0.55 l/s 4°C 4.5°C 5.5°C 6.5°C 7 °C 7.5°C CTC EcoAir 420 Zasilanie 35 °C Przepływ = 0.64 l/s 4°C 4.5°C 5.5°C 6.5°C 7 °C 7.5°C W niektórych systemach EcoLogic, cały przepływ z obiegu grzewczego jest kierowany przez pompę ciepła. W takich przypadkach, pompa ładująca powinna być wymiarowana na potrzeby całego systemu. Dla bezpiecznego użytkowania, powinien być zapewniony następujący przepływ: CTC EcoAir 406: 760 l/godz CTC EcoAir 408: 960 l/godz CTC EcoAir 410: 1400 l/godz CTC EcoAir 415: 2000 l/godz CTC EcoAir 420: 2300 l/godz To zapewni około: 7 °C różnicy temperatur na skraplaczu przy temp. zewnętrznej +7°C i temp. zasilania 35°C. CTC EcoAir 400 22 Informacje Ogólne 9.1 Sterowanie/Zasilanie CTC EcoZenith i550 Pro Pompa ładująca jest kontrolowana przez CTC EcoZenith i550PRO. Aby dowiedzieć się więcej przeczytaj instrukcję tego produktu. CTC EcoZenith i250 Pompa ładująca jest fabrycznie montowana w CTC EcoZenith i250. Zasilanie i sterowanie jest realizowane z tego urządzenia. Aby dowiedzieć się więcej przeczytaj instrukcję CTC EcoZenith i250. CTC EcoLogic PRO Do CTC EcoLogic Pro może być podłączonych do 10 pomp ciepła. Pompy ładujące jednostek 1 i 2 mogą być podłączone do CTC EcoLogic PRO. Pompy ładujące jednostek 3-10 powinny być podłączone do CTC EcoAir 400. CTC EcoLogic v3 Pompa ładująca (stałej wydajności) musi być podłączona do CTC EcoLogic v3. CTC EcoZenith v3 Użyj pompy 0-10 V od CTC lub pompy stałej wydajności. Obie trzeba podłączyć do CTC EcoZenith. CTC EcoEl v3 Pompa ładująca (stałej wydajności) musi być podłączona do CTC EcoEl v3. Tylko jednostka zewnętrzna Pompę ładującą podłącza się do CTC EcoAir 400 i jest kontrolowana przez CTC Basic Display 9.2 Zakres pracy System kontrolny CTC EcoAir 400 monitoruje i zapewnia, że pompa ciepła znajduje się w zakresie pracy. temp. zasilania 70 60 50 40 30 -25 23 CTC EcoAir 400 -15 -5 +5 +15 +25 temp. zewnętrzna Informacje Ogólne 10. Opis podstawowych funkcji 10.1 Odszranianie CTC EcoAir 400 jest wyposażone w funkcję odszraniania gorącym gazem. Pompa ciepła nieustannie sprawdza, czy odszranianie jest konieczne i w razie konieczności uruchamia ten proces. Podczas odszraniania zatrzymuje się wentylator, zawór 4-drogowy zmienia kierunek obiegu chłodniczego tak, żeby gorący gaz przechodził przez parownik. Słychać wtedy syczenie. Po odszronieniu, uruchamia się wentylator, a gorący gaz kierowany jest do skraplacza - pompa ciepła wraca do normalnego trybu pracy. 10.2 Wentylator Wentylator uruchamia się 15 sekund przed kompresorem i pracuje do momentu zatrzymania kompresora. Podczas odmrażania wentylator zatrzymuje się do momentu zakończenia cyklu. 10.3 Pompa ładująca/obiegowa Pompa ładująca dostarcza wodę do CTC EcoAir 400. Jeśli temperatura zewnętrzna spadnie poniżej + 2 °C pompa ładująca będzie pracowała przez cały czas, aby zminimalizować ryzyko zamarznięcia. Jeśli pompa ciepła jest instalowana w miejscu, gdzie mogą wystąpić zaniki prądu, zalecane jest zapewnienie awaryjnego zasilania pompy ładującej lub mechaniczne zabezpieczenie przeciwzamarzeniowe. 10.4 CTC EcoAir 400 / Basic Display (akcesoria) • Pompa ciepła może pracować bez nadrzędnego systemu sterowania (samodzielnie), wtedy musi zostać wyposażona w CTC Basic Display. Zalecane jest wtedy stosowanie pompy ładującej o zmiennej wydajności (PVM) podłączonej do CTC EcoAir, która steruje pracą pompy. • Pompa ładująca może też być podłączona do zewnętrznego źródła zasilania o stałym napięciu. Konieczne jest wtedy użycie pompy o manualnych nastawach i stałej wydajności. CTC EcoAir 400 24 Informacje Ogólne 11. Instalacja elektryczna Instalację i podłączenie pompy ciepła musi wykonywać autoryzowany elektryk. Podłączenia elektryczne muszą być wykonane zgodnie z przepisami. Używane kable komunikacyjne to LiYCY (TP), które składają się z 4 izolowanych przewodów, gdzie przewody komunikacyjne są parą skrzyżowaną. Dostępne jako akcesoria w długościach 5 i 10 m. Używanie innych kabli może spowodować, że kolory przewodów mogą nie pasować do siebie, dlatego musisz sprawdzić czy kolory z modułu 1 pasują do kolorów z modułu 2. Może to również powodować występowanie błędów. Last heat pump 11.1Communication Podłączenie komunikacji in to Ekran Zielony Biały Zielony Brązowy Biały Brązowy 11.2 Kaskada pomp ciepła Gdy pompy ciepła są łączone w kaskadę, izolowany kabel komunikacyjny ostatniej pompy ciepła powinien być podłączony do uziemienia (patrz Ekranowanie komunikacji) i pompa ciepła powinna być również kończącą (patrz Końcowa pozycja). 25 CTC EcoAir 400 Informacje Ogólne 11.2.1 Ekranowanie komunikacji (szare złącze) Jumper (5), który łączy pozycję 4 na bloku połączeniowym sterownika i PE na terminalu głównym musi zostać zdjęty we wszystkich pompach ciepła z wyjątkiem ostatniej w szeregu i zastąpiony (na pozycji 4 na bloku sterownika) poprzez ekran, który łączymy do następnej pompy ciepła. Kolejne pompy ciepła Ostatnia pompa ciepła Komunikacja wyjście do nast. PC Komunikacja wejście Ostatnia pompa ciepła. Komunikacja wejście Ekran Ekran Zielony Zielony Biały Zielony Biały Brązowy Brązowy Biały Brązowy Biały Zielony Brązowy Biały Zielony Brązowy Ekran 11.2.2 Pozycja końcowa Ostatnia pompa ciepła w kaskadzie musi zostać ustawiona jako końcowa. Sprawdź, czy przełącznik DIP 2 jest w pozycji ON - co przerywa komunikację, pozostałe powinny mieć przełącznik ustawiony w pozycji OFF. ON 1 ON 2 ON 1 1 2 ON ON 2 1 2 ON 1 2 CTC EcoAir 400 26 Informacje Ogólne 11.3 CTC Basic Display (akcesoria) Pompa ciepła może pracować bez nadrzędnego systemu sterowania (samodzielnie) używając CTC Basic Display. CTC EcoAir może być wtedy kontrolowana poprzez stałą temperaturę powrotu lub poprzez termostat. Przeczytaj instrukcję CTC Basic Display dla uzyskania więcej informacji. CTC Basic Display (akcesoria) 11.3.1 Podłączenie Podłączenie the CTC Basic Display (akcesoria) ON 1 2 ON ON 1 2 Aby była możliwość kontroli Twojej pompy ciepła przez CTC Basic Display, upewnij się, że przełącznik 1 jest w pozycji ON. Patrz rysunek. 11.4 Wyjście alarmu CTC EcoAir 400 jest wyposażona w beznapięciowy styk wyjścia alarmu, który jest aktywowany, jeśli wystąpi jakikolwiek alarm w pompie ciepła. To wyjście można podłączyć do obciążenia max 1 A 250 V AC. Należy zabezpieczyć wyjście bezpiecznikiem zewnętrznym. Przekrój przewodu 230 V AC musi być dopasowany do wielkości podłączonego urządzenia. Sposób podłączenia jest przedstawiony na schemacie. CTC EcoAir 400 25 Informacje Ogólne 11.5 Instalacja elektryczna 400 V 3~ N Zasilanie, czarny konektor CTC EcoAir 400 musi być podłączony do sieci 400V 3N~ 50 Hz oraz uziemienia. Minimalny bezpiecznik główny jest podany w Danych technicznych. Zalecany przewód 400V 3N~ Ölflex 191 5G 2.5. Wyłącznik główny Instalacja powinna być zabezpieczona dwupołożeniowym wyłącznikiem głównym, który zapewni odłączenie od wszystkich źródeł zasilania. 11.6 Instalacja elektryczna 230V 1~ N Zasilanie, czarny konektor CTC EcoAir 400 musi być podłączony do sieci 230V 1N~ 50 Hz oraz uziemienia. Minimalny bezpiecznik główny jest podany w Danych technicznych. Zalecany przewód 230V 1N~ Ölflex 191 5G 4,0. Wyłącznik główny Instalacja powinna być zabezpieczona dwupołożeniowym wyłącznikiem głównym, który zapewni odłączenie od wszystkich źródeł zasilania. 11.7 Podłączenie przewodów do złączy • Zalecane jest przełożenie kabla przez uchwyt zanim podłączysz poszczególne przewody. Uchwyt może być również założony po podłączeniu. (Patrz rysunek 1) a. Zdejmij osłonę zewnętrzną kabla na 55mm b. Zdejmij osłonę przewodu na 9mm c. Zdejmij osłonę przewodu uziemiającego na 7mm • Otwórz blok podłączeniowy przez wciśnięcie wkrętaka (płaski 2.5mm). Włóż odsłonięty przewód do odpowiedniego bloku, Sprawdź, czy tylko odsłonięta część jest w bloku podłączeniowym, BEZ IZOLACJI! (Patrz rysunki 2, 3). • Załóż osłonę (uchwyt) na blok podłączeniowy. Słowo TOP powinno być widoczne na osłonie (Patrz rysunek 4). • Ściśnij osłonę, następnie dokręć wkręty z odpowiednią siłą (Patrz rysunek 5). Rysunek 1 28 CTC EcoAir 400 Rysunek 2 Rysunek 3 Rysunek 4 Rysunek 5 Informacje Ogólne 12. Podłączenie systemu sterującego 12.1 Opis Gdy podłączamy CTC EcoAir 400 do innych urządzeń, czasami wymagane sa dodatkowe akcesoria, żeby uzyskać kontrolę. Różne podłączenia sa przedstawione poniżej. 12.2 Podłączenie 1 CTC EcoZenith i250/CTC EcoZenith i550 Pro Podłączenie CTC EcoAir 400 do CTC EcoZenith i250, CTC EcoZenith i550 Pro i CTC EcoLogic Pro realizujemy bezpośrednio przewodem komunikacyjnym (LiYCY (TP). Podłączenie 2 CTC EcoLogic Pro Gdy podłączamy więcej niż jedną pompę ciepła do CTC EcoLogic Pro, konieczne będzie akcesorium CTC Basic Display, aby odpowiednio zaadresować poszczególne urządzenia A1, A2, A3, itp. Wszystkie CTC EcoAir 400 są fabrycznie adresowane A1. Aby podłączyć CTC Basic Display, przeczytaj najpierw instrukcję. Zalecany przewód - LiYCY (TP). CTC EcoLogic Pro CTC EcoAir 400 29 CTC EcoAir 400 CTC Basic Display ! Gdy podłączamy kaskadę pomp ciepła, ostatnia powinna zostać ustawiona jako końcowa. Przeczytaj więcej w rozdziale Instalacja elektryczna Informacje Ogólne 12.3 Podłączenie 3 CTC Basic Display CTC EcoAir 400 może pracować samodzielnie poprzez CTC Basic Display, który jest dostępny jako akcesorium. Zauważ, że CTC EcoAir 400 jest dostarczane bez sterownika. Po podłączeniu CTC Basic Display możliwe jest utrzymywanie stałej temperatury powrotu (kondensacja stała) lub sterowanie termostatem. Przeczytaj więcej w instrukcji CTC Basic Display. CTC Basic Display CTC EcoAir 400 ! CTC Basic Display (akcesoria) jest potrzebny tylko jeśli CTC EcoAir 400 nie ma innego sterowania, tak jak w podłączeniu 1 lub gdy łączymy pompy w kaskady - jest wtedy potrzebny do zaadresowania poszczególnych pomp ciepła A1, A2, A3, itp. CTC EcoAir 400 30 Informacje Ogólne 12.4 Podłączenie 4 CTC EcoEl v3 Ponieważ te produkty mają starszy system sterujący v3, musimy użyć akcesorium CTC Converter, aby system mógł się komunikować z CTC EcoAir 400. Przeczytaj instrukcję CTC Converter. CTC EcoEl V3 ON RS485 TX RS485 RX COM TX COM RX CTC Converter CTC EcoAir 400 31 CTC EcoAir 400 ! Wersja 3 (V3) odnosi się do modeli produkowanych od 2006 roku. Informacje Ogólne 12.5 Podłączenie 5 CTC EcoZenith v3 i CTC EcoLogic v3 Ponieważ te produkty mają starszy system sterujący v3, musimy użyć akcesorium CTC Converter, aby system mógł się komunikować z CTC EcoAir 400. Przeczytaj instrukcję CTC Converter. CTC EcoZenith wersja 3 jest dostępny w dwóch wersjach: wczesna wersja z tylko jednym modułem komunikacyjnym i późniejsza z trzema portami komunikacyjnymi. Późniejsze wersje posiadają numery seryjne zaczynające się od: Nr prod. Nr zam. Model 7250-1222-0138 583700001 CTC EcoZenith I 550 3x400V 7250-1222-0168 584892001 CTC EcoZenith I 550 3x230V 7250-1222-0171 584890001 CTC EcoZenith I 550 BBR 7250-1222-0171 584893001 CTC EcoZenith I 550 1x230V CTC EcoZenith V3 ! Wersja 3 (V3) odnosi się do modeli produkowanych od 2006 roku. ! Jeśli nowa (wersja 4) i starsza (wersja 3) wersja pomp ciepła jest łączona razem, nowe muszą być adresowane jako niższe numery: A1, A2, itp. ! CTC Basi Display (akcesoria) jest potrzebny do zaadresowania poszczególnych pomp ciepła A1, A2, A3, itp. ! Gdy podłączamy kaskadę pomp ciepła, ostatnia powinna zostać ustawiona jako końcowa. CTC EcoLogic V3 ON RS485 TX RS485 RX COM TX COM RX CTC Converter CTC Basic Display CTC EcoAir 400 CTC EcoAir V3 CTC EcoAir 400 32 Informacje Ogólne 12.6 Podłączenie 6 CTC EcoZenith I 550 CTC EcoZenith I 550 jest dostępny w dwóch wersjach: wczesna wersja z tylko jednym modułem komunikacyjnym i późniejsza z trzema portami komunikacyjnymi. Późniejsze wersje posiadają numery seryjne zaczynające się od: Prod nr. 7250-1222-0139 7250-1222-0169 Item no. 583700001 Model CTC EcoZenith I 550 3x400V 584892001 CTC EcoZenith I 550 3x230V 7250-1222-0172 584890001 CTC EcoZenith I 550 BBR 7250-1222-0172 584893001 CTC EcoZenith I 550 1x230V Dla pomp ciepła serii 4 konieczny jest CTC Converter CTC EcoZenith V3 ON RS485 TX RS485 RX COM TX COM RX CTC Converter CTC EcoAir 400 33 CTC EcoAir 400 ON RS485 TX RS485 RX COM TX COM RX CTC Converter ON RS485 TX RS485 RX COM TX COM RX CTC Converter CTC EcoAir 400 CTC EcoAir 400 Informacje Ogólne 12.7 Lista podzespołów A2 Płyta główna, styczniki A4 Płyta główna z miękkim startem, zabezp. kompr., i kontaktronem B1 Czujnik zasilania B7 Czujnik powrotu B15 Czujnik zewnętrzny B16 Czujnik odszraniania B20 Czujnik powietrza B21 Czujnik gorącego gazu B22 Czujnik ssania B100 Czujnik wysokiego ciśnienia B101 Czujnik niskiego ciśnienia C1 Kondensator kompresora (1-faza) C2 Kondensator E10 Podgrzewanie kompresora E11 Podgrzewanie parownika E12 Przewód grzejny (opcja) F1 Bezpiecznik (opcja) F20 Presostat wysokiego ciśnienia G11 Pompa ładująca (opcja) K1 Stycznik (EA415-420) M1 Kompresor M10 Wentylator X1 Terminal XM1 Złączka zasilania Męska XM2 Złączka zasilania Żeńska XC1 Złączka komunikacji Męska XC2 Złączka komunikacji Żeńska Y10 Zawór rozprężny Y11 Zawór odcinający CTC EcoAir 400 34 Informacje Ogólne 12.8 Schemat elektryczny 400 V 3~ N Komunikacja (Szara złączka) 35 CTC EcoAir 400 Zasilanie (Czarna złączka) Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Ω Informacje Ogólne CTC EcoAir 400 36 Informacje Ogólne 12.9 Schemat elektryczny 230V 1~ N Komunikacja (Szara złączka) 37 CTC EcoAir 400 Zasilanie (Czarna złączka) Informacje Ogólne CTC EcoAir 400 38 Informacje Ogólne 13. Pierwsze uruchomienie 1. Sprawdź, czy system jest napełniony wodą i odpowietrzony. 2. Sprawdź, czy wszystkie podłączenia są szczelne. 3. Sprawdź połączenie czujników, pomp obiegowych, itp. 4. Włącz pompę ciepła przez włączenie wyłącznika głównego. Gdy system zagrzeje się, sprawdź czy wszystkie połączenia są szczelne, czy nie ma powietrza w obiegu oraz czy ciepła woda użytkowa prawidłowo funkcjonuje. 14. Głośność Standard Model Poziom dźwięku Ciśnienie dźwięku 5 m* Ciśniaenie dźwięku10 m* EcoAir 406 56 dB(A 34-37 dB(A EcoAir 408 58 dB(A 36-39 dB(A 28-31 dB(A 30-33 dB(A EcoAir 410 58 dB(A) 36-39 dB(A) 30-33 dB(A) EcoAir 415 64 dB(A) 42-45 dB(A) 36-39 dB(A) EcoAir 420 66 dB(A) 44-47 dB(A) 39-42 dB(A) Tryb cichy Model Poziom dźwięku Ciśnienie dźwięku 5 m* Ciśnienie dźwięku 5 m* EcoAir 415 61 dB(A) 39-42 dB(A) 33-36 dB(A) EcoAir 420 64 dB(A) 42-45 dB(A) 36-39 dB(A) * Ciśnienie dźwięku powinno być brane pod uwagę jako wskaźnik oddziaływania otoczenia. Wyższa wartość odnosi się do 100% odbijającego podłoża i ścian (gładki beton). Wartości zgodnie z EN12102. Tryb cichy CTC EcoAir 415 i 420 mogą pracować w “trybie cichym”. W tym trybie wentylator obraca się wolniej, a co za tym idzie wytwarza mniej hałasu. Moc grzewcza jest wtedy również zredukowana o parę procent w zależności od warunków pracy. CTC EcoAir 400 39 Informacje Ogólne 14.1 Czujniki Temperatura °C Czujnik gorącego gazu Rezystancja Ohm 40 Czujniki: Zasilania, Powrotu, Wentylatora, Temp. zewnętrznej, Odszraniania, Rezystancja Ohm Temperatura °C Czujnik ssania gazu Rezystencja Ohm 130 1449 800 40 125 1650 906 35 6940 120 1882 1027 30 8310 115 2156 1167 25 10000 110 2477 1330 20 12090 105 2849 1522 15 14690 100 3297 1746 10 17960 95 3831 2010 5 22050 90 4465 2320 0 27280 85 5209 2690 -5 33900 80 6115 3130 -10 42470 75 7212 3650 -15 53410 70 8560 4280 -20 67770 65 10142 5045 -25 86430 60 12125 5960 55 14564 7080 50 17585 8450 45 21338 10130 40 25986 12200 35 32079 14770 30 39611 18000 25 48527 22000 20 60852 27100 15 76496 33540 10 98322 41800 5 125779 52400 CTC EcoAir 400 5830 försäkran om överensstämmelse 15. Declaration of conformity Déclaration de conformité Declaration of conformity Konformitätserklärung Enertech AB Box 313 S-341 26 LJUNGBY försäkrar under eget ansvar att produkten confirme sous sa responsabilité exclusive que le produit, declare under our sole responsibility that the product, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, Typ, Type ea 400 som omfattas av denna försäkran är i överensstämmelse med följande direktiv, auquel cette déclaration se rapporte est en conformité avec les exigences des normes suivantes, to which this declaration relates is in conformity with requirements of the following directive, auf das sich diese Erklärung bezieht, konform ist mit den Anforderungen der Richtlinie, EC directive on: Pressure Equipment Directive (PED) 97/23/EC, Modul A Electromagnetic Compatibility (EMC) 2004/108/EC Low Voltage Directive (LVD) 2006/95/EC Överensstämmelsen är kontrollerad i enlighet med följande EN-standarder, La conformité a été contrôlée conformément aux normes EN, The conformity was checked in accordance with the following EN-standards, Die Konformität wurde überprüft nach den EN-normen, EN 55014-1 –A1, -A2 / -2 -3 EN 61 000-4-2, -4, -5, -6, -11 EN 61 000-3-2:2006, A1:2009, A2:2009, EN 61 000-3-3:2008 EN 60335-1 / -2-40 EN 378 EN 60529 Ljungby 2013-04-04 Marcus Miller Technical Manager tel. 58 55 64 888 e-mail: [email protected] http://ctc.powerofgreen.eu