Elztrip EZ100 600 - 1500 W
Transkrypt
Elztrip EZ100 600 - 1500 W
Original instructions Elztrip EZ100 600 - 1500 W SE .... 7 GB .... 9 NO .... 11 FR .... 13 RU .... 15 DE .... 17 PL .... 19 FI .... 21 Elztrip EZ100 MÅTT L [mm] A [mm] EZ106N 870 655 EZ111N 1470 1252 EZ115N 1950 1731 1 2 EZMVK EZ100 2 Elztrip EZ100 3 4 a<H Dh = 1,5 - 2 m EZ100 EZ106N 3,2 kg A 50 EZ111N 5,4 kg B 50 EZ115N 7,0 kg C 50 D 500 E 1800 3 Elztrip EZ100 Accessories 15 10 20 5 30 25 T10S TKS16 TD10 WEST 6100+ PV kW 4h SP 2h 1h 1/2 MAN h AT ALM AUTO MAN CIRT ERP Type ERP ERPS T10S TKS16 TD10 KRT1900 CIRT 4 KRT1900 E-nr (SE) 85 820 05 85 820 10 85 809 33 85 809 37 85 809 39 85 810 12 85 702 92 EL-nr (NO) 54 238 86 54 328 90 54 911 12 54 911 51 54 911 39 54 910 50 54 325 39 CIRT HxWxD [mm] 153x93x40 153x93x40 80x80x31 80x80x39 80x80x31 165x57x60 155x87x43 EDM61 Type EDM61 SSR30A SSR50A SSR70A SSR EL-nr (NO) 54 328 87 54 328 89 54 328 92 54 328 94 HxWxD [mm] 48x48x120 103x23x103 94x45x103 94x90x103 Elztrip EZ100 Wiring diagrams Internal wiring diagram 230V ~ 3N 1 2 EZ1 Output control ERP K 1 2 U3 4 UKGG 230V~ EZ1 3N 1 2 EZ1 3N 1 2 EZ1 3N 1 2 Control by thermostat 230V~ N P Thermostat EZ1 3N 1 2 EZ1 3N EZ1 1 2 3N 1 2 Output control with timer 230V~ EZ1 3N 1 2 EZ1 3N 1 2 EZ1 3N 1 2 5 Elztrip EZ100 Technical specifications Type Heat output Voltage [V] 230V~ Min. cable Ø [mm2] 1.5 EZ106N [W] 600 EZ111N 1050 230V~ EZ115N 1500 230V~ Dimensions LxHxW [mm] 870x50x150 Distance between brackets [mm] 655 Max. E-nr surface temperature [°C] (SE) 280 85 700 03 (NO) 54 324 50 1.5 1470x50x150 1252 280 85 700 04 54 324 51 1.5 1950x50x150 1731 280 85 700 05 54 324 52 Protection class Elztrip EZ100: (IP44), splash-proof design. Approved by SEMKO and CE compliant. 6 EL-nr Elztrip EZ100 PL Instrukcja montażu i obsługi Zalecenia ogólne Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję należy zatrzymać do przyszłych konsultacji. Urządzenia podlegają gwarancji wtedy i tylko wtedy, gdy są montowane, podłączane i eksploatowane zgodnie z zaleceniami producenta oraz instrukcji montażu i obsługi firmy Frico. Montaż do sufitu 1. Zamontuj wsporniki do sufitu. 2. Otwórz dwa złożone zawiasy, znajdujące się na górnej płycie urządzenia, i następnie przymocuj promiennik do wcześniej zamontowanych wsporników sufitowych, patrz rys. 1.Upewnij się czy kołki ustalające dokładnie pasują do otworów w zawiasach, w ten sposób urządzenie będzie zamontowanie idealnie poziomo. Dokręć śruby mocujące wsporniki do zawiasów. Zastosowanie Promiennik EZ 100 posiada pojedynczy panel grzewczy i jest przeznaczony do ogrzewania pomieszczeń o wysokości pomiędzy ok. 2,5 i 4,0 m. Standardowe zastosowanie to ogrzewanie sklepów, szkół, salonów wystawienniczych, szpitali, warsztatów czy też biur. Promiennik EZ 100 nadaje się zarówno do ogrzewania całej powierzchni jak i do miejscowego podniesienia temperatury np. przy ogrzewaniu recepcji. Bardzo często stosowany jest do przeciwdziałania startom ciepła poprzez duże powierzchnie przeszklone. IP 44. Montaż do ściany Do tego typu montażu potrzebne są specjalne wsporniki EZMVK (zamawiane oddzielnie) 1. Zamontuj wsporniki do ściany 2. Otwórz dwa złożone zawiasy, znajdujące się na górnej płycie urządzenia, i następnie przymocuj promiennik do wcześniej zamontowanych wsporników ściennych, patrz rys. 2.Upewnij się czy kołki ustalające dokładnie pasują do otworów w zawiasach, w ten sposób urządzenie będzie zamontowanie idealnie poziomo. Dokręć śruby mocujące wsporniki do zawiasów. Działanie W trakcie pracy temperatura panelu grzewczego osiąga wartość do 280°C i ciepło jest emitowane w kierunku zimnych (chłodniejszych) powierzchni. Ogrzewanie przy pomocy promienników grzewczych jest energooszczędne i pozwala na osiągnięcie zadawalającego komfortu cieplnego. Montaż Promiennik montowany jest bezpośrednio do sufitu lub może być podwieszony przy pomocy np. linki stalowej. Przeznaczony jest do montażu na stałe w pozycji poziomej. W często używanych pomieszczeniach odległość pomiędzy promiennikiem a głową osoby stale przebywającej w jego zasięgu powinna wynosić 1,5 do 2,0 m, patrz rys. 3. Odległość pomiędzy urządzeniami nie powinna być większa niż wysokość zawieszenia (wymiar a powinien być mniejszy od H), patrz rys., 3. Aby zachować minimalne odległości montażowe patrz rys. 4. Elementy potrzebne do montażu sufitowego znajdują się w wewnątrz skrzynki podłączeniowej. Podłączenie W pokrywie skrzynki przylaczeniowej zastosowane zostaly sruby samogwintujace. Aby otworzyc pokrywe nalezy bezwzglednie przestrzegac zasady 1,5 obrotu. W przeciwnym razie po kilku odkreceniach, polaczenie ulegnie bezpowrotnemu zniszczeniu. Urządzenia EZ 100 przystosowane są do pracy na napięciu 230V prądu jednofazowego. Promienniki powinny być podłączane tylko przez osoby posiadające odpowiednie uprawnienia elektryczne. Instalacja elektryczna powinna być wyposażona w główny wyłącznik z odstępami pomiędzy stykami co najmniej 3mm. Na górnej obudowie znajdują się dwa otwory Ø 21 mm w celu założenia dławic i przeprowadzenia przewodów elektrycznych. Maksymalny możliwy przekrój przewodu, jaki można wpiąć w kostkę podłączeniową – 4 mm2. Rozruch (E) Przy pierwszym użyciu lub po długim okresie przerwy w eksploatacji urządzenia może pojawić się dym lub nieokreślony zapach z powodu nagromadzenia się kurzu lub zanieczyszczeń na elemencie grzejnym. To całkowicie normalne zjawisko, które ustąpi po krótkim czasie. 19 PL Elztrip EZ100 Wyłącznik przeciwporażeniowy różnicowoprądowy (E) Jeśli instalacja jest zabezpieczona wyłącznikiem przeciwporażeniowym różnicowo-prądowym, który załącza się po podłączeniu urządzenia, przyczyną może być wilgotny element grzejny. Jeśli urządzenie zawierające element grzejny nie było używane przez dłuższy okres czasu i jest przechowywane w miejscu o wysokiej wilgotności powietrza, może dojść do zawilgocenia elementu grzejnego. Nie należy tego traktować jako usterki, ponieważ wystarczy podłączyć urządzenie do zasilania przez gniazdko bez wyłącznika bezpieczeństwa, aby usunąć wilgoć. Czas schnięcia może wynosić od kilku godzin do kilku dni. Aby zapobiec takiej sytuacji, jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, należy je regularnie uruchamiać. Konserwacja Przy pierwszym użyciu, kiedy ustala się powłoka wierzchnia paneli, może być słychać trzaski. Jeśli grzejnik jest używany w pomieszczeniach, w których znajdują się aerozole, lakiery, rozpuszczalniki, itp., mogą one tworzyć nalot na panelach i je przebarwiać. Nie wpływa to na wydajność. We wszystkie elektrycznych urządzeniach grzewczych mogą występować niewielkie trzaski powodowane ruchem podczas rozszerzania się i kurczenia materiału w wyniku zmian temperatury. 20 Bezpieczeństwo • Wszystkie produkty z grzałkami elektrycznymi należy wyposażyć w wyłącznik przeciwporażeniowy różnicowo-prądowy o mocy 300 mA jako zabezpieczenie przeciwpożarowe. • Podczas pracy powierzchnie promiennika ulegają nagrzaniu! • Promiennik nie może być przykrywany całkowicie lub częściowo żadnymi materiałami! • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, nie mające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i zdają sobie sprawę z występujących zagrożeń. Dzieci nie powinny używać urządzenia do zabawy. Czyszczenie i konserwacja prowadzona przez użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Tel: +46 31 336 86 00 [email protected] www.frico.se For latest updated information and information about your local contact: www.frico.se Art.nr 208956, 130611 HH/SÄ Main office Frico AB Box 102 SE-433 22 Partille Sweden