Elztrip EZ100 600 - 1500 W

Transkrypt

Elztrip EZ100 600 - 1500 W
Original instructions
Elztrip EZ100
600 - 1500 W
SE .... 7
GB .... 9
NO .... 11
FR .... 13
RU .... 15
DE .... 17
PL .... 19
FI .... 21
Elztrip EZ100
MÅTT
L
[mm]
A
[mm]
EZ106N
870
655
EZ111N
1470
1252
EZ115N
1950
1731
1
2
EZMVK
EZ100
2
Elztrip EZ100
3
4
a<H
Dh = 1,5 - 2 m
EZ100
EZ106N
3,2 kg
A
50
EZ111N
5,4 kg
B
50
EZ115N
7,0 kg
C
50
D
500
E
1800
3
Elztrip EZ100
Accessories
15
10
20
5
30
25
T10S
TKS16
TD10
WEST
6100+
PV
kW
4h
SP
2h
1h
1/2
MAN
h
AT
ALM
AUTO
MAN
CIRT
ERP
Type
ERP
ERPS
T10S
TKS16
TD10
KRT1900
CIRT
4
KRT1900
E-nr
(SE)
85 820 05
85 820 10
85 809 33
85 809 37
85 809 39
85 810 12
85 702 92
EL-nr
(NO)
54 238 86
54 328 90
54 911 12
54 911 51
54 911 39
54 910 50
54 325 39
CIRT
HxWxD
[mm]
153x93x40
153x93x40
80x80x31
80x80x39
80x80x31
165x57x60
155x87x43
EDM61
Type
EDM61
SSR30A
SSR50A
SSR70A
SSR
EL-nr
(NO)
54 328 87
54 328 89
54 328 92
54 328 94
HxWxD
[mm]
48x48x120
103x23x103
94x45x103
94x90x103
Elztrip EZ100
Wiring diagrams
Internal wiring diagram
230V ~
3N
1 2
EZ1
Output control
ERP
K 1 2 U3 4 UKGG
230V~
EZ1
3N
1 2
EZ1
3N
1 2
EZ1
3N
1 2
Control by thermostat
230V~
N P
Thermostat
EZ1
3N
1 2
EZ1
3N
EZ1
1 2
3N
1 2
Output control with timer
230V~
EZ1
3N
1 2
EZ1
3N
1 2
EZ1
3N
1 2
5
Elztrip EZ100
Technical specifications
Type
Heat
output
Voltage
[V]
230V~
Min.
cable
Ø
[mm2]
1.5
EZ106N
[W]
600
EZ111N
1050
230V~
EZ115N
1500
230V~
Dimensions
LxHxW
[mm]
870x50x150
Distance
between
brackets
[mm]
655
Max.
E-nr
surface
temperature
[°C]
(SE)
280
85 700 03
(NO)
54 324 50
1.5
1470x50x150
1252
280
85 700 04
54 324 51
1.5
1950x50x150
1731
280
85 700 05
54 324 52
Protection class Elztrip EZ100: (IP44), splash-proof design.
Approved by SEMKO and CE compliant.
6
EL-nr
Elztrip EZ100
PL
Instrukcja montażu i obsługi
Zalecenia ogólne
Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji
należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi. Instrukcję należy zatrzymać do
przyszłych konsultacji.
Urządzenia podlegają gwarancji wtedy i
tylko wtedy, gdy są montowane, podłączane
i eksploatowane zgodnie z zaleceniami
producenta oraz instrukcji montażu i obsługi
firmy Frico.
Montaż do sufitu
1. Zamontuj wsporniki do sufitu.
2. Otwórz dwa złożone zawiasy, znajdujące się na
górnej płycie urządzenia, i następnie przymocuj
promiennik do wcześniej zamontowanych
wsporników sufitowych, patrz rys. 1.Upewnij się
czy kołki ustalające dokładnie pasują do otworów
w zawiasach, w ten sposób urządzenie będzie
zamontowanie idealnie poziomo. Dokręć śruby
mocujące wsporniki do zawiasów.
Zastosowanie
Promiennik EZ 100 posiada pojedynczy panel
grzewczy i jest przeznaczony do ogrzewania
pomieszczeń o wysokości pomiędzy ok. 2,5 i 4,0
m. Standardowe zastosowanie to ogrzewanie
sklepów, szkół, salonów wystawienniczych,
szpitali, warsztatów czy też biur.
Promiennik EZ 100 nadaje się zarówno do
ogrzewania całej powierzchni jak i do miejscowego
podniesienia temperatury np. przy ogrzewaniu
recepcji. Bardzo często stosowany jest do
przeciwdziałania startom ciepła poprzez duże
powierzchnie przeszklone. IP 44.
Montaż do ściany
Do tego typu montażu potrzebne są specjalne
wsporniki EZMVK (zamawiane oddzielnie)
1. Zamontuj wsporniki do ściany
2. Otwórz dwa złożone zawiasy, znajdujące się na
górnej płycie urządzenia, i następnie przymocuj
promiennik do wcześniej zamontowanych
wsporników ściennych, patrz rys. 2.Upewnij się
czy kołki ustalające dokładnie pasują do otworów
w zawiasach, w ten sposób urządzenie będzie
zamontowanie idealnie poziomo. Dokręć śruby
mocujące wsporniki do zawiasów.
Działanie
W trakcie pracy temperatura panelu grzewczego
osiąga wartość do 280°C i ciepło jest emitowane
w kierunku zimnych (chłodniejszych) powierzchni.
Ogrzewanie przy pomocy promienników
grzewczych jest energooszczędne i pozwala na
osiągnięcie zadawalającego komfortu cieplnego.
Montaż
Promiennik montowany jest bezpośrednio
do sufitu lub może być podwieszony przy
pomocy np. linki stalowej. Przeznaczony jest do
montażu na stałe w pozycji poziomej. W często
używanych pomieszczeniach odległość pomiędzy
promiennikiem a głową osoby stale przebywającej
w jego zasięgu powinna wynosić 1,5 do 2,0 m,
patrz rys. 3. Odległość pomiędzy urządzeniami nie
powinna być większa niż wysokość zawieszenia
(wymiar a powinien być mniejszy od H), patrz rys.,
3. Aby zachować minimalne odległości montażowe
patrz rys. 4. Elementy potrzebne do montażu
sufitowego znajdują się w wewnątrz skrzynki
podłączeniowej.
Podłączenie
W pokrywie skrzynki przylaczeniowej zastosowane
zostaly sruby samogwintujace. Aby otworzyc
pokrywe nalezy bezwzglednie przestrzegac
zasady
1,5 obrotu. W przeciwnym razie po kilku
odkreceniach, polaczenie ulegnie bezpowrotnemu
zniszczeniu. Urządzenia EZ 100 przystosowane są
do pracy na napięciu 230V prądu jednofazowego.
Promienniki powinny być podłączane tylko przez
osoby posiadające odpowiednie uprawnienia
elektryczne. Instalacja elektryczna powinna być
wyposażona w główny wyłącznik z odstępami
pomiędzy stykami co najmniej 3mm. Na górnej
obudowie znajdują się dwa otwory Ø 21 mm
w celu założenia dławic i przeprowadzenia
przewodów elektrycznych. Maksymalny możliwy
przekrój przewodu, jaki można wpiąć w kostkę
podłączeniową – 4 mm2.
Rozruch (E)
Przy pierwszym użyciu lub po długim okresie
przerwy w eksploatacji urządzenia może pojawić
się dym lub nieokreślony zapach z powodu
nagromadzenia się kurzu lub zanieczyszczeń
na elemencie grzejnym. To całkowicie normalne
zjawisko, które ustąpi po krótkim czasie.
19
PL
Elztrip EZ100
Wyłącznik przeciwporażeniowy różnicowoprądowy (E)
Jeśli instalacja jest zabezpieczona wyłącznikiem
przeciwporażeniowym różnicowo-prądowym,
który załącza się po podłączeniu urządzenia,
przyczyną może być wilgotny element grzejny.
Jeśli urządzenie zawierające element grzejny nie
było używane przez dłuższy okres czasu i jest
przechowywane w miejscu o wysokiej wilgotności
powietrza, może dojść do zawilgocenia elementu
grzejnego.
Nie należy tego traktować jako usterki, ponieważ
wystarczy podłączyć urządzenie do zasilania
przez gniazdko bez wyłącznika bezpieczeństwa,
aby usunąć wilgoć. Czas schnięcia może wynosić
od kilku godzin do kilku dni. Aby zapobiec takiej
sytuacji, jeśli urządzenie nie jest używane
przez dłuższy okres czasu, należy je regularnie
uruchamiać.
Konserwacja
Przy pierwszym użyciu, kiedy ustala się powłoka
wierzchnia paneli, może być słychać trzaski.
Jeśli grzejnik jest używany w pomieszczeniach,
w których znajdują się aerozole, lakiery,
rozpuszczalniki, itp., mogą one tworzyć nalot
na panelach i je przebarwiać. Nie wpływa to na
wydajność.
We wszystkie elektrycznych urządzeniach
grzewczych mogą występować niewielkie trzaski
powodowane ruchem podczas rozszerzania się i
kurczenia materiału w wyniku zmian temperatury.
20
Bezpieczeństwo
• Wszystkie produkty z grzałkami
elektrycznymi należy wyposażyć w wyłącznik
przeciwporażeniowy różnicowo-prądowy o mocy
300 mA jako zabezpieczenie przeciwpożarowe.
• Podczas pracy powierzchnie promiennika ulegają nagrzaniu!
• Promiennik nie może być przykrywany całkowicie
lub częściowo żadnymi materiałami!
• Urządzenie może być obsługiwane przez
dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
lub umysłowej, nie mające odpowiedniego
doświadczenia lub wiedzy, jeśli znajdują się pod
nadzorem lub zostały przeszkolone w zakresie
bezpiecznej obsługi urządzenia i zdają sobie
sprawę z występujących zagrożeń. Dzieci
nie powinny używać urządzenia do zabawy.
Czyszczenie i konserwacja prowadzona przez
użytkownika nie powinny być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
Tel: +46 31 336 86 00
[email protected]
www.frico.se
For latest updated information and information
about your local contact: www.frico.se
Art.nr 208956, 130611 HH/SÄ
Main office
Frico AB
Box 102
SE-433 22 Partille
Sweden

Podobne dokumenty