Studia Gdańskie Tom VII
Transkrypt
Studia Gdańskie Tom VII
STUDIA G D A Ń S K I E TOM V I I SERIA: S T U D I A O L I V E N S I A TOM JAROSŁAW W I WENTA DZIEJOPISARSTWO K L A S Z T O R Z E CYSTERSKIM W OLIWIE NA T L E PORÓWNAWCZYM GDAŃSK—OLIWA 1990 BISKUPIE S E M I N A R I U M DUCHOWNE DIECEZJI G D A Ń S K I E J ZESPÓŁ REDAKCYJNY Ks. Grzegorz Gołski CM (redaktor), Ks. Ernest Kleinert, Ks. Kazimierz Kloskowski, Ks. Wiesław Lauer, Ks. Alojzy Rotta RECENZENCI PRACY Prof. dr hab. Gerard Labuda Prof. dr hab. Henryk Samsonowicz Za zezwoleniem władzy duchownej W Y D A W C A K U R I A B I S K U P I A G D A Ń S K A w G D A Ń S K U - O L I W I E , u l . C y s t e r s ó w 15 S P I S TREŚCI Wstęp Rozdział 7 I Rękopisy i wydania źródeł oliwskich Rozdział II Exoxdium Ordinis Cruciferorum, 10 Kronika Piotra z Dusburga i Epitome gestorum Prussiae Rozdział III Redakcje Kroniki oliwskiej i roczniki austriackie 49 83 Rozdział IV Kronika oliwska jako kronika fundacyjna 109 Rozdział V Roczniki 131 oliwskie Zakończenie 152 Aneks 154 źródłowy Wykaz źródeł rękopiśmiennych 190 WYKAZ AM AP Bibl. Ap. Vatic, Bibl. Chig. KH KMW MGH Ss MPH NPPB1 Niedersach. Bibl. Gottingen RTNT PUB Scrip. rer. Pruss. Stud. Żród. SU ZH ZWG ZTNT SKRÓTÓW „Altpreussische Monatsschrift" Archiwum Państwowe Biblioteca Apostołka Vaticana, Biblioteca Chigiana „Kwartalnik Historyczny" „Komunikaty Mazursko-Warmińskie" Monumenta Germaniae Historica. Scriptores Monumenta Poloniae Historica „Neue Preussische Provinz Blatter" Niedersachsische Staats-und Universitatsbibliothek Gottingen Roczniki Towarzystwa Naukowego w Toruniu Pommerellisches Urkundenbuch, hrsg. v. M. Perlbach, Danzig 1882 Sciptores rerum Prussicarum „Studia Żródłoznawcze" Urkundenbuch des Bisthums Samland, hrsg. v. C. P. Woelky, M. Mendthal, H. 1, Leipzig 1891 „Zapiski Historyczne" „Zeitschrift des Westpreussischen Geschichtsvereins" „Zapiski Towarzystwa Naukowego w Toruniu" WSTĘP Rozprawa niniejsza ma charakter s t u d i u m ź r ó d ł o z n a w c z e g o i jest r e z u l t a t e m b a d a ń nad dziejopisarstwem w p a ń s t w i e zakonu k r z y ż a c k i e g o v/ Prusach. Ostatecznym efektem d z i a ł a ń m a b y ć reedycja z a b y t k ó w p o c h o d z ą c y c h z tego p a ń s t w a dokonana w s p o s ó b zgodny z a k t u a l n y m i w y m a g a n i a m i . Ostateczny cel w p ł y n ą ł na k s z t a ł t i k o n c e p c j ę m o n o g r a f i i dziejopisarstwa oliwskiego. Nas o c z y w i ś c i e m u s i i n t e r e s o w a ć najbardziej ta część s t u d i ó w ź r ó d ł o z n a w c z y c h , k t ó r a p o z w o l i — przez o c e n ę ź r ó d e ł — d o k o n a ć p o s t ę p u w i n t e r p r e t a c j i i c h p r z e k a z ó w . Najbardziej f r a p u j ą cy w y d a w a ł b y się t u t a j p r o b l e m refleksji nad p r z e s z ł o ś c i ą i s p o s ó b po strzegania d z i e j ó w czy i c h i n t e r p r e t o w a n i a przez ś r e d n i o w i e c z n e g o dziej o p i s a . Z a n i m jednak p o z w o l i m y sobie na stawianie t a k i c h p y t a ń , m u s i m y d o w i e d z i e ć się, jakiego t y p u ź r ó d ł a m i dysponujemy, jaką f u n k c j ę one s p e ł n i a ł y w ś r o d o w i s k u , w k t ó r y m p o w s t a ł y , a co za t y m idzie — co w ogóle te ź r ó d ł a z dziejopisarstwem m a j ą w s p ó l n e g o i s k ą d c z e r p a ł y swoje i n f o r m a c j e . B a d a j ą c dziejopisarskie z a b y t k i p o w s t a ł e w d a n y m o ś r o d k u klasztor n y m automatycznie zaczynamy w ł ą c z a ć do analiz z a b y t k i znane t a m a p o w s t a ł e w i n n y c h o ś r o d k a c h w „ k r a j u " czy „ w s p ó l n e j strefie k u l t u r o w e j " . Jak do tej p o r y polska l i t e r a t u r a nie ma m o n o g r a f i i ś r e d n i o wiecznego dziejopisarstwa p o w s t a ł e g o w j e d n y m , w y b r a n y m klasztorze. Sytuacja nie w y n i k ł a z b r a k u ź r ó d e ł . Istnieje znaczna liczba ź r ó d e ł j u ż od dawna znanych, a i k w e r e n d a a r c h i w a l n a i w ś r ó d r ę k o p i s ó w b i b l i o tecznych nie jest b y n a j m n i e j s k o ń c z o n a . Stan rzeczy jest raczej efektem n i k ł e j p o p u l a r n o ś c i tego rodzaju b a d a ń . L i t e r a t u r a obca d o k o n a ł a w ostat nich latach znacznego p o s t ę p u . O l i w a jest o b i e k t e m w r ę c z w y m a r z o n y m dla b a d a ń nad ś r e d n i o w i e c z n y m dziejopisarstwem. Znaczna liczba zachowanych r ę k o p i s ó w u a t r a k cyjnia dodatkowo badania. Stan zachowania m a t e r i a ł u r ę k o p i ś m i e n n e g o narzuca t a k ż e s p o s ó b prowadzenia b a d a ń oraz prezentacji i c h w y n i k ó w . Przedmiotem b a d a ń najmocniej do tej p o r y eksploatowanym b y ł a K r o n i ka oliwska o b e j m u j ą c a czas od z a ł o ż e n i a klasztoru, w e d ł u g klasztornej t r a d y c j i od r o k u 1170 do p o ł o w y X I V w . I n t e r e s u j ą c e s ą t a k ż e Roczniki oliwskie, f u n k c j o n u j ą c e w z w i ą z k a c h z g d a ń s k i m X V I - w i e c z n y m dziejo- 8 pisarstwem i s i ę g a j ą c e 1545 r . Z a c h o w a ł y się t e ż t z w . tablice f u n d a t o r ó w i d o b r o d z i e j ó w . D o d a t k o w o k l a s z t o r o w i przypisuje s i ę posiadanie rocz nika obejmującego s w y m zasięgiem X I I I i początek X I V w. . Hipote tycznie w i ą ż e s i ę z O l i w ą jeszcze jeden rocznik, p r z e c h o w y w a n y w r ę kopisie b i b l i o t e k i Corpus C h r i s t i College w Cambridge . T y t u ł niniejszej p r a c y — Dziejopisarstwo w klasztorze cysterskim w O l i w i e na t l e p o r ó w n a w c z y m — sugeruje, że praca ta jest monogra fią o b e j m u j ą c ą zagadnienia związane z działalnością dziejopisarską w o l i w s k i m klasztorze w ś r e d n i o w i e c z u . W zakres niniejszych b a d a ń nie w c h o d z i p o w s t a ł a na bazie starszych o l i w s k i c h ź r ó d e ł kompilacja z początków X V I I w., k t ó r a p r z e c h o w a ł a się w rękopisie z X V I I I w. , oraz j e j k o n t y n u a c j e s i ę g a j ą c e X V I I I w . . Ta p ó ź n a historiografia w y maga b o w i e m i n n y c h metod, a i cele p r z y t a k i c h badaniach m u s z ą b y ć inaczej n i ż p r z y ś r e d n i o w i e c z n y m dziejopisarstwie stawiane . Postawie nie g ó r n e j g r a n i c y u s t a l a j ą c e j zakres chronologiczny pracy nie jest jed n a k proste. O s t a t n i z i n t e r e s u j ą c y c h nas z a b y t k ó w , Rocznik o l i w s k i , w k r a c z a s w y m z a s i ę g i e m w X V I w . Z a b y t e k t e n interesuje nas jednak t y l k o z tego p o w o d u , że u jego podstaw m o ż e m y s z u k a ć ś l a d ó w klasycz n e j , ś r e d n i o w i e c z n e j d z i a ł a l n o ś c i dziejopisarskiej. Celem t e j pracy jest naszkicowanie obrazu prowadzonej w O l i w i e d z i a ł a l n o ś c i dziejopisar skiej, a ś r o d k i e m do tego — i d e n t y f i k a c j a f o r m i f u n k c j i z a b y t k ó w . 1 2 3 4 5 6 N a j p r o s t s z y m sposobem przedstawienia k a ż d e g o zjawiska jest jego u j ę c i e i l o ś c i o w e , statystyczne l u b historyczne i dokonanie p o r ó w n a n i a z podobnymi zjawiskami też w statystycznym lub historycznym ujęciu. T a k i s p o s ó b prezentowania studiowanego p r o b l e m u p r z y w y k ł o się o k r e ś l a ć m i a n e m „ p o r ó w n a w c z e g o " . W naszym p r z y p a d k u t ł o t w o r z ą odnie sienia do i n n y c h n i ż oliwskie z a b y t k ó w . Odniesienia czynione b y ł y w p r z y p a d k u poszukiwania analogicznych f o r m czy k o n i e c z n o ś c i rozsze rzenia analiz. W t e n s p o s ó b p o w s t a ł m a t e r i a ł p o r ó w n a w c z y , k t ó r y po magał określić charakter prowadzonej działalności dziejopisarskiej. Z u w a g i na to, iż podstawowe badania prowadzono w I I p o ł . X I X w . , konieczne b y ł o — z r a c j i znacznego p o s t ę p u w stosowanych metodach 7 1 Na temat wydań oliwskich źródeł por. rozdz. I. * J . Wenta, Zaginiony rocznik oliwski z XIII/XIV w., ZH, t. 45: 1980, z. 3, s. 7—25. « Ibid., s. 14—17. AP w Gdańsku, Akta klasztoru cysterskiego w Oliwie, sygn. 940/422. Annales monsterii 01ivensis ord. Cist. Aetate posteriores, Fontes TNT, t. 20: 1916—1919. • Należy oczywiście postulować badania nad tą częścią oliwskiego dziejopisar stwa. Podstawową jest ciągle monografia M. Perlbacha, Die altere Chronik von Oliva, Gottingen 1871. Wokół postawionych w niej problemów toczyła się cała później sza dyskusja. 4 e 7 9 b a d a ń — r o z p o c z ą ć dociekania od p r z e g l ą d u r ę k o p i ś m i e n n e g o mate r i a ł u ź r ó d ł o w e g o i oceny p o s z c z e g ó l n y c h edycji. Za oczywiste n a l e ż y u z n a ć p i e r w s z o r z ę d n e miejsce w ś r ó d i n n y c h o l i w s k i c h ź r ó d e ł K r o n i k i o l i w s k i e j . S t ą d też w o k ó ł tego ź r ó d ł a skoncentrowano w i ę k s z ą część roz w a ż a ń , t r a k t u j ą c j ą zarazem jako p u n k t w y j ś c i a p r z y badaniach o cha rakterze r e t r o s p e k t y w n y m . Do n a j w a ż n i e j s z y c h p r o b l e m ó w zaliczano, jak do tej p o r y , z w i ą z k i klasztoru oliwskiego z p o c z ą t k a m i dziejopisarstwa w Prusach. P r o b l e m ten w i e l o k r o t n i e w l i t e r a t u r z e b y ł d y s k u t o w a n y . Zagadnieniu temu p o ś w i ę c o n o specjalnie d u ż o u w a g i . P a s j o n u j ą c y m p r o b l e m e m jest sto p i e ń z n a j o m o ś c i w O l i w i e z a b y t k ó w dziejopisarskich p o w s t a ł y c h poza P r u s a m i zakonu k r z y ż a c k i e g o . Do tej p o r y uwaga badaczy k o n c e n t r o w a ł a się raczej na studiach nad o l i w s k ą t r a d y c j ą p r z e c h o w a n ą w p ó ź niejszych polskich zabytkach. Nie w i d a ć natomiast specjalnie zaintere sowania t r a d y c j ą o b c ą w o l i w s k i c h rocznikach i k r o n i k a c h . W ł ą c z e n i e do analiz a n n a l i s t y k i austriackiej s t w o r z y ł o m o ż l i w o ś ć w y j a ś n i e n i a w i e l u k o n t r o w e r s y j n y c h j a k d o t ą d p r o b l e m ó w . B r a k s t u d i ó w nad r o l ą w P o l sce dwunasto- i trzynastowiecznej i n n y c h środków dowodowych niż świadkowie i opieczętowany dokument stworzył konieczność określenia r o l i m o ż l i w y c h ź r ó d e ł K r o n i k i o l i w s k i e j i jej stosunku do tzw. tablic f u n d a t o r ó w i d o b r o d z i e j ó w . Roczniki oliwskie d o p e ł n i ł y liczby p r o b l e m ó w poruszanych w pracy. A u t o r pragnie p o d z i ę k o w a ć P a n u Profesorowi K a z i m i e r z o w i J a s i ń skiemu, swojemu Nauczycielowi, a t a k ż e P a n i Profesor K a r o l i n i e L a n c k o r o ń s k i e j za udzielenie środków umożliwiających przeprowadzenie b a d a ń w W i e d n i u oraz Ojcom z Pontifico I n s t i t u t o d i S t u d i Ecclesiastici w Rzymie za pomoc w kwerendzie. 8 8 M. Perlbach, op. cit., poświęcił temu zagadnieniu cały rozdział — por. s. 125 i n.; także G. Labuda, Rocznikarstwo polskie w wiekach średnich, KH, t. 78: 1971, 827, przyp. 83. ROZDZIAŁ I RĘKOPISY I WYDANIA ŹRÓDEŁ OLIWSKICH W 1750 r. C h r y s t i a n E r n s t S i m o n e t t i o p u b l i k o w a ł d r u k i e m ź r ó d ł o , k t ó r e m u n a d a ł t y t u ł „ C h r o n i c o n 01ivense". W y d a n i e oliwskiego ź r ó d ł a nie ł ą c z y ł o się jednak z badaniami tego uczonego nad o l i w s k i m i ź r ó d ł a m i i d z i e j a m i oliwskiego klasztoru c y s t e r s ó w . Jego cele najlepiej od daje t y t u ł t o m u , w k t ó r y m nasze ź r ó d ł o się z n a l a z ł o . P o d s t a w ą edycji Simonettiego b y ł r ę k o p i s s k ł a d a j ą c y się z 12 k a r t f o r m a t u ąuarto. Z d o ł ą c z o n e g o do edycji opisu r ę k o p i s u w i e m y , iż p o s z c z e g ó l n e partie tekstu pisarz z a o p a t r z y ł w w y o b r a ż e n i a k s i ą ż ą t i k r ó l ó w , f u n d a t o r ó w i d o b r o d z i e j ó w klasztoru. W e d ł u g bardzo nieprecyzyjnej i n t e r p r e t a c j i w y d a w c y r ę k o p i s m i a ł o b e j m o w a ć l a t a 1170—1333, c z y l i okres od f u n dacji klasztoru w O l i w i e , w e d ł u g klasztornej t r a d y c j i , do c z a s ó w K a z i mierza W i e l k i e g o . O k r e ś l e n i e „ C h r o n i c o n 01ivense" jako t y t u ł w y d a w n i c t w a ź r ó d ł o w e g o p r z y j ą ł t e ż w 1777 r. L i e b e r k i i h n dla swojego w y dania t e k s t u bardzo podobnego do b ę d ą c e g o przedmiotem zainteresowa nia Simonettiego . Pierwszego naukowego w y d a n i a o l i w s k i c h ź r ó d e ł o n i e d o k u m e n t o w y m charakterze d o k o n a ł jednak dopiero Theodor Hirsch. Jego z a s ł u g ą b y ł o t a k ż e przeprowadzenie pierwszego w m i a r ę rzetelne go rozpoznania ź r ó d e ł o l i w s k i c h oraz r o z p o c z ę c i e k w e r e n d y ź r ó d ł o w e j , k t ó r e j jeszcze i dzisiaj nie m o ż e m y u z n a ć za z a k o ń c z o n ą . H i r s c h w y r ó ż n i ł w ś r ó d z a b y t k ó w historiograficznych p o w s t a ł y c h w klasztorze w O l i wie t r z y : K r o n i k ę o l i w s k ą , p i e r w s z ą t a b l i c ę f u n d a t o r ó w i d r u g ą t a b l i c ę d o b r o d z i e j ó w . M o ż e m y t u z a u w a ż y ć , iż w y d a n i a Simonettiego i Lieberk i i h n a z a w i e r a j ą t y l k o tzw. „ t a b l i c e " . Z tekstu „ t a b l i c " n a z y w a n y c h „ K r o n i k ą oliwską" korzystali również Oelrichs, Fabricius i Quandt. 9 10 11 8 Ch. E. Simonetti, Sammlung vermischter Beitrage zum Dienste der Wahrheit, Frankfurt an der Oder 1750. „Chronicon 01ivense" zajmuje tam s. 67—82. Ibid., s. 67—38. Por. Th. Hirsch, Einleitung, [im:] Die altere Chronik und die Schrifttafeln von 01iva, Scrip. rer. Pruss., Bd 1, Leipzig 1861, s. 651; Ch. L . Lieberkun, Miscellanien, Erstes Stiick, Stettin 1777, s. 19 i n. 1U 11 11 T y l k o u V o i g t a i Davida nazwa „ K r o n i k a o l i w s k ą " odnosi się do rzeczy wistej K r o n i k i p o w s t a ł e j w klasztorze w O l i w i e . K w e r e n d a p o z w o l i ł a H i r s c h o w i p o s z e r z y ć znacznie p o d s t a w ę ź r ó d ł o w ą . D y s p o n o w a ł on p r z y pracy nad w y d a n i e m o l i w s k i c h ź r ó d e ł n a s t ę p u j ą c y mi rękopisami i drukami: 1 2 1. R ę k o p i s ą u a r t o , z X V I I w., p a p i e r o w y , ss. 105, w ó w c z a s w posia daniu K r ó l e w s k i e g o Tajnego A r c h i w u m w K r ó l e w c u , (sygn. 613 b). R ę k o p i s n o s i ł t y t u ł : „ A n n a l i u m p r i m a e m o n a s t e r i i B . M . de OHva f u n dationis tomus p r i m u s . Collectus p a r t i m ex a n t i ą u i s s i m i s eiusdem ecclesiae 01ivensis tabulis p a r t i m vetustissimis mss. codicibus per venerabiles patres m o n a s t e r i i B . M . de Colbacz et fratres Oliyenses conscriptis, q u i v e l ipsimet, haec f i e r i oculis conspexere v e l ab iis, q u i i l l u s t r i s ducis Swantopolci contemporanei fuere, sese audisse contestati sunt". Z n a j d o w a ł y się w n i m : K r o n i k a o l i w s k ą , obie tablice, r o c z n i k i oraz w y k a z o p a t ó w do D a w i d a Konarskiego w ł ą c z n i e (1589—1666), z u z u p e ł n i e n i a m i i n n y m i r ę k a m i d o p r o w a d z o n y m i do J ó z e f a W i l h e l m a H o h e n z o l l e r n a . 13 2. R ę k o p i s ą u a r t o , papierowy, z X V I I w., ss. 88, podobnie j a k w y ż e j w y m i e n i o n y p o c h o d z ą c y z a r c h i w u m k r ó l e w i e c k i e g o (sygn. 613 c). Pod w z g l ę d e m z a w a r t o ś c i i d e n t y c z n y z p o p r z e d n i m z t y m t y l k o , że w y k a z o p a t ó w s i ę g a ł w n i m do opata R y b i ń s k i e g o (1740—1782). H i r s c h zau w a ż y ł w n i m l u k i , m i a n o w i c i e b r a k d r u g i e j p o ł o w y d r u g i e j z t a b l i c oraz p o c z ą t k u K r o n i k i o l i w s k i e j . Z tego r ę k o p i s u , w czasie, gdy b y ł m n i e j uszkodzony, d o k o n a ł odpisu Oelrichs. 3. R ę k o p i s folio, z X V I I I w., p a p i e r o w y , p r z e c h o w y w a n y w b i b l i o tece gimnazjalnej J o a c h i m s t h a l w B e r l i n i e , b ę d ą c y odpisem Oelrichsa z r ę k o p i s u a r c h i w u m k r ó l e w i e c k i e g o 613 c . 14 4. R ę k o p i s z X V w., z b i b l i o t e k i k s i ą ż ę c e j C h i g i w R z y m i e , o d k r y t y w e d ł u g H i r s c h a przez Rankego a w s p o m n i a n y przez Pertza i opisany przez P r z e ź d z i e c k i e g o , m i a ł l i c z y ć ss. 8. R ę k o p i s ten m i a ł z a w i e r a ć t y l k o fragment tekstu K r o n i k i o l i w s k i e j . 15 5. R ę k o p i s z X V w., p a p i e r o w y , z b i b l i o t e k i w Getyndze. W e d ł u g Hirscha m i a ł on n o s i ć sygn. Ms Theol. f o l . v o l . 5621. Podobnie j a k r ę kopis z k s i ą ż ę c e j b i b l i o t e k i C h i g i i t a k ż e ten z a w i e r a ć m i a ł t y l k o f r a g ment K r o n i k i o l i w s k i e j . 12 Th. Hirsch, op. cit., s. 651. Ibid., s. 649—650. Pierwszy z wymienionych rękopisów opisał już wcześniej przy innej okazji Th. Hirsch, Beitrage zur Geschichte westpreussischer Kunstbauten, NPPBL, Jg 10: 1850, s. 59. To samo w: Program Stadtische Gymmasium Danzig, Danzig 1850. Za Hirschem dał o nim wiadomość K. Kletke, Die Quellensehrifsteller zur Geschichte des preussischen Staates, Berlin 1858, s. 76—77, 119—121. Th. Hirsch, Einleitung, i[in:] Die altere Chronik..., s. 650—651. Ibid.; Por. A. Przeździecki, Wiadomość bibliograficzna o rękopismach zawiera jących w sobie rzeczy polskie, Warszawa 1850, s. 89—92. 13 K 15 12 6. Odpis z r ę k o p i s u przechowywanego w p e t e r s b u r s k i m muzeum hrabiego Rumiancewa w y k o n a n y przez M i n z l o f f a dla ks. K a r o l a v. Preussen. O r y g i n a l n y r ę k o p i s m i a ł liczyć 8 k a r t folio i — w e d ł u g Hirscha — spisany b y ł „ n o w s z ą r ę k ą " . Z a w i e r a ł t y l k o tablice. N a l e ż y z a z n a c z y ć , iż r ę k o p i s ten do obiegu w p r o w a d z i ł j u ż w c z e ś n i e j Johannes V o i g t . 7. O d k r y t y przez V o i g t a i w y k o r z y s t a n y przez niego w jego „ G e schichte Preussens" r ę k o p i s p a p i e r o w y , f o r m a t u ą u a r t o , ss. 92, pt. „ A n n a l i u m m o n a s t e r i i B . M a r i e de 01iva novae collectionis tomus pri¬ mus". R ę k o p i s z n a j d o w a ł się w a r c h i w u m k r ó l e w i e c k i m pod sygn. 613 a. 8. D w a w y ż e j wspomniane d r u k i Simonettiego i L i e b e r k u h n a . 9. H i r s c h w i e d z i a ł o i s t n i e n i u w bibliotece r a d y miasta Torunia jeszcze jednego r ę k o p i s u . Jak p o d a ł H i r s c h , r ę k o p i s m i a ł się t a m znaj d o w a ć pod sygn. Ms F o l . 83, p o d t y t u ł e m „ V a r i a Prussiam spectantia". Nie s k o r z y s t a ł jednak z jego z a w a r t o ś c i p r z y pracy nad e d y c j ą , b o w i e m — j a k H i r s c h p o d a ł — o b s ł u g a b i b l i o t e k i po prostu nie p o t r a f i ł a r ę k o pisu o d n a l e ź ć . P o c z ą t k o w o metoda pracy n a d w y d a n i e m o l i w s k i c h ź r ó d e ł z o s t a ł a pod p o r z ą d k o w a n a p o g l ą d o m H i r s c h a na dzieje t w ó r c z o ś c i dziejopisarskiej w Prusach. U w a ż a j ą c jeden z f r a g m e n t ó w K r o n i k i o l i w s k i e j , t z w . Exord i u m O r d i n i s C r u c i f e r o r u m , za najstarsze zachowane narracyjne ź r ó d ł o do d z i e j ó w Prus, p r z y j ą ł za cel u d o s t ę p n i e n i e go w m o ż l i w i e p i e r w o t n e j postaci. Jak sam s t w i e r d z i ł , jego p o c z ą t k o w y m zamiarem b y ł o „oczysz czenie z p ó ź n i e j s z y c h n a l e c i a ł o ś c i " i w y d a n i e „ w p i e r w o t n e j postaci i or t o g r a f i i " t e k s t u t z w . E x o r d i u m — jako najstarszego zachowanego dzieła k r o n i k a r s k i e g o w Prusach — na p o c z ą t k u pierwszego t o m u serii „ S c r i p tores r e r u m Prussicarum". P o d s t a w ą m i a ł y b y ć w y ż e j wymienione f r a g m e n t y r ę k o p i s ó w z X V w . przechowywane w bibliotece w Getyndze i bibliotece k s i ą ż ą t C h i g i . W w y n i k u bardziej s z c z e g ó ł o w y c h s t u d i ó w zmuszony b y ł u z n a ć , że l u k i w t y c h r ę k o p i s a c h p o z o s t a w i a j ą zbyt d u ż o pola do d o m y s ł ó w , o b r a ł w i ę c i n n ą m e t o d ę dla e d y c j i K r o n i k i o l i w s k i e j . C h c ą c jednak z a z n a c z y ć w w y d a w a n y m t e k ś c i e K r o n i k i „ s t a r e ź r ó d ł o " ( m i m o iż o w ą „ p i e r w o t n ą f o r m ę " p r z e k a z a ł y t y l k o d w a n i e p e ł n e X V -wieczne r ę k o p i s y ) , c a ł y ten f r a g m e n t w y r ó ż n i ł i n n ą c z c i o n k ą . Ostatecznie H i r s c h p r z y j ą ł za p o d s t a w ę w y d a w n i c z ą d w a r ę k o p i s y z X V I I w . w ó w c z a s 613 b, 613 c z a r c h i w u m k r ó l e w i e c k i e g o . Co do przechowania przez nie „ p i e r w o t n e j " o r t o g r a f i i m i a ł d u ż o z a s t r z e ż e ń , z a u w a ż y ł t a k ż e , iż są miejsca, w k t ó r y c h tekst K r o n i k i z o s t a ł poprze stawiany. P r z y f r a g m e n t a c h w ą t p l i w y c h p o s ł u g i w a ł się — dla k o n t r o l i 16 17 15 J . Voigt, Proben einer Beschreibung der handschriftlichan Prussica der K. O. Bibliothek und des Rumazzowschen Museurns, NPPBL, Jg 10: 1856, s. 74 i n. Th. Hirsch, Einleitung, in: Die aitere Chronik..., s. 650—651. 17 13 t e k s t u — odpisem Oelrichsa. U z n a ł w k o ń c u , iż n a l e ż y pozostawić X V I I - w i e c z n ą o r t o g r a f i ę , natomiast p o p r a w i a ć oczywiste b ł ę d y . Tekst p o p r a w i a ł w y k o r z y s t u j ą c oba X V - w i e c z n e f r a g m e n t y , a dla p a r t i i , k t ó r y c h owe f r a g m e n t y nie o b e j m o w a ł y , s z u k a ł o d n i e s i e ń w „ P o m e r a n i i " Bugenhagena. Bugenhagen, j a k s t w i e r d z i ł H i r s c h , z n a ł K r o n i k ę o l i w s k ą i w s w o i m dziele w y k o r z y s t y w a ł c a ł e j e j f r a g m e n t y , k o r z y s t a j ą c p r z y t y m z lepszego n i ż zachowane r ę k o p i s u . P r z y ocenach w y d a n i a H i r s c h a a zwłaszcza stosowanej p r z e z e ń metody, z w r ó c i ć trzeba u w a g ę na jego stwierdzenie, iż „ w l i c z n y c h miejscach p r z y m u s z o n y b y ł przez uszko dzenia tekstu w n i e z r o z u m i a ł y c h s ł o w a c h d o p a t r z e ć s i ę z w i ą z k ó w " . Oznacza to, że z r a c j i ograniczonej podstawy ź r ó d ł o w e j b y ł on zmuszony d o k o n y w a ć h i p o t e t y c z n y c h i n t e r p r e t a c j i tekstu. D o d a t k o w o jego w y d a nie obciąża fakt nieprzeprowadzenia b a d a ń f i l i a c y j n y c h nad r ę k o p i s a m i . Za podstawowe p r z y j m o w a ł k r y t e r i u m s t a r s z e ń s t w a . M i m o to, e d y c j ę K r o n i k i o l i w s k i e j n a l e ż y u z n a ć za bardzo d u ż e o s i ą g n i ę c i e naukowe Hirscha. D l a oceny w y d a n i a jest w a ż n e , że H i r s c h nie w y d a ł K r o n i k i w e d ł u g pozytywistycznej metody rekonstrukcji źródła. Oczywiście stało się to w b r e w jego w o l i — u c z y n i ł tak zmuszony stanem podstawy r ę k o piśmiennej. 1 8 Prócz K r o n i k i oliwskiej w omawianej edycji Hirscha znalazły się t a k ż e oliwskie tablice f u n d a t o r ó w i d o b r o d z i e j ó w . I w t y m p r z y p a d k u 0 wyborze podstawy r ę k o p i ś m i e n n e j z a d e c y d o w a ł a suma p o g l ą d ó w w y dawcy na czas powstania z a b y t k u . U w a ż a j ą c tablice za odpis z umiesz czonych w o l i w s k i m k o ś c i e l e n a p i s ó w o b j a ś n i a j ą c y c h w i z e r u n k i dobro d z i e j ó w i f u n d a t o r ó w klasztoru, d a t o w a ł i c h powstanie na X V I w . S u g e r o w a ł się p r z y t y m t y t u ł e m z o l i w s k i c h k o l e k c j i ź r ó d e ł . Z tego w z g l ę du za n a j w a ż n i e j s z y z r ę k o p i s ó w u z n a ł p r z e c h o w y w a n y w petersbur skiej bibliotece m u z e u m Rumiancewa. M i m o p ó ź n e g o czasu powstania H i r s c h w i d z i a ł w n i m z w i ą z k i z t a b l i c a m i w k o ś c i e l e , a to z p r z y c z y n y z n a j d u j ą c y c h się w r ę k o p i s i e i l u s t r a c j i ( p r z y p o m n i j m y , że r ę k o p i s b y ł znany w y d a w c y z opisu, z d r u g i e j r ę k i ) . P o n i e w a ż podstawy w y d a w n i cze d r u k ó w Simonettiego i L i e b e r k u h n a b y ł y i l u s t r o w a n e , d r u k i te po s ł u ż y ł y m u do k o n t r o l o w a n i a t e k s t u r ę k o p i s u petersburskiego. W a ż n ą p o m o c ą p r z y pracy nad w y d a n i e m tablic b y ł y t e ż k r o n i k i Lucasa D a v i d a 1 Kaspra Schiitza, k t ó r z y w i d z i e l i tablice w k o ś c i e l e o l i w s k i m i r o b i l i z n i c h o d p i s y . N a l e ż y t u ponownie s t w i e r d z i ć , iż koncepcja e d y c j i t y c h z a b y t k ó w b y ł a p o c h o d n ą p o g l ą d ó w w y d a w c y na cel powstania oraz i c h p i e r w o t n ą f o r m ę . W ż a d n y m jednak w y p a d k u , n i e z a l e ż n i e od oceny po19 " " Ibid., s. 667—668. Ibid., s. 651. 14 ziomu edycji, nie m o ż n a p r z e c e n i ć znaczenia u d o s t ę p n i e n i a badaczom oliwskich źródeł. W 10 lat po w y d a n i u K r o n i k i o l i w s k i e j przez Hirscha u k a z a ł o się jej monograficzne opracowanie p i ó r a M a x a Perlbacha. Jako pierwszy doko n a ł Perlbach s y s t e m a t y k i r ę k o p i s ó w , r o z s z e r z a j ą c p r z y t y m p o d s t a w ę ź r ó d ł o w ą . S t w i e r d z i ł , że K r o n i k a o l i w s k ą p r z e c h o w a ł a się w 7 r ę k o p i sach, z k t ó r y c h dwa p o c h o d z ą z X V w . i z a w i e r a j ą t y l k o fragmenty K r o n i k i , a d w a k o m p l e t n e z X V I I w . Z n a ł on t a k ż e odpis Oelrichsa. Trzeci siedemnastowieczny r ę k o p i s z o s t a ł o d k r y t y przez Perlbacha. B y ł to r ę k o p i s i n ą u a r t o , l i c z ą c y 80 k a r t , o p r a w n y w s k ó r ę i opatrzony d a t ą 1611. W m o n graf i i K r o n i k i z n a l a z ł się t a k ż e p e ł e n opis tego r ę k o p i s u . W e d ł u g oceny Perlbacha r ę k o p i s ten, b ę d ą c y w ł a s n o ś c i ą b i b l i o t e k i u n i w e r s y t e t u w Greifswaldzie, m i a ł b y ć najlepiej zachowany s p o ś r ó d zna n y c h m u r ę k o p i s ó w . Bardzo istotne s t a ł o się z a u w a ż e n i e w n i m ś l a d ó w k o r e k t i razur, co m o g ł o ś w i a d c z y ć o skolacjonowaniu tekstu. R ę k o p i s m i a ł p o w s t a ć w O l i w i e za c z a s ó w opata K ę s o w s k i e g o , co w y w n i o s k o w a ł P e r l b a c h na podstawie k a t a l o g u o p a t ó w z n a j d u j ą c e g o się w badanym r ę k o p i s i e (nazwisko tego opata k o ń c z y ł o w y k a z ) . R ę k o p i s , zabrany z O l i w y n a j p r a w d o p o d o b n i e j przez S z w e d ó w , o d n a l a z ł się w r ę k a c h osoby p r y w a t n e j , od k t ó r e j n a b y ł go w 1869 r. u n i w e r s y t e t w Greifswaldzie. M i a ł on t ę s a m ą z a w a r t o ś ć , co i inne r ę k o p i s y z X V I I w . . Perlbach do k o n a ł t a k ż e tego, czego nie u d a ł o się o s i ą g n ą ć H i r s c h o w i — d o t a r ł m i a nowicie do r ę k o p i s u t o r u ń s k i e g o . S t w i e r d z i ł p r z y t y m , że o b s ł u g a b i b l i o t e k i nie m o g ł a r ę k o p i s u o d n a l e ź ć , p o n i e w a ż H i r s c h s z u k a ł go pod nie w ł a ś c i w ą s y g n a t u r ą ( w ł a ś c i w a ó w c z e s n a sygnatura — B. f o l . 37). R ę k o p i s ten j a k s t w i e r d z i ł Perlbach, z a w i e r a ł t y l k o t a b l i c e . P o m y ł k a w sygna turze r ę k o p i s u t o r u ń s k i e g o k a ż e n a m z w r ó c i ć u w a g ę na jeszcze jedno nieporozumienie, k t ó r e g o s p r a w c ą s t a ł się H i r s c h . W s w o i m w y d a n i u K r o n i k i o l i w s k i e j p o d a ł f a ł s z y w ą s y g n a t u r ę r ę k o p i s u g e t y ń s k i e g o . Po p r a w n a sygnatura, j a k u s t a l i ł Perlbach, to nie Mss. Theol, f o l . v o l . 5621, lecz Mss. Theol. f o l . 207. B ł ą d H i r s c h a s p o w o d o w a ł konsekwencje, o k t ó rych mowa będzie niżej. 20 21 Perlbach p o r ó w n u j ą c r ę k o p i s y z a u w a ż y ł , że p o c h o d z ą c e z X V I I w . są ze s o b ą blisko spokrewnione. S t w i e r d z i ł , że r ę k o p i s y w ó w c z a s k r ó l e w i e c kie 613 b i 613 c (u Perlbacha B i C) nie w y w o d z ą się od siebie bezpo ś r e d n i o . M i ę d z y r ę k o p i s a m i B i C a tak z w a n y m g r e i f s w a l d z k i m m i a ł p o ś r e d n i c z y ć jeszcze jeden, niezachowany do tej p o r y r ę k o p i s . Istotne dla uczonego b y ł y t a k ż e nie i n t e r p r e t o w a n e do tej p o r y p o d o b i e ń s t w a 2° M. Perlbach, op. cit., s. 69—71. Ibid., s. 69, przyp. 1. 21 15 m i ę d z y tekstami z G e t y n g i i b i b l i o t e k i ks. Chigi, p o c h o d z ą c y m i z k o ń ca X V w . S t w i e r d z i ł , że z a c z y n a j ą się one identycznie od f r a g m e n t u K r o n i k i o l i w s k i e j oraz że oba teksty z a w i e r a j ą opisy b i t w y g r u n w a l d z k i e j . Dalej i d ą c y c h w n i o s k ó w z tego f a k t u nie w y c i ą g a ł , o g r a n i c z y ł się do zaznaczenia p o k r e w i e ń s t w obu r ę k o p i s ó w . Perlbach w y k l u c z y ł — na podstawie r ó ż n i c w lekcjach — b e z p o ś r e d n i e odpisywanie t e k s t ó w . N i e bardzo jednak wiadomo, dlaczego tego ustalenia nie w z i ą ł pod u w a g ę p r z y g o t o w u j ą c tablice i l u s t r u j ą c e zależności r ę k o p i s ó w . Tekst znany Bugenhagenowi (a w i ę c zachowany p o ś r e d n i o ) , s ł u ż ą c y H i r s c h o w i jako pomocniczy p r z y ustalaniu l e k c j i K r o n i k i o l i w s k i e j , m i a ł b y ć w e d ł u g Perlbacha s p o k r e w n i o n y z i n n y m i z w i e k u X V I I . Tekst Bugenhagena m i a ł m i e ć dodatkowo lepsze lekcje. W i a d o m o t e ż b y ł o P e r l b a c h o w i , że z tekstu K r o n i k i o l i w s k i e j k o r z y s t a ł Jan D ł u g o s z , nie b y ł jednak w sta nie o k r e ś l i ć — z r a c j i f r a g m e n t a r y c z n o ś c i zachowanych ś l a d ó w — j a k i stosunek z a c h o d z i ł m i ę d z y ź r ó d ł e m D ł u g o s z a a z n a n y m i m u t e k s t a m i . 2 2 23 24 Celem przedstawionych b a d a ń Perlbacha nie b y ł o b y n a j m n i e j p r z y gotowanie g r u n t u dla nowego, lepszego w y d a n i a . W n i o s k i uczonego b y ł y ubocznym efektem r o z w i ą z y w a n i a p r o b l e m u „ s t a r e j k r o n i k i " rzekomo zawartej w jednej z części K r o n i k i o l i w s k i e j , t z w . E x o r d i u m . Systema t y k i o l i w s k i c h r ę k o p i s ó w Perlbach d o k o n a ł , aby w y k a z a ć , iż t z w . E x o r d i u m jest k o m p l i l a c j ą z K r o n i k i M i k o ł a j a z Jeroschina . 25 Rok p ó ź n i e j , d z i ę k i badaniom p r o w a d z o n y m przez innego j u ż uczone go, Zeissberga, uczyniono n a s t ę p n y k r o k na drodze w k i e r u n k u lepszej edycji ź r ó d e ł o l i w s k i c h . W bibliotece P a w l i k o w s k i e g o we L w o w i e Zeissberg o d k r y ł r ę k o p i s z a w i e r a j ą c y tekst K r o n i k i o l i w s k i e j pochodzący z X V w . W t y m momencie oczywiste b y ł o , że w y d a n i e Hirscha p r z e s t a ł o już w y s t a r c z a ć . R ę k o p i s nie t y l k o z a w i e r a ł sporo r ó ż n i c w lekcjach w stosunku do r ę k o p i s ó w w c z e ś n i e j znanych, lecz t a k ż e c a ł e f r a g m e n t y nieznane do tej pory. Zeissberg p u b l i k u j ą c swoje o d k r y c i e p o d a ł r ó ż n i c e w lekcjach i w y d r u k o w a ł owe nie znane w c z e ś n i e j f r a g m e n t y . P r ó c z n i c h w jego a r t y k u l e z o s t a ł y opublikowane d w a nowo o d k r y t e z a b y t k i . P i e r w s z y m z n i c h b y ł a „ C r o n i c a de bellis c u m L i t w i n i s habitis i n L i u o nia et i n Pomeranie", z d r a d z a j ą c a zinteresowania dziejami I n f l a n t . D r u gi z t e k s t ó w , s k ł a d a j ą c y się z not zaopatrzonych w d a t y roczne, d o t y c z y ł spraw gospodarczych klasztoru oliwskiego i jego p r z y w i l e j ó w . N o w e 2 6 28 Ibid., s. 75. " Por. ibid., s. 77; por. także tabl. 1. M. Perlbachh, op. cit, s. 78—79. Ibid., s. 80—81. H. Zeissberg, Uber eine Handschrift zu alteren Geschichte Preussems und LKiands, AM, Jg 8: 1871, s. 577—605. Por. rec. pióra Hirscha z: H. Zeissberg, op. cit., oraz M. Perlbach, op. cit., w „Historische Zeitschrift , Jg 28: 1872, s. 210 i n. s 24 25 28 16 o d k r y c i e w y w o ł a ł o o c z y w i ś c i e d y s k u s j ę . G ł o s w pierwszej k o l e j n o ś c i za b r a ł M a x Perlbach, k t ó r y z tej okazji d o k o n a ł n o w e j s y s t e m a t y k i r ę k o p i s ó w K r o n i k i o l i w s k i e j . S t w i e r d z i ł p r z y t y m , że r ę k o p i s y : z b i b l i o t e k i P a w l i k o w s k i e g o , z b i b l i o t e k i ks. C h i g i oraz g e t y ń s k i i greifswaldzki s ą najlepsze i najlepiej o d d a j ą tekst a r c h e t y p u . 27 28 A r t y k u ł Zeissberga oraz ustalenia Perlbacha w sprawie f i l i a c j i r ę k o p i s ó w s t a ł y się p u n k t e m w y j ś c i a dla p r z y j ę c i a m e t o d y wydawniczej p r z y okazji nowego w y d a n i a K r o n i k i o l i w s k i e j . W y d a w c ą i t y m razem b y ł H i r s c h , a miejscem e d y c j i 5 t o m „ S c r i p t o r e s r e r u m Prussicarum". K o n i e c z n o ś ć nowego w y d a n i a t ł u m a c z y ł H i r s c h p o j a w i e n i e m się nowego m a t e r i a ł u ź r ó d ł o w e g o , t j . r ę k o p i s ó w l w o w s k i e g o i greifswaldzkiego. R ę kopis greifswaldzki b y ł H i r s c h o w i znany z odpisu. Ponadto, za p o ś r e d n i c t w e m Theodora Mommsena, u z y s k a ł on lepszy niż poprzednio w y k o r z y s t a n y odpis z r ę k o p i s u b i b l i o t e k i k s i ą ż ą t Chigi. Nie u d a ł o m u się j e d n a k d o k o n a ć autopsji r ę k o p i s u lwowskiego przed p r z y s t ą p i e n i e m do ustalania t e k s t u drugiego w y d a n i a . W z w i ą z k u z t y m , j a k sam z r e s z t ą s t w i e r d z i ł , m u s i a ł o p r z e ć się na i n f o r m a c j a c h z a w a r t y c h w a r t y k u l e Zeissberga. Uzasadnieniem tego k r o k u b y ł o p o w o ł a n i e się na a u t o r y t e t Zeissberga jako uczonego. Za swoje zadanie p r z y j ą ł w y d a w c a przedsta w i e n i e X V - w i e c z n e j postaci K r o n i k i o l i w s k i e j na podstawie r ę k o p i s u lwowskiego (za p o ś r e d n i c t w e m a r t y k u ł u Zeissberga!), k o r y g u j ą c tekst za p o m o c ą r ę k o p i s ó w z G r e i f s w a l d u i b i b l i o t e k i ks. C h i g i . G d y n o w y tekst K r o n i k i b y ł j u ż w y d r u k o w a n y w w i ę k s z e j swojej części, H i r s c h o t r z y m a ł za p o ś r e d n i c t w e m Liskego odpis r ę k o p i s u ze L w o w a . F a k t ten nie w y w a r ł jednak w p ł y w u na p o s t a ć edycji. H i r s c h z d o ł a ł t y l k o jeszcze z a z n a c z y ć w e w s t ę p i e k i l k a n a j w a ż n i e j s z y c h r ó ż n i c m i ę d z y tekstem w y d r u k o w a n y m a r ę k o p i s e m . W y d a n i e to, j a k k o l w i e k p o z o s t a w i a j ą c e w i e l e do ż y c z e n i a w ś w i e t l e naszych obecnych w y m a g a ń , b y ł o znacznym k r o k i e m n a p r z ó d w stosunku do pierwszej edycji. Pod s t a w o w ą jego w a d ą pozostaje f a k t korzystania przez w y d a w c ę z r ę k o p i s u l w o w s k i e g o z d r u g i e j r ę k i . Nie m o g ł o to o c z y w i ś c i e nie w p ł y n ą ć na war t o ś ć t e k s t u dla dalszych b a d a ń . D u ż e znaczenie m i a ł o w y d a n i e w t y m s a m y m p i ą t y m tomie „ S c r i p t o r e s r e r u m P r u s s i c a r u m " r o c z n i k ó w o l i w skich o b e j m u j ą c y c h l a t a 1356—1545 Edycja z o s t a ł a oparta na d w ó c h 2 9 3 0 3J 2 7 M. Perlbach, Uber die Ergebnisse der Lemberger Handschrift ftłr die altere Chronik von 01iva, AM, Jg 8: 1872, s. 18—40. Ibid., s. 20—24; por. tabl. 2. Th. Hirsch Einleitung, [in:] Die Ghroniken von 01iva und Bruchstucke alterer Chroniken, Scrip. rer. Pruss., Bd 5, Leipzig 1874, s. 591—592. *° Ibid., s. 593. Die mittlere Chronik von OHva, hrsg. v. Th. Hirsch, Scrip. rer. Pruss., Bd 5. s. 627—644. 28 29 8 1 17 r ę k o p i s a c h z X V I I w . p r z e c h o w y w a n y c h w ó w c z a s w K r ó l e w c u (613 b i 613 c) oraz na r ę k o p i s i e greifswaldzkitm . W t y m ż e t o m i e „ S c r i p t o r e s " opublikowano t a k ż e o l i w s k i k a t a l o g o p a t ó w . Podstawa r ę k o p i ś m i e n n a b y ł a identyczna j a k w p r z y p a d k u r o c z n i k ó w . W r a m a c h tego samego w y d a w n i c t w a H i r s c h u d o s t ę p n i ł r ó w n i e ż e p i t a f i u m D i t h a r d a , pierwszego opata klasztoru o l i w s k i e g o . Z n i e z r o z u m i a ł e g o p o w o d u p o m i n ą ł j e d n a k inne odkrycie o r ó w n i e d o n i o s ł y m znaczeniu, m i a n o w i c i e r ę k o p i s z L i n k ó p i n g , k t ó r y o d n a l a z ł E r n s t Strehlke. W i a d o m o ś ć o t y m S t r e h l k e p o d a ł w trzecim t o m i e tego samego w y d a w n i c t w a , t j . „ S c r i p t o r e s r e r u m Prussicarum". R ę k o p i s o d k r y t y przez Strehlkego w bibliotece w L i n k ó p i n g w Szwecji p o c h o d z i ł z X V w . i z a w i e r a ł tablice znane do t e j po r y z r ę k o p i s ó w siedemnastowiecznych. Tekst tablic b y ł szerszy o wiersz p o ś w i ę c o n y k s i ą ż ę t o m g d a ń s k i m . S t r e h l k e o g r a n i c z y ł się w swoich dzia ł a n i a c h do edycji samego wiersza i podaniu i n f o r m a c j i o r ę k o p i s i e . W ten s p o s ó b stan b a d a ń nad t a b l i c a m i s t a ł się niezgodny z poziomem wydania. 32 33 34 35 D r u g a edycja K r o n i k i nie z a k o ń c z y ł a b a d a ń i d y s k u s j i n a d o l i w s k i m i ź r ó d ł a m i . W efekcie d y s k u s j i na t e m a t „ s t a r e j k r o n i k i " rzekomo zawar tej w K r o n i c e o l i w s k i e j p a d ł y nowe u w a g i w sprawie f i l i a c j i r ę k o p i s ó w . N o w ą p r ó b ę ustalenia i c h w z a j e m n y c h z a l e ż n o ś c i d a ł W a l t e r Fuchs w d y s k u s j i z M a x e m Perlbachem. R ę k o p i s y : l w o w s k i , g e t y ń s k i i z b i b l i o t e k i ks. C h i g i m i a ł y się w e d ł u g niego w y w o d z i ć b e z p o ś r e d n i o i — co n a j w a ż n i e j s z e — n i e z a l e ż n i e od siebie z a r c h e t y p u . T a k samo, w nieza l e ż n y s p o s ó b , m i a n o d o k o n a ć odpisu z r ę k o p i s u pierwotnego, w s p ó l n e j podstawy dla r ę k o p i s ó w tzw. k r ó l e w i e c k i c h i greifswaldzkiego (B, C, G). R ę k o p i s y B , C, G m i a ł y p o w s t a ć n i e z a l e ż n i e od siebie, natomiast z C m i a ł b y ć odpisany t z w . D . 3 6 N a s t ę p n y m z e d y t o r ó w i badaczy o l i w s k i c h z a b y t k ó w b y ł Wojciech K ę t r z y ń s k i . Swoje zainteresowanie o l i w s k i m i z a b y t k a m i z d r a d z i ł po raz pierwszy r o z p r a w ą o p u b l i k o w a n ą w 1886 r. i p o ś w i ę c o n ą zagadnieniu autorstwa K r o n i k i o l i w s k i e j . Cztery l a t a p ó ź n i e j u k a z a ł o się jego s t u d i u m p o ś w i ę c o n e p r o b l e m o w i „ s t a r e j k r o n i k i " czy lepiej „ s t a r e g o ź r ó d 37 3 2 Th. Hirsch, Einleitung, [in:] Die mittlere Chronik von 01iva... s. 626. Catalogus nominum afobatum monasterii b. M. de 01iva, hrsg. v. Th. Hirsch, Scrip. rer. Pruss., Bd 5, s. 644—647. Ibid., s. 644, przyp. 1. Franciscani Thorunensis annales Prussici, BeUage 1, hrsg. v. E . Strehlke, Scrip. rer. Pruss., Bd 3, Leipzig 1866, s. 401, przyp. 4. W. Fuchs, Peter von Dusburg und das Chronicon 01ivense, AM, Jg 21: 1884, s. 204; por. tabl. 3. W. Kętrzyński, O dwóch nieznanych historykach, „Przewodnik naukowy i li teracki", 1886, s. 297 i n. 3 3 r 34 38 36 9 7 18 3 8 ł a " . Ustalenia z t y c h prac z o s t a ł y w y k o r z y s t a n e w w y d a n i u ź r ó d e ł o l i w s k i c h w 6 tomie „ M o n u m e n t a Poloniae H i s t o r i c a " . K ę t r z y ń s k i s t w i e r d z i ł , iż w p o ł o w i e X V I w . zebrano w O l i w i e w j e d n ą całość, w jeden kodeks szereg ź r ó d e ł do d z i e j ó w oliwskiego opactwa. Ta uwaga s t a ł a się p o d s t a w ą do k o n s t r u k c j i n o w e j s y s t e m a t y k i r ę k o p i s ó w . Do znanych i o m a w i a n y c h j u ż r ę k o p i s ó w badacz d o ł ą c z y ł jeszcze t r z y . N a j w a ż n i e j s z y m z n i c h o k a z a ł się r ę k o p i s z b i b l i o t e k i dzikowskiej Jana Tarnowskiego, p o c h o d z ą c y z p o c z ą t k ó w X V I I w . i z a w i e r a j ą c y wszyst kie znane j u ż w c z e ś n i e j z a b y t k i . We L w o w i e z n a l a z ł K ę t r z y ń s k i jeszcze jeden r ę k o p i s , bardzo p ó ź n y , bo z o k o ł o 1820 r.; jego c e c h ą c h a r a k t e r y s t y c z n ą b y ł a l u k a w t e k ś c i e K r o n i k i o l i w s k i e j , podobnie j a k w r ę k o p i s i e oznaczonym przez Perlbacha jako C. T r z e c i m z o d k r y t y c h przez K ę t r z y ń s k i e g o z a b y t k ó w b y ł r ę k o p i s f o r m a t u folio z X V I I I w., w o w y m momencie z n a j d u j ą c y się w bibliotece w K ó r n i k u , o d k u p i o n y przez Jana D z i a ł y ń s k i e g o z r ą k W a l e n t y n a Wolskiego, w k t ó r e g o bibliotece się pier w o t n i e z n a j d o w a ł . Kodeks ten m i a ł charakter k o l e k c j i m a t e r i a ł ó w histo r y c z n y c h do d z i e j ó w Pomorza i Prus. Z jego t y t u ł u w y n i k a , że autorem k o l e k c j i b y ł Jerzy Schwengel. Z a w i e r a ł on obie tablice, t j . f u n d a t o r ó w i dobrodziejów, Kronikę oliwską i wykazy opatów oliwskich . Rękopis z b i b l i o t e k i k s i ą ż ą t C h i g i z n a ł K ę t r z y ń s k i z odpisu A d a m a Rogalskiego wykonanego dla A u g u s t a Bielowskiego. B i e l o w s k i , z n a j ą c odpisy w y k o nane dla A d a m a Naruszewicza przez Jana A l b e r t r a n d i e g o , zlecił Rogal s k i e m u p o r ó w n a n i e i c h z o r y g i n a ł e m . Ten skolacjonowany odpis poz w o l i ł , w e d ł u g m n i e m a n i a K ę t r z y ń s k i e g o , na stwierdzenie, że ma do dys pozycji lepszy m a t e r i a ł ź r ó d ł o w y n i ż H i r s c h p r z y d r u g i e j e d y c j i . Jest t u t a j bardzo w a ż n e , że K ę t r z y ń s k i nie d y s p o n o w a ł ani r ę k o p i s a m i k r ó l e w i e c k i m i , ani r ę k o p i s e m greifswaldzkim. U w a ż a ł , że f r a g m e n t y znane z p r a c y Fuchsa, p o l e m i z u j ą c e g o w ó w c z a s z Perlbachem, oraz s t u d i ó w samego Perlbacha i p r z y p i s ó w t e k s t o w y c h w d r u g i m w y d a n i u Hirscha p o z w a l a j ą m u na r e z y g n a c j ę z badania t y c h r ę k o p i s ó w . E f e k t e m tego b y ł o c a ł k o w i t e p o m i n i ę c i e r ę k o p i s ó w k r ó l e w i e c k i c h i greifswaldzkiego i oparcie się na d w ó c h i n n y c h posiadanych przez niego t j . r ę k o p i s a c h 39 40 41 4 2 43 38 Idem, Kronika oliwską i Exordium ordinis Cruciferorum, „Przewodnik nauko wy i literacki", 1890, s. 289—297, 385—394, 499—510. Idem, Wstęp, [w:] Fontes Glivenses, MPH, t. 6, Kraków 1893, s. 257. Ibid., s. 260; pełen opis dał Kętrzyński już wcześniej przy okazji przygotowa nia wydania Liber mortuorum monasterii beate Mariae de OHva, MPH, t. 5, Lw6w 1888, S. 502—503. W. Kętrzyński, Wstęp..., s. 260—261. Zapiski odnoszące się do dziejów Polski, Szląska i Czech, oprać. A. Semko wicz, MPH, t. 3, Lwów 1878, s. 716—718. Semkowicz podał też poprawną sygn. (Q II 51) oraz w miarę pełny opis kodeksu. U A. Przeździeckiego, Wiadomość bibliogra ficzna sygnatura jest błędna (G II 51). W. Kętrzyński, Wstęp s. 258. 29 40 4 1 4 8 4 3 19 44 z K ó r n i k a i z D z i k o w a . N a s u w a j ą się t u t a j w ą t p l i w o ś c i , czy i w p r z y padku r ę k o p i s u g e t y ń s k i e g o K ę t r z y ń s k i nie o g r a n i c z y ł s i ę do czerpania z w y ż e j w y m i e n i o n y c h prac, p o n i e w a ż p o d a ł za H i r s c h e m b ł ę d n ą sygna t u r ę r ę k o p i s u . Stawia to t a k ż e pod z n a k i e m zapytania r z e t e l n o ś ć l e k t u r y pracy Perlbacha, z k t ó r ą K ę t r z y ń s k i z r e s z t ą p o l e m i z o w a ł . Jak j u ż b y ł a mowa, Perlbach w swojej k s i ą ż c e o K r o n i c e o l i w s k i e j s p r o s t o w a ł p o m y ł k i Hirscha d o t y c z ą c e sygnatur. 45 M i m o iż d y s p o n o w a ł n i e p e ł n y m m a t e r i a ł e m ź r ó d ł o w y m , K ę t r z y ń s k i p o k u s i ł się o ustalenie na n o w o f i l i a c j i r ę k o p i s ó w . Z a u w a ż a j ą c , że t y l k o l w o w s k i r ę k o p i s zawiera obszerny f r a g m e n t o e p i d e m i i d ż u m y z 1348 r., s t w i e r d z i ł , że m a m y t u do czynienia z d w i e m a r e d a k c j a m i K r o n i k i o l i w skiej. P i e r w s z ą g r u p ę i zarazem r e d a k c j ę K r o n i k i m i a ł y s t a n o w i ć r ę k o pisy m a j ą c e charakter k o l e k c j i o l i w s k i c h ź r ó d e ł . W s k ł a d tej k o l e k c j i w c h o d z i ł y : K r o n i k a o l i w s k ą , pierwsza tablica f u n d a t o r ó w , druga tablica d o b r o d z i e j ó w oraz r o c z n i k i oliwskie 1356—1545. W e d ł u g niego k o l e k c j a m i a ł a p o w s t a ć k r ó t k o po r o k u 1545. D o d a t k o w y m d o w o d e m na s ł u s z n o ś ć tezy o i s t n i e n i u d w ó c h k o l e j n y c h r e d a k c j i ma b y ć to, że r ę k o p i s y zawie r a j ą c e tzw. k o l e k c j ę m a j ą w s p ó l n e b ł ę d y w lekcjach, k t ó r y c h to b ł ę d ó w brak w trzech r ę k o p i s a c h z X V w . N a l e ż y t u jeszcze z a z n a c z y ć , iż w e d ł u g K ę t r z y ń s k i e g o r ę k o p i s y g r e i f s w a l d z k i i d z i k o w s k i s ą odpisami z tego samego kodeksu. Od w s p ó l n e g o dla obu t y c h r ę k o p i s ó w ź r ó d ł a m i a ł b y ć odpisany t a k ż e i r ę k o p i s C, od k t ó r e g o z k o l e i m i a ł się w y w o d z i ć odpis Oelrichsa c z y l i tzw. D . Spokrewnione m i a ł y b y ć r ę k o p i s y C i K ó r n i c k i ; a r g u m e n t e m na rzecz tej tezy m i a ł a b y ć identyczna l u k a w r ę k o p i s a c h K i D . Od C m i a ł b y ć odpisany t a k ż e r ę k o p i s z b i b l i o t e k i B a w o r o w s k i c h , z t y m , że jego podstawa m i a ł a b y ć odpisana w c z e ś n i e j n i ż G i Dz, a to ze w z g l ę d u na tekst r o c z n i k ó w , skromniejszy w t y m p i e r w s z y m . W e d ł u g K ę t r z y ń s k i e g o r o c z n i k i m i a ł y b y ć po w y k o n a n i u odpisu jeszcze raz u z u pełnione. Drugą redakcję rękopisów K r o n i k i oliwskiej miały stanowić rękopisy pochodzące z X V w. Jeżeli Hirsch w y d a j ą c K r o n i k ę oliwską sądził, że części znane z r ę k o p i s u lwowskiego, k t ó r y c h nie m a j ą r ę k o p i s y p ó ź n i e j s z e , z o s t a ł y w n i c h z w i n y k o p i s t ó w opuszczone, to K ę t r z y ń s k i p r z y j ą ł o d w r o t n ą m e t o d ę w w y j a ś n i a n i u r ó ż n i c y . U z n a ł m i a n o w i c i e , że najszerszy z zachowanych, c z y l i r ę k o p i s l w o w s k i , m a tekst p ó ź n i e j roz budowany i k o n t y n u o w a n y . Z pierwotnego dla d r u g i e j r e d a k c j i r ę k o pisu m i a ł y zostać odpisane nasz l w o w s k i i z n a j d u j ą c y się w bibliotece ks. Chigi. R ę k o p i s g e t y ń s k i m i a ł b y ć natomiast odpisany z l w o w s k i e g o . 46 47 44 45 46 « Ibid., Ibid., Ibid., Ibid., s. s. s. s. 286. 258. Por. wyżej. 262—264. Por. tabl. 4. 267. 20 To stwierdzenie stoi w oczywistej s p r z e c z n o ś c i z p o d s t a w o w y m i ustale n i a m i Perlbacha. K o n s t r u u j ą c s w o j ą t e o r i ę na temat f i l i a c j i r ę k o p i s ó w K ę t r z y ń s k i jako p i e r w s z y z w r ó c i ł u w a g ę na c a ł e kodeksy, nie ograni c z a j ą c s i ę do analizy p o s z c z e g ó l n y c h l e k c j i . Systematyka rękopisów z X V w . k a ż e jednak z a u w a ż y ć , że nie b y ł w t y m konsekwentny. N i e m n i e j n a l e ż y p o d k r e ś l i ć jego w t e j dziedzinie z a s ł u g i . Za b ł ą d w meto dzie n a l e ż y p o c z y t a ć natomiast w n i o s k o w a n i e oparte na n i e p e ł n y c h prze słankach. D y s p o n u j ą c przedstawionymi ustaleniami Kętrzyński p r z y j ą ł dość zaskakującą m e t o d ę dla wydania K r o n i k i oliwskiej. Uważając — podobnie j a k H i r s c h i o d w r o t n i e n i ż Perlbach — że w K r o n i c e oliwskiej z a c h o w a ł o s i ę „ s t a r e ź r ó d ł o " , p o s t a n o w i ł d o k o n a ć r e k o n s t r u k c j i owego „ s t a r e g o ź r ó d ł a " . U c z y n i ł to w y ł ą c z a j ą c t z w . E x o r d i u m z tekstu K r o n i k i i w y d a j ą c je osobno . Ponadto na podstawie w ł a s n e j t e o r i i o d w ó c h k o l e j n y c h redakcjach K r o n i k i o l i w s k i e j , K ę t r z y ń s k i p o d j ą ł d e c y z j ę w y d a nia j e j w t a k i e j postaci, „ j a k ą autor c h c i a ł p r z e k a z a ć potomności", a w i ę c w postaci d r u g i e j r e d a k c j i . Z jednej s t r o n y m a m y w i ę c p o z y t y w i s t y c z n ą r e k o n s t r u k c j ę p i e r w o t n e j postaci ź r ó d ł a ( u s t r z e g ł s i ę tego, j a k p a m i ę t a m y , H i r s c h — j a k k o l w i e k w b r e w s w o i m pragnieniom), z d r u g i e j z a ś — p u b l i k a c j ę K r o n i k i w X V - w i e c z n e j postaci, w dodatku bez E x o r d i u m . Jest to oczywista s p r z e c z n o ś ć ! T e j koncepcji p o d p o r z ą d k o w a ł w y dawca t a k ż e s p o s ó b korzystania z podstawy ź r ó d ł o w e j p r z y ustalaniu t e k s t u do edycji. Skoro wszystkie r ę k o p i s y z X V w . p r e z e n t u j ą d r u g ą r e d a k c j ę K r o n i k i o l i w s k i e j , to K ę t r z y ń s k i b y ł zmuszony przy edycji t z w . E x o r d i u m o p r z e ć s i ę na r ę k o p i s a c h t z w . pierwszej redakcji, pocho d z ą c y c h z X V I I w . W p r a k t y c e z tego p o w o d u , że nie d y s p o n o w a ł r ę k o p i s a m i z K r ó l e w c a i G r e i f s w a l d u , m u s i a ł o g r a n i c z y ć się do k o d e k s ó w p r z e c h o w y w a n y c h w D z i k o w i e i w K ó r n i k u , k o r y g u j ą c je r ę k o p i s e m l w o w s k i m z X V w . Z tego r ę k o p i s u , jako najstarszego k o m p l e t n i e za chowanego, p r z e j ą ł K ę t r z y ń s k i p i s o w n i ę . W p r z y p a d k u c a ł e j p o z o s t a ł e j części K r o n i k i o l i w s k i e j p o d s t a w ą w y d a w n i c z ą s t a ł się r ę k o p i s l w o w s k i k o r y g o w a n y przez t e k s t y — t y l k o w p o c z ą t k o w e j p a r t i i o c z y w i ś c i e — r ę k o p i s ó w z b i b l i o t e k i ks. C h i g i i z G e t y n g i . W y d a j ą c tablice f u n d a t o r ó w i d o b r o d z i e j ó w K ę t r z y ń s k i s t w i e r d z i ł , że z a c h o w a ł y s i ę one w całości w r ę k o p i s i e k r ó l e w i e c k i m sygn. 613 b, odpisie Oelrichsa z r ę k o p i s u 613 c, i r ę k o p i s i e z b i b l i o t e k i B a w o r o w s k i c h . P r z y k o n s t r u o w a n i u tekstu do e d y c j i p o s ł u ż y ł s i ę r ę k o p i s a m i d z i k o w s k i m i k ó r n i c k i m , k o r y g u j ą c je r ę kopisem p e t e r s b u r s k i m i w y d a n i e m H i r s c h a . Podstawa do edycji b y ł a 48 49 50 « 4 9 5 0 Ibid., s. 269—284. Ibid., s. 285—286. Ibid., s. 286—287, 21 więc — podobnie j a k w p r z y p a d k u poprzedniego w y d a n i a •— n i e k o m pletna. J e ż e l i chodzi o roczniki, K ę t r z y ń s k i u s t a l i ł , że i t u m a m y do czy nienia z d w i e m a redakcjami. P i e r w o t n i e j s z ą r e d a k c j ę miały, według K ę t r z y ń s k i e g o , z a w i e r a ć r ę k o p i s z K ó r n i k a i r ę k o p i s 613 c z K r ó l e w c a . P ó ź n i e j s z ą r e d a k c j ę m i a ł y p r e z e n t o w a ć natomiast r ę k o p i s y d z i k o w s k i i greifswaldzki. W z w i ą z k u z t y m ustaleniem p r z y j ą ł on za p o d s t a w ę r ę k o p i s k ó r n i c k i . Jego tekst k o r y g o w a ł za p o m o c ą r ę k o p i s u z D z i k o w a i w y d a n i a H i r s c h a . N a podstawie tego samego k ó r n i c k i e g o rękopisu K ę t r z y ń s k i w y d a ł t a k ż e t z w . „ E p i t h a p h i u m D i t h a r d i abbatis" . 51 52 Dotychczasowe w y d a n i a ź r ó d e ł o l i w s k i c h , a w ł a ś c i w i e K r o n i k i o l i w skiej, d o c z e k a ł y się j u ż oceny w polskiej l i t e r a t u r z e . D o k o n a ł a j e j M a rzena P o l l a k ó w n a , k t ó r a z a u w a ż y ł a , że w sprawie ustalenia f i l i a c j i r ę k o p i s ó w K ę t r z y ń s k i r ó ż n i ł się od Perlbacha t y l k o w j e d n y m drobnym szczególe, u s t a w i a j ą c inaczej genealogie r ę k o p i s ó w X V I I - w i e c z n y c h (obu k r ó l e w i e c k i c h i greifswaldzkiego) . N i e u z a s a d n i a j ą c swojego k r y t y c z nego p o d e j ś c i a do t e o r i i K ę t r z y ń s k i e g o o d w ó c h k o l e j n y c h redakcjach K r o n i k i o l i w s k i e j uczona u z n a ł a j ą za c h y b i o n ą , a za najlepsze u z n a ł a drugie w y d a n i e Hirscha w „ S c r i p t o r e s r e r u m P r u s s i c a r u m " . D l a nas jednak jest w a ż n e j e j podstawowe stwierdzenie, że p o p r a w n e j e d y c j i K r o n i k i o l i w s k i e j nie ma, m u s i m y p o d p i s a ć się pod j e j postulatem przygotowania j a k n a j p r ę d z e j nowego w y d a n i a K r o n i k i o l i w s k i e j . 53 54 55 Ocena w y d a ń nie w y d a j e się jednak t a k prosta, j a k s ą d z i ł a P o l l a k ó w na. Oczywiste jest w k a ż d y m p r z y p a d k u , że ż a d e n z w y d a w c ó w n i e dys p o n o w a ł p e ł n y m zestawem znanych n a m r ę k o p i s ó w i dlatego nie m ó g ł d o k o n a ć i c h p e ł n e j k r y t y k i . Jak d o t ą d b r a k w y d a n i a ź r ó d e ł o l i w s k i c h u w z g l ę d n i a j ą c e g o całość k r y t y c z n i e opracowanego m a t e r i a ł u rękopiś miennego. Wszystkie znane n a m w y d a n i a p o c h o d z ą z d r u g i e j połowy X I X w . i poziomem o d p o w i a d a j ą w y m a g a n i o m s w o j e j epoki. W y d a j e się, że na surowej ocenie e d y c j i K ę t r z y ń s k i e g o z a c i ą ż y ł a jego opinia jako badacza h i p e r k r y t y c z n e g o i z w i ą z a n e z t y m oceny jego d z i a ł a ń n a u k o w y c h . B r y g i d a K i i r b i s s t w i e r d z i ł a , że h i p e r k r y t y c z n e tezy K ę t r z y ń s k i e g o raczej d y s k u s j ę cofały n i ż p o s u w a ł y n a p r z ó d , u w a ż a j ą c za najlepsze p r a ce Perlbacha . Bardziej s p r a w i e d l i w y jest z p e w n o ś c i ą s ą d K a z i m i e r z a J a s i ń s k i e g o , p o d k r e ś l a j ą c e g o konsekwencje w y n i k a j ą c e z owego h i p e r 56 Ibid., s. 288. Ibid., s. 289. M. Pollakówna, Kronika Piotra z Dusburga, Wrocław 1968, s. 90, przyp. 501. Ibid., s. 90—91. Ibid., s. 105. B. Kiirbis, rec: G. Labuda, O źródłach „Kroniki pruskiej" Piotra z Dusburga (Na marginesie pracy Marzeny Pollakówny: Kronika Piotra z Dusburga), KMW, 1971, s. 217—243, Stud. Zród., t. 18: 1973, s. 233. 52 6 3 M 55 68 22 k r y t y c z n e g o p o d e j ś c i a do ź r ó d e ł . Z naszego p u n k t u widzenia konsek wencje d z i a ł a ń K ę t r z y ń s k i e g o b y ł y nie t y l k o negatywne. W ś r ó d w s p ó ł czesnych K ę t r z y ń s k i c i e s z y ł się s ł a w ą d o s k o n a ł e g o paleografa. W i e m y , że p r z y w i ą z y w a ł on t a k ż e d u ż ą w a g ę do autopsji ź r ó d e ł . Z a s t a n a w i a j ą c się nad p r z y c z y n a m i n i e w y k o r z y s t a n i a przez K ę t r z y ń s k i e g o r ę k o p i s ó w z b i b l i o t e k i a r c h i w ó w w p a ń s t w i e p r u s k i m n a l e ż y w z i ą ć pod uwagę t a k ż e t r u d n o ś c i , jakie m o g ł a m u s p r a w i ć jego polityczna p r z e s z ł o ś ć (był on w ó w c z a s m i e s z k a ń c e m cesarstwa a u s t r o w ę g i e r s k i e g o i b y ł y m o b y w a t e l e m p a ń s t w a p r u s k i e g o ) . S ą d o p r z y w i ą z y w a n i u przez K ę t r z y ń s k i e g o d u ż e j w a g i do autopsji ź r ó d e ł znajduje potwierdzenie w jego korespon d e n c j i . N a j c z ę ś c i e j p o s ł u g i w a n o s i ę w ó w c z a s odpisami ź r ó d e ł , nie p r z y w i ą z u j ą c do i c h autopsji z b y t d u ż e j w a g i . 57 58 59 60 Ostatecznie w i ę c o d p o w i a d a j ą c na pytanie, k t ó r e z w y d a ń Kroniki o l i w s k i e j jest poprawniejsze odpowiadamy zarazem na pytanie, czy lep sze jest w y d a n i e Hirscha oparte na r ę k o p i s a c h X V I I - w i e c z n y c h i a r t y k u l e Zeissberga, czy w y d a n i e K ę t r z y ń s k i e g o — t e ż oparte na n i e p e ł n y m m a t e r i a l e ź r ó d ł o w y m , lecz u w z g l ę d n i a j ą c e najstarszy z zachowanych k o m p l e t n y c h r ę k o p i s ó w . W p r z y p a d k u w y d a n i a K ę t r z y ń s k i e g o dodatko w y m p r o b l e m e m jest zastosowanie d w ó c h m e t o d do e d y c j i jednego za b y t k u . Udowodniono j u ż , że t z w . „ s t a r e ź r ó d ł o " ma bardzo n i k ł e pod s t a w y ź r ó d ł o w e . E x o r d i u m po bardziej d o k ł a d n y c h analizach zostało 8 7 K. Jasiński, Wojciech Kętrzyński jako dyplomatyk, KMW, 1970, s. 344, przyp. 29. Por. J . Powierski, Wojciech Kętrzyński jako historyk Prus, KMW, 1970, s. 347— 380. Ossolineum, rkps. 6232/III, Papiery osobiste i urzędowe Wojciecha Kętrzyń skiego 1859—1917, s. 193, list dyrekcji Tajnego Archiwum w Królewcu do W. Kę trzyńskiego z 10 I I I 1894 r. w sprawie korzystania przez niego z archiwaliów króle wieckich. W liście tym dyrekcja archiwum poinformowała Kętrzyńskiego, iż jako obcokrajowiec powinien przez ambasadora austriackiego w Berlinie zwrócić się do odpowiedniego dla sprawy berlińskiego urzędu, aby uzyskać zezwolenie na korzy stanie z archiwaliów. Ossolineum, rkps. 6226/11, t. 23, Korespondencja W. Kętrzyńskiego, s. 5, 9, listy Jana Tarnowskiego do W. Kętrzyńskiego z 3 X I 1884 i 14 X I I 1889 r. w sprawie wypożyczenia rękopisu z biblioteki dzikowskiej zawierającego źródła oliwskie; por. także ibid., s. 363, F. Uryga, bibliotekarz z klasztoru w Mogile, do W. Kętrzyńskie go w sprawie ustalenia terminu przyjazdu tego ostatniego do Mogiły w sprawie kwerendy źródłowej, z 11 I X 1888, oraz ibid., s. 367, list z 2 II 1888 r. w którym F. Uryga żądał zwrotu wypożyczonego przez W. Kętrzyńskiego z Mogiły nekrologu jędrzejowskiego i informował, że nekrolog mogilski, o którym Kętrzyński pisał, że zwrócił, nie znajduje się nadal w biblotece opactwa. Por. także AP w Gdańsku, sygn. 280/77—78, list magistratu miasta Chojnice do Królewskiego Archiwum Pań stwowego w Gdańsku w sprawie wypożyczenia 2 tomów chojnickich ksiąg ławni czych do Ossolineum na prośbę W. Kętrzyńskiego z 31 X 1904 r. Ossolineum, rkps 6219, Korespondencja W. Kętrzyńskiego, listy A. Maczkowskiego do W. Kętrzyńskiego z 3 IX 1901 r. i A. Mosbacha do W. Kętrzyńskiego 58 50 80 z 19 X 11873, s. 111 i n. 23 61 uznane za ekscerpt z K r o n i k i P i o t r a z D u s b u r g a . W z w i ą z k u z t y m za łożenia p r z y j ę t e przez K ę t r z y ń s k i e g o p r z y w y d a w a n i u tej części K r o n i k i n a l e ż y u z n a ć za b ł ę d n e . A b y m ó c jednak dobrze o c e n i ć w y d a n i a i zde c y d o w a ć się, z k t ó r e g o k o r z y s t a ć p r z y prezentowaniu r o z w a ż a ń z w i ą z a n y c h z t e m a t e m r o z p r a w y n a l e ż y jeszcze raz p r z y j r z e ć się r ę k o p i s o m ź r ó d e ł o l i w s k i c h w celu ustalenia z a c h o d z ą c y c h m i ę d z y n i m i z w i ą z k ó w , a następnie zweryfikować tezę K ę t r z y ń s k i e g o o istnieniu d w ó c h redakcji K r o n i k i o l i w s k i e j . N i e z a l e ż n i e jednak od w s z e l k i c h dalszych d o c i e k a ń i i c h w y n i k ó w , m o ż n a j u ż w tej c h w i l i s t w i e r d z i ć , że w w y d a n i u K ę t r z y ń s k i e g o m a m y najlepiej, j a k do tej pory, w y d a n y r ę k o p i s l w o w s k i ( w y j ą w s z y o c z y w i ś c i e tzw. Exordium). S z c z ę ś l i w y m zbiegiem okoliczności m a m y w tej c h w i l i do dyspozycji w ł a ś c i w i e wszystkie w y m i e n i a n e w dyskusjach r ę k o p i s y : 1. B i b l . A p . V a t i c , B i b l . Chig., Ms Q I I 5 1 . R ę k o p i s zawiera 192 k a i t y folio. Na oprawie w i d n i e j e data 1534; dotyczy ona n a j p r a w d o p o dobniej czasu oprawienia kodeksu. Nie m a on t y t u ł u , zawiera natomiast na pierwszej stronie w y k a z z a w a r t o ś c i : ,,Que c o n t i n e n t u r i n hoc v o l u mine: D u c u m Silesie origo; Descripcio Silesie tocius; Wratislauiensis ciuitatis e i u s ą u e eclesiarum descripcio; I n s i g n i o r u m et a r m o r u m r e g n i Polonie epilogacio; C i u i t a t e m a t ą u e archiepiscopatuum tocius cristianitas nominacio; Cronica P e t r i comitis 72 ecclesiarum fundatoris; Annalia ą u a e d a m civitatis W r a t i s l a v i e ; Episcoporum W r a t i s l a v e n s i u m usque ad Johannem ą u i n t u m cathalogus; R e g u m Bohemie cathalogus; Annalia ą u e d a m r e g n i Bohemie; Polonie r e g u m cathalogus u s ą u e ad S i g i s m u n d u m K a s i m i r i d e m ; A n n a l i a ą u e d a m Polonoruim; De C r u c i f e r o r u m i n Prussia recepcione et bellis eorundem; V i t a d i u i A e r n e s t i Pragensi archiepiscopi". D a l e j jeden t y t u ł jest zamazany. T y t u ł : „ H i s t o r i a ą u e d a m de Constantino imperatore et H e l e n a " k o ń c z y w y k a z . Z tego d u ż e g o zbioru ź r ó d e ł o polsko-czeskiej z a w a r t o ś c i interesuje nas część w y m i e niona w wykazie jako: „ D e C r u c i f e r o r u m i n Prussia recepcione et bellis eorundem". Rozpoczyna się ona na stronie 127r (strony 124r—126v są puste) t y t u ł e m „ C r o n i c a ą u o m o d o d o m i n i C r u c i f e r i e x o r t i sunt et ą u o 62 6 3 41 Por. M. Pollakówna, op. cit., s. 84 i n_; G. Labuda, O źródłach „Kroniki prus kiej" s. 217—243 — por. też niemieckojęzyczną wersję tej pracy: Zu den Quellen der „Preussischen Chronik" Peters von Dusburg, [in:] Der Deutschordensstaat Preussen in der polnischen Geschichtsschreibung der Gegenwart, hrsg. v. U. Arnold und M. Biskup, Marburg 1982, s. 133—165. Także J . Wenta, Kronika Piotra z Dusbur ga a dzieje Zakonu krzyżackiego zawarte w Kronice oliwskiej, Stud. Żród., t. 25: 1980, s. 121—132. Por. J. Wenta, Kronika Piotra z Dusburga, s. 125, przyp. 22. Tam wcześniej sformułowano wątpliwości odnośnie do istnienia dwóch redakcji Kroniki oliwskiej. Por. przyp. 42. Opis kodeksu u A. Semkowicza jest nieprecyzyjny. Opis też w: Klejnoty długoszowe, krytycznie opracował i na nowo wydał, K. Friedberg, Ro czniki Polskiego Towarzystwa Heraldycznego, t. 10: 1930, Kraków 1934, s. 7—8. 0 3 M 24 modo p e r Polon os contra Prutenos f u e r u n t suscepti e t ą u a l i t e r postmodum sp-retis Polonis m a x i m a p r e l i a c u m ipsis c o m m i s e r u n t e t a Polonis p r o s t r a t i sunt, t a n d e m ą u e pacem i n t e r se f i r m a v e r u n t et ą u a l i t e r se regi Polonie et omnibus succesoribus o b l i g a v e r u n t " . W ł a ś c i w y tekst zaczyna się od p o c z ą t k o w y c h s ł ó w jednej z części K r o n i k i o l i w s k i e j , mianowicie t z w . E x o r d i u m : „ A n n o d o m i n i M ° C X C ° de p a r t i b u s A l l e m a n i e ..." N a l e ż y za z n a c z y ć , ż e n i e jest t o c a ł y tekst t z w . E x o r d i u m — b r a k w r ę k o p i s i e w a t y k a ń s k i m opisu w a l k p r o w a d z o n y c h z K r z y ż a k a m i przez k s i ę c i a Po morza G d a ń s k i e g o Ś w i ę t o p e ł k a oraz części o p i s ó w w y p r a w do Prus. W t e n s p o s ó b wyeksponowano w n i m w a l k ę Z a k o n u z P r u s a m i , a do k ł a d n i e j w a l k ę P r u s ó w przeciwko Z a k o n o w i . K o ń c z y s i ę t e n w s t ę p n y f r a g m e n t k o ń c o w y m i s ł o w a m i E x o r d i u m . C a ł y tekst jest jednak znacz nie szerszy, E x o r d i u m jest t y l k o jego p o c z ą t k i e m . Ciąg dalszy jest u t r z y m a n y w t o m i e p r o p o l s k i m i dotyczy k o n f l i k t ó w z L i t w ą za J a g i e ł ł y i W i t o l d a . Jest w n i m t a k ż e opisana b i t w a g r u n w a l d z k a w r a z z epizo d e m t y c z ą c y m s i ę g o ł y c h mieczy p r z e s ł a n y c h przed b i t w ą k r ó l o w i przez w i e l k i e g o m i s t r z a Z a k o n u . C a ł o ś ć k o ń c z y d r u g i p o k ó j t o r u ń s k i . Za uza sadnienie r a c j i z w y c i ę s k i e j s t r o n y p o s ł u ż y ł o a u t o r o w i tekstu stwierdze nie, iż Z a k o n n i e c h c i a ł d o t r z y m y w a ć z a w a r t y c h t r a k t a t ó w i u m ó w . N a s t ę p n i e m a m y teksty t r a k t a t ó w z Raciążka i Brześcia . Rękę, która s p i s a ł a c a ł y t e n tekst, m o ż e m y u m i e ś c i ć na pograniczu X V i X V I w . , ze wskazaniem na p o c z ą t e k X V I . 64 6 5 66 2. Niedersach. B i b l . G o t t i n g e n , Cod. M s . Theol. 207. R ę k o p i s 38 k a r t 4°, zaopatrzony jest w t y t u ł „ D e origine C r u c i f e r o r u m liczy ordinis beate M a r i e hospitalis A l m a n o r u m et ą u o m o d o i n P o l o n i a m et Prussiam sunt suscepti et de bellis eorundem". Zaczyna s i ę t e n kodeks identycz nie, j a k o p i s y w a n y r ę k o p i s z b i b l i o t e k i w a t y k a ń s k i e j , zawiera jednak dużo mniej informacji K r o n i k i oliwskiej mianowicie tylko początek tzw, Exordium zaczynający tekst na pierwszej stronie. Po opisie p o c z ą t k ó w zakonu k r z y ż a c k i e g o i jego p r z y b y c i a do P r u s autor d a ł tekst b u l l i F r y d e r y k a I I . N a s t ę p n i e m a m y dzieje k o n f l i k t ó w m i ę d z y P o l s k ą a Zakonem pisane podobnie j a k i w p o p r z e d n i m p r z y p a d k u — z polskiego p u n k t u « Bibl. Ap. Vatic, Bibl. Chig., Mś Q II 51, s. 129. Por. W. Kętrzyński, Wstęp s. 257—258; także Exordium ordinis Cruciferorum seu Chronica de Prussia, wyd. W. Kętrzyński, MPH, t. 6, s. 293—303. Bibl. Ap. Vatic, Bibl. Chig., Ms Q II 51, s. 129r—130r. Ten fragment tekstu został wydany przez Th. Hirscha — patrz: Aeneas Sylvius Preussen betreffende Schriften, hrsg. v. Th. Hirsch, Scrip. rer. Prusss., Bd 4, Leipzig 1870, s. 235—237. Bibl. Ap. Vatic, Bibl. Chig., Ms Q II 51, s. 130v—138r. Z rękopisu tego została wykonana kopia przez Jana Albertrandiego dla Adama Naruszewicza. Znajduje się ona obecnie w Bibliotece im. Czartoryskich w Krakowie, Teki Naruszewicza, rkps." No IV 16, s. 287—298. 66 25 widzenia. Ten f r a g m e n t z k o l e i jest jednak znacznie obszerniejszy n i ż odpowiednia część w r ę k o p i s i e w a t y k a ń s k i m . Z a k o ń c z e n i e jest natomiast bardzo podobne: obydwa teksty jednakowo k o ń c z ą się t e k s t a m i t r a k t a t ó w z R a c i ą ż k a i B r z e ś c i a . R ę k o p i ś ten zawiera dodatkowo jeszcze tekst t r a k t a t u I I p o k o j u t o r u ń s k i e g o . I n n ą r ę k ą , p o c h o d z ą c ą z X V I w., z o s t a ł p ó ź n i e j dopisany tekst t r a k t a t u k r a k o w s k i e g o z 1525 r. C a ł o ś ć , za w y j ą t k i e m części ostatniej, spisana jest r ę k ą z k o ń c a X V w . . 3. Z a k ł a d N a r o d o w y i m . O s s o l i ń s k i c h we W r o c ł a w i u . R ę k o p i s P a w l i kowskiego, n r 123. R ę k o p i s papierowy, ma 24 k a r t y 4°. Z a w i e r a najob szerniejszy znany tekst K r o n i k i o l i w s k i e j oraz dodatkowo tekst rocznik a r s k i z w i ą z a n y z r o c z n i k a m i z D ź w i n o u j ś c i a oraz zapiski zaoptrzone w daty roczne d o t y c z ą c e s p r a w ekonomicznych k l a s z t o r u i jego p r z y w i l e j ó w . Całość spisana jest j e d n ą r ę k ą w X V w . . Wekenhuysen d a t o w a ł r ę k o p i s na podstawie f i l i g r a n u na lata 1430—1449. W e d ł u g niego pismo r ę k o p i s u sugeruje jako czas powstania lata o k o ł o 1440 . 4. U n i v e r s i t a t s b i b l i o t h e k G r e i f s w a l d , Acc. 22156. R ę k o p i s papierowy, 79 k a r t 4 ° , o p a t r z o n y t y t u ł e m „ A n n a l i u m p r i m a e m o n a s t e r i i B . M . de 01iva fundationis tomus p r i m u s . Collectus p a r t i m ex a n t i ą u i s s i m i s eiusdem ecclesiae 01ivensis tabulis p a r t i m vetustissimis m.s. codicibus per venerabiles patres m o n a s t e r i i B. M . de Colbacz et fratres 01ivenses constriptis, q u i v e l ipsimet hec f i e r i oculis conspexere v e l ab iis q u i i l l u s t r i ducis Swantopolci contemporanei fuere se se audisse contestati sunt. Scriptus annno d o m i n i M D C X I " . Jest to najstarszy z serii r ę k o p i s ó w z a w i e r a j ą c y c h k o m p l e t t z w . ź r ó d e ł o l i w s k i c h . Zaczyna się t a b l i c a m i f u n d a t o r ó w i d o b r o d z i e j ó w klasztoru oliwskiego (s. I r — 1 3 v ) , dalej zawiera K r o n i k ę o l i w s k ą (s. 15r—50v), r o c z n i k i oliwskie (s. 51r—73v), k a t a l o g o p a t ó w spisany j e d n ą r ę k ą aż do D a v i d a Konarskiego i dalej i n n ą r ę k ą do opata A l e k s a n d r a K ę s o w s k i e g o (s. 75r—76r). N a k o ń c u r ę k o p i s u zapi sano: chorus d. abbatis (s. 76v), chorus p. p r i o r i s (s. 77r), t e s t a m e n t u m s. B e r n a r d i (s. 77v—78r). K a r t y 78v—79v s ą nie zapisane . 5. A r c h i w u m P a ń s t w o w e w G d a ń s k u , A k t a k l a s z t o r u cysterskiego w O l i w i e , sygn. 940/420. R ę k o p i s p a p i e r o w y , 54 k a r t y 4°, t y t u ł identycz6 7 6 8 69 70 67 Opis. rękopisu dał W. Hubatsch, Zur altpreussischen Chronistik des 16 Jahrhunderts, „Archivalische Zeitschrift", Bd 50/51: 1955, s. 430—431. Opis prócz cytowanych wyżej prac Zeissberga, Perlbacha, Kętrzyńskiego, daje Inwentarz rękopisów biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Wrocła wiu, t. 2, Katalog rękopisów biblioteki Gwalberta Pawlikowskiego, Wrocław 1949, nr 123. Fragment rękopisu, tzw. „list awinioński" wydał ostatnio A. Wekenhuysen, La peste en Avignon 1348 decrite par un temoin oculaire, Louis Sanctus de Beringen, Pascua mediaevalia, Studies voor prof. Dr J . M. De'Smet, Mediaevalia Lovaniensia, Series I, Studia 10, Leuven 1983, s. 452—492. Por. rec. tego wydawnictwa: M. Fros, Stud. Zród., t. 30: 1987, s. 227* A." Wekenhuysen, op. cit., s. 463-^464. * Por. M. Perlbach, Die altere Chronik..., s. 70. 68 M ; 7( 26 n y j a k w r ę k o p i s i e g r e i f s w a l d z k i m , b r a k m u natomiast daty. Z a w a r t o ś ć jest podobna do z a w a r t o ś c i kodeksu z G r e i f s w a l d u . Tekst zaczyna się tablicami d o b r o d z i e j ó w i f u n d a t o r ó w klasztoru w O l i w i e (s. 2—15), na s t ę p n i e znajdujemy w n i m K r o n i k ę o l i w s k ą (s. 16—69), roczniki oliwskie (s. 70—105) i katalog o p a t ó w klasztoru d o c i ą g n i ę t y j e d n ą r ę k ą do opata A d a m a Trebnica (s. 106). W y k a z b y ł k o n t y n u o w a n y p ó ź n i e j , ś w i a d c z ą o t y m inne r ę c e do opata J ó z e f a W i l h e l m a Hohenzollerna. D z i ę k i t e m u m o ż e m y d o ś ć p r e c y z y j n i e d a t o w a ć powstanie r ę k o p i s u : s ą to lata 1617— 1630, c z y l i czas pozostawania na opackiej g o d n o ś c i wspomnianego A d a ma T r e b n i c a . Jest to b y ł y r ę k o p i s k r ó l e w i e c k i o sygn. 613 b. 6. A r c h i w u m P a ń s t w o w e w G d a ń s k u , A k t a klasztoru cysterskiego w O l i w i e , sygn. 940/421. R ę k o p i s papierowy, w c z e ś n i e j p r z e c h o w y w a n y w K r ó l e w c u pod sygn. 613 c, zawiera 53 k a r t y 4°. W o d r ó ż n i e n i u od p o z o s t a ł y c h nie ma t y t u ł u . Zaczyna się podobnie j a k poprzednie t a b l i c a m i d o b r o d z i e j ó w i f u n d a t o r ó w (s. I r — 5 v ) . B r a k w n i m k o ń c o w e j części tablicy d o b r o d z i e j ó w oraz p o c z ą t k o w e j p a r t i i w ł a ś c i w e j K r o n i k i o l i w skiej, k t ó r a n a s t ę p u j e po tablicach (s. 6r—28v). B r a k t a k ż e pierwszej k a r t y n a s t ę p u j ą c y c h dalej r o c z n i k ó w , k t ó r e w ten s p o s ó b zamiast z r o k i e m 1356 z a c z y n a j ą się z 1393 r. (s. 30r—48r). Kodeks k o ń c z y się kata l o g i e m o p a t ó w d o c i ą g n i ę t y m do K a r o l a Hohenzollerna, z t y m , że po Ja nie G r a b i ń s k i m n a s t ę p u j e zmiana r ę k i (s. 49r—50r). B r a k k a r t y 5 1 ; na l e ż y d o m y ś l a ć się, że z a w i e r a ł a ona p o c z ą t e k wykazu dokumentów o l i w s k i c h z a j m u j ą c e g o w r ę k o p i s i e s t r o n y 52r—53v. Powstanie r ę k o p i s u n a l e ż y na podstawie k a t a l o g u o p a t ó w d a t o w a ć na lata 1630—1638 . 71 72 7. A r c h i w u m P a ń s t w o w e w G d a ń s k u , A k t a klasztoru cysterskiego w O l i w i e , sygn. 940/422. R ę k o p i s zawiera 88 k a r t 4°, jest papierowy. Z o s t a ł s p o r z ą d z o n y w X V I I I w . Nosi t y t u ł „ A n n a l i u m monasterii b. Mariae de O l w i a , nouae collectionis. Tomus p r i m u s " . Tekst r ę k o p i s u zaczyna się s ł o w a m i tablic, a n a s t ę p n i e m a m y tekst k r o n i k a r s k i o p a r t y na t a b l i cach i K r o n i c e o l i w s k i e j oraz rocznikach. H i r s c h o k r e ś l i ł czas powstania tego d z i e ł a na p o c z ą t e k X V I I w . ; t z w . „ A n n a l e s " t r a k t o w a ł jako dzieło anonimowe . Na tej przeróbce oliwskich źródeł o średniowiecznym ro dowodzie o p a r ł n a s t ę p n i e s w o j ą k o n t y n u a c j ę przeor o l i w s k i F i l i p A d l e r . Jego „ r o c z n i k i " o b e j m u j ą lata 1549—1621 . „ A n n a l e s " m a j ą zakres chronologiczny szerszy n i ż w c z e ś n i e j s z e redakcje ź r ó d e ł o l i w s k i c h . Obej m u j ą one lata 1170—1548. R ę k o p i s ten z o s t a ł o d k r y t y przez Johannesa 73 74 7 1 Catalogus nominum abbatum s. 647. Ibid. Th. Hirsch, Einleitung, [in:] Die altere Chronik..., s. 633. P. Czapiewski, Praefatio Philippi Adleri prioris Annales monasterii 01ivensis ab a. 1549—1621, Fontes, t. 20, Toruń 1916—1919, s. I—VII. 72 74 27 Voigta oraz w y k o r z y s t y w a n y w jego pracach. P r z e c h o w y w a n y b y ł w ó w czas w K r ó l e w c u pod sygn. 613 a. 8. Staatsbibliothek B e r l i n , Nachlass Oelrichs, N r 466. R ę k o p i s jest papierowy, 2°, zawiera 44 k a r t y . Pochodzi z X V I I I w . Posiada t y t u ł „ A n n a l e s monasterii OHvensis s. o r d i n i s Cisterciensis i n Prussia". Z a w i e r a tablice f u n d a t o r ó w i d o b r o d z i e j ó w (s. 2r—7r), Kronikę oliwską (s. 7r—27v), n a s t ę p n i e r o c z n i k i do 1545 (s. 28r—43v). R ę k o p i s k o ń c z y s i ę katalogiem o p a t ó w d o c i ą g n i ę t y m do J ó z e f a R y b i ń s k i e g o . 9. Biblioteka Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie, zbiór rę k o p i s ó w , sygn. p r z y b . 57/52. R ę k o p i s b y ł p r z e c h o w y w a n y d a w n i e j w b i bliotece T a r n o w s k i c h w Dzikowie. Jest p a p i e r o w y i zawiera 183 k a r t y 2°. 7 5 Wojciech K ę t r z y ń s k i d a t o w a ł go na p o c z ą t e k X V I I w . . M a t e r i a ł y , k t ó r e zawiera, d o t y c z ą d z i e j ó w zakonu c y s t e r s ó w . S p r a w y oliwskie zaczynają się w n i m od s. 74r. Z b i ó r ź r ó d e ł o l i w s k i c h zaopatrzony jest w oddzielny t y t u ł : „ A n n a l i u m monasterii b. M . de Oliua, fundationis. Tomus p r i m u s . Collectus p a r t i m ex a n t i ą u i s s i m i s eiusdem ecclesiae Oliuensis tabulis, p a r t i m vetustissimis m . s. codicibus, per venerabiles patres m o n a s t e r i i b. M . de Colbacz, et fratres Oliuenses conscriptis, q u i v e l ipsimet haec f i e r i oculis conspexere, v e l ab iis q u i i l l u s t r i ducis S w a n t o p o l c i contemporanei fuere sese audisse contestati sunt. Scriptus anno d o m i n i simo sexacentesimo vigesimo secundo". Z b i ó r r o z p o c z y n a j ą (s. 74r—78v), p o t e m jest K r o n i k a oliwską mille- t z w . tablice (s. 79r—103r), a następnie roczniki (s. 103v—114r). C a ł y z b i ó r k o ń c z y s i ę k a t a l o g i e m o p a t ó w o l i w skich (s. 114v—115v). 10. Biblioteka P A N w K ó r n i k u , r ę k o p i s n r 65. Jest to r ę k o p i s papie r o w y , z a w i e r a j ą c y 206 k a r t f o r m a t u 2°. P o w s t a ł o k o ł o 1765 r. N o s i t y t u ł : „Relationes de episcopis Culmiensibus, p r i v i l e g i a Varmiensia, Christiana diplomatica seu specificatio p r i v i l e g i o r u m dentalem conoernentium N o t i t i a Cartusiae Berezanae, Cartusiae Schwengel p r i o r i s Cartusiae de monasteriis: Prussia etc. Prussiam 01ivensd occi- Cisterciensi, Gedanensis. E x collectione [...] G e o r g i i Gedanensis. M a n u s c r i p t a u t p l u r i m u m completa et non f i n i t a " . Z b i ó r ź r ó d e ł o l i w s k i c h zaczyna in- się tablicami (s. 25—33), n a s t ę p n i e jest K r o n i k a o l i w s k ą (s. 33—60) i r o c z n i k i (s. 6 1 — 70). Z b i ó r k o ń c z y s i ę k a t a l o g i e m o p a t ó w (s. 70—72). W t y m r ę k o p i s i e Liber mortuorum monasterii beate Mariae de 01iva s. 502—503. 23 z k a t a l o g i e m o p a t ó w klasztoru oliwskiego s p o t y k a m y się jeszcze raz na s. 149—15 1 . 7 8 11. L w o w s k a ja Naucznaja B i b l i o t e k a i m . W . Stefanika, A c t a p r i v a t a d. referendarius Lucas, 1820, sygn. 0 4, on. I , N ° 636. R ę k o p i s ten po chodzi z b i b l i o t e k i B a w o r o w s k i c h w e L w o w i e . W i e m y j u ż z opisu K ę t r z y ń s k i e g o , że posiada d w i e l u k i . Pierwsza z l u k jest taka sama j a k w r ę k o p i s i e p r z e c h o w y w a n y m w A P w G d a ń s k u , sygn. 940/421 . 77 12. L i n k ó p i n g s — Stifts — och L a n d s b i b l i o t e k e t , sygn. H 3 a. Jest to f r a g m e n t w i ę k s z e g o kodeksu p o c h o d z ą c e g o z X V w., f o r m a t u 4°. Za w i e r a on 12 k a r t . K a r t a 1, a w zasadzie j e j p o c z ą t e k , i n f o r m u j e nas 0 t r e ś c i d z i e ł a , k t ó r e p o p r z e d z a ł o n i e g d y ś w r ę k o p i s i e oliwskie ź r ó d ł o . S z c z ę ś l i w y m t r a f e m ostatnie zdanie b r z m i : „ E x p l i c i t apparatus super arbore consangwinitatis et affinitatis d o m i n i Johannis Andree. A m e n " . N a s t ę p n i e r o z p o c z y n a j ą się t a k zwane tablice o l i w s k i c h d o b r o d z i e j ó w 1 f u n d a t o r ó w , n o s z ą c e t u t y t u ł „ C h r o n i c a perbrevis monasterii 01ivensis et p r i m o p r e m i t t u n t u r pauci versus subscripti. I b i d e m imaginibus fundator u m m o n a s t e r i i eiusdem" (s. l v — 5 v ) . M i ę d z y t y m r ę k o p i s e m a t e k s t a m i z n a n y m i z t z w . k o l e k c j i o l i w s k i c h ź r ó d e ł zachodzi jedna r ó ż n i c a : nie m a w n i m p o d z i a ł u na p i e r w s z ą t a b l i c ę f u n d a t o r ó w i d r u g ą dobrodzie j ó w . S t r o n y 6 r — l l v w y p e ł n i a tekst o p u b l i k o w a n y w „ S c r i p t o r e s r e r u m P r u s s i c a r u m " na podstawie innego r ę k o p i s u przez Theodora Hirscha j a k o „ M o n u m e n t o r u m fundationis Pelplinensis f r a g m e n t u m " . Tekst r ę kopisu b i b l i o t e k i w L i n k ó p i n g jest obszerniejszy n i ż o p u b l i k o w a n y . Na r ę k o p i s i e w i d n i e j e nota: „ P e l p l i n " , co m o ż e w s k a z y w a ć na miejsce prze c h o w y w a n i a przed p o j a w i e n i e m się r ę k o p i s u w Szwecji. M o ż e m y się d o m y ś l a ć w y w i e z i e n i a r ę k o p i s u jako ł u p u wojennego w o j s k szwedzkich z a j m u j ą c y c h Pomorze. Znane s ą t a k ż e losy r ę k o p i s u w Szwecji. W i e m y , 78 79 n Pełen opis kodeksu daje: Katalog rękopisów staropolskich Biblioteki Kórnic kiej, t. 1, oprać. R. Marciniak, M. Muszyński, J . Wiesiołowski, Wrocław 1971, s. 192— 197. Fragmenty oliwskich źródeł posłużyły Schwenglowi do konstrukcji jego appa ratus pauper. Znajdujemy tam oba wiersze o Świętopełku, epitafium opata oliwskie go Ditharda oraz wykaz opatów. Por. Ad historiam ecclesiasticam Pomeraniae appa ratus pauper subsidia literaria poscens a viris bonis et doctis collectus ad interim a Georgio Schwengel Cartusiae priore 1749, wyd. B. Czapla, Fontes, t. 16—19, Toruń 1915, S. 307, 309, 316—325. " Dyrekcja biblioteki we Lwowie udzieliła mi informacji na temat aktualnej sygnatury rękopisu, ale nie odpowiedziała na prośbę o przysłanie kopii. W związku z tym jedynym opisem zawartości rękopisu jest opis W. Kętrzyńskiego, Wstęp s. 261. Por. idem, Biblioteka hr. Baworowskiego we Lwowie, „Teka Konserwator ska", R. 1, 1892, s. 40—48. Monumentorum fundationis monasterii Pelplinensis fragmentum, hrsg. v. Th. Hirsch, Scrip. rer. Pruss., Bd 1, 809—812. Por. dalej. 78 29 88 że do b i b l i o t e k i w L i n k o p i n g d o t a r ł z U p p s a l i . Z tego r ę k o p i s u w y k o nano t r z y znane n a m dzisiaj kopie: a, — kopia Benzeliusa w y k o n a n a w 1710 r . ; b, — kopia zrobiona przez Stenzeliga w 1710 r . ; c, — kopia w y k o n a n a w bibliotece w L i n k o p i n g dla Ernsta Strehlkego w końcu X I X w. . 13. A r c h i w u m P a ń s t w o w e w T o r u n i u , K a t a l o g I I , sygn. X I I I - 5 5 . Jest to r ę k o p i s p r z e c h o w y w a n y n i e g d y ś w bibliotece r a d y miasta T o r u n i a (stara sygn. B . f o l . 37). Z a w i e r a 304 k a r t y f o r m a t u 2°. Nosi t y t u ł „ V a r i a manuscripta ad h i s t o r i a m Prusie et Poloniae spectantia, i n t e g r u m d i p l o m a t a r i u m Prussiae Poloniae sec. X I I I et XrV". N a karcie t y t u ł o w e j w i d nieje data 1737. S t r o n y 21r—39v z a j m u j ą t z w . tablice f u n d a t o r ó w i do b r o d z i e j ó w O l i w y , umieszczone w t y m r ę k o p i s i e pod t y t u ł e m „ C h r o n i con coenobi Oliyensis sec. X I V c o m p i l a t u m " . A u t o r e m odpisu b y ł P i o t r Janichen, r e k t o r g i m n a z j u m t o r u ń s k i e g o . M i a ł on o d p i s a ć tekst t z w . ta blic z r ę k o p i s u z n a j d u j ą c e g o się w ó w c z a s w bibliotece S c h l i p p e n b a c h ó w w B e r l i n i e . P o d s t a w ę tego odpisu, r ę k o p i s S c h l i p p e n b a c h ó w , należy u z n a ć za zaginiony. 14. Staatsatsarchiv G r e i f s w a l d , Rep. 38, f. Hs, A d e l u n g N r 15. R ę k o pis ten nie b y ł , j a k do tej p o r y , w y k o r z y s t y w a n y . Jak można sądzić z pieczęci w ł a s n o ś c i o w e j i s y g n a t u r y , pochodzi z B i b l i o t h e k der Gesellschaft f u r Pommersche Geschichte u n d A l t e r t u m s k u n d e i n S t e t t i n (sygn. A d l g I I I , f o l . 23 m p . A . ) . R ę k o p i s liczy 8 k a r t f o r m a t u 4°. P o w s t a ł w po c z ą t k a c h X I X w . Z a w i e r a tekst obu tablic, jednak bez p o d z i a ł u na t a b l i ce f u n d a t o r ó w i d o b r o d z i e j ó w . N a stronie 8r z n a j d u j e m y opis r ę k o p i s u , z k t ó r e g o dokonano odpisu, jednak bez podania miejsca p r z e c h o w y w a nia i czasu powstania o r y g i n a ł u . 15. K u n g l i n g a B i b l i o t e k e t S t o c k h o l m , D 1360. Jest to r ę k o p i s papie r o w y , ma 15 k a r t f o r m a t u 4°. P o w s t a ł w X V I w . Z a t y t u ł o w a n y jest „ C h r o n i c o n d u c u m Pomeraniae, r e g u m Bohemiae et Poloniae, m a g i s t r u m O r d i n i s C r u c i f e r o r u m " etc. Z a w i e r a tablice bez p o d z i a ł u na p i e r w s z ą f u n d a t o r ó w i d r u g ą d o b r o d z i e j ó w klasztoru. R ę k o p i s ten nie b y ł b r a n y w dotychczasowych badaniach pod u w a g ę . K o ń c o w y zakres chronologicz81 82 8 3 84 80 Opis kodeksu: Sprawozdanie z poszukiwań w Szwecji dokonanych z ramie nia Akademii Umiejętności przez Eugeniusza Barwińskiego, Ludwika Birkenmajera i Jana Łosia, Kraków 1914, s. 9—10. Ibid., s. 10. Podana przez autorów sygn. jest błędna. Kopia przechowywana jest w bibliotece w Linkoping pod sygn. T 67. Por. G. Walii, C. J. Benzelius, Svenskt Biografiskt Lexikon, Bd 3, Stockholm 1921, s. 247—248. Por. M. Perlbach, Die altere Chronik s. 169-^170. AP w Gdańsku, Bibliotheca Archivi, 300, R/LI, q. 55—56, nr 3. Por. M. Perlbach, Die altere Chronik s. 169—170; zob. również. S. Salmonowicz, Toruńskie Gimnazjum Akademickie 1681^—1817, Poznań 1973, s. 49 i n. 81 82 8 3 34 30 n y t e k s t u wyznacza osoba k r ó l a A l e k s a n d r a J a g i e l l o ń c z y k a — zaczyna s i ę b o w i e m tekst szeregiem i m i o n d o b r o d z i e j ó w klasztoru, a ostatnim z w y m i e n i o n y c h jest i m i ę Aleksandra. I m i o n a s ą wpisane w k o ł a . Po i m i e n i u tego k r ó l a m a m y jeszcze jedno k o ł o , jednak bez wpisanego i m i e nia. Pozwala to, obok pisma o c z y w i ś c i e , na d o ś ć precyzyjne datowanie czasu powstania r ę k o p i s u . Pismo wskazuje na p r z e ł o m X V / X V I stulecia, z a ś niewpisanie i m i e n i a n a s t ę p c y k r ó l a A l e k s a n d r a ś w i a d c z y , że p o w s t a ł r ę k o p i s za jego panowania. W z w i ą z k u z t y m d a t u j e m y czas powstania na lata 1501—1506. 16. A r c h i w u m P a ń s t w o w e w G d a ń s k u , Bibliotheca A r c h i v i , 300, R, L I , q. 55—56, poz. 1. Jest to odpis z r ę k o p i s u tzw. petersburskiego, w y k o r z y s t y w a n e g o jako podstawa p r z y w y d a n i a c h tablic przez Hirscha i K ę t r z y ń s k i e g o . Odpis z o s t a ł w y k o n a n y , j a k w i e m y , przez R. Minzloffa w 1855 r., n a s t ę p n i e z n a l a z ł się w posiadaniu Hirscha. O r y g i n a ł znajdo w a ł się w m u z e u m R u m i a n c e w a pod sygn. God. e x t r a n . sect. I I , N . 22 . W 1861 r. zbiory R u m i a n c e w a przeniesiono do M o s k w y , gdzie n a s t ę p n i e , j u ż po r e w o l u c j i p a ź d z i e r n i k o w e j , s t a ł y się p o d s t a w ą dla i s t n i e j ą c e j d z i siaj P a ń s t w o w e j B i b l i o t e k i ZSRR i m . L e n i n a w M o s k w i e . O b s ł u g a b i b l i o t e k i t w i e r d z i jednak, że r ę k o p i s u tego b r a k w j e j zbiorach, w z w i ą z k u z t y m n a l e ż y go u z n a ć za z a g i n i o n y . Odpis p r z e c h o w y w a n y w g d a ń s k i m a r c h i w u m zawiera 26 stron. Na stronach 27—28 znajduje się opis oryginalnego kodeksu. Nie t y l k o r ę k o p i s y maimy obecnie do dyspozycji. M a m y t a k ż e d r u k i z X V I I I w . z a w i e r a j ą c e t e k s t y tablic. W y d a w c a m i i c h b y l i , j a k p a m i ę t a m y , S i m o n e t t i i L i e b e r k u h n . F r a g m e n t y tzw. tablic, j u ż nie z r ę k o p i s ó w , lecz z o r y g i n a l n y c h d r e w n i a n y c h tablic w i s z ą c y c h n i e g d y ś w o l i w s k i m k o ś c i e l e , d r u k o w a l i Kaspar Schiitz i Lucas D a v i d . Ł ą c z n i e m a m y w i ę c dzisiaj do dyspozycji, w r a z z k o p i a m i n a u k o w y m i 21 r ę k o p i s ó w za w i e r a j ą c y c h tzw. ź r ó d ł a oliwskie. T e k s t y tablic u d o s t ę p n i a j ą n a m 4 sta re d r u k i . P r z y p o m n i j m y , że p o d s t a w ą dla ustalania w z a j e m n y c h zależności m i ę dzy t e k s t a m i b y ł y dla X I X - w i e c z n y c h uczonych p r z e w a ż n i e różnice w lekcjach. A b y m ó c d o k o n a ć j a k i e g o ś p o s t ę p u w ustalaniu w z a j e m n y c h z a l e ż n o ś c i m i ę d z y r ę k o p i s a m i , n a l e ż y n a j p i e r w , tak j a k to j u ż w c z e ś n i e j 85 86 87 88 89 85 AP w Gdańsku, Bibliotheca Arohivi, 300, R/LI, q. 55—56, k. Ir. Patrz hasło: M. Rumiancew [im:] Lexikon des gesamten Buchwesens, hrsg. v. K. Lófler, J . Kirchmer, Bd 3, Leipzig 1937, s. 163. Autor dziękuje dyrekcji biblioteki za udzielenie tej informacji. Por. przyp. 9 i 11. Odpisami z druku Simonettiego są teksty z przechowywa nych w AP w Gdańsku rękopisów, sygn. HI/492 nr 643, III/492 nr 1228. C. Schiitz, Historia rerum Prussicarum, Gedruckt zu Zerbst durch Bonauentur Schmidt, Anno MDXCII, s. 38—39, 40—41, 59—60; L . David, Preussische Chronik, hrsg. v. E. Henmig, Bd 3, Konigsberg 1813, s. 150 i n. 88 87 88 8 9 31 p r ó b o w a ł K ę t r z y ń s k i , p o d z i e l i ć r ę k o p i s y na g r u p y pod w z g l ę d e m istot n y c h cech i c h z a w a r t o ś c i . N a s t ę p n i e , po w s t ę p n e j segregacji, n a l e ż y po s ł u ż y ć s i ę o d m i a n k a m i , aby d o k o n a ć ostatecznej k l a s y f i k a c j i . W dalszych rozważaniach posłużono się n u m e r a m i rękopisów w e d ł u g powyższego zestawienia. Do z a s ł u g K ę t r z y ń s k i e g o n a l e ż y z a l i c z y ć ustalenie, iż r ę k o p i s y , k t ó r e w naszym zestawieniu f i g u r u j ą pod n u m e r a m i : 4, 5, 6, 8, 9, 10, 11, sta n o w i ą j e d n ą g r u p ę . Z a w i e r a j ą one k o m p l e t ź r ó d e ł oliwskich, czyli: pierwszą tablicę fundatorów, d r u g ą tablicę dobrodziejów, K r o n i k ę oliw ską, roczniki i katalog o p a t ó w . Z t ą g r u p ą r ę k o p i s ó w s p o k r e w n i o n y jest r ę kopis n r 7, w k t ó r y m znajdujemy p r z e r ó b k ę w y m i e n i o n y c h o l i w s k i c h ź r ó d e ł d o k o n a n ą w t e n s p o s ó b , że u t w o r z o n o z n i c h n o w ą o d r ę b n ą k r o nikę. Osobną g r u p ę stanowią także rękopisy, które zawierają wyłącznie tablice o l i w s k i c h f u n d a t o r ó w i d o b r o d z i e j ó w . S ą to w naszym zestawie n i u r ę k o p i s y n r : 12, 13, 14, 15, 16, w r a z z d r u k a m i Simonettiego i L i e berkuhna. W celu d o p e ł n i e n i a t e j k l a s y f i k a c j i n a l e ż y p r z y j r z e ć s i ę jesz cze r ę k o p i s o m p r z e d s t a w i o n y m pod n u m e r a m i : 1, 2, 3. D w a pierwsze r ę kopisy c z y l i kodeksy z b i b l i o t e k i w a t y k a ń s k i e j i G e t y n g i , c h a r a k t e r y z u ją się p o d o b n ą z a w a r t o ś c i ą . Oba z a c z y n a j ą się p o c z ą t k i e m t z w . E x o r d i u m , t j . częścią K r o n i k i o l i w s k i e j d o t y c z ą c ą p o w o ł a n i a zakonu k r z y ż a c k i e g o i p o c z ą t k ó w jego f u n k c j o n o w a n i a w Prusach. R ę k o p i s n r 2 ma dużo skromniejszy fragment z a p o ż y c z o n y z K r o n i k i o l i w s k i e j n i ż r ę k o p i s 1, natomiast część o p i s u j ą c a dzieje Z a k o n u w Prusach i jego w o j n y z P r u sami i z P o l s k ą jest w r ę k o p i s i e 2 szersza. W tej części t e k s t u oba r ę kopisy p o s i a d a j ą w s p ó l n y fragment. Zaczyna się on od s ł ó w : „ S u s c e p e r u n t preterea d o m i n i C r u c i f e r i i n Prussia post i n f i n i t a b e l l a " . W obu r ę k o p i s a c h fragment ten k o ń c z y się stwierdzeniem, że zakon k r z y ż a c k i nie chciał d o t r z y m y w a ć t r a k t a t ó w . R ę k o p i s n r 1 zawiera n a s t ę p n i e t r a k t a t y z R a c i ą ż k a i z B r z e ś c i a . Z n a j d u j e m y je t a k ż e w r ę k o p i s i e n r 2, k t ó r y posiada dodatkowo jeszcze tekst t r a k t a t u drugiego p o k o j u t o r u ń skiego . 90 9 1 92 Przedstawione p o r ó w n a n i e u p o w a ż n i a nas do stwierdzenia, że oba r ę kopisy p o z o s t a j ą ze s o b ą w z w i ą z k u . Z tego w z g l ę d u b r a k podstaw do p r z y j ę c i a p o g l ą d ó w o n i e z a l e ż n y m w y p i s a n i u obu t e k s t ó w z r ę k o p i s ó w K r o n i k i o l i w s k i e j . P o c z ą t k o w o jako r ę k o p i s y w y w o d z ą c e s i ę b e z p o ś r e d nio od w s p ó l n e g o ź r ó d ł a , lecz n i e z a l e ż n e od siebie, w i d z i a ł je M a x P e r l - 90 Niedersach. Bibl. Gottingen, Cod. Ms. Theol. 207, s. 14v. Bibl. Ap. Vatic, Bibl. Chig., Ms Q II 51, s. 12&r. Por. Aeneas Sylvius..., s. 235. Niedersach. Bibl. Gottingen, Cod. Ms Theol. 207, s. 15v; Bibl. Ap. Vatic, Bibl. Chig., Ms Q II 51, s. 130r. Niedersach. Bibl. Gottingen, Cod. Ms Theol. 207, s. 15r—33r; Bibl. Ap. Vatic, Bibl. Chig., Ms Q II 51, s. 130v—135r. 81 M 32 bach. P r z y p o m n i j m y , że uczony ten u t r z y m a ł s w ó j p o g l ą d t a k ż e po od k r y c i u przez Zeissberga r ę k o p i s u l w o w s k i e g o (nasz n r 3). Z a ł o ż y ł p r z y t y m dodatkowo, iż r ę k o p i s n r 2 w y w o d z i s i ę od tego ostatniego. Wszyst k i e t r z y jako n i e z a l e ż n i e w y w o d z ą c e się od w s p ó l n e g o ź r ó d ł a , w s p ó l n e j podstawy, w i d z i a ł W a l t h e r Fuchs. Najciekawszy z naszego p u n k t u w i dzenia p o g l ą d z a p r e z e n t o w a ł W o j c i e c h K ę t r z y ń s k i , k t ó r y zaliczył wszyst kie t r z y r ę k o p i s y do w s p ó l n e j r e d a k c j i i u z n a ł w r a m a c h skonstruowa nej przez siebie s y s t e m a t y k i r ę k o p i s ó w o l i w s k i c h za j e d n ą g r u p ę . W e d ł u g niego ze w s p ó l n e g o dla tej g r u p y a r c h e t y p u m i a ł y się b e z p o ś r e d n i o w y w o d z i ć r ę k o p i s y n r 1 i 3, a od n r 3 dopiero n r 2 . P o g l ą d y te d z i w i ą t y m bardziej, że p u b l i k o w a n o je j u ż po w y d a n i u przez Hirscha drugiego z f r a g m e n t ó w w s p ó l n y c h dla obu r ę k o p i s ó w . H i r s c h z a j ą ł s i ę t y m frag m e n t e m na marginesie swoich s t u d i ó w nad p i s m a m i Eneasza Sylviusza, nie z a k ł a d a ł jednak m i ę d z y n i m i b e z p o ś r e d n i c h z w i ą z k ó w . Istotne jest t u t a j dla nas, iż H i r s c h , n i e w y c i ą g a j ą c p r z y t y m ż a d n y c h w n i o s k ó w dla sposobu w y d a n i a K r o n i k i o l i w s k i e j , u z n a ł , że f r a g m e n t y z r ę k o p i s ó w n r 1 i 2 m u s i a ł y m i e ć w s p ó l n e ź r ó d ł o . Ż a d e n z n a s t ę p n y c h badaczy nie z w r ó c i ł u w a g i na to ustalenie i p o z o s t a ł o ono bez ż a d n y c h konsekwencji dla dalszych s t u d i ó w . 93 94 Do z a s ł u g H i r s c h a n a l e ż y z a l i c z y ć t a k ż e stwierdzenie, iż oba teksty m a j ą w y b i t n i e propolskie nastawienie. Istotne dla całości u w a g nad r ę kojiisami b y ł o t e ż z a u w a ż e n i e przez H i r s c h a b ł ę d ó w w t e k ś c i e n r 1. K o n s e k w e n c j ą tego b y ł o uznanie przez niego autora za W ł o c h a , niezbyt do brze z n a j ą c e g o polskie stosunki i dzieje k o n f l i k t u polsko-krzyżackiego. P o m y ł k i te m i a ł y p o l e g a ć na n a z w a n i u przez autora t e k s t u Kazimierza J a g i e l l o ń c z y k a b r a t e m W ł a d y s ł a w a J a g i e ł ł y i p o m y l e n i u wielkiego m i strza K o n r a d a v. J u n g i n g e n 95 z Ulrichem v. Jungingen . Przynajmniej j e d n ą z t y c h p o m y ł e k n a l e ż y złożyć na k a r b n i e u w a g i Hirscha, zamiast p r z y p i s y w a ć a u t o r o w i tekstu. A u t o r t e k s t u o k r e ś l i ł b o w i e m K a z i m i e r z a J a g i e l l o ń c z y k a p r a w i d ł o w o b r a t e m k r ó l a W ł a d y s ł a w a , lecz nie J a g i e ł ł y , 9 6 a jego syna k r ó l a P o l s k i i W ę g i e r . Pozostaje myłka" do rozpatrzenia. v. J u n g i n g e n Autor tekstu w i ę c jeszcze jedna „ p o rzeczywiście umieścił pod G r u n w a l d e m . Propolskie nastawienie Konrada tekstu s ó w nie ulega t u t a j ż a d n y m w ą t p l i w o ś c i o m ; z a c y t u j m y ostatnie rękopi zdanie n a s t ę p u j ą c e b e z p o ś r e d n i o po tekstach t r a k t a t ó w p o k o j u brzeskiego i d r u - •» Por. tabl. 1—4. Th. Hirsch, Einleitung, [in:] Aeneas Sylvius «« Ibid. Por. Aeneas Sylvius .... s. 236. 84 86 s. 216—217. 33 giego p o k o j u t o r u ń s k i e g o , a przed tekstem t r a k t a t u z R a c i ą ż k a : „ F e c e r a t sex annos fere ante c o n f l i c t u m m a g n u m magister C r u c i f e r o r u m n o m i n e Conradus Jungingen, q u i postea i n magno c o n f l i c t u c u m aliis occisus est, pro se et suo ordine pacem et concordiam racione t e r r e L y t w a n i e et Russie atque g r a n i c i e r u m c u m rege Poloniae Vladislao, q u a m t a m m i n i m e servando fregit. Ideo penas sue perfidie Deus iustas i u d e x ab eo et 97 ordine e x e g i t " . J e ż e l i uznamy, że tekst t e n m a za zadanie propagowa nie polskiego p o g l ą d u na stosunki p o l s k o - k r z y ż a c k i e , to a ż s i ę p r o s i , aby ten, k t ó r y nie d o t r z y m y w a ł t r a k t a t ó w , p o n i ó s ł k a r ę t a k ż e i osobiście. Jest z u p e ł n i e m o ż l i w e , że to c h ę ć uzyskania efektu w p ł y n ę ł a na pojawienie się w i a d o m o ś c i o ś m i e r c i K o n r a d a Jungingena p o d G r u n w a l d e m . Od r ę k o p i s u n u m e r 1 ciekawszy jest nasz n r d r u g i . Jest w n i m m o w a o zaborze Pomorza G d a ń s k i e g o przez zakon k r z y ż a c k i oraz i n f o r m a c j a o w y m o r d o w a n i u p o l s k i c h i p o m o r s k i c h r y c e r z y w G d a ń s k u . Nastawie nie autora t e k s t u jest w i ę c conajmniej n i e c h ę t n e Z a k o n o w i . W r ę k o p i s i e po t y c h opisach umieszczono p e ł n y tekst b u l l i p a p i e ż a K l e m e n s a V z 19 V I 1310 r. N i e b r a k u j e w n i m t a k ż e o p i s ó w w a l k toczonych z Z a k o n e m przez Ł o k i e t k a i b i t w y p ł o w i e c k i e j przedstawionej j a k o z w y c i ę s t w o k r ó l a 98 nad Zakonem. Z n a c z n ą p o z y c j ę w t e k ś c i e zajmuje b i t w a g r u n w a l d z k a . Oczywiste jest w i ę c , że oba teksty p r e z e n t u j ą polski p u n k t widzenia w sprawie k o n f l i k t u p o l s k o - k r z y ż a c k i e g o . Bliższe p r z y j r z e n i e s i ę zawar tości r ę k o p i s ó w powoduje, iż teza H i r s c h a o w ł o s k i m a u t o r s t w i e t e k s t u zaczyna budzić poważne wątpliwości. Doskonała znajomość polskich nazw miejscowych, i c h pisownia, z n a k o m i t a orientacja w h i s t o r i i P o l s k i — s u g e r u j ą n a m inne r o z w i ą z a n i a . P o d p o w i a d a j ą je t a k ż e inne obserwa cje Hirscha — uczony ten z a u w a ż y ł z w i ą z k i r ę k o p i s ó w z K r o n i k ą D ł u gosza. Podobne obu tych s p o s t r z e ż e n i a z n a j d u j e m y w pracy Hubatscha. Według 9 9 Należy uczonych autor t e k s t u m i a ł ekscerpować Kronikę . t u t a j s t w i e r d z i ć , że K r o n i k a D ł u g o s z a i r ę k o p i s n r 2 m a j ą w s p ó l n e d u ż e partie tekstu, np.: 87 Bibl. Ap. Vatic, Bibl. Chig., Ms Q II 51, s. 130r; Aeneas Sylvius, s. 236—237. Niedersach. Bibl. Gottingen, Cod. Ms Theol. 207, s. 4v i n. Th. Hirsch, Einleitung, [in:] Aeneas Sylvius..., s. 216; także W. Hubatsch, op. cit., s. 431. Na temat znajomości w środowisku krakowskim źródeł oliwskich por. J. Wiesiołowski, Kolekcje historyczne w Polsce średniowiecznej, Wrocław 1967, s. 54, 152. 88 89 34 Rękopis nr 2, k. Ir—lv J. Długosz, Kronika, s. 257—258 (pod rokiem 1230) m Anno domini 1220 Prussie populus in Regno Polonie barbaricam feritatem exercentibus per claudestinas et subitas invasiones ac incendia abductionesque personarum utrisque sexus in seruitutem perpetuam ceteris paganis easdem vendentibus Conradus Mazouie dux cum terras suas haberet cum eisdem barbaris vicinas essetque multipliciter grauatus te afflictus, septem fratres Cruciferos de domo Theotunica ordinis Sancti Sepulchri Dominici Jerosolimitani quorum Hermanus Balke primicerius et magister habebatur... Prussie populis in Regnum Polonie barbaricam feritatem per claudestinas et subitas invasiones et incendia abductionesque personarum utriusque sexd* in servitutem perpetuam evomeatibus Cunradus Mazouie dux cum terras suas haberet cum eisdem barbaris vicinas et conterminase multipliciter gravatus et afflictus, septem fratres Cru ciferos de domo Theotonica ordinis Sancti Sepulcri Dominici Jerosolimitani, quorum Hermanus Balke de Salcza primicerius et magister habebatur ... Ponadto w a r t o z a u w a ż y ć , że k a ż d ą p r a w i e i n f o r m a c j ę z r ę k o p i s u n r 2 znajdziemy w K r o n i c e Jana D ł u g o s z a . W y k o r z y s t a n i e K r o n i k i o l i w s k i e j , propolska orientacja polityczna, z n a j o m o ś ć t e k s t ó w z K r o n i k i D ł u g o s z a każe n a m s z u k a ć miejsca powstania t e k s t u nie w e W ł o s z e c h , lecz w P o l sce. Z u w a g i na zawarte w t e k ś c i e uzasadnienie w o j n y lat 1454—1466, s t w i e r d z a j ą c e , iż w o j n a ta b y ł a efektem n i e d o t r z y m y w a n i a przez zakon k r z y ż a c k i t r a k t a t ó w , n a l e ż y p r z y p u ś c i ć , iż tekst p o w s t a ł w związku z k o n s e k w e n c j a m i t y c h w y d a r z e ń . M a on n a j w y r a ź n i e j charakter me m o r i a ł u . Czas, po k t ó r y m t e n tekst p o w s t a ł , wyznacza ostatnie opisane w n i m wydarzenie, m i a n o w i c i e zawarcie p o k o j u w T o r u n i u . S t ą d t e ż m e m o r i a ł nie m ó g ł p o w s t a ć w c z e ś n i e j n i ż po 19 X 1466 r. N a czas jego powstania wskazuje zawarta w n i m skarga, że Zakon nie chce d o t r z y m y w a ć w a r u n k ó w drugiego p o k o j u t o r u ń s k i e g o . Powstanie m e m o r i a ł u m o ż n a b y p o w i ą z a ć z w o j n ą p o p i ą . W i e m y , iż akcja papiestwa popiera j ą c e g o Macieja K o r w i n a w y w o ł a ł a o s t r ą r e a k c j ę polskiego d w o r u . Jest w i ę c m o ż l i w e , że nasz tekst bardzo ostry w swojej w y m o w i e p o w s t a ł w czasie k o n f l i k t u z b i s k u p e m w a r m i ń s k i m Tungenem i Zakonem, k t ó r y to u c i e k ł się w ó w c z a s pod o p i e k ę k r ó l a W ę g i e r . O c z y w i ś c i e nie w y czerpuje to m o ż l i w o ś c i i n t e r p r e t a c j i naszego m e m o r i a ł u . P o d s t a w o w y m p r o b l e m e m , k t ó r y w y n i k a z naszych r o z w a ż a ń , jest sto sunek r ę k o p i s u n r 2 do K r o n i k i Jana D ł u g o s z a . W t e k ś c i e r ę k o p i s u jest element, k t ó r y m o ż e m y t r a k t o w a ć jako i s t o t n ą p o s z l a k ę , w s k a z u j ą c ą n a m s p o s ó b i n t e r p r e t a c j i z a l e ż n o ś c i . W c y t o w a n y c h fragmentach r ę k o p i s u n r 1 0 0 Joannis Dlugossi, Annales seu cronicae incliti regni Polonie, lib. V—VI, War szawa 1973. 35 2 i K r o n i k i D ł u g o s z a zachodzi r ó ż n i c a w datach rocznych. R ę k o p i s po daje r o k 1220, natomiast D ł u g o s z w p i s a ł t ę i n f o r m a c j ę p o d r o k i e m 1230. W y d a r z e ń z r o k u 1220 w K r o n i c e D ł u g o s z a nie ma. D a t a z r ę k o p i s u w y daje się b y ć poprawniejsza n i ż z K r o n i k i . W i e m y , że z a r ó w n o w 1220, jak i około 1230 r. n a s t ą p i ł y p r u s k i e najazdy: pierwsza data jest po ś w i a d c z o n a z a p i s k ą z Rocznika K r a s i ń s k i c h . Jan P o w i e r s k i datuje d r u g i najazd n a j w c z e ś n i e j na l a t o 1231 r. Janusz B i e n i a k natomiast na j e s i e ń r o k u 1230. Bardziej prawdopodobna w y d a j e s i ę r e k o n s t r u k c j a w y d a r z e ń dokonana przez B i e n i a k a . Z t e k s t u r ę k o p i s u n r 2 i f r a g m e n t u w K r o nice Jana D ł u g o s z a w y n i k a jednak, że chodzi o w y d a r z e n i a p o p r z e d z a j ą ce sprowadzenie do P r u s zakonu k r z y ż a c k i e g o . Data 1230 jest w i ę c t u t a j b ł ę d n a , a w ł a ś c i w y jest t u t a j r o k 1220. Jest to jeden z n i e l i c z n y c h p r z y padków, w których Kronika i rękopis mają poważniejsze różnice. Dla nas n a j w a ż n i e j s z y jest wniosek, k t ó r y m o ż n a z tego f a k t u w y c i ą g n ą ć . A u t o r tekstu nie e k s c e r p o w a ł K r o n i k i D ł u g o s z a . C z y m w i ę c w y t ł u m a czyć owe d o s ł o w n e zbieżności w obu tekstach? Nasuwa się t u t a j przypuszczenie, że autor r ę k o p i s u k o r z y s t a ł z m a t e r i a ł ó w Jana D ł u g o s z a . P r z y t a k i m z a ł o ż e n i u , z n a j ą c podstawowe cechy warsztatu k r o n i k a r z a , m o ż n a b ł ą d w K r o n i c e w y j a ś n i ć . J a k w i e m y , D ł u gosz p r z y zbieraniu m a t e r i a ł u i k o n s t r u o w a n i u t e k s t u K r o n i k i p o s ł u g i w a ł się r u c h o m ą k a r t o t e k ą . Ta metoda pracy jest u w a ż a n a za p r z y c z y n ę p o j a w i a j ą c y c h się w K r o n i c e b ł ę d n y c h dat p r z y opisach p o s z c z e g ó l n y c h w y d a r z e ń . C z ę s t o są to po prostu p r z e s u n i ę c i a o d z i e s i ą t k i l u b setki, c z y l i b ł ę d y n a t u r y czysto m e c h a n i c z n e j . T u t a j n a l e ż a ł o b y s z u k a ć p r z y c z y n y p r z e s u n i ę c i a daty z r o k u 1220 na 1230 w K r o n i c e D ł u g o s z a . P r a w i d ł o w a data, z n a j d u j ą c a się w r ę k o p i s i e , sugeruje, iż autor m e m o r i a ł u s i ę g n ą ł w t y m miejscu do m a t e r i a ł ó w D ł u g o s z a . T a k ż e i w y k o r z y s t a n i e K r o n i k i o l i w s k i e j n a l e ż y p r z y p i s a ć m o ż l i w e m u s i ę g n i ę c i u do m a t e r i a ł ó w D ł u g o sza. Z n a j o m o ś ć K r o n i k i o l i w s k i e j przez D ł u g o s z a nie b u d z i ż a d n y c h w ą t p l i w o ś c i . Te d w i e poszlaki oraz znane n a m j u ż tendencje i f a k t , że omawiane r ę k o p i s y m o ż e m y u m i e ś c i ć pod w z g l ę d e m czasu powstania pod koniec X V w., p o z w a l a j ą na stwierdzenie, że o r y g i n a ł y r ę k o p i s ó w p o c h o d z i ł y z P o l s k i , p o w s t a ł y w ś r o d o w i s k u k a p i t u ł y k r a k o w s k i e j . Z ca1 0 1 102 103 104 101 Rocznik Krasińskich, wyd. A. Bielowski, MPH, t. 3, s. 132. J . Powierski, Przekaz Dusburga o najazdach pruskich i przejściowej okupacji ziemi chełmińskiej, KMW, 1970, s. 401; J . Bieniak, Studia nad dziejami ziemi cheł mińskiej w okresie piastowskim, „Rocznik Grudziądzki", R. 5-^6: 1970, s. 53. K. Jasiński, „Annales Poloniae" Jana Długosza jako źródło do genealogii Pia stów, [w:] Dlugossiana. Studia historyczne w 500-lecie śmierci Jana Długosza, War szawa 1980, s. 206—208; G. Labuda, Zaginiona kronika w Rocznikach Jana Długosza, Poznań 1983, s. 17. Th. Hirsch, Einleitung, [in:] Die altere Chronik..., s. 665—666 oraz s. 665, przyp. 1. 108 1 0 3 104 36 ł ą p e w n o ś c i ą ostatecznej r e d a k c j i d o k o n a ł a inna osoba n i ż Jan Długosz. N i e p r z y p a d k o w o H i r s c h w y d a ł f r a g m e n t m e m o r i a ł u razem z p i s m a m i Eneasza Sylviusza. Nastawienie p r z e c i w k o zakonowi k r z y ż a c k i e m u , umieszczenie w n i m t e k s t ó w w y b r a n y c h d o k u m e n t ó w k a ż e n a m zastano w i ć się nad m o ż l i w y m i z w i ą z k a m i opracowania m e m o r i a ł u z zabiegami d y p l o m a t y c z n y m i d w o r u polskiego. B y ł on skierowany n a j w y r a ź n i e j do Stolicy Apostolskiej. W i e m y , że Jan D ł u g o s z b r a ł a k t y w n y u d z i a ł w dzia ł a n i a c h d y p l o m a t y c z n y c h s t r o n y polskiej w Prusach w czasie w o j n y t r z y n a s t o l e t n i e j . B r a k n a m natomiast w i a d o m o ś c i o jego d z i a ł a n i a c h d y p l o m a t y c z n y c h w sprawach k r z y ż a c k i c h z w i ą z a n y c h z w o j n ą p o p i ą , czy w c z e ś n i e j s z y m i o zatwierdzenie przez p a p i e ż a t r a k t a t u p o k o j o w e g o . Znane są n a m d u ż o w c z e ś n i e j p o w s t a ł e m e m o r i a ł y z a w i e r a j ą c e teksty o charakterze h i s t o r y c z n y m przedstawiane w celu udowodniania p r a w przed s ą d a m i czy k u r i ą p a p i e s k ą . T a k i tekst p r z y g o t o w a n y przez k a n c e l a r i ę zakonu k r z y ż a c k i e g o ok. 1335 r. o p u b l i k o w a ł A n t o n i Prochaska . Nie s ą w i ę c nasze teksty ż a d n ą n i e z n a n ą w c z e ś n i e j f o r m ą . 105 106 107 1 0 8 R ę k o p i s y n r 1 i 2 p o w s t a ł y w p o d o b n y m celu i p o z o s t a j ą z s o b ą w z w i ą z k u , co w y n i k a z w y ż e j p r z e d s t a w i o n y c h r o z w a ż a ń . Mniejszy o b j ę t o ś c i o w o tekst r ę k o p i s u n r 1 nie jest najprawdopodobniej w y p i s e m z n r 2. B r a k m u r e l a c j i o przebiegu k o n f l i k t u m i ę d z y P o l s k ą a Zakonem spo k r e w n i o n e j z K r o n i k ą D ł u g o s z a . Posiada natomiast w i ę k s z y niż w r ę k o pisie n r 2 f r a g m e n t K r o n i k i o l i w s k i e j . N i e m o ż n a t u t a k ż e p r z y j ą ć , że oba t e k s t y są u ł o m n y m i w y p i s a m i z jednego, a to z tego powodu, że w r ę k o p i s i e n r 2 n a r r a c j a poprowadzona jest inaczej. R e l a c j ę K r o n i k i o l i w s k i e j z a s t ę p u j e w n i m w y k a z „ w o j e n p r u s k i c h " od 1220 r. O c z y w i ś cie, wszelkie dalsze k o n s t r u k c j e m a j ą charakter coraz bardziej hipote tyczny. M o ż n a t u p r z y j ą ć z a s a d ę , iż tekst m n i e j rozbudowany był p i e r w s z y pod w z g l ę d e m chronologicznym. H u m a n i s t y c z n y charakter re- 105 p M Biskup, Działalność dyplomatyczna Jana Długosza w sprawach prus kich w latach 1454—1466, [w:] Dlugossiana..., s. 141—166; M. Biskup, K. Górski, Cza sy Kazimierza Jagiellończyka, [w:] Historia dyplomacji polskiej, t. 1, Warszawa 1982, s. 431—470. Por. K. Pieradzka, Traktat toruński 1466 r. w obcych relacjach kronikarskich i pierwsze starania w kurii rzymskiej o jego zatwierdzenie „Małopolskie Studia Hi storyczne", R. 9: 1966, z. 3/4, s. 3—17; M. Grzegorz, Analiza dyplomatyczno-sfragistyczna dokumentów traktatu toruńskiego 1466 r., RTNT, t. 75:1970, z. 1, s. 154—162, O zabiegach dyplomatycznych związanych z wojną księżą, M. Biskup, Polska a Za kon krzyżacki w Prusach .w początkach X V I w., Olsztyn 1983, s. 32. Z Archiwum Zakonu Niemieckiego, Analekta z wieku XIV i XV, wyd. A. Pro chaska, Archiwum Komisji Historycznej Akademii Umiejętności w Krakowie, t. 11: 1911, s. 217—235. M. Biskup, Polska a Zakon krzyżacki s. 122, 443, 447 przedsta wił działania dyplomatyczne dworu polskiego w początkach XIV w. zwracając uwa gę na memoriały przygotowywane w ramach sporów między Polską a Zakonem. Obu tym tekstom autor pragnie poświęcić w przyszłości więcej uwagi. Kon tynuowanie tutaj tych rozważań wykraczałoby poza zakres tej pracy. o r 108 187 188 37 dakcji tekstu z w i ą z a n e g o z w a r s z t a t e m pracy D ł u g o s z a k a ż e z a s t a n o w i ć się nad sposobem jego powstania. N a s u w a j ą się t u t a j d w i e m o ż l i w o ś c i . Jest m o ż l i w e , że D ł u g o s z p r z y g o t o w a ł m a t e r i a ł historyczny, natomiast ostateczna redakcja b y ł a b y j u ż d z i e ł e m i n n e j osoby. M o ż n a t e ż p r z y puścić powstanie m e m o r i a ł u j u ż po ś m i e r c i D ł u g o s z a . A u t o r e m b y ł a b y w ó w c z a s inna osoba, m a j ą c a do dyspozycji m a t e r i a ł y D ł u g o s z a i jego K r o n i k ę . Dość t r u d n e jest jednak do p r z y j ę c i a z a ł o ż e n i e , w m y ś l k t ó r e g o autor d y s p o n u j ą c K r o n i k ą s i ę g a ł b y dodatkowo do m a t e r i a ł ó w D ł u g o s z a z a w i e r a j ą c y c h te same informacje. Pierwsza m o ż l i w o ś ć w y d a j e się b y ć bardziej prawdopodobna. M a t e r i a ł h i s t o r y c z n y p r z y g o t o w a ł b y w i ę c D ł u gosz, z a a n g a ż o w a n y osobiście w d z i a ł a n i a d y p l o m a t y c z n e na froncie w a l k i z Maciejem K o r w i n e m , z a ś ostatecznej r e d a k c j i d o k o n a ł b y k t o ś i n n y . B y ć m o ż e b y ł to k t ó r y ś z u c z e s t n i k ó w poselstwa z r o k u 1478 do R z y m u . B r a l i w n i m u d z i a ł Jan G o s ł u b s k i , a r c h i d i a k o n p o z n a ń s k i oraz M i k o ł a j Czepiel p ó ź n i e j s z y p r o k u r a t o r k r ó l e w s k i w R z y m i e i uczestnik p ó ź n i e j szych poselstw z lat 1504, 1506, d o k t o r d e k r e t ó w i proboszcz w r o c ł a w s k i . Za u d z i a ł e m tego ostatniego w r e d a k c j i tekstu przemawiałaby śląsko-czeska zawartość rękopisu watykańskiego. 1 0 9 Z p o w y ż s z e g o ustalenia w y n i k a j ą o k r e ś l o n e konsekwencje dla oceny w y d a ń K r o n i k i o l i w s k i e j Theodora Hirscha. Oba jego w y d a n i a o p i e r a ł y się w p o c z ą t k o w y c h p a r t i a c h na r ę k o p i s a c h n r 1 i 2. P r z y j ę c i e przez niego jako podstawy t y c h w ł a ś n i e r ę k o p i s ó w , s z c z e g ó l n i e dla E x o r d i u m , s p o w o d o w a ł o , iż w miejscach, gdzie m a j ą one w s p ó l n e lekcje, m o ż n a p o d e j r z e w a ć w y d a n i e tekstu zredagowanego w otoczeniu D ł u g o s z a . Na szczęście dla edycji o d m i a n k i takie nie są z b y t c z ę s t e . Z a s t r z e ż e n i e co do metody i w y b o r u podstawy ź r ó d ł o w e j n a l e ż y r o z c i ą g n ą ć na o b y d w a w y d a n i a Hirscha. N i e w ł a ś c i w e b y ł o w i ę c k o r y g o w a n i e tekstu z a r t y k u ł u Zeissberga za p o m o c ą r ę k o p i s ó w n r 1 i 2 p r z y p r z y g o t o w y w a n i u d r u g i e go w y d a n i a . Z a s t r z e ż e n i e to t y c z y się t a k ż e w y d a n i a Kętrzyńskiego, w t y c h miejscach, w k t ó r y c h p o s ł u ż y ł się o m a w i a n y m i r ę k o p i s a m i . W y danie tzw. E x o r d i u m z o s t a ł o oparte przez niego, j a k j u ż b y ł a m o w a , na i n n e j n i ż w p r z y p a d k u Hirscha podstawie, t j . r ę k o p i s a c h d z i k o w s k i m i kórnickim. N a s t ę p n y m k r o k i e m w ustalaniu f i l i a c j i r ę k o p i s ó w p o w i n n o b y ć o k r e ś lenie r e l a c j i z a c h o d z ą c y c h m i ę d z y kodeksami n r 1 i 2 a r ę k o p i s e m n r 3, c z y l i tzw. l w o w s k i m . Z a r ó w n o P e r l b a c h j a k i K ę t r z y ń s k i sądzili, że r ę kopis n r 2 pochodzi od r ę k o p i s u n r 3. R ę k o p i s n r 1 b y ł b y w i ę c nieza- 109 Por. M. Biskup, Polska a Zakon krzyżacki s. 32, 175 i n. oraz M. Biskup, K. Górski, Czasy Kazimierza Jagiellończyka..., s. 505, 510, 517, także M. Biskup, Cza sy Jana Olbrachta i Aleksandra Jagiellończyka, [w:] Historia dyplomacji polskiej t. 1, s. 548, 583, 573, 575, 577,. 579. 38 110 l e ż n y m w y p i s e m z a r c h e t y p u . W i e m y j u ż , że w kodeksie n r 2 frag m e n t K r o n i k i o l i w s k i e j jest d u ż o skromniejszy n i ż w r ę k o p i s i e n r 1. Oczywiste jest, że t e n najmniejszy f r a g m e n t wyznacza m a k s y m a l n y za kres p o r ó w n a ń . K ę t r z y ń s k i , i d ą c za p r o p o z y c j a m i Perlbacha, z e s t a w i ł o d m i a n k i ze w s z y s t k i c h trzech t e k s t ó w i u s t a l i ł ponad w s z e l k ą w ą t p l i w o ś ć , że na t l e p o z o s t a ł y c h t w o r z ą one w s p ó l n ą g r u p ę . W i e m y , d z i ę k i jego zestawieniom t a k ż e , że r ę k o p i s y n r 1 i 2 m a j ą lekcje, k t ó r e s ą w ł a ś ciwe t y l k o dla n i c h . L e k c j i t y c h b r a k w r ę k o p i s i e n r 3. S ą lekcje w s p ó l ne t y l k o d l a k o d e k s ó w n r 1 i 3 oraz takie, k t ó r e m a j ą t y l k o r ę k o p i s y n r 2 i 3. S i e d z ą c t e k s t y n r 1 i 3 j u ż w części, k t ó r e j b r a k r ę k o p i s o w i n r 2 m o ż e m y z a o b s e r w o w a ć n a s t ę p u j ą c e zjawisko. R ó ż n i c e w o d m i a n k a c h m o ż e m y p o d z i e l i ć na d w i e g r u p y . Pierwsza to o d m i a n k i w ł a ś c i w e t y l k o dla r ę k o p i s u n r 1, druga natomiast, t o o d m i a n k i w s p ó l n e dla n r 1 i p o z o s t a ł y c h r ę k o p i s ó w . P o d k r e ś l m y , że o d m i a n k i te w y s t ę p u j ą w t y c h miejscach, w k t ó r y c h r ę k o p i s n r 3 m a w ł a s n e l e k c j e . F a k t posiadania przez tekst n r 1 odmianek w s p ó l n y c h z i n n y m i r ę k o p i s a m i , k t ó r y c h b r a k w r ę k o p i s i e n r 3, oraz w s p ó l n y c h cech w p o r ó w n a n i u do i n n y c h r ę k o p i s ó w przez n r 1, 2, 3, ś w i a d c z y że r ę k o p i s b ę d ą c y p o d s t a w ą n r 1 i 2 nie b y ł i d e n t y c z n y z r ę k o p i s e m n r 3, j a k k o l w i e k z n i m m i a ł n a j w i ę c e j cech w s p ó l n y c h . R ę k o p i s t e n , k t ó r y najlepiej o k r e ś l a ć t u jako n a l e ż ą c y do Jana D ł u g o s z a , b y ł w i ę c najbardziej z b l i ż o n y do n r 3. P o s i a d a ł t a k ż e w ł a ś c i w y t y l k o d l a r ę k o p i s u n r 3 opis w y p r a w y W ł a d y s ł a w a Ł o k i e t k a do ziemi c h e ł m i ń s k i e j oraz t z w . L i s t a w i n i o ń s k i , t a k ż e z n a j d u j ą c y się t y l k o w e l w o w s k i m r ę k o p i s i e K r o n i k i o l i w s k i e j . Stwierdzenie takie na rzuca s i ę w w y n i k u l e k t u r y K r o n i k i Jana D ł u g o s z a . N a l e ż y s t w i e r d z i ć , że lekcje w s p ó l n e t y l k o d l a r ę k o p i s ó w n r 1 i 2 m o ż n a t r a k t o w a ć jako efekt pracy D ł u g o s z a . Istnienie l e k c j i w s p ó l n y c h dla r ę k o p i s ó w n r 1 i 3 oraz d l a 2 i 3 ś w i a d c z y o t y m , że D ł u g o s z nie k o r z y s t a ł p r z y pracy nad t e k s t e m n r 2 z r ę k o p i s u n r 1, lecz ponownie s i ę g a ł do swojego ź r ó d ł a . W t y m p r z y p a d k u do K r o n i k i o l i w s k i e j . 1 1 1 112 113 D r u g ą g r u p ę r ę k o p i s ó w s t a n o w i ą , j a k j u ż zaznaczono, te, k t ó r e zawie r a j ą wszystkie t z w . ź r ó d ł a o ł i w s k i e , c z y l i tablice, K r o n i k ę , roczniki i k a talog o p a t ó w . Jest t y c h r ę k o p i s ó w osiem. S ą to r ę k o p i s y opisane w na szym zestawieniu p o d n u m e r a m i : 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11. J u ż na w s t ę p i e n i e z b ę d n a jest uwaga, że absolutnie nie w c h o d z ą t u w r a c h u b ę ustale nia b e z p o ś r e d n i c h z w i ą z k ó w a t y l k o p o k r e w i e ń s t w a . N i e s p o s ó b jest bo no Por. tabl. 2 i 4. "i W. Kętrzyński, Wstęp s. 264—266. Fontes C4ivenses s. 290—296. u' Joainnis Dlugossi, Annales seu cronicae incliti regni Polonie lib. IX, Warszawa 1978, s. 147—148 i s. 252. Por. H. Zeissberg, op. cit., s. 593, 598. 112 39 w i e m orzec, czy wszystkie r ę k o p i s y , k t ó r e b y ł y ź r ó d ł e m k o l e j n y c h od pisów się z a c h o w a ł y . W y j ą t e k s t a n o w i ą r ę k o p i s y n r 6 i 8 oraz 11, gdzie bardzo w y r a ź n e cechy, t j . uszkodzenia t e k s t ó w i z g o d n o ś c i w lekcjach, s u g e r u j ą nam, iż m a m y t a m do czynienia z m n i e j l u b bardziej bezpo ś r e d n i m i z w i ą z k a m i . Bez w ą t p i e n i a odpisem z r ę k o p i s u n r 6 jest tekst n r 8, a r ę k o p i s m a j ą c y u nas n r 11 t a k ż e n a l e ż y z a l i c z y ć do t e j g r u p y . Z w i ą z k i m o ż n a z a o b s e r w o w a ć t a k ż e m i ę d z y n r 4, 6 i 10. N a j ł a t w i e j s ą one z a u w a ż a l n e w tekstach r o c z n i k ó w . Te r ę k o p i s y m a j ą w k o l e k c j i ź r ó d e ł o l i w s k i c h w s p ó l n e b ł ę d y w datach i liczbach, k t ó r y c h nie m a j ą inne. Dla p r z y k ł a d u m o ż n a p o d a ć , że elekcja opata A l b e r t a Rodena umiesz czona jest w r ę k o p i s a c h n r 4 i 10 pod r o k i e m 1371. B r a k s t r o n y w r ę kopisie n r 6 powoduje, że m u s i m y w n i o s k o w a ć na t e m a t zawartej w n i m daty z odpisu, t j . z r ę k o p i s u n r 8. W n r 8 elekcja ta z o s t a ł a umieszczona pod d a t ą 1371. P o z o s t a ł e r ę k o p i s y m a j ą t u d a t y 1361. R ó ż n i c e w liczbach są widoczne w y r a ź n i e w zapisce z r o k u 1464, gdzie w r ę k o p i s a c h n r 6, 8. 10 m o w a jest o 16 s r e b r n y c h ł y ż k a c h , r ę k o p i s n r 4 ma w y r a ź n i e po p r a w i o n ą liczbę z 16 na 26. Reszta r ę k o p i s ó w ma l i c z b ę 26. R ę k o p i s n r 4 charakteryzuje się p r z y t y m l i c z n y m i ś l a d a m i k o r e k t i razur. 1 1 4 1 1 5 P o w y ż s z e w n i o s k i p o t w i e r d z a ponadto analiza l e k c j i . R ę k o p i s n r 4 po siada cechy w s p ó l n e z tekstem n r 10 natomiast cech t y c h b r a k w r ę k o pisie n r 6. N a j b l i ż s z e są p r z y t y m n r 6 i 4, m a j ą c e cechy, k t ó r e nie w y s t ę p u j ą z k o l e i w r ę k o p i s i e n r 10. W y n i k a s t ą d , że ż a d e n z t y c h r ę k o p i s ó w nie m o ż e b y ć b e z p o ś r e d n i o p o d s t a w ą dla i n n y c h . Z w i ą z k i z t ą g r u p ą zdradza t a k ż e tekst n r 5, k t ó r e m u b r a k jednak p o d s t a w o w y c h cech t y c h r ę k o p i s ó w c z y l i c h a r a k t e r y s t y c z n y c h p o m y ł e k w datach i liczbach. Wzajemne p o d o b i e ń s t w a w y k a z u j ą t a k ż e r ę k o p i s y 7 i 9. Z d r a d z a j ą one przy t y m p o k r e w i e ń s t w o z tekstem n r 5. N i e ma ono c h a r a k t e r u bez p o ś r e d n i e g o . N a l e ż y t u t a j p r z y p o m n i e ć , że r ę k o p i s n r 7 jest w e r s j ą ź r ó d e ł o l i w s k i c h o p r a c o w a n ą i u z u p e ł n i o n ą tak, że s t a n o w i ą one j e d n ą zwar t ą K r o n i k ę o d u ż o szerszych zainteresowaniach n i ż jego podstawa, t j . ta blice, K r o n i k a o l i w s k ą i r o c z n i k i z k a t a l o g i e m o p a t ó w . R ę k o p i s n r 10 w rocznikach w y r a ź n i e r ó ż n i się od p o z o s t a ł y c h . N i e zawiera on p r z y t y m całości tekstu, a t y l k o w y p i s y t y c z ą c e się o p a t ó w k l a s z t o r u o l i w skiego. W y p i s y te z o s t a ł y p r z y t y m u z u p e ł n i o n e przez Schwengla o i n formacje pochodzące z innych źródeł. K ę t r z y ń s k i w tych wypisach Schwengla w i d z i a ł p o z o s t a ł o ś c i po p i e r w o t n e j postaci r o c z n i k ó w . N i e d y s p o n u j ą c p r z y t y m r ę k o p i s e m n r 6 u z n a ł , iż r ę k o p i s ten i n r 10 prze- 114 Porównaj opisy rękopisów. Por. W. Kętrzyński, Wstęp..., s. 261. Z powodu niemożliwości uzyskania kopii rękopisu autor zmuszony jest oprzeć się w tym miejscu na opisie i ustaleniach Kę trzyńskiego. 115 40 c h o w a ł y n a j p i e r w o t n i e j s z ą p o s t a ć tego ź r ó d ł a . Ta koncepcja w p ł y n ę ł a na jego s y s t e m a t y k ę r ę k o p i s ó w i s p o w o d o w a ł a , iż r ę k o p i s n r 4, m i m o w s p ó l n y c h cech z t e k s t a m i z n r 6 i 10, z n a l a z ł s i ę w ostatecznym zestawie n i u poza t ą g r u p ą . Trzeba t u z a z n a c z y ć , że koncepcja K ę t r z y ń s k i e g o nie znajduje ż a d n e g o potwierdzenia w ź r ó d ł a c h . Schwengel z b i e r a ł bo w i e m m a t e r i a ł do swojego „ a p p a r a t u s pauper" i w y s e l e k c j o n o w a ł z rocz n i k ó w potrzebne m u i n f o r m a c j e . R ę k o p i s Schwengla nie m o ż e b y ć w i ę c p o d s t a w ą do r e k o n s t r u o w a n i a p i e r w o t n e j postaci r o c z n i k ó w . D o d a j m y t u , że r ę k o p i s n r 10 m a w s p ó l n e cechy w tablicach z n r 9. W e d ł u g p o g l ą d ó w K ę t r z y ń s k i e g o r ę k o p i s b ę d ą c y p o d s t a w ą dla wszyst k i c h r ę k o p i s ó w z a w i e r a j ą c y c h t z w . kolekcje o l i w s k i c h ź r ó d e ł m i a ł p o w s t a ć o k o ł o r o k u 1545. Data ta z o s t a ł a wyznaczona z a s i ę g i e m chronolo g i c z n y m rocznika o l i w s k i e g o . P o d s u m o w u j ą c n a l e ż y z a u w a ż y ć , że r ę k o p i s y n a l e ż ą c e do tej g r u p y m o ż e m y p o d z i e l i ć na d w i e p o d g r u p y . Do pierwszej n a l e ż ą n r : 4, 6, 10. Od r ę k o p i s u n r 6 w y w o d z i s i ę b e z p o ś r e d n i o n r 8 i p o ś r e d n i o n r 11. D r u g ą p o d g r u p ę s t a n o w i ą r ę k o p i s y 7 i 9, natomiast r ę k o p i s n r 5 ma cechy obu t y c h g r u p , b l i ż s z y jest jednak d r u g i e j z w y m i e n i o n y c h . N i e m o ż n a jednak z a p o m n i e ć o z w i ą z k a c h m i ę d z y r ę k o p i s a m i n r 9 i 10. W z w i ą z k u z p o w y ż s z y m ustaleniem oparcie s i ę przez K ę t r z y ń s k i e g o p r z y w y d a w a n i u r o c z n i k ó w na r ę k o p i s a c h n r 6 i 10 n a l e ż y u z n a ć za nie z b y t s z c z ę ś l i w e . To samo dotyczy e d y c j i r o c z n i k ó w w „ S c r i p t o r e s r e r u m P r u s s i c a r u m " o p a r t e j — w w y n i k u b a d a ń Hirscha — na r ę k o p i s a c h n r 5 i 7 oraz 8. W y d a n i e przez K ę t r z y ń s k i e g o na podstawie r ę k o p i s ó w n r 9 i 10 t a k ż e t z w . E x o r d i u m n a l e ż y t e ż u z n a ć za n i e w ł a ś c i w e . 1 1 6 117 118 P o z o s t a ł y n a m jeszcze do o m ó w i e n i a z a l e ż n o ś c i m i ę d z y r ę k o p i s a m i za w i e r a j ą c y m i t y l k o tablice. W naszym zestawieniu s ą to r ę k o p i s y n r : 12, 13, 14, 15, 16. Ponadto do t e j g r u p y n a l e ż ą d r u k i Simonettiego i L i e b e r k i i h n a . C e n n y m m a t e r i a ł e m p o m o c n i c z y m są t a k ż e teksty cytowane przez K a s p r a Schiitza na podstawie tablic z oliwskiego k o ś c i o ł a . W analizach n a l e ż y w z i ą ć t a k ż e pod u w a g ę r ę k o p i s y n r 4 — 1 1 , w k t ó r y c h t a k ż e za w a r t e s ą teksty tablic. S y s t e m a t y k i r ę k o p i s ó w z a w i e r a j ą c y c h t z w . tablice d o k o n a ł j u ż M a x Perlbach. P o d s t a w o w y m n a r z ę d z i e m k r y t y k i m a t e r i a ł u ź r ó d ł o w e g o b y ł a dla niego analiza l e k c j i p o s z c z e g ó l n y c h r ę k o p i s ó w . Jest t u istotne, iż za u w a ż y ł on d u ż e p o d o b i e ń s t w o m i ę d z y k o p i ą Janichena z r ę k o p i s u b e r l i ń skiego a r ę k o p i s e m p e t e r s b u r s k i m . W p r z e c i w i e ń s t w i e do Hirscha, k t ó r y t r a k t o w a ł d r u k L i e b e r k u h n a jako n i e d b a ł y przedruk, z w y d a n i a Simo- 8 » i" i 18 Ibid., s. 288—289. Ibid., s. 267. Zależności między rękopisami ilustruje tabl. 5. 41 nettiego, Perlbach u z n a ł ten p i e r w s z y za n i e z a l e ż n y , a jego lekcje za po twierdzone przez odpis z r ę k o p i s u b e r l i ń s k i e g o dokonany przez Janichen a . Całość tego p r o b l e m u w y j a ś n i a s i ę niejako automatycznie po prze s t u d i o w a n i u o p i s ó w r ę k o p i s u petersburskiego. Z opublikowanego przez Voigta na podstawie opisu M i n z l o f f a a r t y k u ł u d o w i a d u j e m y się, że k a ż dej stronie z a w i e r a j ą c e j tekst o d p o w i a d a ł a strona n a s t ę p n a z w y o b r a ż e n i e m postaci f u n d a t o r ó w czy d o b r o d z i e j ó w k l a s z t o r u oliwskiego. Ostat nia ze stron z a w i e r a ł a d w a w y o b r a ż e n i a postaci. Pierwsza z n i c h , u k o ronowana, t r z y m a ł a w e d ł u g opisu w d ł o n i b e r ł o , a w tarczy h e r b o w e j m i a ł a ukoronowanego o r ł a b i a ł e g o na p o l u c z e r w o n y m . D r u g a p o s t a ć , t y m razem n i e w i e ś c i a , zaopatrzona w k r z y ż i z mieczem w d ł o n i , w t a r czy herbowej m i a ł a m i e ć o r ł a bez k o r o n y . Sam r ę k o p i s m i a ł liczyć 12 k a r t 4° i p o c h o d z i ć z X V I I I w . Identyczne opisy r ę k o p i s ó w m a j ą d r u k i Simonettiego i L i e b e r k u h n a oraz r ę k o p i s z G r e i f s w a l d u . Uwadze ba daczy u m k n ą ł p r z y t y m jeszcze jeden r ę k o p i s , t j . p r z e c h o w y w a n y w b i bliotece b e r l i ń s k i e j S c h l i p p e n b a c h ó w . Z k a t a l o g u aukcyjnego w y n i k a , że b y ł podobny do w y ż e j opisanych, c z y l i i l u s t r o w a n y , f o r m a t u 4°, a po chodził z X V I I w . W c h w i l i obecnej n a l e ż y r ę k o p i s u z n a ć za zaginiony. Ostatnia z posiadanych o n i m i n f o r m a c j i m ó w i o sprzedaniu go w r a mach l i k w i d a c j i b i b l i o t e k i w 1735 r. na a u k c j i w B e r l i n i e , razem z i n n y m i , p o c h o d z ą c y m i z n i e j 14 tys. p o z y c j i . M a m y w i ę c t u t a j do czy nienia z c a ł ą g r u p ą r ę k o p i s ó w podobnych do siebie ze w z g l ę d u na i l u stracje. 119 120 121 W zestawieniu z w y ż e j p r z e d s t a w i o n ą g r u p ą w y d a j e s i ę , że j e d n ą g r u p ę p o w i n n y s t a n o w i ć r ę k o p i s y n r 4 — 1 1 . M a j ą one b o w i e m w y r a ź n y po dział na p i e r w s z ą t a b l i c ę f u n d a t o r ó w i d r u g ą t a b l i c ę d o b r o d z i e j ó w oraz zapiski o p o ż a r z e O l i w y w 1350 r. i zniszczeniu k l a s z t o r u przez H u s y t ó w w 1433 r . . Z t e j g r u p y w y ł a m u j ą s i ę jednak w y r a ź n i e r ę k o p i s y dzikowski i k ó r n i c k i , c z y l i n r 9 i 10. N i e s ą one t a k ż e t y l k o k o l e k c j a m i o l i w s k i c h ź r ó d e ł , lecz z a w i e r a j ą w i ę c e j m a t e r i a ł ó w . P o r ó w n u j ą c je z po z o s t a ł y m i z g r u p y trzeba z a u w a ż y ć , iż b r a k i m f r a g m e n t u o d a r o w a n i u o r n a t u k l a s z t o r o w i przez K a z i m i e r z a J a g i e l l o ń c z y k a . F r a g m e n t u tego brakuje t a k ż e r ę k o p i s o w i z L i n k o p i n g oraz k o p i o m z r ę k o p i s ó w z Pe tersburga i z b i b l i o t e k i S c h l i p p e n b a c h ó w z B e r l i n a . Do g r u p y bez tego 122 119 Th. Hirsch, Einleitung, [in:] Die altere Chronik..., s. 651; M. Perlbach, Die altere Chronik s. 169—il70. 120 p _ j _ Voigt, Proben einer Beschreibumg..., s. 74—76; Ch. L . Lieberkiihn, Miscellanien, Erstes Stiiek..., s. 19; Ch. E . Simonetti, Saimmlung vermischter Beitrage s. 67—68. Por. także Staatsarchiv Greifswald, Rep. 38, 1. Hs Adel., nr 15, s. 8r. Catalogi librorum <[...] coliectorum cura viri nuper beate defuncti excellentissimi domini Ł. B. de Sćhlieppenbach, Berlin 1735, s. 707. I M por_ Die altere Chronik s. 731; Fontes 01ivenses..., s. 358. or 121 . i a g m e n t u zaliczamy t a k ż e d r u k Simonettiego. F r a g m e n t o d a r o w i ź n i e m a j ą p o z o s t a ł e r ę k o p i s y z a w i e r a j ą c e c a ł ą k o l e k c j ę , c z y l i n r 4—8, 11. M a go t a k ż e r ę k o p i s p o c h o d z ą c y z Uppsali i d r u k L i e b e r k u h n a . Obie g r u p y ze w z g l ę d u na d z i e l ą c e je cechy t r a k t o w a ć n a l e ż y jako d w i e r ó ż n e re dakcje tablic. K o l e k c j a ź r ó d e ł o l i w s k i c h w swojej d r u g i e j r e d a k c j i b y ł a b y z w i ą z a n a z tekstem tablic z oliwskiego k o ś c i o ł a przekazanym w K r o n i c e Schutza. S u g e r u j ą to t a k ż e lekcje. Ten p r o s t y p o d z i a ł k o m p l i k u j ą inne cechy o m a w i a n y c h r ę k o p i s ó w . D w a najstarsze z posiadanych przez nas r ę k o p i s ó w t z w . tablic m a j ą jako p o c z ą t e k wiersz p o ś w i ę c o n y k s i ą ż ę t o m g d a ń s k i m , p o w s t a ł y j u ż po w y g a ś n i ę c i u d y n a s t i i , na co wskazuje z a w a r t o ś ć wiersza i n f o r m u j ą c a o po c h o w a n i u w klasztorze w O l i w i e czterech p o k o l e ń w ł a d c ó w Pomorza G d a ń s k i e g o . Ernst Strehlke s t w i e r d z i ł , iż autor wiersza m u s i a ł liczyć t a k ż e M ś c i w o j a i jego w c z e ś n i e z m a r ł e g o s y n a . Dodatkowo, j a k j u ż wspomniano, r ę k o p i s n r 15 zawiera zdanie o p o d a r o w a n i u ornatu k o ś ciołowi o l i w s k i e m u przez K a z i m i e r z a J a g i e l l o ń c z y k a . N i e z a l e ż n i e od sposobu i n t e r p r e t a c j i cech r ę k o p i s ó w n a l e ż y u z n a ć te wszystkie dodatki i r ó ż n i c e za ś l a d bardzo a k t y w n e g o stosunku pisarzy do kopiowanego r ę k o p i s u . K o r e k t u r y , k t ó r y m i z o s t a ł opatrzony r ę k o p i s n r 4, ś w i a d c z ą o skolacjonowaniu r ę k o p i s u z i n n y m i o tej samej z a w a r t o ś c i . S ą d ten p o t w i e r d z a się p r z y l e k t u r z e r ę k o p i s u n r 15, gdzie m a m y dodatkowe całe f r a g m e n t y p o ś w i ę c o n e k r ó l o m O l b r a c h t o w i i A l e k s a n d r o w i . Fragment o d a r o w i ź n i e o r n a t u n a l e ż a ł o b y w i ę c i n t e r p r e t o w a ć jako p ó ź n i e j s z y do pisek. Za n a j b l i ż s z y a r c h e t y p o w i n a l e ż y u z n a ć w i ę c r ę k o p i s n r 12. Ce chy tego p i e r w o w z o r u z a c h o w a ł t a k ż e k o n t y n u o w a n y r ę k o p i s n r 15. Jest m o ż l i w e , że p i e r w o t n y r ę k o p i s b y ł i l u s t r o w a n y . Ś w i a d c z y o t y m t y t u ł znany z n r 12 oraz k o ł a z w p i s a n y m i i m i o n a m i d o b r o d z i e j ó w w n u m e rze 15. T r u d n o jest s t w i e r d z i ć , czy w s p o m n i a n y wiersz tzw. „ t a b l i c e " n a b y ł y po drodze, czy t e ż p ó ź n i e j s z e r ę k o p i s y po prostu „ z g u b i ł y " ten fragment. B r a k p o d z i a ł u na tablice p i e r w s z ą f u n d a t o r ó w i d r u g ą dobro d z i e j ó w wskazuje, iż z w i ą z e k tego d z i e ł a z t a b l i c a m i z oliwskiego k o ś c i o ła m a charakter raczej w t ó r n y . Z g o d n o ś ć z n i m i w y k a z u j e t y l k o jedna z r e d a k c j i . Nie m o g ą b y ć w i ę c one ź r ó d ł e m naszego d z i e ł k a . W z w i ą z k u z t y m t a k ż e w y d a n i e ź r ó d e ł na podstawie r ę k o p i s ó w z a w i e r a j ą c y c h k o lekcje i p o d z i a ł y na tablice f u n d a t o r ó w i d o b r o d z i e j ó w n a l e ż y u z n a ć za niewłaściwe . 123 124 1 2 5 i2s poj- Franciscarai Thorutiensis annales Prussici s. 401, przyp. 4. M. Perlbach, Die altere Chronik s. 69—72. Por. tabl. 6. W efekcie zaprezentowanych tu ustaleń w niniejszej pracy Kro nika oliwską będzie cytowana w części znanej jako Exordium na podstawie drugie go wydania Hirscha, w pozostałej zaś części na podstawie wydania Kętrzyńskiego. Roczniki cytowane będą za wydaniem Hirscha a tablice za wydaniem Kętrzyńskiego. 124 125 TABLICA 1 I filiacja wg M . Perlbacha D LEGENDA: X — niezachowany archetyp G — rkps greifswaldzki A — rkps Chigi F rkps e e t v ń s k i G i — niezachowana podstawa rkpsów B i C B — rkps królewiecki 613 b C — rkps królewiecki 613 c D — odpis Oelrichsa L — rkps z biblioteki Pawlikowskiego we Lwowie — TABLICA 2 I I filiacja wg M. Perlbacha TABLICA 3 Filiacja r ę k o p i s ó w wg W. Fuchsa X TABLICA 4 Filiacja r ę k o p i s ó w wg W. K ę t r z y ń s k i e g o rkps 1 red. zag. X i Xs po ok. 1545 kolekcja Xs Xs Dz D K Ci Ba B red. TABLICA 5 Filiacja rękopisów Kroniki oliwskiej X | X Xi 2 I red. kolekcji ok. 1545 rkps Długosza Xsa— Xs X 4 10 7 skolacjonowana II red. kolekcji, X5 6i 11 9 TABLICA 6 Filiacja ręk o p i s ów „tablic" X Xi 12 12a 12b 15 Xs 12c rkps petersburski X5 X* 14 16 rkps Schlippenbacha Lieberkiihn Simonetti 13 X6 Tablice z oliw skiego kościoła Schiitz X7 Rozbudowany o rocznik rkps I red. 10 skolacjonowany rkps I I red. 4—8,11 ROZDZIAŁ I I E X O R D I U M ORDINIS CRUCIFERORUM K R O N I K A PIOTRA Z DUSBURGA I EPITOME GESTORUM PRUSSIAE Częścią K r o n i k i o l i w s k i e j , k t ó r a w z b u d z i ł a — j a k do tej p o r y — n a j w i ę c e j k o n t r o w e r s j i , jest tzw. E x o r d i u m . Jest to opis p o c z ą t k ó w zakonu niemieckiego w Prusach oraz w o j e n k s i ę c i a Ś w i ę t o p e ł k a z zakonem k r z y ż a c k i m . Pierwszy w y d a w c a K r o n i k i o l i w s k i e j , H i r s c h , u z n a ł , iż E x o r d i u m pozostaje w l u ź n y m z w i ą z k u z p o z o s t a ł y m i c z ę ś c i a m i k r o n i k i . Z a u w a ż y ł , iż dzieje Z a k o n u s i ę g a j ą t u r o k u 1256, a n a s t ę p n i e jest m o w a o ś m i e r c i O t t o k a r a w b i t w i e pod S u c h y m i K r u t a m i . D w i e n i e z a l e ż n e relacje o synu księcia Ś w i ę t o p e ł k a , M ś c i w o j u , k t ó r e g o — w r a m a c h u k ł a du — oddano jako z a k ł a d n i k a w r ę c e Z a k o n u , k a z a ł y H i r s c h o w i s t w i e r dzić, iż autor E x o r d i u m i autor reszty K r o n i k i o l i w s k i e j to d w i e r ó ż n e osoby . H i r s c h s u g e r o w a ł się dodatkowo s z t u c z n o ś c i ą p o ł ą c z e ń E x o r dium z pozostałymi częściami K r o n i k i . P o d o b i e ń s t w a tekstu Exordium — niekiedy d o s ł o w n e — do tekstu K r o n i k i P i o t r a z D u s b u r g a otwo rzyły kolejny problem ewentualnych wzajemnych zależności. Hirsch są dził, iż z a c h o d z ą t u t a j t r z y m o ż l i w o ś c i : albo k r o n i k a r z k o r z y s t a ł z K r o n i k i P i o t r a z Dusburga, albo obaj ze w s p ó l n e g o ź r ó d ł a , albo t e ż D u s b u r g z tekstu zachowanego w K r o n i c e o l i w s k i e j . Ostatecznie uczony opo w i e d z i a ł się za t r z e c i ą z m o ż l i w o ś c i , z a u w a ż a j ą c , iż i s t n i e j ą w K r o n i c e oliwskiej partie, gdzie tekst k r o n i k a r s k i w y d a j e się b y ć p i e r w o t n y w sto sunku do dzieła Dusburga. Za tekst p i e r w o t n y u z n a ł f r a g m e n t o z a ł o ż e n i u Z a k o n u z b l i ż o n y do t e k s t u s t a t u t ó w . I s t o t n y m a r g u m e n t e m dla 126 1 2 7 128 129 130 !28 z uwagi na wielokrotne omawianie stanu badań w literaturze ograniczono się tutaj do przytoczenia podstawowych ustaleń dyskusji. Por. M. Pollakówna, op. cit., s. 84—93; także J . Wenta, Kronika Piotra z Dusburga..., s. 1211 i n. Th. Hirsch, Einleitung, [in:] Die altere Chronik s. 655. Ibid., s. 656, przyp. 1. Petri de Dusburg Chronicon terrae Prussiae, ed. M. Toppen, Scrip. rer. Pruss., Bd 1, s. 3—219. Th. Hirsch, Einleitung fin:], Die altere Chronik s. 656. 127 128 129 180 52 r ó w n a ń , p r ó c z trzech w c z e ś n i e j analizowanych k r o n i k , w ł ą c z o n o t a k ż e Translację św. Barbary i „ E p i t o m e gestorum P r r u s s i a e " . Stwierdzo no, iż ź r ó d ł o K r o n i k i o l i w s k i e j nosi cechy w ł a ś c i w e dla w s z y s t k i c h w y m i e n i o n y c h ź r ó d e ł oraz posiada p o d o b i e ń s t w a do k a ż d e g o z n i c h z osob na, k t ó r y c h to p o d o b i e ń s t w b r a k p o z o s t a ł y m . W y k l u c z o n o oczywiście m o ż l i w o ś ć korzystania przez autora E x o r d i u m z tekstu p i ę c i u ź r ó d e ł jed n o c z e ś n i e . Z a ł o ż o n o , iż tekst ł a c i ń s k i , b ę d ą c y t u p o d s t a w ą — pod w z g l ę d e m tendencji, zakresu i n f o r m a c j i i p o s z c z e g ó l n y c h s f o r m u ł o w a ń — najbardziej m u s i a ł p r z y p o m i n a ć K r o n i k ę M i k o ł a j a z Jeroschina. Germanizmy w y s t ę p u j ą c e w tekście K r o n i k i oliwskiej, a zwłaszcza w Exord i u m , odniesiono do j ę z y k a ś r o d o w i s k a autora. W ś l a d za częścią l i t e r a t u r y uznano Epitome za dzieło p ó ź n i e j s z e od K r o n i k P i o t r a z Dusburga i M i k o ł a j a z Jeroschina i oparte na i c h informacjach. K o n s e k w e n c j ą p r z y j ę c i a t a k i e j k o n s t r u k c j i m u s i a ł o b y ć stwierdzenie, iż skoro K r o n i k a M i k o ł a j a z Jeroschina jest t ł u m a c z e n i e m K r o n i k i P i o t r a z Dusburga, a Epitome m i a ł o o p i e r a ć s i ę na i n f o r m a c j a c h t y c h k r o n i k , to ź r ó d ł e m K r o n i k i o l i w s k i e j m u s i a ł b y ć tekst ł a c i ń s k i p o w s t a ł y przed K r o n i k ą M i k o ł a j a z Jeroschina i Epitome, najbardziej p r z y p o m i n a j ą c y tekst K r o n i k i P i o t r a z Dusburga. Uznano, iż b y ł to najprawdopodobniej tekst niezna nej n a m r e d a k c j i tej K r o n i k i " ' . 1 4 4 145 1 6 P o g l ą d y Perlbacha, przeniesione do polskiej l i t e r a t u r y przez P o l l a k ó w n ę , nie w y p a r ł y jednak koncepcji „ s t a r e g o ź r ó d ł a " , rzekomo przechowa nego w t e k ś c i e K r o n i k i o l i w s k i e j . Ten f a k t oraz badania, jakie autor niniejszej r o z p r a w y p r o w a d z i ł nad „ E p i t o m e gestorum Prussiae" oraz R e l a c j ą H e r m a n a v. Salza , s p o w o d o w a ł y k o n i e c z n o ś ć ponownego roz w a ż e n i a p r o b l e m u . O b y d w a z a b y t k i m a j ą j u ż obfitą l i t e r a t u r ę ' . J u ż na p o c z ą t k u trzeba jednak s t w i e r d z i ć , że b a d a ń nad Relacją Hermana v. Salza nie m o ż n a p r o w a d z i ć bez u w z g l ę d n i e n i a stanu b a d a ń nad po k r e w n y m j e j z a b y t k i e m , t j . R e l a c j ą H a r t m a n a v. H e l d r u n g e n . N a l e ż y ponadto p a m i ę t a ć o koncepcji autorstwa Hirscha, w i ą ż ą c e g o źródło E : ; c r d i u m ze ź r ó d ł e m Relacji H e r m a n a v. Salza. 147 148 1 19 150 144 Translacio et miracula S. Barbarae, hrsg. v. M. Topcen, Scrip. rer. Pruss., Bd 2, Leipzig 1863, s. 399—411. Źródło to ma trzy wydania: M. Tóppen, Epitome gestorum Prussie eine der altesten preussischen Chroniken im Original mitgeteilt und ins Deutsch ubersetzt, NPPB1, F. 2, Jg 4: 1853, s. 27 i n.; Canonici Sambiensis epitome gestorum Prussiae, hrsg. v. M. Toppen, Scrip. rer. Preuss., Bd 1, s .272—290; Canonici Sambiensis anna les, ed. W. Arndt, MGH Ss, Bd 19, s. 696 i n. J. Wenta, Kronika Piotra z Dusburga..., s. 121—133. H. Łowiański, Początki Polski, t. 6, cz. 1, Warszawa 1985, s. 821, opowiedział się za poglądami Kętrzyńskiego. Według Łowmiańskiego w Kromce Piotra z Dusbur ga mamy mieć do czynienia z tekstem późniejszym niż w Kronice oliwskiej. Herman von Salza's Bericht..., s. 159—168. Stan badań prezentuje M. Pollakówna, op. cit., s. 25 i n. 145 146 147 148 149 53 P o g l ą d y na temat obu relacji nie są w ś r ó d badaczy jednolite. D y s k u sja nie została w zasadzie jeszcze z a k o ń c z o n a i t r w a do dzisiaj. Oba t e k sty z a c h o w a ł y się w j ę z y k u n i e m i e c k i m i są one bardzo blisko s p o k r e w nione z i n f o r m a c j a m i z n a n y m i z K r o n i k i P i o t r a z Dusburga. Jako p i e r w sza w c e n t r u m naszego zainteresowania p o w i n n a się z n a l e ź ć Relacja H e r m a n a v. Salza. Do dzisiaj b r a k jest zgody w ś r ó d badaczy w sprawie jej autora, czasu i miejsca powstania. P r z y p o m n i j m y w i ę c w s k r ó c i e przebieg dyskusji na jej temat. Pierwszy p o g l ą d na temat tego ź r ó d ł a s f o r m u ł o w a ł jego w y d a w c a Theo dor Hirsch. P o d s t a w ą dla wszelkich dalszych i n t e r p r e t a c j i z a b y t k u s t a ł się fakt p o ś w i ę c e n i a 4/5 całości tekstu w o j n i e k s i ę c i a g d a ń s k i e g o Ś w i ę t o p e ł k a z zakonem k r z y ż a c k i m . N a r r a c j a z o s t a ł a w c a ł y m t e k ś c i e u t r z y mana w pierwszej osobie, a n a r r a t o r o k r e ś l i ł się jako b r a t zakonny i mistrz: „ I c h b r u d e r H e r m a n , eyn meister des Hospitals S. M a r i e " . S t ą d s ł u s z n i e o s o b ę n a r r a t o r a uczony r o z w i ą z a ł jako wielkiego m i s t r z a zakonu k r z y ż a c k i e g o H e r m a n a v. Salza. H i r s c h z a u w a ż y ł t a k ż e , że o p i sywane wydarzenia o d b y w a ł y się co n a j m n i e j w 8 lat po ś m i e r c i m i strza oraz że zabytek jest b l i s k i — pod w z g l ę d e m z a w a r t o ś c i — K r o n i k o m P i o t r a z Dusburga i M i k o ł a j a z Jeroschina. A u t o r a (oczywiście zna nej nam postaci zabytku) u m i e ś c i ł H i r s c h w X I V - l u b X V - w i e c z n y c h P r u s a c h . Dzieło ma m i e ć pewne zbieżności, jakkolwiek niewielkie, z K r o n i k ą o l i w s k ą (a w ł a ś c i w i e z E x o r d i u m ) , k t ó r y c h b r a k w y ż e j w y m i e n i o n y m k r o n i k o m , oraz p o d o b i e ń s t w a z d z i e ł e m P i o t r a , a t a k ż e w ł a s n e , oryginalne informacje, szersze od posiadanych przez wszystkie w y m i e nione k r o n i k i . Do w a ż n y c h u w a g w y d a w c y należy jeszcze zaliczyć stwierdzenie ś l a d ó w r y m o w a n i a w Relacji. A u t o r Relacji (z X I V lub X V w.) m i a ł w e d ł u g Hirscha sięgać do K r o n i k i P i o t r a z Dusburga i n i e znanego, zaginionego ź r ó d ł a o p o c z ą t k a c h zakonu niemieckiego w P r u sach. Ź r ó d ł o to m i a ł o się w i ę c z a c h o w a ć w f o r m i e n i e p e ł n e j , s k a ż o n e j późniejszymi dodatkami . 151 152 153 W ten s p o s ó b w l i t e r a t u r z e p o j a w i ł a się n a s t ę p n a koncepcja, w e d ł u g k t ó r e j informacje o p o c z ą t k a c h Z a k o n u w Prusach podawane przez p ó ź niejsze ź r ó d ł a m a m y z a w d z i ę c z a ć staremu ź r ó d ł u . Wszyscy n a s t ę p n i badacze, n i e z a l e ż n i e od aktualnego stanu d y s k u s j i nad E x o r d i u m , sta r a l i się b l i ż e j o k r e ś l i ć charakter ź r ó d ł a przechowanego rzekomo w Re lacji H e r m a n a v. Salza. N i k t nie n e g o w a ł tej koncepcji Hirscha. D u ż y , 150 Hermanns von Heldrungen Bericht uber die Vereinigung des Schwertbruderordens mit dem Deutschen Ordan und uber die Erwerbung Livlands durch den letzteren, hrsg. v. Th. Hirsch, Scrip. rer. Pruss., Bd 5, s. 168—172. Hermann von Salza's Bericht..., s. 159. Th. Hirsch, Einleitung, [in:] Hermann von Salza's Bericht s. 153. Ibid., s. 155—159. 151 152 153 56 m i s t r z ó w , i to w f o r m i e d o k u m e n t o w e j . Polecenie spisania j e j m i a ł w y d a ć w i e l k i m i s t r z , a o k a z j ą m i a ł b y ć proces m i ę d z y zakonem k r z y ż a c k i m a k s i ę c i e m g d a ń s k i m Ś w i ę t o p e ł k i e m . B y ł b y to w i ę c d o k u m e n t pro cesowy. Za W e b e r e m p r z y j ę ł a P o l l a k ó w n a jako n a r r a t o r a wielkiego m i strza H e n r y k a v . Hohenlohe. S ą d z i ł a r ó w n i e ż , iż p i e r w o t n y m j ę z y k i e m tekstu m i a ł b y ć j ę z y k niemiecki, a miejscem spisania — Rzesza. K r o n i karz P i o t r z Dusburga, k t ó r e g o K r o n i k a jest z r e g u ł y p u n k t e m w y j ś c i a dla w s z e l k i c h d o c i e k a ń na temat Relacji, m i a ł k o r z y s t a ć z oryginalnego t e k s t u d o k u m e n t o w e g o . J e d n y m z ostatnich, p r z y n a j m n i e j jak do tej p o r y g ł o s ó w w d y s k u s j i b y ł a r o z p r a w a Gerarda L a b u d y . W e d ł u g tego uczonego: 163 — b r a k podstaw dla p o g l ą d u o i s t n i e n i u w Prusach starej r y m o w a n e j k r o n i k i (z p o ł o w y X I I I w . ) , — d o m n i e m a n y m „ s t a r y m ź r ó d ł e m " ma b y ć tzw. Relacja v . Hohenlohe (za Weberem), Henryka — Relacja ta z o s t a ł a spisana w p o ł o w i e X I I I w . z okazji procesu m i ę dzy k s i ę c i e m Ś w i ę t o p e ł k i e m a zakonem n i e m i e c k i m , — p i e r w o t n y m j ę z y k i e m Relacji m i a ł a b y ć ł a c i n a , — jest m o ż l i w e p i e r w o t n e , r ó w n o l e g ł e j ę z y c z n e g o przekazu, funkcjonowanie niemiecko — R e l a c j ę m i a ł z n a ć P i o t r z Dusburga, M i k o ł a j z Jeroschina, L u t h e r v. B r a u n s c h w e i g , — tekst m i a ł b y ć p i e r w o t n i e bardziej obszerny niż zachowany w lacji . Re 1 6 4 Za p o g l ą d a m i p r e z e n t o w a n y m i przez L a b u d ę o p o w i e d z i a ł a się w i ę k szość badaczy. M a n f r e d Caliebe p o t r a k t o w a ł w y n i k i jego b a d a ń jako ar g u m e n t p r z e c i w k o p o g l ą d o m G r u n d m a n n a . P r z y p o m n i j m y , że G r u n d m a n n u w a ż a ł , iż funkcjonowanie l i t e r a t u r y n i e m i e c k o j ę z y c z n e j b y ł o mo ż l i w e w Prusach dopiero w w i e k u X I V . Caliebe natomiast sądził, że l i t e r a t u r a taka f u n k c j o n o w a ł a w p a ń s t w i e zakonu niemieckiego już w X I I I w. . Obok p o g l ą d u G. L a b u d y , r ó w n o l e g l e , funkcjonuje w nauce druga koncepcja, b ę d ą c a t a k ż e r o z w i n i ę c i e m analiz Marzeny P o l l a k ó w n y . A u t o r e m j e j jest Jan P o w i e r s k i . S ą d z i on, że Relacja m i a ł a z o s t a ć oparta na starszym r y m o w a n y m utworze. Wersja n i e m i e c k o j ę z y c z n a , w e d ł u g nie go, m i a ł a b y ć p r z y t y m p i e r w o t n a . R y m o w a n y u t w ó r , na k t ó r y m m i a ł a 1 8 5 las M_ pollakówna, op. cit., s. 25 i n. G. Labuda, O źródłach „Kroniki pruskiej"..., s. 217—246. M. Caliebe, Hester, Edition und Kommentar, Quellen und Studien zur Ge schichte des Deutschen Ordens, Bd 21, Marburg 1985. 164 165 57 się o p r z e ć Relacja, m i a ł b y ć d z i e ł e m k r o n i k a r s k i m . Ta zaginiona w i e r szowana, n i e m i e c k o j ę z y c z n a k r o n i k a m i a ł a p o w s t a ć przed 1247 r . . 166 P o d s u m o w u j ą c p o w y ż s z y p r z e g l ą d stanowisk z a u w a ż m y , że w nauce niemieckiej okres powstania Relacji — o c z y w i ś c i e jej podstawy, a nie postaci zachowanej — wyznacza się na p o ł o w ę X I I I w . W l i t e r a t u r z e polskiej, n i e z a l e ż n i e od r ó ż n i c w i n t e r p r e t a c j i z a b y t k u , p r z y j m u j e się t a k ż e jako czas powstania w i e k X I I I . Jan P o w i e r s k i jest a u t o r e m p o g l ą du o istnieniu w Prusach r y m o w a n e j k r o n i k i p o w s t a ł e j około 1247 r., i to w j ę z y k u n i e m i e c k i m . Nowe m o ż l i w o ś c i m o ż e n a m d a ć t y l k o szersza analiza K r o n i k i M i k o ł a j a z Jeroschina. Są podstawy, aby sądzić, iż tego tekstu nie w y k o r z y s t y w a n o dostatecznie p r z y dotychczasowych a n a l i zach. P o w t ó r z m y na p o c z ą t k u analiz u w a g ę l t e r a t u r y , iż Relacja H e r m a n a v. Salza charakteryzuje się l i c z n y m i ś l a d a m i r y m o w a n i a , s z c z e g ó l n i e w i docznymi w p a r t i i d o t y c z ą c e j w o j n y zakonu k r z y ż a c k i e g o z k s i ę c i e m Ś w i ę t o p e ł k i e m . S ą one tak w y r a ź n e , że m o ż e m y p r z y t a c z a ć całe f r a g m e n t y rymowanego tekstu; oto p r z y k ł a d . Relacja Hermana v. Salza, s. 161. Ir moget euch wol frewem, wenn alle erre, dy yr habt dy hat yr von der h. (eilige) Juncfrowen Do wart sy gefragt, ... Du hast obel gewacht Dorumb weisz ich woli das sy euch geholffen hat, ... Z a b y t k ó w r y m o w a n y c h z P r u s z n a m y dość z n a c z n ą liczbę — np. z po ł o w y X I V w . r y m o w a n ą K r o n i k ę M i k o ł a j a z Jeroschina i t e g o ż autora niemieckojęzyczny rymowany żywot świętego Wojciecha . N a t u r a l n ą k o l e j ą rzeczy m u s i m y w i ę c z a d a ć sobie pytanie, czy m i ę d z y p r a c a m i M i k o ł a j a z Jeroschina a R e l a c j ą H e r m a n a v. Salza nie ma j a k i ś z w i ą z k ó w . Do d o k ł a d n i e j s z e g o p r z y j r z e n i a się K r o n i c e n a k ł a n i a j ą cechy Relacji, K r o n i k i P i o t r a z Dusburga i K r o n i k i M i k o ł a j a z Jeroschina. E l e m e n t y , k t ó r y c h b r a k K r o n i c e P i o t r a z Dusburga, a k t ó r e są w K r o n i c e M i k o ł a j a z Jeroschina, m o ż e m y na ogół z n a l e ź ć i w Relacji. J u ż jej w y d a w c a zau w a ż y ł , iż K r o n i k a M i k o ł a j a z Jeroschina m a w stosunku do K r o n i k i Pio167 166 J. Powierski, Przekaz Dusburga s. 423—425. iMiracula sancti Adalberti martiris, hrsg. v. M. Toppen, Beilage 2, Nicolaus von Jeroschin, Leben des heildgen Adalbert, Fragment, hrsg. v. E. Strehlke, Scrip. rer. Pruss., Bd 2, s. 423—428. Por. Nicolaus von Jeroschin s. 20—23. 167 60 h a t t i n uz der a l d i n m u n t , ein n u w e vroude i n instunt, i n der sich i c l i c h i r l i w e i n i n d e n i d i r uf d i k n i u n d g e m e i n l i c h a l i r rote danctin dó dem g u t i n gote u n d B a r b a r i n der herin, daz si zu i n k e r i n wolde só genedeclich, ais si da h ó r t i n o f f i n l i c h . Damach brudir Diterich schicte v i i genendiclich b r u d r e u n d gewapinte man, d i di bure soldin vorstan unde i r p f l e i n m i t w a r t e , u n d s e ł b i r dannin k a r t ę m i t einre sumelichin schar, d i m i t i m k u m i n w a r e n dar, u n d v u r t e k e i n dem C o l m i n h i n den só t u w r i n g e w i n daz h e i l i c t u m só wehe. U n d d ó si i n di nehe ą u a m e n só h i n zu der stat, v i i w o l geordint k e i n i n t r a t d i lobeliche pfafheit m i t ornate angeleit u n d gezirit s c h ó n e in processióne m i t h e i l i c t u m u n d vanen. Ouch v o l g i t e der banen m i t andacht zwar v i i reine al daz volc gemeine uz der stat, w i b unde man. Barvuz sach man dise gan; só g i n g i n gene w u l l i n . Ouch sach m a n d ó v i i manche sin m i t inprantin kerzin. Alsus i n l u t i r m herzin u n d m i t v i i g r ó z i r zucht ginc d i cristinliche t r u c h t dem h e i l i c t u m i n k e g i n . U n d d ó si w u r d i n negin unde guamen, da iz was, langis n i d i r an daz gras v i l i n si d ó alle m i t gebetis schalle kegn dem houbte w r ó n e . D a m a c h i n suzim done i r h u b d i pfafheit e i n i n sanc unde r i c h t i n i r e n ganc w i d i r kegn der stat w a r t m i t dem heilictume zart. D a r u m m e w a r t ein m i c h i l dranc u n d ein w u n n i n c l i c h i r clanc. D l p f a f f i n suze sungin, di g l o c k i n lute c l u n g i n , d i l e i g i n ire leise sungin d i wegereise, u n d daz ich ót dem geb ein ort, d ó w a r t vroude g r ó z g e h ó r t von der c r i s t i n l i c h i n schar, dar sich doch v i i manie zar rnischte i n der zit inmanc, ais i r innekeit si twanc. U n d d ó m i t sulchir andacht w a r t unz i n d i kirche bracht daz heilige h o u b i t vorgenant, m e s s ę hub man an zuhant m i t v i i g r ó z i r achperkeit v o n sente B a r b a r i n der meit, daz w o l dem amte ebin lac, w a n t daz was i r r e m a r t i r tac, an dem si was i r s t o r b i n e, ais i c h habe gesprochin me. Ouch w a r t i r v u l l i t n u daz w o r t , daz si zu der a l d i n d o r t gesprochin hatte sundir t ó r n : I c h w i l hute m e s s ę h ó r n zu dem Colmen d o r t v o r w a r ; daz ouch n u geschach v i i gar. Und dó di messę vollinquam, m i t gesange m a n ufnam daz h e i l i c t u m gebenedit unde truc iz i n der zit uf d i bure d u r c h sichirheit, da iz i n h ó h i r w i r d e k e i t , r a s t i t uns an dise v r i s t . D i bure der aide Colmen ist; da suchin iz noch hute lute u b i r lute, w a n t da ist der genadin v l u t : só g r ó z e w u n d i r got da t u t d u r c h B a r b a r a m d i m a g i t gut unde zeichin alsó v i i , daz i r n i m a n weiz ein z i l . D a v o n i c h beslizin w i l i n k u r z e ń w o r t e n l a n g i n sin: iz q u a m n i n i m a n t a l dahin, der ót genadin ruchte u n d d i m i t andacht suchte 61 an Barbaren der m a g i t w e r t , er w u r d e i r alsó v i i gewert, daz er must o f f i n l i c h i n gen, w u n d i r w e r an i m geschen, er wer ouch sundic odir r e i n . Des sint da zeichin só gemein, daz si n i c h t v o r w u n d i r stan. M a n w i l daz v o r w u n d i r han, ob i m a n dannen ginge, só daz er n i c h t intpfinge gewonlich da der saldin pfant. Ó w o l dich, w o l dich, P r u z i n l a n t , v r o u dich, v r o u dich i m m e r mer, daz der prisant a l s ó her r u i n w i l i n diner schóz unde wesin d i n g e n ó z ! Ouch vroie, vroie, vroie dich, du dutschir ordin, sunderlich, Relacja Hermana daz du sus begnadit bis! Ja hast du des ein pfant gewis v o n der suzin Barbaran, daz si d i c h n i m m e r w i l v o r l a n . Irbuit, irbuit i r wirde gróz, daz si vlechte sundir d r ó z zu d i r i n stetin g u n s t i n sich. u n d m i t d i r blibe ewiclich: só blibis du i n t l a d i n gar a l l i r h a n d e schadin u n d stigis i n den g r a d i n zuwachsindir genadin, daz unz an dem j u n g i s t i n tac d i r saldin n i c h t gebrechin mac. Ó zarte Barbara, n u b l i b b i uns unde v o n uns t r i b , waz du uns weist w i d i r sin, durch di bittir martir din! v. Salza, s. 161 M i t Gottes hulffe u n d seiner gebenedeiten m u t t e r u n d der h e y l i g e n j u n c k f r a w e n s. Barbaren was alles erschlagen, das u f f dem hause was. Nochdeme w u s t e n b y b r u d e r n i c h t , was yres h e i l i g t u m s was s. Barba ren. Do suchte m a n dy schetze, u f f dem schlosz. Do ą u a m e n dy b r u d e r y n einen keller; do funden sy eine kiste vorschlossen m i t i j schlossern u n d was v o r b u l l e t m i t h e r n Schwantepolcks insigel. Do m a n d y kiste uffgebrach, do fant m a n eyne buchsse schon m i t silber beschlagen. Do man sy ufftet, do f a n t h m a n e y n heupt m i t h e y n e m zcopf geflochten u n d eynen b r i f f dorbey, dorinne s t u n t geschriben, des es w e r das h e u p t h s. Barbaren. Do f i l e n d y b r u d e r u f f y r e k n y u n d danckten Gotte der grossen gnaden. Do dy gefangen sachen, das d y b r u d e r so f r o w a r e n , das sy Barbaren h e i l g t h u m funden, do was ein aide f r a w under y n , dy sprach: „ I r moget euch w o l f r e w e n , w e n n alle ere y r habt d y hat y r v o n der h . j u n c k f r a w e n " . Do w a r t sy gefragt, w o v o n sy das wusthe. Do a n t w o r t sy u n d sprach: „ I c h pflagk sy zcu eren m i t e y n e m pater noster. Do q u a m sy sichtiglich zcu m i r i i j m o l i n diser nacht der gleichnisse alsz eine schone p i l g r a m s j u n c k f r a w , d y do w a n d e r n w o l d e , u n d sy n h a m orlaup v o n m i r . I c h sprach m i t weinender stknme: Eya libe j u n c k f r a w , w o w i l t t u hyn? N y m m i c h m i t h ! Do a n t w o r t sy u n d sprach: I c h w i l k e m Colmen u n d w i l mesz horen. Z c u m i i j m o l v i i i c h ausz dem bette u n d l i f f y r noch bisz an d y thore. Do i c h an das t h o r q u a m , do sach i c h y r n i c h t meher. Do w a r t i c h alresth gewar, das d y b r u d e r y m schlosse w o r e n , u n d i c h sprach zcum wechter. D u hast obel gewacht. D a r u m b weisz i c h w o l i , das -euch geholffen hat." Do besatzten sy das haus u n d f u r t e n s. Barbaren m i t grossen eren k e n Colmen. Do w a r t sy herl i c h entpfangen m i t h e i l i g t u m u n d lopgesange, u n d alle d y do zcum Colmen woren... 64 czyć, że owo zainteresowanie Translacji, a w i ę c i prawdopodobnie poe m a t u , t ą m i e j s c o w o ś c i ą m o ż e m y p o t r a k t o w a ć jako p r z e s ł a n k ę do usta lenia czasu powstania d z i e ł a L u t h e r a . W i e m y , że L u t h e r b y ł od 1314 r. k o m t u r e m w Dzierzgoniu. Skoro w poemacie z d r a d z a ł zainteresowanie t y m miejscem, z n a c z y ć m o ż e , iż poemat p o w s t a ł j u ż po r o k u 1314. Moż na by w i ę c s t w i e r d z i ć , że poemat p o w s t a ł po 1314 a przed 1326 r., c z y l i r o k i e m z a k o ń c z e n i a przez Dusburga jego K r o n i k i . Ta druga cezura jest w y n i k i e m stwierdzenia, iż P i o t r z Dusburga z n a ł poemat L u t h e r a i k o r z y s t a ł z niego p i s z ą c s w o j ą K r o n i k ę . Jak j u ż zaznaczono, poemat L u t h e r a z a c h o w a ł się w d w ó c h streszcze niach. Pierwsze jest n i e m i e c k o j ę z y c z n e i zwane R e l a c j ą H e r m a n a v. Sal za, drugie, ł a c i ń s k i e , p r z e c h o w a ł o się w Translacji ś w . B a r b a r y . N a l e ż y w i ę c u s t a l i ć czas powstania s t r e s z c z e ń oraz z w i ą z k i , jakie m i ę d z y n i m i z a c h o d z ą . J u ż teraz m o ż e m y s t w i e r d z i ć , iż najbardziej prawdopodobny jest z w i ą z e k streszczenia ł a c i ń s k i e g o z K r o n i k ą P i o t r a z Dusburga. P r a w dopodobnie dokonano go w z w i ą z k u z p r z y g o t o w a n i e m K r o n i k i , zbiera n i e m m a t e r i a ł ó w przez k r o n i k a r z a . Tekst T r a n s l a c j i zawiera d o s ł o w n e zbieżności z K r o n i k ą p r u s k ą . D o w ó d na to p r z e d s t a w i ł już w c z e ś n i e j Ge r a r d Labuda, n a l e ż y jednak z a z n a c z y ć , iż zagadnienie to i n t e r p r e t o w a ł on i n a c z e j . 176 Kronika Potra z Dusburga, s. 68 Qui legatus scripsit et rnandavit auctoritate apostolica dieto duci, ut a persecucione fidei et fidelium cessaret. At ille immemor salutis sue, pertinaci animo induratus, ut lignum tortuosum, quod flecti non potest, patennis mcinitis, que vere ex radice caritatis processerant, factus inobediens, magis ac magis convalescebat in mało, et confundebat Cristi fideles nunc per terram, nunc per aąuam, et simpliciter ubicunque poterat, alios spoliavit re bus suis, ąuosdam captivavit, ceteros trucidavit. Translacja Św. Barbary, s. 405 Qui motus compassione et zelo iusticie mandavit et scripsit auctoritate apo stolica duci et suis complicibus, ut a persecucione fratrum et aliorum cristianorum desisterent et cessarent. At ille ut tortuosum lignum, quod flecti non potest, factus inobediens paternis monitis, magis in fratres et cristianos deseuiit nunc per terras nunc per aquas, et simpliciter, vbicunque poterat, occidit mactauit et captiuauit, totum conatum suum in virus conuertens... Z a w a r t o ś ć T r a n s l a c j i jest, j a k j u ż stwierdzono, bardzo zbliżona do t r e ś c i Relacji. L a b u d a s ą d z i ł z tego p o w o d u m i ę d z y i n n y m i , że Transla cja m i a ł a się o p i e r a ć na ł a c i ń s k i e j w e r s j i Relacji i K r o n i c e P i o t r a z Dus- 176 G. Labuda, O źródłach „Kroniki pruskiej"..., s. 225. 65 177 b u r g a . Taka hipoteza nie m o ż e się jednak u t r z y m a ć . D o s ł o w n e z b i e ż ności z T r a n s l a c j ą i K r o n i k ą P i o t r a z Dusburga m a t a k ż e K r o n i k a o l i w s k ą . P r z y p o m n i j m y , że Marzena P o l l a k ó w n a u w a ż a ł a , iż E x o r d i u m zo s t a ł o oparte na t e k ś c i e K r o n i k i M i k o ł a j a z Jeroschina. Z d a n i e m autora niniejszej pracy, p o g l ą d t e n nie m a r a c j i b y t u , a najbardziej p r a w d o p o dobne jest oparcie s i ę autora K r o n i k i o l i w s k i e j na t e k ś c i e nie zachowa nej r e d a k c j i K r o n i k i P i o t r a z D u s b u r g a . Jest pewne, że Translacja oraz K r o n i k i : P i o t r a z Dusburga, M i k o ł a j a z Jeroschina i o l i w s k ą m a j ą w s p ó l n e informacje i c a ł e f r a g m e n t y o p i s ó w . Znaczna część K r o n i k i oliwskiej jest bardziej z b l i ż o n a — pod w z g l ę d e m zakresu i n f o r m a c j i — do K r o n i k i M i k o ł a j a n i ż do K r o n i k i P i o t r a . S ą t a k ż e w K r o n i c e o l i w s k i e j fragmenty bardziej podobne do d z i e ł a P i o t r a z D u s b u r g a n i ż do K r o n i k i M i k o ł a j a z Jeroschina. K r o n i k a o l i w s k ą i K r o n i k a M i k o ł a j a m a j ą r ó w nież w s p ó l n e i n f o r m a c j e , k t ó r y c h b r a k d z i e ł u P i o t r a z D u s b u r g a . P r z y t a k i e j s t r u k t u r z e p o d o b i e ń s t w p r z y j ę c i e tezy, że K r o n i k a M i k o ł a j a z Je roschina jest ź r ó d ł e m k r o n i k a r z a z O l i w y , jest n i e m o ż l i w e . P o t w i e r d z e n i e m prowadzonych analiz i r o z w a ż a ń m o ż e b y ć s p o s t r z e ż e n i e , że m i ę d z y T r a n s l a c j ą a tekstem K r o n i k i o l i w s k i e j w E x o r d i u m z a c h o d z ą , j a k k o l w i e k niezbyt liczne, to jednak d o s ł o w n e zbieżności. 178 179 Die C h r o n i k e n v o n 01iva, s. 599: ...et omnes municiones ceperunt destruxerunt, excepto Elbingo et Balga... et K r o n i k a P i o t r a z Dusburga, s. 69: ...et o m n i a castra preter B a l g a m et Elbingum... Translacja ś w . B a r b a r y , s. 405: ...omnes municiones incipiendo ab Ossa f l u u i o usque i n Sambiam excepto Elbingo et Balga... K r o n i k a M i k o ł a j a z Jeroschina, s. 374, w . 6239—6240: ...behildin der lande r i n c an d i Balge u n d den E l b i n c . in Relacja H e r m a n a v. Salza, s. 160: ...unde a l l d y vesten w u r d e n v e r l o ren an d y Balge u n d der Elbingk. Z p e w n o ś c i ą tekst, k t ó r y b y ł p o d s t a w ą E x o r d i u m , nie b y ł z n a n y m n a m dzisiaj tekstem K r o n i k i P i o t r a z Dusburga. T r e ś c i ą b y ł on najbar dziej z b l i ż o n y do K r o n i k i M i k o ł a j a z Jeroschina. M y w i e m y j u ż , że M i k o ł a j r o z s z e r z y ł tekst P i o t r a z Dusburga o z a w a r t o ś ć poematu L u t h e r a , i" Ibid., s. 240. Ibid., s. 240; J . Wenta, Kronika Piotra z Dusburga..., s. 121 i n. M. Perlbach, Die altere Chronik s. 15—54; M. Pollakówna, op. cit., s. 96— 98; G. Labuda, O źródłach „Kroniki pruskiej", s. 226 i n.; J . Wenta, Kronika Pio tra z Dusburga..., s. 124. 178 66 a p r z y n a j m n i e j te f r a g m e n t y , k t ó r e z n a ł z ł a c i ń s k i e g o t ł u m a c z e n i a Pio tra, p o r ó w n a ł z o r y g i n a l n y m tekstem, k o r z y s t a j ą c z niego p r z y przygo t o w y w a n i u t ł u m a c z e n i a K r o n i k i P i o t r a z Dusburga. Jest pewne, że tekst, k t ó r y m p o s ł u ż y l i się P i o t r z Dusburga i autor T r a n s l a c j i , b y ł ł a c i ń s k i . O b r a ź l i w a dla k s i ę c i a Ś w i ę t o p e ł k a frazeologia, w ł a ś c i w a dla K r o n i k i P i o t r a z Dusburga, jest t a k ż e w t e k ś c i e Transla c j i . B r a k jej natomiast w Relacji. Wskazuje to na P i o t r a z Dusburga ja ko autora ł a c i ń s k i e g o streszczenia poematu. I n w e k t y w y pod adresem Ś w i ę t o p e ł k a w s k a z u j ą , że d o k o n y w a ł on t ł u m a c z e n i a i zarazem w s t ę p nego opracowania poematu pod k ą t e m swoich potrzeb. D o s ł o w n e zbież n o ś c i K r o n i k i o l i w s k i e j i Translacji oraz zakres K r o n i k i o l i w s k i e j , z b l i ż o n y do t r e ś c i K r o n i k i M i k o ł a j a z Jeroschina ( k o r z y s t a ł M i k o ł a j z o r y g i n a l n e j w e r s j i poematu), p r z y ł a c i ń s k i m jej t e k ś c i e , k a ż ą w z b i e ż n o ś ciach w i d z i e ć ś l a d y ł a c i ń s k i e g o streszczenia poematu L u t h e r a i pracy P i o t r a z Dusburga. Skoro takie p o d o b i e ń s t w a i s t n i e j ą , to n a l e ż y stwier dzić, że i s t n i a ł a wersja ł a c i ń s k a p i ó r a P i o t r a z Dusburga, bliższa t ł u m a czeniu M i k o ł a j a z Jeroschina niż wersja zachowana. K r o n i k a r z o l i w s k i w y k o r z y s t a ł w i ę c niezachowany tekst p i ó r a P i o t r a z Dusburga. Streszczenie n i e m i e c k o j ę z y c z n e to p r o b l e m z u p e ł n i e odmienny. O cza sie jego powstania p o w i n n i r o z s t r z y g n ą ć filolodzy. M y m u s i m y zauwa żyć, że ewentualne powstanie tego streszczenia przed czy w z w i ą z k u z K r o n i k ą M i k o ł a j a z Jeroschina jest bardzo m a ł o prawdopodobne. M i k o ł a j , jak d o w o d z ą ś l a d y poematu, k o r z y s t a ł z oryginalnego tekstu r y mowanego. Nie z n a ł w i ę c ż a d n e g o streszczenia. Jest w i ę c bardziej p r a w dopodobne spisanie go w k o ń c u X I V w . Miejscem b y ł a prawdopodobnie kancelaria malborska, a o k a z j ą — prace nad i n n y m i z a b y t k a m i dziejo pisarstwa zakonu k r z y ż a c k i e g o . M o ż l i w e , że p o w s t a ł o to n i e m i e c k o j ę zyczne t ł u m a c z e n i e p r z y okazji pracy nad K r o n i k a m i w i e l k i c h m i s t r z ó w . P r ó c z tzw. Relacji H e r m a n a v. Salza m a m y jeszcze jeden zabytek p r z y p i s y w a n y przez część badaczy p o ł o w i e X I I I w . O k r e ś l o n y został w n i e m i e c k i e j l i t e r a t u r z e jako „ H a r t m a n n s von H e l d r u n g e n Bericht iiber die V e r e i n i g u n g des Schwertbriiderordens m i t dem D.O. u n d liber die E r w e r b u n g L i v l a n d s d u r c h den l e t z t e r n " . Podobnie j a k Relacja H e r m a n a v. Salza t a k i Relacja H a r t m a n a v. H e l d r u n g e n ma s w o j ą h i s t o r i ę w l i t e r a t u r z e . Wszystkie nasze p o g l ą d y na temat tego z a b y t k u o p i e r a j ą się na przekazie X V I I - w i e c z n e g o inflanckiego k r o n i k a r z a B r a n d i s a . Za n i m to i n f o r m a c j ę o i s t n i e n i u starego przekazu spisanego przez mistrza H a r t m a n a p o w t ó r z y ł T ó p p e n . O d k r y t y przez Strehlkego 180 181 1 8 2 iso Hermanns von Heldrungen Bericht s. 168—172. Moritz Brandis Chronik, Monumenta Livomiae Antiąua, Bd 3, Riga 1840, s. 127. 182 Toppen, Geschichte der preussischen Historiographie..., s. 82—83. 181 67 przekaz z o s t a ł uznany za to ź r ó d ł o . N a r r a t o r e m jest b r a t i m i s t r z zakonu k r z y ż a c k i e g o H a r t m a n v. H e l d r u n g e n . E r i c h Maschke u w a ż a ł czas p o w stania przekazu za k o n t r o w e r s y j n y ; za najbardziej p r a w d o p o d o b n y u z n a ł p o ł o w ę X I V w . Relacja ta m o g ł a , w e d ł u g niego, o p i e r a ć się na w c z e ś niejszym r y m o w a n y m u t w o r z e s p o r z ą d z o n y m około połowy X I I I w. w Rzeszy, w T u r y n g i i . Inaczej i chyba d u ż o o s t r o ż n i e j s f o r m u ł o w a ł a swoje p o g l ą d y na ten temat Marzena P o l l a k ó w n a , d a t u j ą c powstanie t e j Relacji na lata 1273—1283, o d r z u c a j ą c zarazem możliwość istnienia wcześniej powstałego u t w o r u rymowanego . Obie Relacje, t j . H e r m a n a v . Salza i H a r t m a n a v . H e l d r u n g e n pozo s t a j ą ze s o b ą w ś c i s ł y m z w i ą z k u . P r z e c h o w a ł y s i ę one w t y m samym j e d n y m r ę k o p i s i e s p o r z ą d z o n y m przez Jana M e l h o r n a v . Weissbach. R ę kopis ten ma charakter k o l e k c j i r o z m a i t y c h n a r r a c y j n y c h ź r ó d e ł do dzie j ó w zakonu k r z y ż a c k i e g o w Prusach. Z k o ń c a X V I I w . pochodzi i n f o r macja o t y m , że kodeks ten z o s t a ł przewieziony do M e r g e n t h e i m z K r ó lewca razem z i n n y m i a r c h i w a l i a m i Z a k o n u . Obie Relacje m a j ą w i ę c z w i ą z k i z k a n c e l a r i ą zakonu k r z y ż a c k i e g o . Oba n i e m i e c k o j ę z y c z n e odpisy z o s t a ł y s p o r z ą d z o n e w t y m s a m y m czasie . Uczeni nie docenili istnie j ą c y c h p o d o b i e ń s t w m i ę d z y obiema Relacjami. P o c z ą t k i t e k s t ó w s ą i d e n tyczne. Z a c z y n a j ą się n i e m a l d y p l o m a t y c z n y m f o r m u l a r z e m od i n w o k a c j i i i n t y t u l a c j i . W b r e w pozorom nie m a m y t u do czynienia z zapisem d o k u m e n t o w y m , a t y l k o z w ł a ś c i w ą w i e k o m X I I I i X I V m a n i e r ą pisar ską. 1 8 3 184 185 186 Relacja Hermana, v. Salza, s. 159 Relacja Hartmana v. Heldrungen, s. 169 In dem nhamen des gebenedeiten Hern amen. Ich bruder Herman, eymmeyster des hospitals s. Marie zcu Jherusalem des Deutschen hauses, ich thu zcu wissen allen Gotes frunden, wy das lant zcu Preussen an unsz isth komen, alsz wir haben vornomen von unsern weisen brudem, dy do gewesth simt, und dy das wol wustęn. In dem namen unsers Hern Jhesu Christi! Ich bruder Hartmann, meyster des spitals sancte Marien des Deuitzschen hauses von Jherusalem, ich thu zcu wissen allen Gotes frun den, dy dise schrifft horen ader lesen, wy uns dy lant zcu Leifflandt seint ankomen, und wy dy bruder, dy darinne woren, unsern habitum und orden enthpfingen. Darumb lassen wir uns beschreiben das, uff das man magk wissen, wy das lant an unsz ist ko men;... 183 E_ Maschke, Die altere Geschichtsschreibung s. 2. M. Pollakówna, op. cit., s. 63. " Ibid., s. 59. Th. Hirsch, Einleitung, [in:] Hartmanns von Heldrungen Bericht..., s. 168. 184 5 185 68 W o b y d w u Relacjach w a ż n y m elementem k o n s t r u k c y j n y m są dialogi. N a r r a t o r c y t u j e c a ł e w y p o w i e d z i b o h a t e r ó w . S t y l i s t y k a obu t e k s t ó w jest w r ę c z identyczna. Relacja Hermana v. Salza, s. 168: Do sprach herr Schwantepolk: Relacja Hartmana v. Heldrungen, s. 170: Do sprach der Compter von Nagelsteten:... Z a o b o w i ą z u j ą c e n a l e ż y u z n a ć ustalenie Schirrena, że w Relacji H a r t mana v . H e l d r u n g e n s ą widoczne ś l a d y r y m o w a n i a . P o g l ą d ten z o s t a ł j u ż w l i t e r a t u r z e raz odrzucony. U c z y n i ł a to P o l l a k ó w n a , nie p o d a ł a jednak ż a d n y c h a r g u m e n t ó w . Z tego w z g l ę d u nie m o ż n a p o d j ą ć z t y m p o g l ą d e m d y s k u s j i . P o z o s t a ł o ś c i r y m ó w s ą w t y m t e k ś c i e dobrze widocz ne. P r z y k ł a d e m m o ż e b y ć w y ż e j c y t o w a n y w s t ę p . Dalsza l e k t u r a tekstu wyłania następne przykłady. 1 8 7 Relacja Hartmana v. Heldrungen, s. 169: ...do sy besehen hatten das landt und gehort des meysters und der bruder worth in Leyfflandt. Relacja Hartmana v. Heldrungen, s, 171: Bruder Hartman! Were es nicht gescheen, es gescheeh numinermehr! U d e r z a j ą c e p o d o b i e ń s t w o obu t e k s t ó w w e w s t ę p a c h sugeruje, iż m o ż l i w e jest, że oba w y s z ł y spod t e j samej l u b h o ł d u j ą c e j t e j samej modzie r ę k i . Za j e d n o ś c i ą a u t o r s t w a p r z e m a w i a j ą także zarówno zbieżności w stylistyce tekstu, j a k i ś l a d y wierszowania. G d y b y ś m y p r z y j ę l i jed n o ś ć autorstwa, to m u s i e l i b y ś m y u w a ż a ć R e l a c j ę H a r t m a n a v . H e l d r u n gen (podobnie j a k R e l a c j ę H e r m a n a v . Salza) za streszczenie wierszowa nego t e k s t u u ł o ż o n e g o najprawdopodobniej przez samego Luthera v. Braunschweig. O c z y w i ś c i e , c a ł y czas pozostaje o t w a r t a m o ż l i w o ś ć spo r z ą d z e n i a R e l a c j i H a r t m a n a przez o s o b ę p o s ł u g u j ą c ą s i ę t a k ą s a m ą ma n i e r ą l i t e r a c k ą co L u t h e r . N a l e ż y t u z a d a ć p y t a n i e o ź r ó d ł a d o k ł a d n e j z n a j o m o ś c i r e a l i ó w opisy w a n y c h w y d a r z e ń . Dostateczne w y j a ś n i e n i e daje n a m genealogia L u thera. Jej z n a j o m o ś ć narzuca naim przekonanie, że m a m y t u do czynienia z u s t n ą t r a d y c j ą o charakterze najprawdopodobniej r o d z i n n y m . L u t h e r u r o d z i ł s i ę w 1275 r o k u jako syn A l b r e c h t a W i e l k i e g o (Magnusa), k s i ę c i a B r u n s z w i k u . D z i a d L u t h e r a , O t t o v . L i i n e b u r g , w z i ą ł w latach 1240— 1241 u d z i a ł w w y p r a w i e do Prus. W y p r a w ę do P r u s p o d j ą ł t a k ż e jego 187 M. Pollakówna, op. cit., s. 58. 69 ojciec w 1265 r. Jest t u niezmiernie istotne, że i wielkiego m i s t r z a za k o n u k r z y ż a c k i e g o K o n r a d a z T u r y n g i i m ó g ł L u t h e r z a l i c z y ć do s w o j e j r o d z i n y . O c z y w i ś c i e , nie s p o s ó b w y k l u c z y ć , że L u t h e r z n a ł d o k u m e n towe ź r ó d ł a czy rocznikarskie zapiski, n i e m n i e j t r a d y c j a ustna m u s i b y ć u w a ż a n a za p o d s t a w o w ą . N i e m a w i ę c potrzeby t w o r z e n i a specjalnej konstrukcji wyjaśniającej tę znajomość realiów dziejów Zakonu w dziełach Luthera. Sprawy, o k t ó r y c h pisał, toczyły się w k r ę g u m u najbliższym, rodzinnym. 188 L i t e r a t u r a jest zgodna, iż Relacja H a r t m a n a v . H e l d r u n g e n w znanej n a m postaci p o w s t a ł a przed r o k i e m 1328. M y to ustalenie p o w i n n i ś m y o d n i e ś ć do czasu powstania w i e r s z y L u t h e r a . P o d o b i e ń s t w a i c h w k o n s t r u k c j i do poematu o ś w . Barbarze, dla k t ó r e g o u s t a l i l i ś m y czas p o w stania na okres po 1314 a przed 1326 r. s u g e r u j ą , iż wiersze o p o ł ą c z e n i u z a k o n ó w p o w s t a ł y n i e d ł u g o po napisaniu poematu o ś w . Barbarze, t a k ż e najprawdopodobniej w czasie k o m t u r s t w a d z i e r z g o ń s k i e g o L u t h e r a . Jak w y n i k a z zaprezentowanych w y n i k ó w b a d a ń , b r a k w z a c h o w a n y m materiale ź r ó d ł o w y m ś l a d ó w istnienia starego k r o n i k a r s k i e g o czy „ d o k u m e n t o w e g o " ź r ó d ł a , k t ó r e s t a ł o b y się n a s t ę p n i e p o d s t a w ą dla X I V - w i e cznych K r o n i k . I n f o r m a c j e zawarte w Relacji H a r t m a n a nie m a j ą s t w i e r dzonego w c z e ś n i e j s z e g o n i ż X I V w i e k r o d o w o d u . Czy przekaz ten m i a ł p i e r w o t n i e charakter w y ł ą c z n i e ustny, co jest bardzo prawdopodobne, czy t e ż b y ł wspomagany od czasu do czasu przez zapiski r ó ż n e j p r o w e n i e n c j i l u b d o k u m e n t y — s t w i e r d z i ć ostatecznie nie s p o s ó b . K o n t y n u a c j ą t y c h r o z w a ż a ń m u s i b y ć p o d j ę c i e p r ó b y w y j a ś n i e n i a za leżności m i ę d z y E x o r d i u m a zbiorem r o c z n i k ó w z n a n y m j a k o „ E p i t o m e gestorum Prussiae", p r z y p i s y w a n y m a n o n i m o w e m u k a n o n i k o w i s a m b i j skiemu. Naszym zdaniem, k o n t y n u o w a n i e b a d a ń nad K r o n i k ą o l i w s k ą na tle Epitome m o ż e sporo k w e s t i i w y j a ś n i ć , a t a k ż e r z u c i ć nowe ś w i a t ł o na warsztat k r o n i k a r s k i nie t y l k o k r o n i k a r z a oliwskiego, ale i P i o t r a z Dusburga. W 1853 r. M a x T ó p p e n o d k r y ł w K r ó l e w s k i e j Bibliotece w K r ó l e w c u zabytek, k t ó r y jest o b i e k t e m naszego zainteresowania. B y ł a to k o m p i l a c ja rocznikarska; za p o d s t a w ę s ł u ż y ł y j e j r o c z n i k i , k t ó r e m o ż e m y w y w i e ś ć z A u s t r i i . K o m p i l a c j a z n a j d o w a ł a się w p e r g a m i n o w y m r ę k o p i s i e folio p o c h o d z ą c y m z X I V w . (sygn. 1119) . Opisy r ę k o p i s u i s t n i e j ą c e w l i t e r a t u r z e są m a ł o precyzyjne. W i e m y dzisiaj, że pod sygn. 1119 z n a j 189 188 U. Arnold, Luther von Braunschweig, [in:] Die deutsche Literatur des Mittelalters, Verfasserlexikon, Bd 5, Berlin — New York 1985, col. 949—954. i8« M . Toppen, Epitome gestorum Prussiae..., s. 27. Rękopis należy uznać za zagi niony. Por. opisy rękopisów [w:] Caialogus codicum bilbliothecae regiae et universitatis Regimontanae, Fasc. II, Regiomonti MDOCCLXXII, s. 8; K . Kletke, Die Quellenschriftsteller zur Geschichte des preussischen Staates, Berlin 1858, 8. 82. 70 d o w a ł y się zszyte razem dwa kodeksy. M a x Toppen p o d a ł , że na o k ł a d c e r ę k o p i s u z n a j d o w a ł się t y t u ł „ E p i t o m e gestorum Prussiae". W i l h e l m A r n d t s t w i e r d z i ł natomiast, że obydwa r ę k o p i s y , p o ł ą c z o n e razem, n o s i ł y t y t u ł y : „ L i b e r ecclesiae Sambiensis m i h i concessus" oraz: „ I s t e liber est ecclesie Sambiensis m i h i concessus". W e d ł u g T ó p p e n a nad tekstem oma w i a n e j k o m p i l a c j i m i a ł się z n a j d o w a ć t y t u ł dopisany m ł o d s z ą ręką: „ C h r o n i c o n b r e v i s s i m u m r e r u m ecclesiasticarum a nato C h r i s t i " . K o m pilacja z a j m o w a ł a w d r u g i m z r ę k o p i s ó w strony 40—51. Tekst b y ł u ł o ż o n y na s. 40—49 w czterech szpaltach, a na 50—51 w d w ó c h . W l i t e r a t u r z e p r z y j ę ł o się o k r e ś l a ć ten zabytek n a z w ą p r o p o n o w a n ą przez T ó p p e n a : „ E p i t o m e gestorum Prussiae", i tej n a z w y b ę d z i e m y tutaj używać. 1 9 0 E p i t o m e d o c z e k a ł o się trzech w y d a ń . A u t o r e m pierwszego b y ł Toppen. W y d a n i e to nie o b j ę ł o całości z a b y t k u . W y d a w c a b y ł n a j w y r a ź n i e j za interesowany t y l k o częścią p r z y n o s z ą c ą informacje dotyczące Prus. W pierwszym wydaniu „obciął" więc cały początek kompilacji, w t y m t a k ż e i r o c z n i k i austriackie. W y d a n i e z a o p a t r z y ł w t ł u m a c z e n i e na j ę z y k n i e m i e c k i . Po raz d r u g i M a x Toppen w y d a ł Epitome w ramach serii „ S c r i p t o r e s r e r u m P r u s s i c a r u m " . I t y m razem w y d a n i e nie o d d a ł o po staci z a b y t k u . T r z e c i m w y d a w c ą b y ł A r n d t . Z w r ó c i ł on u w a g ę na b ł ę dy, k t ó r y c h d o p u ś c i ł się Toppen w d r u g i m w y d a n i u — poprzemieszczał część r o c z n i k ó w pochodzenia austriackiego, przez co z m i e n i ł ich u k ł a d , s t a j ą c się s p r a w c ą n i e p o r o z u m i e ń f u n k c j o n u j ą c y c h w literaturze. Ponie w a ż w y d a n i e T ó p p e n a nie m o ż e nas z a d o w o l i ć , m u s i m y p o s ł u ż y ć się w y daniem Arndta. 191 192 1 9 3 E p i t o m e z o s t a ł o podzielone przez w y d a w c ó w na części. Toppen w y o d r ę b n i ł w n i m 9 części i z a o p a t r z y ł je w t y t u ł y . A r n d t , e l i m i n u j ą c b ł ę d y w y d a w n i c z e T ó p p e n a , p o d z i e l i ł całość na 13 części, b i o r ą c pod u w a g ę r ó ż n i c e w zakresie t e m a t y c z n y m i p o r z ą d e k chronologiczny. P i e r w s z ą część s t a n o w i ą r o c z n i k i austriackie r o z p o c z y n a j ą c e się r o k i e m 3 po Chr. z a p i s k ą : „ H e r o d e s infantes occidit" i dalej i n f o r m a c j ą o biskupie salz b u r s k i m F i l i p i e . Część d r u g a zaczyna się r o k i e m 1226 i ś m i e r c i ą św. Franciszka, a k o ń c z y na i n f o r m a c j i o f r a n c i s z k a ń s k i e j k a p i t u l e general nej w r o k u 1239. Trzecia część obejmuje zapiski z lat 606—1308 i t a k ż e zdradza z w i ą z k i z r o c z n i k a m i a u s t r i a c k i m i . N a s t ę p n i e m a m y rocznik cysterski p r o w e n i e n c j i i n f l a n c k i e j , a dalej w y k a z f u n d a c j i z a k o n ó w za k o ń c z o n y n o t a m i o ś w . E l ż b i e c i e i p r z y b y c i u do P r u s legata papieskiego 180 1 , 1 192 183 Ibid., Canonici Sambiensis annales s. 696. M. Toppen, Epitome gestorum Prussiae..., s. 28—44, 140—153. Canonici Sambiensis epitome gestorum Prussiae..., s. 272—290. Canonici Sambiensis,annales s. 697. 71 W i l h e l m a w r o k u 1243. Jako 6 część w y o d r ę b n i o n o w y k a z z a ł o ż o n y c h w Prusach z a m k ó w i miast. Części 7 i 8 to w y k a z y w i e l k i c h i k r a j o w y c h m i s t r z ó w . Część 9 w y p e ł n i a j ą zapiski o w a l k a c h zakonu k r z y ż a c k i e g o z Prusami, L i t w i n a m i i P o l s k ą z lat 1249—1338. S p r a w y i n f l a n c k i e zna l a z ł y się w części 10, wraz z zapiskami z l a t 1237—1331. N a s t ę p n i e po nownie m a m y w zbiorze do czynienia z s e r i ą zapisek p r o w e n i e n c j i prus k i e j i Prus d o t y c z ą c y c h z lat 1322—1332. P o d o b n ą z a w a r t o ś ć ma t a k ż e n a s t ę p n a seria z lat 1310—1336, jest ona jednak wyraźnie związana z K r ó l e w c e m . O s t a t n i ą część t w o r z ą zapiski d o t y c z ą c e biskupstwa sambijskiego z l a t 1234—1303 . 191 W literaturze funkcjonują już poglądy wyjaśniające b u d o w ę „Epito m e " oraz pochodzenie p o s z c z e g ó l n y c h serii zapisek. Toppen nie w y j a ś n i ł pochodzenia zapisek austriackich. Bardzo o g ó l n i e w s k a z a ł na edycje t y c h r o c z n i k ó w Raucha i Wattenbacha, d o d a j ą c , że w i ę k s z o ś ć informacji z pierwszej części Epitome z n a l e ź ć m o ż n a w „ A n n a l e s Mellicenses", „ A n n a l e s S. R u d p e r t i Salisburgensis" oraz „ A n n a l e s Admuntenses". D l a lat 1170—1266 s z u k a ł o d n i e s i e ń w edycji Raucha, o k r e ś l a j ą c swoje ź r ó d ło jako „ C h r o n i c o n Claustroneoburgensis". N a s t ę p n i e ponownie w s k a z a ł na „ A n n a l e s S. R u d p e r t i Salisburgensis" jako m o ż l i w e austriackie ź r ó d ł o „ E p i t o m e gestorum Prussiae". W e d ł u g niego r ę k o p i s b ę d ą c y b e z p o ś r e d n i m ź r ó d ł e m Epitome m i a ł m i e ć z w i ą z k i z r ę k o p i s e m n r 364 w i e d e ń s k i e j b i b l i o t e k i n a r o d o w e j . A r n d t nie w n i k a ł w m o ż l i w e ź r ó d ł a Epitome, p o p r z e s t a j ą c na o d e s ł a n i u do edycji r o c z n i k ó w a u s t r i a c k i c h Wattenba c h a . Jako pierwszy p e ł n i e j s z e j k r y t y k i z a b y t k u d o k o n a ł M a x Perlbach. Dla części Epitome w y w o d z ą c e j się z r o c z n i k ó w a u s t r i a c k i c h u z n a ł za ź r ó d ł o r ę k o p i s z b l i ż o n y do Codex Vorowiensis n . 111. D l a części i n f l a n ckiej s z u k a ł oparcia w rocznikach p o w s t a ł y c h w klasztorze cysterskim w Dunemiinde, a k o n t y n u o w a n y c h przez c z ł o n k a zakonu k r z y ż a c k i e g o . P r z y p u s z c z a ł , że ź r ó d ł a m i k o m p i l a c j i m o g ł y b y ć t a k ż e najstarsze r o c z n i k i pruske, r o c z n i k i k a n o n i k a sambijskiego oraz n o t y pochodzenia f r a n c i s z k a ń s k i e g o . W sześciu c z ę ś c i a c h Epitome w i d z i a ł Perlbach w y c i ą g i z K r o n i k i M i k o ł a j a z Jeroschina . A u t o r Epitome, w e d ł u g niego, m i a ł bardzo a k t y w n i e k o m p i l o w a ć swoje d z i e ł o , s i ę g a j ą c do w i e l u ź r ó d e ł p r z y k o n s t r u o w a n i u p o s z c z e g ó l n y c h jego c z ę ś c i . Perlbach z a u w a ż y ł t a k ż e k i l k a p o d o b i e ń s t w do K r o n i k i P i o t r a z Dusburga, k t ó r e w y j a ś n i a ł w s p ó l 193 196 197 198 194 Ibid., s. 697—708. los M Toppen, Einleitung, [in:] Canonici Sambiensis epitome gestorum Prussiae..., s 272—274. Canonici Sambiensis annales..., s. 696. M. Perlbach, Preussisch — polnische Studien..., s. 91. Ibid., s. 92. 196 197 198 72 1 9 9 n y m i d l a k r o n i k i p r u s k i e j oraz „ E p i t o m e gestorum Prussiae" ź r ó d ł a m i . Jest t u t a j w a ż n e , że t r a k t o w a n o Epitome j a k o efekt celowej d z i a ł a l n o ś c i k a n o n i k a sambijskiego. A u t o r a Epitome starano się d o m y ś l a ć na podstawie zapiski w i d n i e j ą cej pod r o k i e m 1313 w przedostatniej części k o m p i l a c j i , w k t ó r e j zano towano i n f o r m a c j ę w pierwszej osobie o u z y s k a n i u k a n o n i i sambijs k i e j . O c z y w i ś c i e j e d y n ą m e t o d ą ustalenia autora b y ł a analiza s k ł a d u osobowego k a p i t u ł y , a j e d y n y m ź r ó d ł e m — l i s t y ś w i a d k ó w dokumen t ó w . M a x P e r l b a c h j a k o pierwszy d o k o n a ł i c h analizy i s t w i e r d z i ł , że a u t o r e m E p i t o m e m ó g ł b y ć k a n o n i k B e r t r a m , a to z tej r a c j i , że z n i k ł on z d o k u m e n t ó w po 1338 r., a Epitome sięga tego r o k u . Odmiennego zdania b y ł K r o l l m a n . D y s p o n u j ą c n o w y m m a t e r i a ł e m d o k u m e n t o w y m w s k a z a ł on j a k o m o ż l i w e g o autora k a n o n i k a K o n r a d a . K o n r a d b y ł scho l a s t y k i e m i proboszczem w k o ś c i e l e p a r a f i a l n y m w K r ó l e w c u . Dalsza część d y s k u s j i t o c z y ł a s i ę j u ż w l i t e r a t u r z e polskiej. W ramach b a d a ń n a d K r o n i k ą P i o t r a z Dusburga Marzena P o l l a k ó w n a rozpatrywała z w i ą z k i E p i t o m e z t y m d z i e ł e m i jego t ł u m a c z e n i e m pióra Mikołaja z Jeroschina. Za Perlbachem P o l l a k ó w n a p r z y j ę ł a czas powstania zabyt k u na o k o ł o 1338 r. D o k o n a ł a t a k ż e analizy t r e ś c i Epitome i s t w i e r d z i ł a , iż celem stworzenia tego z b i o r u b y ł o ukazanie genealogii biskupstwa sambijskiego. N i e o p o w i a d a j ą c s i ę za ż a d n y m z p o g l ą d ó w na temat au t o r s t w a s t w i e r d z i ł a , iż Epitome p o w s t a ł o po K r o n i k a c h P i o t r a z Dusbur ga i M i k o ł a j a z Jeroschina. Pierwsza z t y c h k r o n i k s i ę g a r o k u 1330, a druga, b ę d ą c a w gruncie rzeczy j e j w i e r s z o w a n y m t ł u m a c z e n i e m na j ę z y k n i e m i e c k i , do 1335 r. K r o n i k i te m i a ł y b y ć ź r ó d ł e m dla kanonika sambijskiego. P o l l a k ó w n a z a p r e z e n t o w a ł a t a k ż e n o w y p o g l ą d na temat pochodzenia r o c z n i k ó w austriackich, b ę d ą c y c h j e d n ą z części s k ł a d o w y c h Epitome. R o c z n i k i austriackie m i a ł y d o t r z e ć do P r u s za p o ś r e d n i c t w e m c y s t e r s ó w z D u n e m i i n d e . Tezy swojej P o l l a k ó w n a dodatkowo nie uza s a d n i a ł a , w z w i ą z k u z t y m wniosek ten n a l e ż y t r a k t o w a ć bardzo o s t r o ż nie. Jest t u t a j bardzo istotne, że uczona k o r z y s t a ł a z popsutego w y d a n i a T ó p p e n a , przez co m i a ł a do dyspozycji n i e p e ł n y materiał źródłowy. W sprawie a u t o r s t w a E p i t o m e w y p o w i a d a l i się i i n n i uczeni. Udo A r n o l d t r a k t o w a ł p r o b l e m jako n i e j a s n y , E r i c h Maschke p r z y c h y l i ł s i ę do po200 2 0 1 2 0 2 2 0 3 204 199 Ibid., s. 84—87. Canonici Sambiensis annales..., s. 706. w M . Perlbach, Preussdsch — polnische Studien..., s. 82. 20* C. Krollman, Wer war Verfasser der „Epitome gestorum Prussiae", „Mitteilungen des Yereins fur Geschichte Ost-uind Westpreussen", Jg 2: 1928, s. 51—53. sos . Pollakówna, op. cit., s. 112-HL19, 128. U. Arnold, Geschichtsschreifoumg i m Preussenland..., s. 79. 200 M 204 73 2 0 5 glądu K r o l l m a n n a , a całkiem n o w ą propozycją dał Gerard Labuda. Uczony ten, z a u w a ż a j ą c z b i e ż n o ś c i m i ę d z y E p i t o m e a K r o n i k ą P i o t r a z Dusburga, w y s u n ą ł przypuszczenie, że a u t o r e m Epitome m ó g ł b y ć P i o t r z Dusburga; przypuszczenie to jednak u z n a ł za n i e m o ż l i w e do udowodnienia . Hipoteza, iż Epitome opiera się na tekstach k r o n i k a r s k i c h , jest bardzo t r u d n a do p r z y j ę c i a . Przeczy t e m u sama s t r u k t u r a w z a j e m n y c h podo b i e ń s t w . P o r ó w n a j m y tekst „ E p i t o m e gestorum Prussiae" z w y m i e n i o n y m i k r o n i k a m i i T r a n s l a c j ą ś w . B a r b a r y , aby o k r e ś l i ć , czy r z e c z y w i ś cie Epitome jest p r z y n a j m n i e j w części w y p i s e m z k r o n i k . P r z e d m i o t e m analizy jest t u t a j f r a g m e n t z a w a r t y we w s z y s t k i c h i n t e r e s u j ą c y c h nas ź r ó d ł a c h . Jest w n i m m o w a o p r u s k i e j legacji W i l h e l m a z M o d e n y . 206 Epitome, s. 701: Anno Domini 1243 Innocencius ąuartus misit legatum ad Partes Prusie, nomine Wilhelmum Mutinensem episcopurn, qui postea electus in papam, vocatus Alexander ąuartus, cum Swatepolt et fratribus facere concordiam. Die Chroniken von 01iva, s. 599: ...et noc tempore creacionis domini Innocencii pape iiij factum fuit sub anno Domini m° ccxliij°, qui misit ad partes Prusie, dominum Guilhelmum Mutinensem episcopurn, qui postea factus papa dictus Alexander iiij us. Translacja św. Barbary, s. 405: Illis ąuippe in temporibus fuit in partibus Prucie, Pomeranie et Polonie quidam legatus et ipenitenciarius summi pontificis, nomine Wilhelmus, ąuondam Mutinensis eoclesie episcopus et postmodum papa Romanus Allexander vocatus, ... Kronika Piotra z Dusburga, s. 67—68: Hoc tempore fuit Innocencius papa IIII qui pontificatus sui anno scilicet domini MCCLIII intelligens ex clamosa insinuacione fratris Hermanni de Salcza generalis magistri ordinis domus Theutonice, novellam plantacionem fidei in terra Prussie natabiliter deficere per tyrannidem Swantepolci ducem predicti, misit ad dictas terras legatum Wilhelmum ąuondam Mutinensem episcopurn, qui postea fuit Allexander IIII... Kronika Mikołaja z Jeroschina, w.: 6061—6070, s. 372.: Daz tet d e m pabste ande; davon er ouch só h i n sande zu P r u z i n ouch v i i drate d e m lande zu legate e i n i n h e r r i n lobesam; W i l h e l m u s was des selbin n a m , und was bischof zu M u t i n a , sos E. Maschke, Die filtere Gesohiohtsschireibung..., s. 7. G. Labuda, O źródłach „Kroniki pruskiej"..., s. 228—229. 74 ouch w a r t zu pabiste d a m a i r w e l i t u n d benant er; der v i r d e A l e x a n d e r w a r t er b i n a m i n d ó gereit. W i e m y j u ż , że K r o n i k a o l i w s k ą w analizowanej przez nas części p r a w dopodobnie jest streszczeniem f r a g m e n t u zaginionej r e d a k c j i K r o n i k i P i o t r a z Dusburga. Z a u w a ż m y teraz, że najbardziej z b l i ż o n e do siebie w a n a l i z o w a n y m fragmencie są f r a g m e n t y z K r o n i k i o l i w s k i e j i Epitome. M i ę d z y t y m i ź r ó d ł a m i a K r o n i k ą P i o t r a z Dusburga p o ś r e d n i charakter ma tekst Translacji. K r o n i k a M i k o ł a j a z Jeroschina jest t u t a j n a j w y r a ź n i e j z a l e ż n a od K r o n i k i P i o t r a z Dusburga. Pewne jest, że przekazy E p i tome i K r o n i k i o l i w s k i e j m a j ą charakter p i e r w o t n y w stosunku do pozo s t a ł y c h . W przekazie Epitome m o ż n a z n a l e ź ć ponadto t a k ż e n i e w i e l k i e p o d o b i e ń s t w o do p o z o s t a ł y c h ź r ó d e ł . Jest w i ę c prawdopodobne, że prze kaz K r o n i k i b y ł p i e r w o t n i e najbardziej z b l i ż o n y do tekstu znanego z E p i tome. M a x Perlbach w i d z i a ł ź r ó d ł o podanego f r a g m e n t u Epitome w K r o nice M i k o ł a j a z Jeroschina. N i e m o ż e m y jednak takiego w n i o s k u zaak c e p t o w a ć . P o d s t a w ą dla tej f a ł s z y w e j c z ę ś c i o w o t r a d y c j i b y ł w i ę c n a j prawdopodobniej przekaz r o c z n i k a r s k i . W i a d o m o ś ć o t y m , że r o k 1243 b y ł p i e r w s z y m r o k i e m p o n t y f i k a t u Innocentego I V , P i o t r z Dusburga w z i ą ł z innego ź r ó d ł a . W c z w a r t e j części K r o n i k i , „ D e incidentibus", znajduje się zapiska: „ A n n o d o m i n i M C C X L I I I Innocencius I I I I papa et F r i d e r i c u s I I r e g n a v e r u n t " . P i o t r ma t a k ż e liczne informacje w ł a ś c i w e t y l k o dla niego i Epitome. M a j ą one u k ł a d rocznikarski i wchodzą w część k o ń c z ą c ą k r o n i k ę . 2 0 7 208 Epitome, s. 700 Piotr z Dusburga, s. 196—197 Anno Domini 1207 nata est sancta Elizabet temporibus Honorii tercii et Friderici secundi imperatoris. Anno domini MCC VII beata Elizabeth nata fuit. Anno Domini 1221 beata Elisabet tradita fuit Ludewico lantgravio Thuringie. Anno domini MCCXXI Elizabeth duxit lantgravium in maritum. Anno Domini 1227 obiit dictus lantgravius in Sicilia in civitate Otrant, tem poribus Gregorii noni et Friderici se cundi. Anno domini MCCXXVII III idus Septembris lantgravius maritus beate Elizabeth cruce signatus in intinere peregrinacionis mortuus est in Sicilie civitate, que dicitur Ortrant. 807 perlbach, Preussisch-polnische Studien..., s. 87. los petri de Dusburg..., s. 198. 75 Anno domini MCCXXXI XIII kalendas Decembris beata Elizabeth mortua est. Anno Domini 1235 canonizata fuit Elizabet. Anno omini MCCXXXV canonizata fuit beata Elizabeth a Gregorio papa IX Perusii in conventu fTatrum Predicatorum, ubi idem pontifex altare in honorem ipsius dedicavit. Także w t y m przypadku z całą pewnością źródłem K r o n i k i Piotra z Dusburga b y ł o ź r ó d ł o o charakterze r o c z n i k a r s k i m . Czy, j a k w po p r z e d n i m p r z y p a d k u , k o r z y s t a ł on z jeszcze innego ź r ó d ł a , czy t e ż l e p i e j o d d a ł p i e r w o t n y tekst rocznika — t r u d n o orzec. Z b i e ż n o ś c i z K r o n i k ą P i o t r a z Dusburga zdradza t a k ż e w y k a z f u n d o w a n i a p o s z c z e g ó l n y c h za k o n ó w . A u t o r e m tego ostatniego ustalenia b y ł M a x Perlbach. Perlbach u w a ż a ł , że autor Epitome w części z a c z y n a j ą c e j s i ę od z a ł o ż e n i a zakonu św. Benedykta a k o ń c z ą c e j się na w y s ł a n i u do P r u s legata W i l h e l m a e k s o e r p o w a ł K r o n i k ę M i k o ł a j a z Jeroschina. M y l n o ś ć p o g l ą d u w części t y c z ą c e j się ostatniej z t y c h zapisek wykazano j u ż w y ż e j . Podobnie jest z p o z o s t a ł y m i . Z a p i s k i te zajdujemy i u P i o t r a z Dusburga, i w Epitome. J e d y n y m a r g u m e n t e m Perlbacha jest to, że zabytek sięga do r o k u 1325 a K r o n i k a P i o t r a z Dusburga do 1326. W c z e ś n i e j s z y zabytek m u s i a ł b y ć w i ę c , w m y ś l t e o r i i Perlbacha, ź r ó d ł e m . Podobny p o g l ą d l e ż y u podstaw stwierdzenia, iż K r o n i k i P i o t r a z Dus burga i M i k o ł a j a z Jeroschina b y ł y ź r ó d ł a m i dla i n n y c h części E p i t o m e . Wydaje się, iż nie p o w i n n o b y ć w ą t p l i w o ś c i , że E p i t o m e to zbiór r o c z n i k ó w . P o w s t a ł y one n i e z a l e ż n i e od siebie. D o w o d e m na to s ą p o w t ó r z e n i a t y c h samych i n f o r m a c j i w r ó ż n y c h c z ę ś c i a c h Epitome. 209 Epitome, Epitome, s. 702 s. 705 Anno Domini 1322 comes Juliacensis et dux Berhardus de Swidenicz venerunt Prussiam. item anno Domini 1322 dominica Circumdederunt exierunt de Kunigisberg ad expedicionem cum multitudine arrnatorum circa 20 milia hominum, nam tot nobiles non sunt visi in terra multo tempore, duces de Polonia Bernardus et Polko, comes de Gulk et de diversis terrarum provinciis comites et barones. ! o ł M. Perlbach, Preussisch-polnische Studien..., s. 83—84. 76 S. 703 S. Anno Domini 1326 rex Cracovie assumptis Litwinis Marchiam devastavit. Litwini ex parte Lotkonis in Marchia multum populum occiderunt et plures captivos deduxerunt et hoc post purificacionem beate virginis circa 8 dies. s. 702 705 706 Anno 1314 fuit expedicio versus K r i wicz. Eodem anno (1314) fratres habebant expedicionem in fines Ruthenorum Criwicz, et amiserant multos eauos ad sarcinam et expensas deductas, et multi homines fame perierunt et fratres famem sustinuerunt. s. 701 S. 706 Anno Domini 1312 Kirsmemela edificatur. Anno Domini 1313 edificata fuerat noVO domus contra Litwinos a magistro Karulo — in die palmarum ad mon tem venerant et Quasimodogeniti re cederant — que nominatur Christi Memela. J u ż c h o ć b y po p o r ó w n a n i u z a c y t o w a n y c h f r a g m e n t ó w z a ł o ż e n i e , że autor E p i t o m e m i a ł b y c o ś w y p i s y w a ć z K r o n i k i P i o t r a z Dusburga, w y daje się t r u d n e do p r z y j ę c i a . P i o t r z Dusburga nie powtarza swoich i n f o r m a c j i , a w Epitome m a m y do czynienia nie z systematycznym w y k ł a d e m h i s t o r i i , w f o r m i e epitome, ale ze zbiorem r o c z n i k ó w n i e z a l e ż n i e od siebie z a p i s u j ą c y c h i n f o r m a c j e . Co do w s p ó l n e j podstawy ź r ó d ł o w e j dla K r o n i k i P i o t r a z D u s b u r g a i E p i t o m e nie m a o c z y w i ś c i e w i ę k s z y c h wątpliwości. Takie rozwiązanie s u g e r u j ą dosłowne zbieżności w wielu fapiskach. N a l e ż y jednak w y k l u c z y ć m o ż l i w o ś ć korzystania przez autora E p i t o m e z t e k s t u K r o n i k i P i o t r a z Dusburga. Epitome, s. 700 Dusburg, s. 196 Anno Domini 1098 incepit ordo Cisterciensis. Anno Domini 1113 constructa est Clarevallis. Anno Domini 1153 obiit Bernhardus primus abbas Clarevallis. Anno milleno centeno bis duodeno In Prernonstrato formatur candidus ordo. De ortu et origine religionum. Ordo sancti Benedicti incepit proficere anno domini D tempore Felicis pape III. Ordo Cluniacensis anno domini DCCCC tempore Adriani pape III. Ordo Cartusiensis anno domini M L X X X U tempore Yictoris pape III. 77 Anno milleno centeno cum nonageno Tunc Almanorum surrexit nobilis ordo. Anno Domini 1225 fuit occisus dominus Engilbertus episcopus Coloniensis. Anno Domini 1211 constructa est abacia Dunemundensis in monte sancti Nycolai. Anno Domini 1228 devastata est abacia a Curonibus et Semigallis in die toeati Bernhardi. Anno Domini 1204 Livonia ad fidem conversa est tempore Innocencii. Anno Domini 1207 nata est sancta Elizabet temporibus Honorii tercii et Fri derici secundi imperatoris. Anno Domini ąuinąentesimo incepit ordo sancti Benedicti a temporibus Felicis tercii. Anno Domini 1091 incepit ordo Cluniacensium temporibus Adriani tercii. Anno Domini 1082 incepit ordo Kartusiensis temporibus Victoris pape. Anno Domini 1104 incepit ordo Hospitalis sancti Johannis tercii temporibus Urbani secundi. Anno Domini 1122 incepit ordo Templariorum tempore Pascalis secundi, qui postea deletus fuit per Clementem ąuintum anno Domini 1312, tempori bus Henrici septimi. Anno Domini 1190 incepit ordo Theutonicus, temporibus Celestini tercii et Heynrici sexti. Anno Domini 1216 incepit ordo Predicatorum temporibus Honorii tercii. Eodem anno Minores inceperunt. Anno Domini 1227 incepit ordo Heremitarum qui et Karmelitę dicti sunt, temporibus Honorii supradicti. Anno Domini 1221 beata Elizabet tradita fuit Ludewico lantgravio Thuringie. Anno Domini 1227 obiit dictus lantgravius in Sicillia in civitate Otrant, tem poribus Gregorii noni et Friderici se cundi. Ordo Cisterciensis anno domini MXCVII. Ordo hospitalis sancti Johannis anno domini MCTIII tempore Urbani pape II. Ordo Templariorum anno domini MCXII tempore Paschalis pape I I , qui destructus fuit a Clemente papa V in concilio Vienensi anno domini .MCCCXII, X I kalendas Aprilis, pontificatus vero dicti pape anno VII, non per sentenciam definitivam, sed per provisionem sedis apostolice tempore Henrici imperatoris VII. Ordo domus Teutonice anno domini MCXC tempore Celestini pape III et Henrici imperatoris VI. Ordo fratrum Predicatorum anno do mini MCCXVI sub Honorio papa I I I . Ordo fratrum Minorum anno domini MCCXXIII sub Honorio papa III. Ordo Heremitarum montis Carmeli et ordo fratrum vallis scolarium per eundem dominum Honorium papam sunt confirmati. Quoto anno beata Elizabeth duxit maritum. Anno domini MCCXXI Elizabeth duxit lantgravium Thuringie in maritum. De transitu montis virtute terre motus in Burgundia. De morte mariti beate Elizabeth. Anno domini MCCXXVII III idus Septembris lantgravius maritus beate Elizabeth cruce signatus in itinere peregrinacionis mortuus est in Sicilie civitate que dicitur Ortrant. 78 P o d o b n ą z a l e ż n o ś ć znajdujemy w listach k r a j o w y c h i w i e l k i c h mis t r z ó w , gdzie dodatkowo P i o t r z Dusburga i Epitome m a j ą te same b ł ę dy. W w y k a z i e m i s t r z ó w k r a j o w y c h i z a k ł a d a n y c h w Prusach t w i e r d z nazwy w ł a s n e w E p i t o m e m a j ą niemieckie f o r m y , podobnie j a k u M i k o ł a j a z Jeroschina, u Dusburga są natomiast f o r m y nazw miejscowych i i m i o n zlatynizowane. Całość k o m p l i k u j e fakt, iż Epitome ma daty roczne b u d o w y t w i e r d z w miejscach, gdzie M i k o ł a j z Jeroschina i P i o t r z Dusburga p o d a j ą informacje bez dat. Perlbach zbieżności m i ę d z y E p i tome a K r o n i k a m i u s i ł o w a ł t ł u m a c z y ć częściowo w s p ó l n y m i ź r ó d ł a m i z K r o n i k ą P i o t r a z Dusburga, a częściowo ekscerpowaniem K r o n i k i M i k o ł a j a z Jeroschina przez autora E p i t o m e . A r g u m e n t a c j a ta nie prze konuje, z w ł a s z c z a , że j e j p o d s t a w ą jest f a k t w y s t ę p o w a n i a w części E p i tome g e r m a n i z m ó w . Poszlaka ta jest zbyt s ł a b a — i m i o n a te b y ł y prze cież p i e r w o t n i e f o r m u ł o w a n e w j ę z y k u n i e m i e c k i m . P r o b l e m m o ż n a t ł u m a c z y ć t y l k o w p ł y w e m j ę z y k a ś r o d o w i s k a i aktualnego brzmienia nazw w ł a s n y c h na p r a c ę kopisty. Z r e s z t ą bardziej prawdopodobne jest, że p i s z ą c y po ł a c i n i e i m ó w i ą c y po n i e m i e c k u P i o t r zgodnie z o b o w i ą z u j ą c ą m a n i e r ą n a z w y l a t y n i z o w a ł , n i ż że autor Epitome g e r m a n i z o w a ł nazwy zlatynizowane, co j u ż zakrawa na absurd. P e r l b a c h o w i trzeba w t y m miejscu z a r z u c i ć b ł ą d w metodzie. Z a l e ż n o ś c i m i ę d z y K r o n i k ą P i o t r a z Dusburga a Epitome nie k o ń c z ą się z w y ż e j a n a l i z o w a n y m i f r a g m e n t a m i . Jest c a ł k i e m prawdopodobne, że P i o t r z Dusburga z n a ł t a k ż e ź r ó d ł a p r o w e n i e n c j i austriackiej. W i e m y , że Epitome zaczyna się od r o c z n i k ó w pochodzenia austriackiego. Do cie kawszych p r z y k ł a d ó w i l u s t r u j ą c y c h to zagadnienie, m o ż e m y zaliczyć za piskę o zabójstwie króla Albrechta. 210 Piotr z Dusburga, s. 211: Anno domini MCCCYTII in die beatorum Philippi et Jacobi Albertus rex Romanorum a Joannę duce dieto Anlant nepote suo oceiditur, quia partem ducatus Austrie obstulit ei, esset verus heres. W y d a w c a nie u m i a ł w s k a z a ć konkretnego ź r ó d ł a dla tej i n f o r m a c j i . Analogiczne zapiski m o ż e m y z n a l e ź ć w rocznikach austriackich. Odnaj d u j e m y je w „ C o n t i n u a t i o canonicorum S. R u d b e r t i Salisburgensis" oraz „ A n n a l e s Matseenses". W t y m o s t a t n i m ź r ó d l e zapiska nas intere s u j ą c a znajduje się pod r o k i e m 1309 . I n f o r m a c j a o t y m w y d a r z e n i u jest t a k ż e w Epitome i ma charakter w i e r s z o w a n y . Z r o c z n i k a m i au211 212 213 21 ° Ibid., s. 84—91. Continuatio canonicorum S. Rudberti Salisburgensis, ed. W. Wattenbach, MGH Ss, Bd 9, s. 819. Annales Matseenses, ed. W. Wattenbach, MGH Ss, Bd 9, s. 824. Canonici Sambiensis annales, s. 700. 811 2 1 2 2 1 3 79 s t r i a c k i m i m o ż e m y t e ż w i ą z a ć z a p i s k ę o ś m i e r c i W a c ł a w ó w czeskich I I i I I I oraz o p r z e j ę c i u t r o n u czeskiego przez k s i ę c i a austriackiego R u d o l fa ' Ź r ó d ł a austriackie nie b y ł y w i ę c obce P i o t r o w i z Dusburga. 2 1 M i ę d z y d w i e m a o s t a t n i m i c z ę ś c i a m i Epitome a K r o n i k ą P i o t r a z Dus burga zbieżności są bardziej o d l e g ł e . M i m o to n a l e ż y p r z y n a j m n i e j za p o c z ą t k o w a n i e zbioru r o c z n i k ó w , k t ó r y znamy w postaci Epitome, w i ą zać z p r a c ą Piotra z Dusburga nad jego K r o n i k ą . Prace nad d u ż y m dzie ł e m to okoliczność, z p o w o d u k t ó r e j m o g ł o d o j ś ć do zebrania t y c h rocz n i k ó w . Z b i e ż n o ś c i takie z a ś , j a k w y ż e j cytowane to a r g u m e n t nie do od rzucenia. P r z e s z k o d ę w p r z y j ę c i u tezy, iż to P i o t r z Dusburga jest auto r e m Epitome pozornie stanowi fakt, iż r o c z n i k i s i ę g a j ą dalej n i ż r o k 1326, t j . r o k powstania K r o n i k i P i o t r a z Dusburga. J e ż e l i jednak p r z y j m i e m y t ę t e z ę , to trzeba b y z a ł o ż y ć k o n t y n u o w a n i e Epitome j u ż po ze b r a n i u r o c z n i k ó w . P r o b l e m ewentualnej k o n t y n u a c j i m o ż e m y r o z w i ą z a ć na podstawie t e k s t u samego Epitome. N a l e ż y to t r a k t o w a ć t a k ż e jako argument za s p o r z ą d z e n i e m Epitome przez P i o t r a z Dusburga. A u t o r k o m p i l a c j i n a p i s a ł o sobie, że dnia ś w . Ł u c j i 1313 r. z o s t a ł k a n o n i k i e m s a m b i j s k i m . Z d o k u m e n t ó w m o ż e m y dość precyzyjnie zre k o n s t r u o w a ć s k ł a d k a p i t u ł y sambijskiej dla k o ń c a X I I I i p o c z ą t k u X I V w . J u ż ze w s t ę p n y c h o g l ę d z i n list ś w i a d k ó w m o ż e m y w y s n u ć wniosek, iż K r o l l m a n p o p e ł n i ł b ł ę d y p r z y i d e n t y f i k a c j i k a n o n i k ó w . W i e m y , że po czątkowo w kapitule było 6 kanonii, w t y m dwie p r a ł a t u r y . P e ł n ą l i s t ę k a n o n i k ó w znamy dla 13 X I I 1310 r. W e d ł u g g o d n o ś c i b y l i to: Jan prepozyt (biskup-elekt), P i o t r dziekan, G e r w i n , M i k o ł a j , M i k o ł a j z Czech, J a n . D r u g ą l i s t ę znamy z 2 X I 1318 r. S ą to Jan prepozyt, B e r t r a m dziekan, P i o t r oficjał, K o n r a d pleban z K r ó l e w c a , F r y d e r y k , J a k u b . M u s i m y t u u s t a l i ć , czy lista, k t ó r ą znamy z d o k u m e n t u jest p e ł n ą l i s t ą k a n o n i k ó w dla r o k u 1318. W 1326 r. m a m y b o w i e m j u ż 7 k a n o n i k ó w w k a p i t u l e s a m b i j s k i e j . Jest bardzo prawdopodobne, że k a p i t u ł a już w r o k u 1318 m i a ł a 7 kanonii. Przekonanie to opiera się na w y s t ę p o w a n i u w r o k u 1310 w ś r ó d k a n o n i k ó w G e r w i n a , k t ó r e g o b r a k w 1318 r., a k t ó r y jest najprawdopodobniej identyczny z Gerwinem dziekanem 215 2 1 6 217 218 219 214 Petri de Dusburg..., s. 211; Annales Zwetlenses, ed. W. Wattenbach, MGH Ss, BA 9, s. 680; Continuatio Sancrucensis III, ed. W. Wattenbach, ibid., s. 733—734; Continuatio Weichardi de Polheim, ed. W. Wattenbach, ibid., s. 818; Continuatio Florianensis, ed. W. Wattenbach, ibid., s. 752; Annales Matseenses, ed. W. Wattenbach, ibid., s. 823. Zapiska Piotra z Dusburga ma najwięcej podobieństw do not w dwóch ostatnich z wymienionych źródeł. Canonici Sambiensis annales s. 706. « SU, nr 139. SU, nr 214. SU, nr 220. SU, nr 232. 215 2 217 218 118 80 z r o k u 1326. Z c a ł e j w i ę c l i s t y k a n o n i k ó w z 1318 r. t y l k o d w ó c h , t j . Jan i prawdopodobnie G e r w i n , p o s i a d a ł o b y k a n o n i ę j u ż w r o k u 1310. K a n d y d a t ó w do a u t o r s t w a E p i t o m e m a m y w i ę c sporo. S ą to: B e r t r a m , K o n r a d , J a k u b , F r y d e r y k i P i o t r . Hipotetycznie k a n d y d a t e m m ó g ł b y b y ć t e ż G e r w i n dziekan, p r z y z a ł o ż e n i u , że nie jest on i d e n t y c z n y z G e r w i n e m k a n o n i k i e m z 1310 r. W p r z y p a d k u P i o t r a oficjała z 1318 r . m u s i m y za u w a ż y ć , że nie jest on najprawdopodobniej i d e n t y c z n y z P i o t r e m dzie k a n e m z r o k u 1310. Przekonanie to opiera się na s t w i e r d z e n i u , iż m a m y t u do czynienia z d w i e m a n i e z a l e ż n y m i k a r i e r a m i . R o z r ó ż n i e n i e osób utrudnia tutaj szczególnie częste w y s t ę p o w a n i e dwóch imion chrześcijań skich, t j . P i o t r i Jan. Po raz p i e r w s z y z i m i e n i e m P i o t r w ś r ó d k a n o n i k ó w s p o t y k a m y s i ę na dokumencie z d a t ą 13 X 1301 r. (Piotr-prepozyt). J a k o dziekana na dokumencie t y m s p o t y k a m y k a n o n i k a o i m i e n i u Jan. Ponadto na liście ś w i a d k ó w m a m y do czynienia z k a n o n i k a m i o i m i o nach: G e r w i n , H e n r y k , H e i d e n r y k . O b u p r a ł a t ó w s p o t y k a m y n a s t ę p n i e na dokumencie z d a t ą 8 I I I 1302 r. N a t r z e c i m miejscu z o s t a ł t a m w y m i e n i o n y G e r w i n , z a ś dalej H e i d e n r y k i H e n r y k oraz nieznany z po przedniego d o k u m e n t u k a n o n i k F i l i p . N a liście ś w i a d k ó w d o k u m e n t u z 19 V I I I 1305 r. j a k o prepozyta w y m i e n i o n o G e r w i n a , jako dziekana Ja na oraz k a n o n i k ó w M i k o ł a j a i P i o t r a . Z m i a n y na p r a ł a t u r a c h b y n a j m n i e j jeszcze nie są dowodem z m i a n personalnych w k a p i t u l e , n a l e ż y je raczej i n t e r p r e t o w a ć jako zamiany w ś r ó d t y c h samych l u d z i . Sugeruje to n a s t ę p n y d o k u m e n t , j u ż w y ż e j w s p o m n i a n y , z 10 X I I 1310 r. P r z y p o m n i j m y , iż p r e p o z y t e m b y ł w t e d y Jan (biskup-elekt) znany z poprzed niego d o k u m e n t u , dziekanem P i o t r , t a k ż e znany z w y ż e j w s p o m n i a n y c h d o k u m e n t ó w . W ś r ó d k a n o n i k ó w znajdujemy t a m Gerwina, Mikołaja, M i k o ł a j a z Czech oraz J a n a . Jest m o ż l i w e , że ten G e r w i n jest t o ż s a m y z G e r w i n e m p r e p o z y t e m z 1305 r. W 1318 r. sytuacja wyglądała już c a ł k i e m odmiennie. Jan prepozyt jest najprawdopodobniej identyczny z J a n e m k a n o n i k i e m z d o k u m e n t u z r o k u 1310. Dziekanem b y ł w t y m czasie nieznany z poprzednich d o k u m e n t ó w B e r t r a m . Ponadto m u s i m y w y m i e n i ć jeszcze plebana z K r ó l e w c a K o n r a d a , k a n o n i k ó w F r y d e r y k a i Jakuba oraz P i o t r a oficjała. P i o t r oficjał nie jest identyczny z P i o t r e m dziekanem z poprzednich d o k u m e n t ó w . Jest to n a j w y r a ź n i e j p o c z ą t e k k a r i e r y . W r o k u 1321 dziekanem b y ł G e r w i n , a w 1326 r. jako dziekan z o s t a ł w y m i e n i o n y B e r t r a m . W t y m ż e 1326 r. na t r z e c i m miejscu spo t y k a m y P i o t r a o f i c j a ł a . W r o k u 1331 P i o t r nasz p o j a w i ł się jako dzie220 2 2 1 222 223 224 K» SU, nr 198, s. 107. «> SU, nr 201, s. 110. SU, nr 208. » SU, nr 214, s. 127. 81 kan. Jest to szczyt jego k a r i e r y . W 1333 r. s p o t y k a m y go jako kustosza, a jako dziekana chyba ponownie (o ile jest to ta sama osoba) B e r t r a m a . P o d s t a w ą do i d e n t y f i k o w a n i a naszego P i o t r a jest u ż y w a n e w stosunku do niego o k r e ś l e n i e „ P e t r u s a n t i ą u u s " . U ż y w a n o tego o k r e ś l e n i a dla od r ó ż n i e n i a tego P i o t r a od innego P i o t r a kanonika, określanego jako „z E l b l ą g a " . Z t y m o k r e ś l e n i e m P i o t r a s p o t y k a m y się w 1335 r . . Po nownie jako dziekana s p o t y k a m y go na dokumencie w 1342 r . , a w r o k u 1350 o k r e ś l o n o go jako „ f r a t e r Petrus senior decanus" . Jest m o ż l i w e , że u m a r ł on po 1356 r., p o n i e w a ż po t e j dacie j u ż na d o k u m e n tach nie w y s t ę p u j e . Z p o w y ż s z e g o w y n i k a , że do k a n o n i k ó w p o j a w i a j ą cych się po raz pierwszy m i ę d z y 13 X I I 1310, a 2 X I 1318 r., a w i ę c t a k i c h , k t ó r z y m o g l i z o s t a ć k a n o n i k a m i w 1313 r., m o ż e m y z a l i c z y ć kano n i k a sambijskiego o i m i e n i u P i o t r . D l a nas jest w a ż n e , że b y ł on oficja ł e m i że znika z d o k u m e n t ó w po 1356 r . . Oficjalat k a n o n i k a P i o t r a wydaje się t u b y ć s z c z e g ó l n i e p o c i ą g a j ą c y m a r g u m e n t e m na rzecz i d e n t y c z n o ś c i autora Epitome z P i o t r e m z Dusburga. Z jego k r o n i k i m o ż e m y d o m y ś l a ć się z n a j o m o ś c i przez niego Z w i e r c i a d ł a saskiego. S z c z e g ó l n i e widoczne jest to w opisach ś m i e r c i anonimowego b r a t a zakonnego w K r o n i c e P i o t r a z Dusburga i Prusa P i p i n a w K r o n i c e o l i w s k i e j . To P i o t r o w i z Dusburga najprawdopodobniej z a w d z i ę c z a m y ten p i e r w s z y na w s c h ó d od O d r y opis k a r y k i s z e k . 225 226 227 228 229 230 Istnieje w i ę c c a ł a grupa poszlak m o g ą c a s u g e r o w a ć powstanie E p i t o me w z w i ą z k u z p r a c ą P i o t r a z Dusburga nad K r o n i k ą p r u s k ą . P i e r w szym i n a j w a ż n i e j s z y m stwierdzeniem m u s i b y ć to, iż Epitome jest zbio r e m o r y g i n a l n y c h r o c z n i k ó w , n i e z a l e ż n i e od siebie p o w s t a ł y c h . Prawie wszystkie części Epitome z n a ł P i o t r z Dusburga i k o r z y s t a ł z n i c h p r z y pisaniu K r o n i k i . W jego K r o n i c e widoczne jest prowadzenie obserwacji z prusko-litewskiego pogranicza, co w ł a ś c i w e jest i a u t o r o w i Epitome. W ś r ó d k a n o n i k ó w sambijskich m i ę d z y r o k i e m 1310 a 1318 p o j a w i ł się jako jeden z n o w y c h k a n o n i k P i o t r . P e ł n i ł on f u n k c j ę oficjała, co stwa rza dodatkowe m o ż l i w o ś c i i d e n t y f i k o w a n i a go z P i o t r e m z Dusburga. 224 SU, nr 227, 232. as SU, nr 268, 269, 270, 281, 285. SU, nr 292. SU, nr 332. SU, nr 388. SU, nr 465. aso p j _ Wenta, Misje pruskie w Kronice Piotra z Dusburga (w druku), O ka rze kiszek patrz: W. Mannhardt.Der Baumkultus der Germanen und ihrer Nachbarstamme, Berlin 1875, s. 26—28; J. Grimm, Deutsche Rechtsaltertumer, Bd 2, Leipzig 1922, s. 269 i n. Podstawowa w tej kwestii jest rozprawa K. Amira, Die Germanischen Todesstrafen, Abhandlungen der Bayerdschen Akademie der Wissenschaften, Bd 31, Abh. 3, s. 78, 135—436. Por. M. Maisel, Prawo karne Prusów na tle porów nawczym, [w:] Słowianie w dziejach Europy, Poznań 1974, s. 121—130. 228 227 228 224 o r 82 C a ł y p r o b l e m r ó ż n i c i z g o d n o ś c i m i ę d z y E x o r d i u m a K r o n i k ą Piotra z Dusburga, j e j t ł u m a c z e n i e m p i ó r a M i k o ł a j a z Jeroschina, wreszcie t a k że i E p i t o m e oraz T r a n s l a c j ą ś w . B a r b a r y i R e l a c j ą H e r m a n a v. Salza sprowadza się w i ę c w gruncie rzeczy do m e t o d pracy d w ó c h k r o n i k a r z y : P i o t r a z Dusburga i M i k o ł a j a z Jeroschina. Pierwszy p r o w a d z i ł s t a r a n n ą k w e r e n d ę , za c z y m p r z e m a w i a ł o b y istnienie Epitome oraz streszczenia i t ł u m a c z e n i a prac L u t h e r a , i d ł u ż s z y czas r e d a g o w a ł swoje dzieło, d r u g i w z b o g a c a ł swoje ź r ó d ł o , t j . K r o n i k ę P i o t r a z Dusburga, p o z o s t a j ą c jed n a k w k r ę g u poezji. ROZDZIAŁ I I I REDAKCJE K R O N I K I OLIWSKIEJ I ROCZNIKI AUSTRIACKIE Rękopis lwowski K r o n i k i oliwskiej, pochodzący z wieku X V , ma — w e d ł u g K ę t r z y ń s k i e g o i uczonych b a d a j ą c y c h w c z e ś n i e j n i ż on tekst r ę kopisu — bardziej poprawne n i ż inne lekcje. Zeissberg, a za n i m m . i n . i Wojciech K ę t r z y ń s k i , zainteresowali s i ę f a k t e m , iż l w o w s k i r ę k o p i s m a tekst bogatszy o k i l k a r o z d z i a ł ó w . Z d a n i e m K ę t r z y ń s k i e g o , te nieznane z i n n y c h r ę k o p i s ó w f r a g m e n t y m i a ł y w y j ś ć spod r ę k i r e d a k t o r a l u b t e ż k o n t y n u a t o r a K r o n i k i . Część r ó ż n i c w r ę k o p i s a c h t ł u m a c z y ł on b r a k i e m stron w podstawie r ę k o p i s ó w p ó ź n i e j s z y c h . A u t o r podstawy, z k t ó r e j l w o w s k i r ę k o p i s p o ś r e d n i o czy b e z p o ś r e d n i o odpisano, m i a ł s w ó j tekst r i e t y l k o u z u p e ł n i ć o nowe c a ł k o w i c i e informacje, ale t a k ż e w y g ł a d z i ć go pod w z g l ę d e m s t y l i s t y c z n y m . Wojciech K ę t r z y ń s k i stworzył więc k o n c e p c j ę powstania kolejno po sobie d w ó c h r e d a k c j i K r o n i k i o l i w s k i e j , z k t ó r y c h r ę k o p i s najstarszy, l w o w s k i , p r e z e n t o w a ł b y sobą redakcję d r u g ą . Pewne jest, że r ę k o p i s l w o w s k i ma w stosunku do p o z o s t a ł y c h znaczne r ó ż n i c e . Natomiast na p y t a n i a , czy koncepcja K ę t r z y ń s k i e g o jest s ł u s z n a , czy nie, czy i s t n i a ł o r z e c z y w i ś c i e k i l k a r e d a k c j i K r o n i k i , b ę d z i e m o ż n a o d p o w i e d z i e ć po przeprowadzeniu p o d s t a w o w y c h b a d a ń . P r z y j r z y j m y się w i ę c na p o c z ą t e k r ó ż n i c o m m i ę d z y r ę k o p i s a m i p ó ź n i e j p o w s t a ł y m i a l w o w s k i m , aby s c h a r a k t e r y z o w a ć d z i e l ą c e je r ó ż n i c e . 2 3 1 P i e r w s z ą p o d s t a w o w ą r ó ż n i c ą jest data 1190 w r ę k o p i s i e l w o w s k i m na p o c z ą t k u E x o r d i u m . Jest ona i w t z w . tablicach, ale b r a k j e j w resz cie r ę k o p i s ó w . D r u g a z r ó ż n i c ma j u ż charakter p o w a ż n i e j s z y i s t w a rza pewne m o ż l i w o ś c i i n t e r p r e t a c y j n e . Po k r ó t k i m opisie sukcesji k r ó l a W a c ł a w a I I na k s i ą ż ę c y m p o m o r s k i m i k r ó l e w s k i m p o l s k i m t r o n i e oraz pochwale jego panowania, l w o w s k i r ę k o p i s zawiera s k a r g ę na w s p ó ł czesnych m u najprawdopodobniej w ł a d c ó w Pomorza. 232 2 « W. Kętrzyński, Wstęp..., s. 263—266. 282 Fontes Oliyenses..., s. 290; Die altere Chronik..., s. 675. Por. H. Zeissberg, op. cit., s. 587. 84 Fontes Olivenses..., s. 604: ...quod heu rnoderni principes non faciunt sed hostiliter spoliant et dissipant cultum diuinum, quem antiąui principes sumrne studio auxerunt, crudeliter minuentes. Skarga ta czyni w r a ż e n i e d o d a t k u p ó ź n i e j s z e g o i b y ł a b y argumentem p o t w i e r d z a j ą c y m s ą d K ę t r z y ń s k i e g o . Bardziej zdecydowane w n i o s k i b ę dzie m o ż n a jednak s p r e c y z o w a ć po z a k o ń c z e n i u analiz. N a s t ę p n y m p r z y k ł a d e m jest opis zdobywania g r o d u g d a ń s k i e g o przez s t r o n n i k ó w S w i ę c ó w w czasie i c h b u n t u p r z e c i w k o W ł a d y s ł a w o w i Ł o k i e t k o w i . Brak f r a g m e n t u zdania w p ó ź n i e j s z y c h r ę k o p i s a c h jest raczej efektem w y puszczenia — m o ż l i w i e , że celowego — przez k o p i s t ę r ę k o p i s u , od k t ó r e go p o c h o d z ą p r a w i e wszystkie kopie. W r ę k o p i s i e l w o w s k i m m a m y tekst zgodny z f r a g m e n t e m r ę k o p i s u z G r e i f s w a l d u , najlepszego z p ó ź n i e j p o w s t a ł y c h , skolacjonowanego. Jest to d o d a t k o w y argument na rzecz wypuszczenia f r a g m e n t u przez k o p i s t ę . Die altere Chronik..., s. 705—706: Et fuit quotidianus conflictus et altercatio inter milites inclusos in castro videlicet Woycech, Woyslav et Boguzam, qui tenebant castrum ad manum ducis Wladislai ex una parte, et multa spolia et mala fiebant in terra propter principum discordiam et unicam militum terrae scissionem. Fontes Olivenses..., s. 318: ...et fuit eotidianus conflictus et altercacio inter milites inclusos in castro videlicet Woycech et Woyslaum et Boguzaum, qui tenebant castrum ad manum ducis Wladislai, ex una parte et cives ac milites predictos, qui fovebant causam marchionis parte ex altera et multa spolia et mala fiebant in terra propter principum discordiam et unitatis militum scissionem. Brak we wszystkich pozostałych rękopisach fragmentu opowiadające go o H e n r y k u v . W i l d e n b e r g — i n c i p i t : „ L o c u m ipsius i n Pruzia..."; explicit: „...impetere vel turbare". Fragment ten w wydaniu K ę t r z y ń skiego t w o r z y osobny (23) r o z d z i a ł e k . Najtrafniejsze b ę d z i e chyba po t r a k t o w a n i e b r a k u tego f r a g m e n t u w p ó ź n i e j s z y c h r ę k o p i s a c h jako jesz cze jednego wypuszczenia kopisty, a to z t e j p r z y c z y n y , że dalej m a m y : „ M e d i o eciam tempore quo v i x i t magister K a r o l u s et frater Henricus de W i l d e n b e r k erat magister p r o v i n z i a l i s i n Pruzia..." W y g l ą d a to na na w i ą z a n i e do poprzednich i n f o r m a c j i , a jest ten f r a g m e n t we w s z y s t k i c h r ę k o p i s a c h . W t y m k o n t e k ś c i e uznanie za p r z y c z y n ę b r a k u d u ż e g o f r a g m e n t u wypuszczenia przez k o p i s t ę l u b b r a k u s t r o n y w r ę k o p i s i e b ę d ą c y m p o d s t a w ą dla p ó ź n i e j s z y c h k o p i i b y ł o b y n a j s ł u s z n i e j s z e . W k a ż 233 2 3 4 234 Fontes 01ivenses..., s. 325. Ibid., s. 326; Die altere Chronik..., s. 714. 85 d y m razie nie ma ż a d n y c h podstaw do i n t e r p r e t o w a n i a tego f r a g m e n t u jako p ó ź n i e j dopisanego. Jest t a k ż e m o ż l i w e t r a k t o w a n i e j a k o wypuszczenia b r a k u c a ł e j — znacznej pod w z g l ę d e m r o z m i a r ó w — o p o w i e ś c i z a c z y n a j ą c e j s i ę od o p i su sporu m a j ą t k o w e g o O l i w y z zakonem k r z y ż a c k i m z l a t 1322—1328. W ś r ó d i n f o r m a c j i z a w a r t y c h w t y m fragmencie n a l e ż y w y m i e n i ć ś m i e r ć wielkiego mistrza K a r o l a z T r e w i r u , k o r o n a c j ę W ł a d y s ł a w a Łokietka i e l e k c j ę na z w o l n i o n ą ś m i e r c i ą K a r o l a z T r e w i r u g o d n o ś ć W e r n e r a z O r seln. Jest t e ż w t e j o p o w i e ś c i m o w a o sojuszu W ł a d y s ł a w a Łokietka z L i t w i n a m i i denarze ś w . P i o t r a w y b i e r a n y m z Pomorza i z i e m i c h e ł m i ń s k i e j jako części K r ó l e s t w a Polskiego. Całość k o ń c z y s i ę opisem z ł u pienia przez W ł a d y s ł a w a Ł o k i e t k a ziemi c h e ł m i ń s k i e j . N a j p r a w d o p o dobniej w r ę k o p i ś m i e n n e j podstawie r ę k o p i s ó w p ó ź n i e j s z y c h b r a k o w a ł o k a r t . Sugeruje to u r w a n i e się w n i c h r e l a c j i o w s p o m n i a n y m sporze m a jątkowym w połowie. 2 3 5 Fontes Olivenses..., s. 326: ...item violenter abstulit ąuedam prata in Neria, que ąuondam in Soppod pertinebant et partem hereditatis Jamnow, que Goliczow dicitur. Pro huiusmodi iniuriis licet dominus abbas illius temporis in Olyya multas ąuerelas et amnioniciones faceret magistro provineiali dieto et aliis pocioribus preceptoribus, nichil tamen in contrarium pro iusticia ecclesie fuit factum. Die altere Chronik..., s. 714: ...item violenter abstulit ąuaedam prata in Neria et alia quam plura. To z a k o ń c z e n i e : „...et alia q u a m p l u r a " ś w i a d c z y , iż kopista z d a w a ł sobie s p r a w ę z n i e k o m p l e t n o ś c i w ł a s n e g o t e k s t u . D o d a t k o w o przekonanie to wzmacnia k o n t y n u a c j a r e l a c j i o k o n f l i k t a c h m i ę d z y P o l s k ą a Z a k o n e m z r o k i e m 1331. O m a w i a n y f r a g m e n t jest w i ę c i n t e g r a l n ą c z ę ś c i ą w i ę k s z e j relacji. Nie m o ż n a natomiast z d e c y d o w a ć , czy rozdzialik 39 z w y d a n i a W o j ciecha K ę t r z y ń s k i e g o , z a w a r t y w y ł ą c z n i e w r ę k o p i s i e l w o w s k i m w y p a d ł ze w s p ó l n e g o a r c h e t y p u , czy t e ż z o s t a ł p ó ź n i e j dopisany. M a j ą c jednak przed s o b ą obraz silnie uszkodzonego r ę k o p i s u , co s u g e r u j ą przedstawio ne uwagi, trzeba b y się raczej p r z y c h y l i ć na k o r z y ś ć w y p u s z c z e ń . D u ż o w i ę k s z y m p r o b l e m e m jest b r a k w e w s z y s t k i c h — poza sem l w o w s k i m — r ę k o p i s a c h opisu e p i d e m i i d ż u m y z p o ł o w y Jest to d u ż y f r a g m e n t t e k s t u , p o z o s t a j ą c y w bardzo l u ź n y m z pozostałymi częściami Kroniki. Incipit: „Item anno M ° C C C X L V I I i n a t u m p n o circa m a i o r e m I n d i a m . . . " ; e x p l i c i t : „... Fontes 01ivenses..., s. 326—-328. Por. H. Zeissberg,. op. cit., s. 591. rękopi X I V w. związku Domini ad t e m - 86 pus i s t u d u m ą u a m f u i t " 2 3 6 . Pochodzenie tego f r a g m e n t u u s t a l i ł j u ż Ro b e r t Hoeniger w r o z p r a w i e p o ś w i ę c o n e j d ż u m i e w Niemczech. W c z e ś n i e j r o z w i ą z a n i e takie s u g e r o w a ł j u ż M a x Perlbach. U s t a l i l i o n i , iż w K r o n i c e o l i w s k i e j o d n a j d u j e m y odpis t z w . L i s t u a w i n i o ń s k i e g o 237 . Ź r ó d ł o to, ma j ą c e p o s t a ć l i s t u , zawiera opis d r o g i e p i d e m i i d ż u m y do E u r o p y zaczy n a j ą c od I n d i i , a za p u n k t k u l m i n a c y j n y m a opis zarazy w A w i n i o n i e . L i s t a w i n i o ń s k i znany jest z k i l k a k r o t n y c h p u b l i k a c j i . Za podstawową n a l e ż y u z n a ć p u b l i k a c j ę p i e r w s z ą , w „ B r e v e C h r o n i c i o n clerici a n o n y m i " , gdzie L i s t jest częścią k r o n i c z k i doczekaliśmy opisującej dzieje F l a n d r i i s i ę nowego k r y t y c z n e g o w y d a n i a uwzględniającego Listu 238 . Ostatnio awiniońskiego, także i rękopis lwowski Kroniki oliwskiej 239 . W lite r a t u r z e j u ż k i l k a k r o t n i e prezentowano p o g l ą d y na temat drogi, j a k ą się i n f o r m a c j e L i s t u a w i n i o ń s k i e g o d o s t a ł y do O l i w y . G e r a r d Labuda s z u k a ł pośrednika w opacie oliwskiego k l a s z t o r u S t a n i s ł a w i e , k t ó r e g o w ś l a d za K ę t r z y ń s k i m , za autora K r o n i k i 2 4 0 . K u r t Forstreuter uważa, zakładał tu inicjatywę prokuratorów krzyżackich przebywających w Awinionie 241 . W i e m y j u ż , że jest prawdopodobne dotarcie do P r u s r e d a k c j i L i s t u a w i n i o ń s k i e g o j u ż w i n n e j n i ż l i s t f o r m i e . Tekst jego najprawdopodobniej u l e g ł przeredagowaniu. Zapis z K r o m k i o l i w s k i e j n a l e ż y o k r e ś l i ć jako p r u s k ą w e r s j ę L i s t u , z a i n t e r e s o w a n ą w znacznym stopniu P r u s a m i i t a m p o w s t a ł ą . A u t o r e m t e j p r u s k i e j r e d a k c j i z p e w n o ś c i ą nie b y ł c z ł o n e k za k o n u k r z y ż a c k i e g o , raczej b y ł n i m cysters czy c z ł o n e k zakonu 242 czego . L i s t a w i n i o ń s k i b y ł szeroko z n a n y m ź r ó d ł e m . O d e g r a ł żebra znaczną r o l ę w k s z t a ł t o w a n i u europejskiej t r a d y c j i o e p i d e m i i d ż u m y z p o ł o w y X I V w . Siady L i s t u m o ż e m y m . i n . o d n a l e ź ć w t e k ś c i e zapisek Rocznika 238 Fontes Oliyenses..., s. 344—348. M. Perlbach, Uber die Ergebnisse..., s. 37; R. Hoeniger, Der Schwarze Tod in Deutschland, Berlin 1882, s. 4, przyp. 1. Breve Chronicon clerici anonymi, ed. J.-J. De Smet, Recueil des chroniąues de Flandre, t. 3, Bruxelles 1856, s. 5—30. Przedrukiem z tego wydawnictwa jest edycja Listu u R. Hoenigera, op. cit., Beilage 1, Der Avignoiner Brief, s. 127—140. A. Welkenhuysen, La peste en Avignon 1348 dścrite per un temoin oculaire..., s. 452—492. Recenzję H. Fros należy określić jako niezbyt kompetentną. A. Welken huysen prezentuje także najnowszy stan badań nad Listem. Por. J . Wenta, List awinioński w dziejopisarstwie pomorskim i pruskim połowy XIV w., „Przegląd Hi storyczny", t. 73: 1982, z. 3—4, s. 275 i n. G. Labuda, O opacie Stanisławie autorze Kroniki oliwskiej, KMW, 1980, s. 14—15. Die Berichte der Generalprokuratoren des Deutschen Ordens an die Kurie, Bd 1, Die Geschichte der Ganeralprokuratoren, bearb. K. Forstreuter, Gottingen 1961, s. 108. J . Wenta, List awinioński..., s. 277 i n. 237 238 239 240 241 2 4 2 87 miechowskiego i w kronice franciszkanina z L u b e k i D e t m a r a . Ź r ó d ł o to b y ł o znane i a u s t r i a c k i m d z i e j o p i s o m . P o g l ą d Wojciecha K ę t r z y ń s k i e g o , iż f r a g m e n t ten jest efektem pracy autora d r u g i e j r e d a k c j i K r o n i k i o l i w s k i e j l u b też z o s t a ł dopisany przez k o n t y n u a t o r a p ó ź n i e j , nie jest w l i t e r a t u r z e odosobniony. W c z e ś n i e j po dobny p o g l ą d w y r a z i ł M a x Perlbach, w e d ł u g k t ó r e g o K r o n i k a o l i w s k ą m i a ł a p o w s t a ć około 1348 r., a tekst w y k r a c z a j ą c y poza t ę d a t ę m i a ł b y ć p ó ź n i e j s z y m dodatkiem. P r ó c z opisu epidemii d o t y c z y ł o b y to t a k ż e znaj d u j ą c e g o się we w s z y s t k i c h r ę k o p i s a c h K r o n i k i opisu p o ż a r u w klaszto rze cysterskim w O l i w i e w 1350 r. W y p a d a t u t a k ż e p r z y p o m n i e ć , że w p r u s k i e j w e r s j i L i s t u m a m y do czynienia z d a t ą r o c z n ą 1 3 5 1 . Za p ó ź n i e j s z y m w ł ą c z e n i e m tekstu L i s t u a w i n i o ń s k i e g o do K r o n i k i o l i w s k i e j p r z e m a w i a ł y b y cechy i n n y c h niż l w o w s k i r ę k o p i s ó w . O p o w i e ś ć o p o ż a rze w klasztorze o l i w s k i m zaczyna się w t y c h r ę k o p i s a c h od s ł ó w : „ I t e m anno gratiae M C C C L . . . " . Tej daty rocznej nie m a w r ę k o p i s i e l w o w skim, gdzie n a s t ę p u j e n a w i ą z a n i e do k o ń c o w e j p a r t i i opowiadania rozpo c z ę t e j L i s t e m a w i n i o ń s k i m : „ I d c i r c o ab omnibus p a r t i b u s m u n d i isto anno videlicet ab incarnacione D o m i n i M ° C C C ° L ° tantus f u i t concursus i n urbe n o b i l i u m et i g n o b i l i u m , c l e r i c o r u m et l a y c o r u m , s e c u l a r i u m et religiosorum m u l i e r u m , v i r g i n u m , m o n i a l i u m , ą u a n t u s a tempore apos t o l o r u m P e t r i et P a u l i usque ad tempus i s t u d u m ą u a m f u i t . Et i n isto anno gracie..." . R o z s t r z y g n ą ć ostatecznie o t y m , czy L i s t a w i n i o ń s k i z o s t a ł p ó ź n i e j w ł ą c z o n y do tekstu K r o n i k i o l i w s k i e j , czy t e ż w c h o d z i ł w jej s k ł a d od p o c z ą t k u istnienia K r o n i k i , m o ż n a jednak dopiero, gdy s t w i e r d z i m y , k i e d y i w j a k i e j postaci d o t a r ł do Prus L i s t a w i n i o ń s k i . I n t e r e s u j ą c a jest z w ł a s z c z a z n a j o m o ś ć tekstu L i s t u w ś r ó d a u t o r ó w au striackich k o m p i l a c j i rocznikarskich, co p r z y analizowanych w c z e ś n i e j z b i e ż n o ś c i a c h m i ę d z y „ E p i t o m e gestorum Prussiae" a K r o n i k ą o l i w s k ą i d z i e ł e m P i o t r a z Dusburga u p o w a ż n i a do przeprowadzenia d o d a t k o w e j analizy. P a m i ę t a ć t u t a j n a l e ż y że „ E p i t o m e gestorum Prussiae" zaczyna się tekstem z a c z e r p n i ę t y m z r o c z n i k ó w austriackich. W K r o n i c e o l i w s k i e j m a m y , p r ó c z i n f o r m a c j i o stanie posiadania klasz t o r u , szereg w i a d o m o ś c i t y c z ą c y c h się szerszej n i ż klasztorna historii. Toczy się ta o l i w s k ą historia w o k ó ł k o n f l i k t ó w m i ę d z y P o l s k ą a zako nem k r z y ż a c k i m , m a m y w n i e j ponadto f a k t y z d z i e j ó w powszechnych. 243 244 245 248 243 Z. Budkowa, Rocznik miechowski, Stud. Źród., t. 5: 1960, s. 125; Die Chroni ken der deutschen Stadte, Bd 19, hrsg. v. W. Koppman, Leipzig 1884, s. 505; Conti nuatio Novimontensis a. 1329—1346, hrsg. v. W. Wattenbach, MGH Ss, Bd 9, s. 675. Szerzej o tyrn J. Wenta, List awinioński..., s. 277 i n. 244 Fontes 01ivenses..., s. 346. Por. J. Wenta, List awinioński, s. 276. Die altere Chronik s. 726. « Fontes OHvenses..., s. 348. 245 24 88 Jest bardzo w ą t p l i w e , aby to k r o n i k a r z o w i p r z y ś w i e c a ł a koncepcja pisa nia k r o n i k i ś w i a t a l u b t w o r z e n i a t ł a dla l o k a l n e j h i s t o r i i . F a k t y te f u n k c j o n u j ą raczej jako z a p o ż y c z e n i a z i n n y c h ź r ó d e ł , na zasadzie ciekawo stek. Skoro w i e m y , że f r a g m e n t K r o n i k i o l i w s k i e j , tzw. E x o r d i u m , opie ra się na t e k ś c i e p i ó r a P i o t r a z Dusburga, n a l e ż y s p r a w d z i ć , na ile i n formacje nie d o t y c z ą c e d z i e j ó w O l i w y s ą n i e z a l e ż n e , a na ile m o ż n a je p o w i ą z a ć z K r o n i k ą P i o t r a z Dusburga czy też r o c z n i k a m i z „ E p i t o m e gestorum Prussiae", e w e n t u a l n i e z i n n y m i ź r ó d ł a m i . M a x P e r l b a c h w s k a z a ł , iż część i n f o r m a c j i z K r o n i k i oliwskiej znajduje o d p o w i e d n i k i w t e k ś c i e K r o n i k i P i o t r a z Dusburga i jej n i e m i e c k o j ę z y c z n e g o t ł u m a c z e n i a p i ó r a M i k o ł a j a z Jeroschina. Dla p r z y k ł a d u m o ż n a p o d a ć , iż z n a l a z ł on dla b i t w y pod Wopławkami odniesienie w t e k ś c i e M i k o ł a j a z Jeroschina , a dosłow ne z b i e ż n o ś c i z K r o n i k ą P i o t r a z Dusburga z a u w a ż y ł p r z y opi sie p o d w ó j n e j e l e k c j i na n i e m i e c k i t r o n k r ó l e w s k i k s i ą ż ą t Fryderyka Habsburga i L u d w i k a B a w a r s k i e g o . S p o s t r z e ż e n i a Perlbacha są t y m bardziej i n t e r e s u j ą c e , że w K r o n i c e o l i w s k i e j f r a g m e n t y te n i e m a l sąsia d u j ą ze sobą, rozdzielone t y l k o tekstem o ś m i e r c i H e n r y k a V I I L u k s e m burskiego, zgodnie z l u d o w ą t r a d y c j ą p r z y p i s u j ą c ą ś m i e r ć cesarza o t r u c i u . Podobna i n f o r m a c j a znajduje się w t e k ś c i e „ E p i t o m e gestorum P r u ssiae", co jest s z c z e g ó l n i e ciekawe na tle u s t a l e ń z poprzedniego rozdzia ł u . Theodor H i r s c h , jeżeli chodzi o f r a g m e n t o p o w i a d a j ą c y o p o d w ó j nej e l e k c j i na n i e m i e c k i t r o n k r ó l e w s k i , w k o m e n t a r z u do swojego p i e r w szego w y d a n i a s z u k a ł w s p ó l n e g o ź r ó d ł a dla K r o n i k i o l i w s k i e j i K r o n i k i P i o t r a z D u s b u r g a . P o n o w n i e w i ę c — j a k p r z y r o z p a t r y w a n i u zbież n o ś c i w p o p r z e d n i m rozdziale — w c h o d z i m y w k r ą g w z a j e m n y c h zależ n o ś c i m i ę d z y d z i e ł a m i h i s t o r i o g r a f i c z n y m i p o w s t a ł y m i w Prusach w po łowie X I V w. 247 248 2 4 9 250 A n a l i z u j ą c tekst K r o n i k i o l i w s k i e j w p a r t i a c h m i e s z c z ą c y c h nie l o k a l ne pomorskie informacje, lecz opisy t y c z ą c e się h i s t o r i i europejskiej, ja ko p i e r w s z ą h i p o t e z ę m u s i m y s p r a w d z i ć m o ż l i w o ś ć korzystania przez au tora K r o n i k i o l i w s k i e j t a k ż e w i n n y c h — p r ó c z E x o r d i u m — miejscach z tekstu p i ó r a P i o t r a z Dusburga. Informacje w y m a g a j ą c e p o r ó w n a n i a z K r o n i k ą P i o t r a z a c z y n a j ą się w K r o n i c e o l i w s k i e j w r a z z p o c z ą t k i e m X I V w . i P r z e m y ś l i d a m i na t r o n i e Polski. Z a p i s k i o panowaniu W a c ł a - 247 Die Kronikę von Pruzinlant s. 574—578; Fontes 01ivenses..., s. 320; M. Perl bach, Die altere Chronik s. 133. Fontes 01ivenses..., s. 320—321; Petri de Dusburg s. 212. Por. M. Perlbach, Die altere Chronik s. 147. M. Perlbach, Die altere Chronik..., s. 147; Fontes 01ivenses..., s. 320; Canonici Sambiensis annales..., s. 706. Die altere Chronik..., s. 710, przyp. 96. 248 248 250 89 w a I I i W a c ł a w a I I I m o g l i b y ś m y p r z y p i s a ć , t a k j a k c h c i a ł M . Perlbach, m i e j s c o w y m n e k r o l o g o m czy t e ż t r a d y c j i , g d y b y nie t w o r z y ł y one z w a r t e j relacji o czeskich zainteresowaniach. Po zapisce o o b j ę c i u przez W a c ł a w a I I spadku po P r z e m y ś l e I I n a s t ę p u j e f r a g m e n t t y c z ą c y się na d a ń na rzecz O l i w y , a n a s t ę p n i e m a m y i n f o r m a c j ę o n a j e ź d z i e króla niemieckiego A l b r e c h t a na Czechy i jego niepowodzeniu. K o l e j n e w i a d o m o ś c i m ó w i ą o ś m i e r c i W a c ł a w a (z d a t ą d z i e n n ą i r o c z n ą ) oraz o suk cesji na czeskim t r o n i e W a c ł a w a I I I i jego z a m o r d o w a n i u w czasie w y p r a w y do P o l s k i (też z d a t ą d z i e n n ą i r o c z n ą ) . Wezwanie na p o m o r s k i t r o n k s i ą ż ę c y W ł a d y s ł a w a Ł o k i e t k a oraz zdrada S w i ę c ó w i zajęcie Po morza G d a ń s k i e g o przez zakon k r z y ż a c k i s ą i n f o r m a c j a m i l o k a l n y m i i w ą t p l i w e jest, ż e b y a u t o r s z u k a ł dla n i c h ź r ó d e ł poza k r ę g i e m m u n a j b l i ż s z y m , o l i w s k i m . I n f o r m a c j e o tematyce czeskiej s ą ł a t w o rozpozna walne pod w z g l ę d e m pochodzenia. F r a g m e n t y t y c h i n f o r m a c j i z d r a d z a j ą p o d o b i e ń s t w o do austriackiego rocznika opublikowanego przez W a t t e n bacha jako C o n t i n u a t i o Florianensis. 231 252 Fontes Olivenses..., s. 317 Continautio Florianensis..., s. 752 Item istius regis nobilis tempore Albertus monoculus rex Romanorum cum valido exercitu Bohemiam iintravit et ad tempus in ea stetit, sed nichil proficiens, protegente Deo pium regem, confusus, recessit non sine multo exercitus sui detrimento. De£luxo ergo huius regis pii et boni vite curriculo ac utroąue regno tam Bohemie quam Polonie laudabiliter gubernato quievit anno Domini M°CCCV X I Kai. Julii in Domino, relinquens post se cum benediccione preconium magne laudis. Cui successit in regno filius eius Wenczeslaus IIlus q i uno solo anno post mortem patris regnavit et in Olmuncz, cum esset iturus cum exercitu suo versus Kracoviam, a quodam infideli milite suo fuit miserabiliter interemptus anno Domini M°CCC°VI° pridie Nonas Augusti. Iste dum viveret, patris vestigia sequi volens omnes hereditates, iura et Anno Domini 1304 Albertus Romano rum rex circa festum Michaelis cum magno exercitu intravit Bohemiam contra Wenzelaum regem; sed nichil profecit, quia propter instantiam hiemis ipsum de terra sine fructa recedere oportebat. Anno Domini 1305 moritur Wenezlaus rex Bohemie predictus, cui succedit in regno filius suus Wenzezlaus, filius sororis Alberti Romanorum regis. Quo non multo post aput Olmuncz machnatione ut dicitur baronum latenter interfecto, Albertus rex predictus primogenito suo Rudolfo duci Austrie et omnibus fratribus filiis suis regnum Bohemie tamquam sibi vacans contulit, et diversi temporibus missa in Bo hemiam militia idem regnum subiugare adtemptat, et plures de baronibus submiserunt se sibi, et in dieto regno plures civitates et castra tradita sibi fuerunt, et personaliter venit Pragam ) !5i ! 5 i U M . Perlbach, Die altere Chronik..., s. 109. Fontes 01ivenses..., s. 317. 90 libertates, quas pater suus et alii principes monasterio dederaint, confirmavit. mittendo ipsum Rudolfum in corporalem possessionem regni. Tekst z K r o n i k i o l i w s k i e j nie ma odpowiednika w K r o n i c e P i o t r a z Dusburga. Przekaz P i o t r a , j a k k o l w i e k zawiera podobne jak w K r o n i c e o i i w s k i e j i Continautio Florianensis informacje, nie ma do n i c h podo b i e ń s t w n a t u r y stylistycznej czy też d o s ł o w n y c h z n i m i zbieżności. Piotr z Dusburga, s. 211: De morte Wencesiai regis Bohemie et translacione regni ipsius. Anno domini MCCCVII Wenceslaus rex Bohemie moritur, et filius eius in Buda coronatur, et eodem anno est a ąuodam suo milite interfectus, et sic regnum Bohemie, quia heredem non habuit, translatum est ad alienos, quia rex Romanorum Albertus filium suum instituit in dictum regnum. Zapiska z K r o n i k i P i o t r a z Dusburga w y k ł a d a dzieje w s p o s ó b bardzo s k r ó t o w y i nie s p o s ó b c o k o l w i e k p o w i e d z i e ć na temat pierwotnego k s z t a ł tu r e l a c j i . N i e m a t y c h i n f o r m a c j i w ś r ó d zapisek Epitome gestorum Prussiae. O c z y w i ś c i e , nie oznacza to b r a k u z w i ą z k ó w w dalszych czę ś c i a c h o m a w i a n y c h ź r ó d e ł . Pewne p o d o b i e ń s t w a m i ę d z y K r o n i k ą o l i w s k ą a i n n y m i ź r ó d ł a m i m o ż e m y o d n a l e ź ć we fragmencie opisującym przeniesienie stolicy zakonu k r z y ż a c k i e g o z Wenecji do M a l b o r k a . Fontes Olivenses..., s. 320: Medio tempore, quo predicta agebantur, translata fuit sedes principalis ordinis dominorum in castrum sancte Marie et intravit generalis magister ordinis Pruziam cum magnis reliquiis, dictus Vuechtewange, qui brevi tempore supervixit. Kronika Piotra z Dusburga, s. 175: Anno domini MCCCIX frater Syfridus de Wucgwangen magister generalis X I et terre Prussie magister XVIII venit ad terram Prussie et domum principalem que a tempore destructionis civitatis Achonensis fuerat apud Venecias transtulit ad castrum Mergenburgk in Prussiam. Kronika Mikołaja z Jeroschina..., s. 572, w: Dó unsirs herren j a r v o r v a r n tusent u n d d r i h u n d i r t w a r n und ouch ntine d a m i t , dó q u a m b r u d i r S i f r i t der h ó m e i s t i r i n P r u z i n l a n t , der v o n V u c h t w a n g e n was ais er da wolde wonen me, und daz houbithuis, daz e, sint daz A k i r s w a r t v o r l o r n , zu Yenedien was i r k o r n , 23276-23289, genant, 91 daz w a n d i l t e sin wiser sin u n d iz i n Pruzenlande h i n zu Mergenburc d ó sate u n d da sin wesin hate. W t y c h fragmentach m a m y do czynienia ze z b i e ż n o ś c i a m i n a t u r y czy sto i n f o r m a c y j n e j i k a ż d a dalej i d ą c a i n t e r p r e t a c j a g r o z i ł a b y w y c i ą g a n i e m w n i o s k ó w o p a r t y c h na z b y t n i k ł y c h poszlakach. N a s t ę p n y p r z y k ł a d dostarcza jednak poszlak d o d a t k o w y c h . Najazd L i t w i n ó w na P r u s y w 1311 r. z o s t a ł j u ż z i n t e r p r e t o w a n y przez M a x a Perlbacha, k t ó r y w t e k ście o l i w s k i m w i d z i a ł z a l e ż n o ś c i od K r o n i k i M i k o ł a j a z Jeroschina . 253 Fontes Olwenses..., s. 320 I n hoc eciam tempore intravit rex L e t w i n o r u m nomine V y t e n t e r r a m Pruzie et vastabat eam per X V I I I dies et m a g n a m m u l t i t u d i n e m f i d e l i u m t u l i t de t e r r a n u l l a m passus repungnaciam; q u i de tanta prosperitate confisus re dut iterato et congregata magna preda h o m i n u m , d u m abiret, i n secuti, f u e r u n t e u m d o m i n i c u m fidelibus Christianis et occider u n t pene t o t u m e x e r c i t u m suum, sed ipse c u m paucis v i x evasit. C h r i s t i a n i vero per graciam D e i omnes salvi c u m laudibus et grac i a r u m actionibus captivos omnes reduxerunt. Postea fere per X X X V I annos n i l natabilis m a l i i n t e r r a f a c t u m est per L e t w i n o s . Kronika Mikołaja s. 572—573, w: z Jeroschina 23316—2359, I n unsirs h e r r i n Cristi j a r n d ó der d r i z e n h u n d i r t w a r n u n d eilfe d a m i t geacht, d ó w a r t an der vastelnacht von L i t t o u w i n K u n i c W i t e n m i t g r ó z i r menie gesen kegn Pruzinlande k u m e n den cristnen zu u n v r u m e n , w a n er m i t m i c h l e m prangen Samen u n d Nattangen 2 5 8 d i z w e i l a n t d ó herte unde gar vorzerte m i t brande unde roube. O u c h er d ó machte toube manchis cristnenmannes l i b ; meide, k i n d i r unde w i b ó! waz er der zusamne t r e i b i n n u n t a g i n , d i er b l e i b b i n n e n den zwen g e g e n ó t e n ! Ó w i gar m i t b i t t r i n n ó t e n gemischit w a r t d i v r o i d e u n d der vastnacht gegoide, daz m i t ubirmaze an r e i g i n , t r i n k i n , vraze d i v i i a r m e n cristen u b t i n i n den v r i s t e n an w i t z e n gar v o r i r r e t ! V o r w a r got was g e v i r r e t von sinem v o l k e d u r c h den zorn, den er uf si hat i r k o r n u m i r e missewende, d ó er si i n d i hende gab der l e i d i n h e i d i n s ć h a f t , da si i n h e r t i r eiginschaft m u s t i n b l i b i n i m m i r me. A c h des j a m i r s u n d ó we! Ja w u r d i n da gesundirt der cristenin v u m f h u n d i r t g t r i b e n só h i n abe an andirs roubis habe; des v u r t e n si m i t i n só v i i , daz i c h des i n w e i z k e i n z i l . Sus k u n i e W i t e n kegn lande w a r t zóch i n v i i grózir h ó c ł w a r t . M. Perlbach, Die altere Chronik..., s. 133. 92 Kronika Piotra z Dusburga, s. 175 Anno domini M C C C X I in carnisprivio V i t h e n u s r e x L e t h o w i e c u m m a x i m o e x e r c i t u Sambiam et N a t t a n g i a m incendio et rapina v e x a v i t , m u l t o s occidit et fere ą u i n g e n t o s c u m magno spolio sec u m d u x i t , non tamen sin strage s u o r u m , quia m u l t i de populo suo, q u i ab e x e r c i t u se elongaver a n t , sunt occisi s s. 176—177 Eodem anno i n v i g i l i a p a l m a r u m Vithenus rex Lethowie putans, quod o m n i a sibi deberent ad vo¬ t u m succedere sicut prius, c u m I I I I milibus virorum preelector u m i n t r a v i t t e r r a m Prussie, et episcopatum W a r m i e n s e m depop u l a v i t adeo, q u o d n i h i l e x t r a ca stra et municiones remansit, quod n o n esset e x u s t u m , c a p t u m , aut occisum. I n hoc et p r i o r i bello ecclesiis, vestibus sacris et vasis, m i n i s t r i s et ecclesie sacramentis verecundiam magnam fecit et p r o p t e r a l i u d s p o l i u m , quod f u i t m u l t u m n i m i s , u l t r a m i l l e et d u centos captos cristianos homines secum d u x i t . Et ecce r e x iste blasphemus n o m i n i s Jesu C r i s t i , d u m v e n i r e t i n s o l i t u d i n e m ad t e r r a m Barthensem i n c a m p u m d i c t u m Woyploc, mente effrenatus g l o r i a b a t u r , quasi potens i n potencia exercitus, sui, n u n q u a m recogitans potestatem dei, et ait ad Cristianos captos, qui ligati a s t i t e r u n t i b i : u b i est deus vester quare n o n adjuvat vos, sicut d i i n o s t r i a u x i l i a t i sunt nobis nunc et altera vice? C r i s t i a n i i n g e m i scentes tacuerunt. Sequenti die i . e. V I I I idus A p r i l i s frater H e n ricus de Ploczke magnus commendator et C L fratres c u m m u l to populo advenerunt et invener u n t regem et s u u m e x e r c i t u m undique indaginibus v a l l a t u m , et i n p r i m o congressu L e t h o w i n i L X viros cristianos interfecerunt; sed d u m v i d e r e n t fratres cum suo v e x i l l o et m u l t i t u d i n e m copiosam a r m a t o r u m sequentem, i r r u i t su per eos pavor et adeo e m a r c u i t cor e o r u m , quod non habebant u l t r a v i r t u t e m resistendi; unde quasi i n i c t u oculi rejectis armis omnes terga v e r t e r u n t . Extunc fratres c u m suis insequentes, percusserunt eos plaga magna, sic quod r e x c u m paucis v i x evasit, a l i i gladio t r u c i d a t i sunt, q u i d a m submersi, ceteri i n solitudine cons u m p t i inedia v e l pre dolore se suspendentes perierunt. Mulie res eciam cristiane, que capte i b i fuerant, d u m vidissent sibi de celo v i c t o r i a m venisse, i m m e m o res f r a g i l i t a t i s sexus sui i r r u e n tes repente i n L e t h w i n o s q u i eas custodiebant modo, quo poterant, occiderunt. I n m e m o r i a m h u jus gloriose v i c t o r i e et ad laudem et g l o r i a m Jesu C r i s t i fratres claust r u m s a n c t i m o n i a l i u m i n civitate T h o r u n fundates donis magnificis dotaverunt. Epitome, s. 702: Anno Domini 1311 a rege litwinorum Witenne Sambia et Natangia devastatur bis, et in secunda devastacione feria ąuarta post festum palma rum, fratres cum eis congressi sunt in campo Lopelauken, tria milia Litwinorum occiderunt, capitaneus de Polcz. s. 705—76; Item anno 1311 fuit bellum Prusie in septimana passionis Domini circa Brandenburg perierunt in ore gladii circa tria milia Litwanorum et redempti fuerunt cristiani circa 1000 et ducentos, ubi Dominus pugnavit cum ąuingentis viris, ąuorum fuerunt 84 fratres, ąuorum nullus periit;... 93 Tekst p i ó r a M i k o ł a j a z Jeroschina jest i d e n t y c z n y z r e l a c j ą z K r o n i k i P i o t r a z Dusburga. P o d s t a w ą dla s ą d u Perlbacha o z a l e ż n o ś c i K r o n i k i oliwskiej od tekstu M i k o ł a j a b y ł zapis w K r o n i k a c h liczby d n i pustosze nia Prus przez L i t w i n ó w . W y d a w c a K r o n i k i P i o t r a z Dusburga, M a x Toppen, z a u w a ż y ł , że w K r o n i c e M i k o ł a j a z Jeroschina jest m o w a o 9 dniach pustoszenia P r u s przez L i t w i n ó w . K r o n i k a o l i w s k ą w y m i e n i a d n i 18, a w K r o n i c e Wiganda z M a r b u r g a m o ż e m y z n a l e ź ć zapis, iż d n i t y c h b y ł o 8 0 . M a x Perlbach sądził, iż autor K r o n i k i o l i w s k i e j p o m n o ż y ł przez 2 liczbą d n i z K r o n i k i M i k o ł a j a t r a k t u j ą c jego zapis jako ś w i a d e c t w o pustoszenia przez pierwsze 9 d n i S a m b i i , a przez n a s t ę p n y c h 9 — N a t a n g i i . Ta ciekawa k o n s t r u k c j a m o g ł a b y b y ć p r z y j ę t a , g d y b y nie owe zależności i d o s ł o w n e zbieżności K r o n i k i o l i w s k i e j z K r o n i k ą P i o t r a z Dusburga. 2S4 255 P r z y opisie ś m i e r c i H e n r y k a V I I Luksemburskiego w a r t o p o r ó w n a ć j a k j u ż wspomniano, t e k s t y K r o n i k i o l i w s k i e j i Epitome gestorum Prussiae. O p o w i a d a j ą te d z i e ł a o t y m w y d a r z e n i u w s p o s ó b podobny i r ó ż n y j e d n o c z e ś n i e od K r o n i k M i k o ł a j a z Jeroschina i P i o t r a z Dusburga. Fontes Olwenses..., s. 320: Circa idem eciam tempus vixit Henricus de Luczilburk imperator, quem quidam de ordine predicatorum confessor suus post suscepcionem sacre communionis veneno sub unąuibus occultato in ablucione digitorum, quam sibi sumendam dedit, interemit. Epitome, s. 706: Item eodem anno Henricus imperator mortuus est per intoxicacionem, quod sic factum est. Quidam de ordine Predicatorum ipsum comunicavit et vino tradita post comunionem et cetera. Trzeba p a m i ę t a ć , iż b r a k t u t a j d o s ł o w n y c h z b i e ż n o ś c i . Jako ś l a d z w i ą z k ó w m i ę d z y K r o n i k ą P i o t r a z Dusburga a K r o n i k ą o l i w s k ą w y d a w c a K r o n i k i P i o t r a z Dusburga p o t r a k t o w a ł posiadanie przez nie w s p ó l n y c h d w ó c h s ł ó w w opisie w y b o r u , po ś m i e r c i cesarza H e n r y k a L u k s e m b u r skiego, F r y d e r y k a Habsburga i L u d w i k a Bawarskiego jako jego n a s t ę p c ó w . K r o n i k a o l i w s k ą i K r o n i k a P i o t r a z Dusburga m a j ą w i ę c e j z b i e ż ności, lecz nie s ą one na ogół d o s ł o w n e . Podobne są do siebie f r a g m e n t y d o t y c z ą c e elekcji K a r o l a z T r e w i r u na w i e l k i e g o m i s t r z a zakonu k r z y ż a c k i e g o . Nie m o ż n a p r z e o c z y ć t a k ż e i f r a g m e n t ó w o w y b o r z e na w i e l kiego mistrza W e r n e r a v . O r s e l n . K r o n i k a o l i w s k ą i K r o n i k a P i o t r a 2 5 6 257 258 2 5 1 Petri de Dusburg..., s. 175, przyp. 2. 25s p M Perlbach, Die altere Chronik..., s. 133 i przyp. 6. *»• Die altere Chronik..., s. 710, przyp. 96. Fontes Olwenses..., s. 323; Petri de Dusburg..., s. 178. Por. też Die Kronikę von Pruzinlarit..., s. 581. o 257 r 94 z Dusburga z a w i e r a j ą t e ż informacje o sojuszu W ł a d y s ł a w a Ł o k i e t k a z G i e d y m i n e m . B r a k jednak t a k i c h zbieżności, k t ó r e b y s u g e r o w a ł y odpisywanie t e k s t u K r o n i k i P i o t r a z Dusburga przez autora K r o n i k i o l i w s k i e j . K r o n i k a ta ma w t y m miejscu tekst samodzielny. To samo t y c z y s i ę zbieżności K r o n i k i o l i w s k i e j z K r o n i k ą M i k o ł a j a z Jeroschina. D o b r y m p r z y k ł a d e m na to jest fragment o p i s u j ą c y zamach na Wernera v. Orseln, k t ó r y p o s i a d a j ą wszystkie t r z y k r o n i k i . Tekst K r o n i k i o l i w skiej r ó ż n i s i ę od d w ó c h p o z o s t a ł y c h k r o n i k i n n y m o k r e ś l e n i e m z a b ó j c y . Bezpośrednich związków między Kroniką oliwską a Kroniką Piotra z Dusburga w znanej n a m r e d a k c j i czy t e ż j e j t ł u m a c z e n i e m p i ó r a M i k o ł a j a z Jeroschina u d o w o d n i ć się nie da. T o samo t y c z y s i ę Epitome gestorum Prussiae. Ś l a d o w e z b i e ż n o ś c i K r o n i k i P i o t r a z Dusburga z K r o n i k ą o l i w s k ą n a l e ż y t ł u m a c z y ć z n a j o m o ś c i ą przez oliwskiego k r o n i k a r z a i n n e j r e d a k c j i K r o n i k i P i o t r a l u b t e ż c z ę ś c i o w o w s p ó l n y m i dla obu k r o nik źródłami. N a l e ż y p r z y p o m n i e ć , iż n a j w y r a ź n d e j s z e z w i ą z k i z a c h o d z ą m i ę d z y tek stem K r o n i k i o l i w s k i e j a r o c z n i k i e m a u s t r i a c k i m o k r e ś l a n y m jako Conti n u a t i o Florianensis. Powoduje to k o n i e c z n o ś ć p r z y j r z e n i a się zapiskom d o t y c z ą c y m h i s t o r i i powszechnej z n a j d u j ą c y m się w naszej kronice. O p o w i e ś ć o T u r k a c h i Rodos oraz n i e s z c z ę ś c i a c h c h r z e ś c i j a n w A r m e n i i m o ż n a p r z y p i s a ć wizycie w 1348 r . w G d a ń s k u arcybiskupa Nicei Stefana i opata C y r i a k a , natomiast z u p e ł n i e inaczej jest j u ż p r z y zapis k a c h o ś m i e r c i L u d w i k a Bawarskiego i t r z ę s i e n i u ziemi w K a r y n t i i . O b y d w i e zapiski m a j ą o d p o w i e d n i k i w t e k ś c i e austriackiego zabytku rocznikarskiego znanego jako C o n t i n u a t i o Novimontensis. 259 260 Fontes Olivenses..., s. 342—343 Continuatio Novimontensis,..,s. 673—674 Item eodem temperę Lodowicus Bavarus, qui se contra Romanam ecclesiam et dominum paparn Johannem X X I I pro imperatore gesserat multis annis, dum ad venacionem pergeret, eąuus, cui insidebat, cespitare cepit, a quo ipse lapsus eollum fregit. Eodem anno Ludwicus de Bawaria in festo Dyonisii venacioni intentas, lap sus de equo exspiravit. Eodem eciam anno in conversione beati Pauli factus fuit terre motus circa A. D. 1348 in die conversionis beati Pauli hora vesperarum, umiversalis motus terre terribiliter emersit; et in uno loco vehemencior ac crudelior extitit, sicut in Villaco civitate evidencius fuit ostensum. Nam cum in ecclesiis 258 p t ,i de Dusburg..., s. 190; Fontes OHvenses..., s. 327. Fontes Oliyenses..., s. 327; Petri de Dusburg..., s. 193—194. Fontes Oliyenses..., s. 328—329; Petri de Dusburg..., s. 219, Kronika Mikołaja z Jeroschina ma tekst podobny do zapisu Piotra z Dusburga, por. Die Kronikę von Pruzinlant s. 621. e 259 260 r 95 horam vesperarum im. Karintia et XXII castra corruerunt et civitas Villach corruit et X X X I I ville ex casu moncium in flumen fuerunt ab eodem flumine intumescente suffocate et homines multi oppressi fuerunt et ecclesie plurime corruerunt. causa devocionis homines convenissent, in uno impetu structuris corruentibus, hii qui aderant mox extincti sunt. Murum eciam civitatis et cuncta edificia concussio nimia penitus subvertit, et homines absąue numero quinom poterant celeriter a ruina fugere, simul interierunt; et firmas circumiacentes municiones et villas precipitanter evertit. Po t y c h w y d a r z e n i a c h w K r o n i c e o l i w s k i e j n a s t ę p u j e zapiska o b i t w i e pod C r ć c y z 1346 r. Zapiska o podobnej t r e ś c i znajduje s i ę t a k ż e , w ś r ó d i n n y c h , w Continautio Novimontensis. W o b y d w ó c h ź r ó d ł a c h m a m y t e ż informacje o ś m i e r c i k r ó l a S y c y l i i A n d r z e j a . W ł a ś c i w a t y l k o dla K r o n i k i o l i w s k i e j jest natomiast zapiska o Waldemarze F a ł s z y w y m i w o j n i e domowej w B r a n d e n b u r g i i . W austriackich rocznikach nie m a t e ż na s t ę p u j ą c e j dalej w K r o n i c e oławskiej zapiski o ś m i e r c i hrabiego H o l a n d i i w walce z F r y z a m i . Po tej zapisce w K r o n i c e o l i w s k i e j n a s t ę p u j e L i s t a w i n i o ń s k i , c z y l i opis e p i d e m i i z r o k u 1348 . Opis e p i d e m i i jest r ó w n i e ż i w Continuatio Novimontensis, lecz m a t a m i n n y charakter i i n n ą f o r m ę . Bezsprzecznie jednak u podstaw tego t e k s t u leżał t a k ż e odpis L i stu. Opis e p i d e m i i d ż u m y w C o n t i n u a t i o n a s t ę p u j e b e z p o ś r e d n i o po o p i sie t r z ę s i e n i a ziemi w K a r y n t i i . 2 6 1 262 Fontes Oliven$es..., s. 344—345 Item anno Domini M°CCCXLVII in autumpno circa maiorem Indiam in quadam provincia ex crassa densitate nubium sive ex coagulacione in aere malorum vaporum vel verius ex permissione divina contigerunt pestilencie terribiles, que operuerunt totam illam patriam tribus diebus; primo quidem die pluit ranas, secunda die audita fuerunt tonitrua horrdbiiia et ceciderunt fulgura et choruscaciones mixte cum mire magnitudinis grandinibus, que occiderunt quasi omnes homines a maiori usque ad minimum; tercia die de celo descendit ignis denso et fetido fumo mixtus, qui totum residuum tam hominum quam aliorum animalium consumpsit et omnes civitates et castra illarum parcium combussit et ex illa infectione per fetidum flatum venti ex parte plagę meridionalis vemientis totum litus maris et omnes vicine terre infecte sunt et iam pervenit circa partes maritimas ira Dei per hunc modum, ut quidam suspicantur. Nam pridie mensis Ianuarii applicuerunt tres galeyde ad portum Ianuensem de partibus orientalibus horribiliter infecte, diversis speciebus et ceteris rebus multum honuste. Quod cum viderunt Ianuenses, quod certi homines ab hiis sine remedio interficerentur, expulsi sunt de portu illo cum ignitis sagittis et diversis inigeniis, quia nemo eos tangere audebat nec mercator aliqua cum eis trac- M » Fontes Oliyenses..., s. 343—345. » Ibid., s. 345 i n. 26 96 tarę poterat, qui non immediate moreretur. Et sic disperse fugientes de portu in portum pervenit una ex dietis galeydis in Marsyliam. Ex cuius adventu simili modo infiniti homines non caventes sibi subito mortui sunt. Fuit ergo dicta galeyda expulsa per Marsilienses, que postea cum aliis duabus simili mente ad oceanum mare versus Hyspaniam processerunt et per consequens ad ceteras partes inferiores pervenerunt, ut mercacionem suam expedirent. Hee autem galeyde tantam infectionem reliquerunt per totum iter suum, maxime tamen in civitatibus et locis maritirnis, primo in Grecia, deinde in Cicilia et postea in Ytalia, specialiter tamen in Tuscia et subsequenter in Marsilia et sic per conseąuens per totam linguam oceiduam; quod longum et terribile est non solum credere, sed eciam enarrare. Continuatio Novimontensis..., s. 674—675 Eodem anno infinita disturbia in pluribus regionibus apparuerunt, quia seva pestilencia in partibus transmarinis primo oriebatur, et per diversos eflectus inmanissime omnes interficiebat. Primo per malignam inpressionem supriorum aerisque corrupcionem homines et iumenta in illis partibus sicuti erant constituti in loco aut in labore, ita in lapides transmutabantur. Insuper in partibus ubi zinziber nascitur letalis pluvia descendit, mixta cum serpentibus et diversis vermibus pestiferis; et cunctos quos tetigit continuo extinxit. Non longe ab illa regione accidit, quod terribilis ignis de celo fulminavit, et ea que reperit consumpsit, lapides vero virtute illius ignis ita ardebant ac si in arida ligna luissent mutati. Fumus inde procedens erat valde contagiosus, ita ut mereatores a longe ipsum intuentes statim inficerentur; nonulli ex eis eciam vitam ibidem finierunt. Qui autem evaserunt, pestilenciam secum deportaverunt, et omnia loca ad que cum mercimoniis applicuerunt, sicut Greciam, Italiam et Eomam, infecerunt, et vicinas regiones per quas tranierunt. Unde timore perterriti statuerunt ut in finibus illis nullus advena in hospiciis eorum colligeretur, et mereatores a quibus pestilencia in ceteros se diffundebat, conpulsi sunt a terra celeriter exire, quia ubique valide regnabat mortifera pestis; et civitates que antea populose extiterant, ex eo quod habitatores in eis essent defunctd, clausis portis firmissime custodiebantur, ne quis res mortuorum raperet violenter. Breve Chronicon..., s. 14—15 Eodem anno, in mensę septembri, incepit quedam et maxima mortalitas et pestilentia, ut vidi in transcripto literarum cantoris et canonici Sancti Donatiani contineri, qui eo tempore in ouria Romana cum cardinali domino suo consistebat quas literas sociis suis Brugis pro novis et trementibus transmiserat: videlicet quod circa Yndiam majorem in orientalibus partibus in quadam provincia terribilia quedam et tempestates inaudite totam illam provinciam tribus diebus oppressam tenuerunt. Primo quidem die ranas pluit, serpentes, lacertos, scorpiones et multa hujus generis venenatorum animalium; secundo vero die audita sunt tonitrua, et ceciderunt fulgura et choruscationes mixte cum grandinifous mire magnitudinis super terram, que occiderunt quasi omnes homines, a majori usque ad minimum; tercio die des cendit ignis fetido fumo de celo, qui totum residuum hominum; et animalium con sumpsit, et omnes civitates et castra illarum partium combussit. Ex quibus tempestatibus tota illa provincia est infecta, et conjecturatur quod ex infectione illa, per fetidum flatum venti ex parte plagę meridionalis venientis, totum litus maris et omnes vicine terre infecte sunt, et semper de die in diem plus inficiuntur, et jam venit circa partes marinas, voluntate Dei, per hunc modum, ut quidam suspi- 97 0 0 cantur. Nam anno Domini M CCC XLVIII°, pridie januarii mensis, applicuemnt tres galee ad portum Januensem venientes, impetu vehementi de partibus orientalibus, horribilter infecte, diversis speciebus et ceteris rebus ponderis onuste: que cum note essent Januensibus, et ceteros homines subito sine remedio inficientes, expulse sunt de portu illo cum ignitis sagittis et diversis ingeniis, quia nemo eos tangere audebat, nec mercationem aliquam cum eis tractare poterat, qui non imediate moreretur. Et sic disperse in portum de portu, tandem una ex tribus galeis predictis pervenit Marsiliam, cujus adventum simili modo infecti homines non precaventes sibi infecti sunt et subito sunt mortui: facto igitur expulsa dicta galea per Marsilienses, reliqui quidam ceteris duabus inventis per mare errantibus, simul conjuncte ad Oceanum tendunt versus Hyspaniam, ut dicitur, et consequens ad ceteras partes inferiores, si potuerint, pervenient, ut mercationes suas expediant. He autem galee Tantam infectionem reliquerunt per per totum iter sum, maxime tamen in civitatibus et locis marinis, primo in Grecia, postea in Cicilia et in Ytalia, specialiter tamen in Tuscia, et subsequenter in Marsilia, et sic per conseąuens per totam linguam occitaniam, quod logum apud homines et terribile nedum credere, sed etiam enarrare est. Tekst L i s t u a w i n i o ń s k i e g o z K r o n i k i o l i w s k i e j m a n a j w i ę c e j w s p ó l n e go z Breve Chronicon clerici a n o n y m i 2 6 3 . Warto podkreślić, że Breve Chronicon zawiera, poobnie j a k i K r o n i k a o l i w s k ą , i n f o r m a c j ę o ś m i e r c i hrabiego H o l a n d i i w walce z F r y z a m i . Fontes Oliyenses..., s. 344: Circa idem eciam tempus nobilis comes [...] Hollandie, qui ab honorem virginis gloriose Marie partes Pruzie sepius visitaverat pro fide catholica ad impugnandum Litwinos, fuit a Frisonibus occisus in bello. Breve Chronicon..., s. 9: Anno Domini M CCC°XLV Willelmus, Haynonie et Ho llandie comes, post festum beati Johannis Baptiste obsedit civitatem Trajectensem, quasi sex septimanis et amplius; tandem post multas cedes dederunt se et civitatem. Dehinc, cum cuncta prospere egisset contra Saracenos, contra regem Francie avunculum, apud Sanctum Amandum, Tornacum, et alibi, et terram Jherosimilitanam visitasset, et cum de civitate Trajectensi triumphasset, cum Frisones orientales debellare vellet, cum multis nobilibus baronibus et aliis, juxta Stauriam a Frisonibus, in profesto Cosme et Damiani, est occisus264. 0 <> Tstotne jest, że to p o d o b i e ń s t w o n a t u r y i n f o r m a c y j n e j , p r z y u w z g l ę d nieniu p o d o b i e ń s t w m i ę d z y K r o n i k ą o l i w s k ą a Breve Chronicon w o p i sach b i t w y pod C r ś c y , pozwala z a ł o ż y ć , iż m a m y t u do czynienia z szer szymi 263 niż dwustronne związkami. Por. J. Wenta, List awinioński..., s. 275 i n. Na marginesie tekstu: „Comes Hollandie Willemus occiditur a Frisonibus", Breve Chronicon s. 9. 284 98 Breve Chronicon..., s. 11 Eodem anno, post festum beati Jo hannis, rex Anglie, dicens regem Fran cie treugas multociens fregisse, scilicet in Wasconia, Britannia et alibi, quia scriptum est: Frangenti fidem fides frangatur eidem, cum copioso apparatu navium Normanniam intravit, cepitąue civitatem Camenensem, Harinfort et ceteras; captisąue comite de Hue, camerario regis ac mariscalle re gis Francie, cum pluribus militibus et probis, exceptis civitatibus, castellis et villis muratis, terram devastavit; tan dem pre fame et inedia qua paciebatur, nam infra IIII dies panem nec vinum gustavit, ad fluvium, Summam nomine, declinavit. Quod audiens rex Francie, cum multis militibus eum prosecutus est, et per insidias eum de nocte delere putavit; sed hoc regem Anglie ron latuit, qui dispositis exercitibus, pedestri in defłuxu fluvium pertransiit; quod cum rex Francie, ut audivi, percepisset, cum festinatione post eum venit, et quosdam extremos, ut dicebatur, comprehendit et occidit, et tunc rex Anglie ei locum ad se veniendi dedit, ac rex Francie cum Januensibus, regibus, ducibus, comitibus, ac aliis innumerabilibus saldariis et populis, contra eum armata manu processit, ita ut rex Francie habuit bene plus illo X L vel X I X contra illius unum. Sed victoria pervenit regi Anglie, scilicet in crastino sancti L u dovici: ita quod rex Francie, amisso exercitu, vix aufugit; ceciderunt namque, ex parte regis Francie, ut dice batur, rex Bohemie senior, dux Lotharingie, comes Alosensis, frater regis Francie, comes Flandrie ac alii comites VII, episcopi IIII, abbates II, prior hospitalis, et ceteri plures. Fontes Olivenses..., s. 343 Eiusdem eciam magistri tempore anno domini M° CCCXLVI rex Anglie dudum inchoatam gwerram cum rege Francie pro regno Francie, sed per treugas interpositas aliquot annis intermissam, resumere volens transivit navigio cum exercitu suo et venit in Normaniam et cepit civitates ac castra. Rex autem Francie, qui habuit in auxilium regem Bohemie Johannem de Luczilnburk et Karolum filium eius, marchionem Moravie, recenter electum in imperatorem de consensu domini pape contra Bavarum, item regem Maioricarum, regem Navarre, regem Arrogonie et omnes duces et comites regni sui, quorum exercitus se extendebat, ut dicebatur, ad cencies centum milia, predicto regi et exercitui suo occurit et commisit cum eo et ab ho ra diei prima usque ad quartam horam noctis utrique exercitus atrociter pun,gnaverunt et vertit terga rex Francie fugiendo et cecidit in bello rex Bohemie predictus de milicia et probitate per totum orbem commendabilis et famosus; item rex Maiorica rum, rex Navarre, comites et duces circiter quinquaginta, militum X X mi lia et aliorum armatorum X L milia; de exercitu vero regis Anglie X V I mi lia sagittariorum et decem milites. Utinam isti omnes procelesti regno et pro defensione fidei katholice essent ab infidelibus sui sanguinis unda rubricati, magna profecto esset exultacio civium supernorum, sed quia pro regno terreno et transitorio facta est tantorum et tam multorum nobilium et simplicium effusio sanguinis, timendum est, quod ex hoc facta sit exultacio civium infennorum. Dicebatur eciam vulgari fama de predicabili liberalitate et clemencia regis Anglie, quod, postquam adeptus esset triumphum, captivos, qui erant de partibus Almanie, liberos et aliquos munifice remuneratos ad propria redire permisit et mortem regis Bohemie deflevit cum luctu non modico et lamento. 99 M o ż l i w e , że u podstaw obu t e k s t ó w l e ż a ł a w s p ó l n a t r a d y c j a pisana 0 b i t w i e pod C r ś c y . D o d a t k o w o w a r t o z a z n a c z y ć , iż C o n t i n u a t i o N o v i montensis i K r o n i k a o l i w s k ą z a w i e r a j ą t e ż relacje o ś m i e r c i k r ó l a Sy c y l i i A n d r z e j a . M i ę d z y t y m i r e l a c j a m i , j a k k o l w i e k podobnie o p i s u j ą c y m i wydarzenia, nie ma jednak ż a d n y c h d o s ł o w n y c h z b i e ż n o ś c i . P e w n y jest, j a k w y n i k a z w c z e ś n i e j przedstawionych p o r ó w n a ń , z w i ą zek m i ę d z y r o c z n i k a m i a u s t r i a c k i m i a K r o n i k ą o l i w s k ą . Jest t e ż bardzo prawdopodobne, że f r a g m e n t y tekstów znanych z Breve Chronicon 1 z K r o n i k i oliwskiej w y w o d z ą się od w s p ó l n e g o ź r ó d ł a . Najciekawszy jest jednak t u t a j fakt, iż z w i ą z k i z a c h o d z ą t u t a j t a k ż e m i ę d z y „ C o n t i n u atio Novimontensis" a „ B r e v e Chronicon". P o d o b i e ń s t w a te s u g e r u j ą , iż u podstaw tekstu K r o n i k i o l i w s k i e j z n a l a z ł się tekst r o c z n i k a r s k i z a k o ń czony L i s t e m a w i n i o ń s k i m . Przeprowadzone zestawienia w s k a z u j ą , że r ę k o p i s w y k o r z y s t y w a n y przez autora K r o n i k i o l i w s k i e j p o c h o d z i ł z A u s t r i i . Zestawienia tekstu Continuatio Novimontensis z Breve Chronicon i K r o n i k ą o l i w s k ą ś w i a d c z ą zaś, iż tekst znany z C o n t i n u a t i o pochodzi od r ę k o p i s u podobnego do wykorzystanego przez k r o n i k a r z a oliwskiego. K r o n i k a o l i w s k ą lepiej oddaje n i e k t ó r e f r a g m e n t y t e k s t ó w , a z w ł a s z c z a L i s t a w i n i o ń s k i , k t ó r y w Continuatio ma p o s t a ć silnie p r z e r e d a g o w a n ą . Jest j u ż w i ę c oczywiste, że dla tezy o d w ó c h redakcjach K r o n i k i o l i w skiej i p ó ź n i e j s z y m dopisaniu f r a g m e n t ó w tekstu L i s t u a w i n i o ń s k i e g o b r a k j a k i c h k o l w i e k podstaw. 265 P r z y p o m i n a j ą c , iż i Epitome ma tekst o p a r t y c z ę ś c i o w o na rocznikach austriackich, p r z y j r z y j m y się b ę d ą c y m i c h podstawami r ę k o p i s o m po c h o d z ą c y m z A u s t r i i . Celem analizy jest rozpatrzenie m o ż l i w o ś c i k o r z y stania przez a u t o r ó w Epitome gestorum Prussiae i K r o n i k i o l i w s k i e j z tego samego r ę k o p i s u , t a k a m o ż l i w o ś ć godzi b o w i e m w ustalenia za w a r t e w poprzednim rozdziale. R o z s t r z y g n i ę c i e tego p r o b l e m u ma w i ę c znaczenie podstawowe dla c a ł e g o dowodu. Continuatio Novimontensis znane jest n a m z d w ó c h r ę k o p i s ó w . W a t tenbach, w y d a w c a tego ź r ó d ł a , w swojej systematyce r ę k o p i s ó w o k r e ś l i ł je jako „ M " i „ E " . Oba r ę k o p i s y z a c h o w a ł y się do dzisiaj i s ą przecho w y w a n e w Bibliotece Narodowej w W i e d n i u . N o s z ą te r ę k o p i s y s y g n a t u r y : n r 1180 (wattenbachowskie „ M " ) i ser. nova 4189 (u Wattenbacha ,.E"). O b y d w i e całości rocznikarskie są c z ę ś c i a m i r ę k o p i s ó w z a w i e r a j ą c y c h w i ę c e j e l e m e n t ó w s k ł a d o w y c h . R ę k o p i s oznaczony n r 1180 zaczyna s i ę tekstem B i b l i i , po k t ó r y m n a s t ę p u j e k o m p i l a c j a rocznikarska od stworze nia ś w i a t a do 1355 r. I n t e r e s u j ą c y nas tekst w c h o d z i w s k ł a d t e j k o m pilacji. Po n i e j w r ę k o p i s i e n a s t ę p u j ą w y k a z y p a p i e ż y i cesarzy oraz 265 Continuatio Novimontensis, s. 673; Fontes OHveiisis..., s. 343. 100 p a t r i a r c h ó w jerozolimskich. K o ń c z y się r ę k o p i s t r a k t a t e m na temat ka lendarza. Jako całość r ę k o p i s pochodzi z X I V w . . W r ę k o p i s i e n r 1180 w r a z ze s t r o n ą 50a zaczyna się tekst, k t ó r y nas interesuje. Całość zosta ł a u ł o ż o n a w d w ó c h k o l u m n a c h i zaczyna się od s ł ó w : „ A d a m p r i m u s homo..." Po w y c i ą g a c h z K r o n i k i Ottona z Freising z r o c z n i k a r s k ą k o n t y n u a c j ą n a s t ę p u j e l u k a (brak strony), po czym od s. 65a m a m y już do czynienia z n o w ą r ę k ą . R ę k a ta s p i s a ł a tekst r o c z n i k a r s k i od 1241 do 1350 r. W r a z ze s. 72a zaczyna się tekst oparty na Liście a w i n i o ń s k i m , k o ń c z ą c y się na s. 73a (cały i n t e r e s u j ą c y nas ciąg i n f o r m a c j i został spo r z ą d z o n y j e d n ą r ę k ą ) . D r u g i z r ę k o p i s ó w , t j . ser. nova 4189, datowany jest na X I I I — X I V w . W l i t e r a t u r z e u c h o d z i ł przez d ł u g i czas za zagi n i o n y . W y p ł y n ą ł w r o k u 1925, zakupiony od osoby p r y w a t n e j . T a k ż e ten r ę k o p i s s k ł a d a się z w i ę k s z e j liczby e l e m e n t ó w . Nas interesuje część za w i e r a j ą c a tzw. „ K r o n i k ę z N e u b u r g " , c z y l i całość r o c z n i k a r s k ą obejmu j ą c ą lata 218—1348 . I n t e r e s u j ą c y nas fragment, c z y l i tzw. Continuatio Novimontensis, zaczyna się z d a t ą 1326 od s. lOOa. W a r t o w s p o m n i e ć , że kodeks charakteryzuje się c z ę s t ą z m i a n ą r ą k . Jest to istotne, g d y ż w czę ści od 1326 do 1348 r. zmian r ę k i nie ma. N a l e ż y w i ę c s t w i e r d z i ć , że i n t e r e s u j ą c y nas f r a g m e n t z o s t a ł przepisany do obu znanych n a m r ę k o p i s ó w j u ż jako zredagowana całość z innego, starszego kodeksu. W l i t e r a t u r z e t r a k t u j e się C o n t i n u a t i o jako k o n t y n u a c j ę p o w s t a ł e j w X I I I w . k o m p i l a c j i r o c z n i k a r s k i e j znanej z r ę k o p i s u n r 118 0 . Te sa me informacje, k t ó r e z n a m y z Continuatio, m o ż e m y o d n a l e ź ć i w t e k ś c i e t z w . A n o n y m u s Leobiensis. Jest to d z i e ł k o k r o n i k a r s k i e w i ą z a n e ze s t y r y j s k i m miastem Leoben jako miejscem powstania. S i ę g a ta k r o n i k a od narodzin Chrystusa do r o k u 1343. W l i t e r a t u r z e w i ą z a n o j u ż ją z dzie ł e m M a r c i n a Polaka i K r o n i k ą Jana z V i c t r i n g . Obecnie p r z e w a g ę zdo b y w a p o g l ą d p o d k r e ś l a j ą c y i n d y w i d u a l n y charakter tego d z i e ł a . Za2 6 6 267 268 269 206 Biblioteka Narodowa w Wiedniu, rkps nr 1180. W opisie rękopisu w katalogu wyróżniono 17 części. Por. Tabulae codieum manu scriptorum praeter Graecos et orientales in bibliotheca palatina Vindobonensi asservatorurn, ed. Academia Caesarea Windobonensis, vol. 1—2, Cod. 1—3500, Graz 1965, s. 201—202. Por. Katalog der abendlandisehen Handschriften der osterreichischen Nationalbibliothek, „Series Nova", t. 4, Cod. ser. n. 4001—4800, hrsg. v. Otto Mazał, Wien 1975, s. 78—80. A. Lhotsky, Quellenkunde zur mittelalterlichem Geschichte Ostenreichs, „Mitteilungen des ilnstituts fur osterreichische Geschichtsforschung", Erg. Bd. 29: 1963, s. 198. E . Hildenbrand, Anonymus Leobiensis, [in:] Verfasserlexikon, Bd 1, Berlin — New York, col. 371—372. Brak poprawnej edycji tej Kroniki. Tekst cytuje się za: Anonymi Leobiensis chronicon ldbris sex comprehensum, a Christo nato usąue ad annum eiusdem MCCCXLIII, Scriptores rerum Austriacarum, ed. H. Pez. t. 1, Lipsiae 1721, col. 751—972.Za ostatni głos w dyskusji nad zabytkiem trzeba uznać pra cę: S. Haider, Untersuchungen zu der Chronik des Anonymus Leobiensis, „Mitteilungen des Instituts fur osterreichische Geschichtsforschung", Bd 72: 1964, s. 364 i n. Por. także A. Lhotsky, op. cit., s. 301 i n. 267 268 269 101 piski o ś m i e r c i L u d w i k a Bawarskiego, t r z ę s i e n i u ziemi w K a r y n t i i , h i storia Waldemara F a ł s z y w e g o , k t ó r e j b r a k w tekstach C o n t i n u a t i o , opis zarazy nie w c h o d z ą b e z p o ś r e d n i o w s k ł a d k r o n i k i A n o n i m a z Leoben. Nie wszystkie j e j r ę k o p i s y z a w i e r a j ą ten fragment. N a 7 r ę k o p i s ó w fragment ten egzystuje w trzech. Jest on zredagowany w j ę z y k u n i e mieckim i nazywany niemiecką k o n t y n u a c j ą Anonima z Leoben . 270 Z f a k t u posiadania przez n i e m i e c k o j ę z y c z n ą k o n t y n u a c j ę h i s t o r i i W a l demara F a ł s z y w e g o n a l e ż y w y s n u ć wniosek, że wszystkie austriackie za b y t k i w y k a z u j ą c e p o d o b i e ń s t w a do K r o n i k i o l i w s k i e j p o c h o d z ą n i e z a l e ż nie od w s p ó l n e g o ź r ó d ł a , p r z y c z y m m i ę d z y o w y m w s p ó l n y m ź r ó d ł e m a tekstami Continuatio Novimontensis m u s i a ł p o ś r e d n i c z y ć jeszcze jeden r ę k o p i s . P r z y p o m n i j m y , że w K r o n i c e o l i w s k i e j m a m y h i s t o r i ę W a l d e mara F a ł s z y w e g o . P r o b l e m pochodzenia r ę k o p i s u b ę d ą c e g o ź r ó d ł e m K r o n i k i o l i w s k i e j m o ż e m y w y j a ś n i ć w y k o r z y s t u j ą c ustalenia Siegfrieda H a i dera. S t w i e r d z i ł on, iż w t e k ś c i e A n o n i m a z Loeben m o ż n a zauważyć p r a w i e d o s ł o w n e zbieżności z r ę k o p i s e m B i b l i o t e k i N a r o d o w e j w W i e d n i u n r 352. W systematyce Wattenbacha r ę k o p i s t e n nosi oznaczenie „ F " . Ernst K l e b e l , autor n a s t ę p n e j po W a t t e n b a c h u p r ó b y usystema tyzowania r ę k o p i s ó w z a w i e r a j ą c y c h austriackie r o c z n i k i , z a l i c z y ł t e n r ę kopis do jednej g r u p y w r a z z r ę k o p i s a m i oznaczonymi sygn. ser. nova 4189 ( „ E " ) i n r 364 z B i b l i o t e k i N a r o d o w e j w W i e d n i u ( „ G " ) . W e d ł u g Siegfrieda Haidera r ę k o p i s znany A n o n i m o w i z Loeben m i a ł m i e ć k o n t y n u a c j ę do 1348 r . . D l a nas jest istotne, że tekst znany z r ę k o p i s u n r 364 zawiera f r a g m e n t y ś w i a d c z ą c e o w y k o r z y s t y w a n i u przez jednego z pisarzy tej k o m p i l a c j i r ę k o p i s u proboszcza z W a l d k i r c h e n , A l b e r t a , o k r e ś l o n e g o przez Wattenbacha jako „ H " . Obecnie jest on w ł a s n o ś c i ą B i b l i o t e k i N a r o d o w e j w W i e d n i u i nosi sygn. n r 608. R ę k o p i s t e n u w a ż a się za z w i ą z a n y z klasztorem w K l o s t e r n e u b u r g . To z tego r ę k o p i s u po chodzi rocznik w y d a n y b ł ę d n i e przez Wattenbacha jako Continuatio F l o rianensis (1273—1309) . 271 2 7 2 2 7 3 274 2 7 5 276 Wydaje się, że na podstawie f a k t u , iż w K r o n i c e o l i w s k i e j znajdujemy ś l a d y tekstu z b l i ż o n e g o do zapisu w t z w . Continuatio Florianensis i f r a g m e n t y z b l i ż o n e do tekstu Continuatio Novimontensis m o ż e m y p r z y p u ś cić, iż tekst, k t ó r y d o t a r ł do O l i w y , z o s t a ł zredagowany w klasz- 270 A. Lhotsky, op. cit., s. 304. Anonymi Leobiensis Chronicon..., col. 968 i n. Por. tabl. 7. S. Haider, op. cit., s. 379. E . Klebel, Die Fassungen und Handschriften der osterreichischen Annalistik, „Jahrbuch fiir die Landeskunde Niederosterreichs", N.F., 21: 1928, s. 56 i n. S. Haider, op. cit., s. 379. Por. E . Klebel, op. cit., s. 59 i n. A. Lhotsky, op. cit., s. 191. 271 2 7 3 27S 274 275 270 102 t o r a c h w A u s t r i i , K l o s t e r n e u b u r g l u b w Klosterneuberg. Nie ma t u o c z y w i ś c i e s p r z e c z n o ś c i z t e z ą Haidera, s z u k a j ą c e g o z w ą z k ó w r ę k o p i s u - ź r ó d ł a A n o n i m a z Loeben z klasztorem cysterskm w Heiligenkreuz. A n o n i m z Loeben m ó g ł m i e ć w ę c e j n i ż jedno ź r ó d ł o . Nie m o ż n a oczy w i ś c i e w y k l u c z y ć m o ż l i w o ś c i dotarcia i do H e i l i g e n k r e u z tekstu, k t ó r y s t a ł s i ę p ó ź n i e j p o d s t a w ą n i e m i e c k o j ę z y c z n e j k o n t y n u a c j i tekstu A n o n i ma. Z c a ł ą jednak p e w n o ś c i ą to w A u s t r i i z o s t a ł a napisana i przereda gowana k r o n i c z k a oparta p i e r w o t n i e na L i ś c i e a w i n i o ń s k i m i k i l k u t o w a r z y s z ą c y c h m u zapiskach. N a j l e p i e j tekst tej k r o n i c z k i , p r z e c h o w a ł się w K r o n i c e o l i w s k i e j . Podstawa tej k r o n i c z k i , j a k m o ż n a s t w i e r d z i ć na podstawie p o r ó w n a ń K r o n i k i o l i w s k i e j z tekstem „ B r e v e Chronicon", p o c h o d z i ł a z F l a n d r i i . Do O l i w y d o t a r ł a w r ę k o p i s i e z a w i e r a j ą c y m t a k ż e znany z r ę k o p i s u A l b e r t a z W a l d k i r c h e n tekst t z w . Continuatio F l o r i a nensis . Tekst r ę k o p i s u s i ę g a ł r o k u o k o ł o 1351 i około tegoż r o k u do t a r ł do O l i w y . Przyjrzyjmy s i ę teraz tekstom zachowanym w Epitome gestorum Prussiae, z d r a d z a j ą c y m p o k r e w i e ń s t w o z r o c z n i k a m i a u s t r i a c k i m i . Trze ba p a m i ę t a ć , iż d o k o n y w a n e do t e j p o r y p r ó b y i n t e r p r e t a c j i r o c z n i k ó w o p i e r a ł y się na systematyce r ę k o p i s ó w stworzonej przez Wattenbacha. Celem pracy Wattenbacha b y ł o stworzenie podstawy teoretycznej meto d y do w y d a n i a r o c z n i k ó w . D y s p o n o w a ł on około 30 r ę k o p i s a m i , częścio w o z n a n y m i j u ż w c z e ś n i e j . Z a ł o ż y ł , iż u i c h podstawy leżą rękopisy o w s p ó l n e j genezie i pochodzeniu, z r ó ż n y m i k o n t y n u a c j a m i . Z tego t e ż p o w o d u u p o r z ą d k o w a ł r ę k o p i s y w d ł u g i szereg, co n a s t ę p n i e p o s ł u ż y ł o do przypisania r ę k o p i s ó w p o s z c z e g ó l n y m klasztorom. P o n i e w a ż pewna liczba r ę k o p i s ó w nie o d p o w i a d a ł a t e m u obrazowi, p r z y p o r z ą d k o w a ł je k o n t y n u a t o r o m . Osobno w y d a w a ł t e ż d o d a t k i jako „ a u c t a r i a " . Oczy w i ś c i e , p u b l i k a c j a Wattenbacha nie z a k o ń c z y ł a b a d a ń , s t a n o w i ł a t y l k o p i e r w s z y k r o k na drodze do rozpoznania austriackiego rocznikarstwa. K o n t y n u o w a l i je O s w a l d R e d l i c h i K a r l U h l i r z p r z y g o t o w u j ą c y nowe, bardziej poprawne w y d a n i e r o c z n i k ó w austriackich, k t ó r y nie o s i ą g n ą ł jednak przed s w o j ą ś m i e r c i ą w y n i k ó w godnych u w a g i . S p u ś c i z n ę po n i m p r z e j ą ł Ernst K l e b e l , k t ó r y s t a ł się a u t o r e m n o w e j s y s t e m a t y k i austriac k i c h r o c z n i k ó w . Nie m o ż n a t e ż z a p o m n i e ć o pracach s e m i n a r i u m The277 2 7 8 2 7 9 280 2 8 1 277 Por. tabl. 7. Por. Fontes Oliyenses..., s. 346. Ostatnia data wymieniona w oliwskim tekście Listu awiniońskiego to 7 IV 1351. Należy ją traktować jako terminus post quem powstania rękopisu austriackiego, który dotarł do Prus chyba bezpośrednio po pow staniu. E. Klebel, op. cit., s. 43. O. Redlich, Die osterreichische Annalistik bis zurn Ausgang des 13 Jh., „Mitteilungen des Instituts fur osterreichische Geschichtsforschung", Bd 3: 1882, s. 497—538. Por. A. Lhotsky, op. cit., s. 173 i n.; E. Klebel, op. cit., s. 43—45. 2 7 8 279 280 281 103 282 odora M a y e r a . Z wszystkich t y c h d z i a ł a ń nie w y n i k ł a jednak nowa edycja r o c z n i k ó w — p o p r a w n e j e d y c j i r o c z n i k i austriackie po prostu nie m a j ą . N i e z a d o w a l a j ą c y stan b a d a ń u w i d o c z n i ł się p r z y n o w y m opraco w a n i u „ w a t t e n b a c h o w s k i c h " „ Ź r ó d e ł do h i s t o r i i Niemiec w ś r e d n i o w i e czu". A u t o r e m tego opracowania s t a ł się F r a n z Josef S c h m a l e . Schmale już w c z e ś n i e j z d r a d z i ł swoje zainteresowania a u s t r i a c k ą a n n a l i s t y k ą , p u b l i k u j ą c p r a c ę na temat X I I - w i e c z n y c h r o c z n i k ó w p o c h o d z ą c y c h z A u s t r i i . P r z y s t ę p u j ą c do swojej pracy d y s p o n o w a ł ś w i e t n y m p r z e g l ą d e m p i ó r a Alfonsa L h o t s k y . Schmale z b u d o w a ł na bazie w c z e ś n i e j s z y c h u s t a l e ń c a ł k i e m n o w y system, k t ó r y n a l e ż y u w a ż a ć za p o c z ą t e k d y s k u sji r o k u j ą c e j d u ż e n a d z i e j e . W swoim w y d a n i u Epitome gestorum Prussiae w Monumenta Germaniae Historica Arndt oznaczył zbieżności tego źródła z rocznikami a u s t r i a c k i m i , c z y n i ą c odnośniki do w y d a n i a i syste matyki Wattenbacha. W z w i ą z k u z tym na marginesach s t r o n w tej edycji pojawiły się odniesienia do Annales Mellicenses, Annales Sancti R u d b e r t i Salisburgenses, A u c t a r i u m Gerstense, A n nales Admontenses, Continuatio Claustroneoburgensis I I I , Continuatio Sancrucensis I I . U ł a t w i a to badania, p o z w a l a j ą c s k o j a r z y ć ostatnią p a r t i ę pierwszego z r o c z n i k ó w z klasztorem w Heiligenkreuz. Należy p a m i ę t a ć , iż w Epitome gestorum Prussiae p r z e c h o w a ł y się f r a g m e n t y , ewentualnie w y c i ą g i , z d w ó c h roczników pochodzenia austriackiego. Pierwszy z r o c z n i k ó w k o ń c z y się d a t ą 1269 r., z a ś po n i m następuje rocznik f r a n c i s z k a ń s k i z a c z y n a j ą c y się od s ł ó w : A n n o D o m i n i 1226 beatus Franciscus m i g r a v i t ad D o m i n u m i k o ń c z ą c y się s ł o w a m i : A n n o Do m i n i 1239 eo tempore f u i t generale c a p i t u l u m f r a t r u m M i n o r u m , ubi frater Helias f u i t depositus. Eclipsis solis, scilicet magne tenebre, f u i t dominica post festum sancti Michaelis anno D o m i n i 124 0 . D r u g i z au striackich r o c z n i k ó w zaczyna się od d w ó c h i n f o r m a c j i z V I I w., m a j ą cych w e d ł u g A r n d t a o d p o w i e d n i k i w Annales Mellicenses, a n a s t ę p n i e ma cztery zapiski z X I I I w . i k o ń c z y się wierszem o k r ó l u Albrechcie 283 2 8 4 285 286 2 8 7 288 282 A. Lhotsky, op. cit., s. 175. 233 w . Wattenbach — F. J . Schmale, Deutschlands Gesehichtsąuellen im Mittelalter. Vom Tode Kaiser Heiinrichs V. bis zurn Ende des Interregnum, Bd 1, Von F. J. Schmale unter der Mitarbeit von I. Schmale — Ott und D. Berg, Darmstadt 1976, s. 209 i n. F. J . Schmale, Die osterreichische Annalistik im 12 Jh, „Deutsches Archiv fiir die Erforschung des Mittelalters", Bd 31: 1975, s. 144 i n. s A. Lhotsky, op. cit., s. 173—203. 28s p g Haider, rec. z: W. Wattenbach — F. J. Schmale, Deutschlands Ge schichtsąuellen..., „Mitteilungen des Imstituts fiir osterreichische Geschichtsfors chung", Bd 84: 1974, s. 437—440. Por. też uwagi o pracy tej pióra S. Haidera [w:] Die Quellen der Geschichte Osterreichs, hrsg. v. E. Zołner, Wien 1982, s. 36 i n. Canonici Sambiensis annales..., s. 697—699. Ibid., s. 699. 284 28 o r 287 288 104 pod d a t ą 1308 r . N a t e m a t m o ż l i w y c h z w i ą z k ó w t e j g r u p y zapisek z rocz n i k a m i a u s t r i a c k i m i A r n d t s i ę nie w y p o w i e d z i a ł . Po d r u g i m z austriac k i c h r o c z n i k ó w m a m y w E p i t o m e r o c z n i k o p a r t y na cysterskich roczni k a c h z k l a s z t o r u w D ź w i n o u j ś c i u . Najbardziej e w i d e n t n ą c e c h ą ostat n i e j p a r t i i pierwszego z r o c z n i k ó w a u s t r i a c k i c h jest jego zainteresowanie Salzburgiem i K a r y n t i ą . Ostatnia zapiska z 1269 r. i n f o r m u j e , iż „...dom i n u s P h i l i p u s Salczburgensis archiepiscopus depositus i n p a t r i a r c h a m e l i g i t u r . Eodem anno d u x U l r i c u s K a r i n t i e f r a t e r suus m o r i t u r " . N a dzie sięć ostatnich zapisek 4 t y c z ą s i ę K a r y n t i i , a 2 a r c y b i s k u p ó w Salzburga. T w o r z ą one w t e n s p o s ó b g r u p ę w s k a z u j ą c ą na zainteresowania i m o ż l i w e miejsce powstania z a b y t k u . Podstawa t y c h r o c z n i k ó w nie n a s t r ę c z a w i ę k s z y c h k ł o p o t ó w i n t e r p r e t a c y j n y c h . Z a p i s k i do r o k u 1094 w s k a z u j ą z g o d n o ś c i z g r u p ą r ę k o p i s ó w r o z p a t r y w a n ą przez Klebela w związku z b a d a n i a m i nad r o c z n i k a m i s a l z b u r s k i m i . Tekst znany z Epitome su geruje, iż w y w o d z i s i ę od r ę k o p i s u m a j ą c e g o w s p ó l n e cechy z p o d s t a w ą r ę k o p i s ó w z b i b l i o t e k i k l a s z t o r u a u g u s t i a n ó w w V o r a u n r 111, B i b l i o t e k i N a r o d o w e j w W i e d n i u n r 340 i B i b l i o t e k i opactwa ś w . P i o t r a w Salz b u r g u n r a V I I 45, c z y l i r ę k o p i s a m i z A d m o n t , Garsten, Salzburga i V o r a u . Podstawa rocznika z E p i t o m e nie jest jednak identyczna z ż a d n y m ze z n a n y c h r ę k o p i s ó w . D l a części od r o k u 1170 A r n d t w i d z i a ł zbieżności z t z w . ( w e d ł u g Wattenbacha) C o n t i n u a t i o Claustroneoburgensis III . P r z e j ś c i e od z w i ą z k ó w z g r u p ą r ę k o p i s ó w z Salzburga-Garsten-Admont do C o n t i n u a t i o jest w Epitome stopniowe. Z a p i s k i m a j ą charakter po ś r e d n i . P o k r e w i e ń s t w o z tekstem C o n t i n u a t i o Claustroneoburgensis I I I oznacza z w i ą z k i Epitome z r ę k o p i s e m oznaczonym u Wattenbacha l i t e r ą „ G " , c z y l i r ę k o p i s e m n r 364 z B i b l i o t e k i N a r o d o w e j w W i e d n i u . W t y m r ę k o p i s i e z n a j d u j e m y b o w i e m t e k s t y t z w . Continuatio Claustroneobur gensis I I I i t z w . C o n t i n u a t i o Sancrucensis I I . P r o w a d z i nas to do klasz t o r u w H e i l i g e n k r e u z i k a ż e z a u w a ż y ć , iż tekst, k t ó r y m s i ę k o ń c z y Con t i n u a t i o Sancrucensis I I w w y d a n i u Wattenbacha, jest i w Epitome. 289 290 2 9 1 2 9 2 Epitome, s. 699 Continuatio Sancrucensis II, s. 646 Anno Domini 1265 comes Karulus in regem Sicilie eligitur. Item Wlodyslaus in archiepiscopum Salczburgensem eli gitur. 1265. Comes Karolus frater regis Fran cie in regem Sicilie et senatorem Urbis eligitur. Eodem anno mortuus est dominus Otto Pataviensis episcopus, 880 Ibid., s. 700. 29° E . Klebel, op. cit., s. 130—135. Por. Canonici Sambiensis annales..., s. 698. Na temat Continuatio patrz: A. Lhotsky, op. cit., s. 189. MGH Ss, Bd 9, s. 637; A. Lhotsky, op. cit., s. 182—189 — tam m. in. uwagi na temat działalności dziejopisarskiej w klasztorze w Heiligenkreuz. 291 2 8 2 105 Anno Domini 1266 rex Karulus cum uxore sua Rome dominica proxima post epyphaniam Domini coronatur et tunc devicens Menfridem principem Apulie debellavit papa Clemente sibi ferente auxilium. Anno Domini 1268 idem rex Carolus habuit conflictum cum Cunradino, filio regis Cunradi, in vigilia sancti Bartholomei apostoli, et ex utraąue partes ad 20 milia occisi sunt et Cunradus captus est cum senatore Romanorum et F r i derico filio marchionis de Paden, quos in vigilia omnium sanctorum Karulus decapitavit Neapolis, et papa Clemens mortuus est, et Karulus senator Ro manorum fit. Anno Domini 1269 dominus Philippus Salezburgensis archiepiscopus depositus in patriarcham Aąuileygensem eligitur. Eodem anno dux Ulricus Karintie fra ter suus moritur. pro quo electus est dominus dux Po lonie concorditer, Padue tunc existens; cuius electionem dominus papa confirmavit. Item dominus rex Boemie eodem anno Myssowarium et Bonesium et dominum Mylotum fratrem eiusdem redegit in captivitatem, in qua Missowarius est mortuus; et illo anno idem rex incepit in Austria multa ca stra devastare. Item quia placuit do mino pape et cardinalibus, dominum Vlodizlaum ducem supradictum esse archiepiscopum Salzburgensem, arohiepiscopatui digne preficitur. Pro quo tunc magister Petrus in Pataviensem episcopurn eligitur et a domino papa confirmatur. 1266 Rex Karulus una cum uxore sua sollempniter Rome proxima post epiphaniam Domini domini ca coronatur. Deinde collecta multitudine innumerabili militum et aliorum, Metfridum principem Apulie in bello compestri devicit, et eodem Metfrido perempto rex Karulus manu valida Apuliam invadit et occupat. N a t u r a l n i e , trzeba m i e ć d u ż o dystansu do w a t t e n b a c h o w s k i c h p r z y p o r z ą d k o w a ń p o s z c z e g ó l n y c h f r a g m e n t ó w r o c z n i k ó w o d p o w i e d n i m klasz torom. R ę k o p i s , z k t ó r e g o odpisano rocznik znany z Epitome, b y ł k o n t y n u o w a n y na pewno do 1269 r. Jest najbardziej prawdopodobne, że na tej dacie k o ń c z y ł y s i ę zapiski r ę k o p i s u w klasztorze w H e i l i g e n k r e u z . M o ż n a t u p o s z u k a ć p o d o b i e ń s t w do r ę k o p i s u B i b l i o t e k i N a r o d o w e j w W i e d n i u n r 359. N a l e ż y jednak p o d k r e ś l i ć , że podstawy rocznika z E p i tome i r ę k o p i s u n r 359, j a k k o l w i e k podobne, nie s ą identyczne. R ę k o p i s znany a u t o r o w i Epitome z a w i e r a ł odpisy d w ó c h r o c z n i k ó w n i e s k o m p i l o w a n y c h ze s o b ą , z k t ó r y c h pierwszy z o s t a ł odpisany z r ę k o p i s u k l a s z t o r u w Heiligenkreuz po 1269 r. D r u g i z r o c z n i k ó w zgadza s i ę z zapiskami z t z w . Annales Mellicenses . 293 Epitome, s. 699, 700 Annales Mellicenses..., s. 492, 510 Anno Domini 606. Foca Romanam ecclesium constituit omnium ecelesiarum esse caput. Anno Domim 608 hoc tempore Foca 607 Gundrammus, filius Lotharii, Burgundiae rex pius, obiit anno regni 33. Focas Romanam ecclesiam omnium ecclesiarum capud esse constituit. 2 9 4 Annales Mellicenses, hrsg. v. W. Wattenbach, MGH Ss, Bd 9, s. 484—535. 106 Panteon, id est domum omnium ydolorum, ecclesie dedit rogante papa Bonifacio. Anno Domini 1274 dominus Gregorius X eelebravit concilium generale aput Lugdunum. Anno Domini 1276 Rodulfus rex Ro manorum infra festum sancti Michaelis et nativitatem Domini, devicto potentissimo rege Boemorum sine gladio et absąue omni bello, optinuit Austriam, Stiriam, Karintiam et Carniolam. Anno Domini 1278 Rudolfus rex Ro manorum habuit prelium cum rege Boemie 7 Kai. Septembris, et rex Boe mie occiditur et multi nobiles cum eo. Anno Domini 1288 dominus Jeronimus cardinalis assumptus de ordine frat rum Minorum, eligitur in papam, in nomine Domini. Cui nomen inponitur Nycolaus. 608 Hoc tempore Focas Pantheum, id est domum omnium ydolorum, ecclesiae dedit, rogante papa Bonifiacio. 1274 Gregorius X. aput Lugdunum concilium celebravit; ibidem electionem Rudolfi regis approbavit. Eodem anno idem papa Gregorius moritur. 1276 Rudolfus rex, dictus de Habespruch, Austriam potenter intravit, Otakrum regem Boemie dominio Au strie privavit. 1278 Rudolfus rex Romanorum auxilio regis Ungarie et regis Cumanorum cum rege Boemorum campestre bellum circa Stilvrit iniit; et nescio quo casu rex Boemorum victus est et occisus. Roczniki austriackiego pochodzenia w Epitome k o ń c z ą się wierszowa n ą z a p i s k ą o k r ó l u Albrechcie z 1308 r., k t ó r e j nie ma ż a d e n ze znanych r ę k o p i s ó w . Tekst r o c z n i k ó w znany z Epitome z b i e ż n y jest z r ę k o p i s e m k l a s z t o r u w M e l k n r 3 8 3 . Najprawdopodobniej to z tego r ę k o p i s u l u b od niego p o c h o d z ą c e g o w y n o t o w a n o tekst. Jest m o ż l i w e , że autorem całego r ę k o p i s u znanego a u t o r o w i Epitome b y ł franciszkanin. M o ż n a b y to wnios k o w a ć z f r a n c i s z k a ń s k i e g o rocznika z n a j d u j ą c e g o się w Epitome m i ę d z y r o c z n i k a m i a u s t r i a c k i m i oraz z b r z m i e n i a ostatniej z c y t o w a n y c h zapi sek. M a ona charakter p r ó b y k o n t y n u a c j i rocznika z M e l k . C a ł y r ę k o p i s — ź r ó d ł o Epitome, b ę d ą c y w gruncie rzeczy zbiorem r o c z n i k ó w p o w s t a ł po 1278, a przed 1288 r. Niestety, nie m o ż n a o k r e ś l i ć miejsca k o n t y n u o w a n i a t y c h r o c z n i k ó w do r o k u 1308. Data k o j a r z y się n a m z przeniesie n i e m stolicy w i e l k i c h m i s t r z ó w zakonu k r z y ż a c k i e g o z Wenecji do Prus. Być może wtedy anonimowy ksiądz krzyżacki dokonał wypisu z fran c i s z k a ń s k i e g o r ę k o p i s u na potrzeby k r z y ż a c k i e j kancelarii. Jest m o ż l i w e t a k ż e , że to sami franciszkanie p r z e n i e ś l i r ę k o p i s do Prus. Możliwości, iż t y m k r z y ż a c k i m k s i ę d z e m b y ł sam P i o t r z Dusburga, nie m o ż n a ani od r z u c i ć ani t e ż z b y t p o w a ż n i e b r a ć pod u w a g ę . W a ż n e jest jednak, że P i o t r z Dusburga w s w y m zbiorze ź r ó d e ł m i a ł w K r ó l e w c u t a k ż e i r ę 294 294 Por. Annales Mellicenses..., s. 480—481; A. Lhotsky, op. cit., 176—178; E. Kle bel, op. cit., s. 46, 160. 107 kopis p o c h o d z ą c y z austriackich r o c z n i k ó w . R e k o n s t r u k c j a zawartości tego r ę k o p i s u jest n i e m o ż l i w a , ale w o l n o p r z y p u s z c z a ć , że w s k ł a d r ę kopisu, k t ó r y p r z y b y ł z A u s t r i i do Prus, w c h o d z i ł o w i ę c e j r o c z n i k ó w . TABLICA 7 Austriackie źródło K r o n i k i oliwskiej Rkps z Flandrii redakcja austriacka rkpsu X Niemiecka kontynuacja Anonima z Leotoen rkps Bibl. Naród, w Wiedniu ser. nova 4189 X2 X i rkps Bibl. Naród, w Wiedniu nr 1180 Rocznik z Neuburg rkps oliwski TABLICA 8 A u s t r i a c k i r ę k o p i s , ź r ó d ł o Epitome Odpis z rkpsu z Heiligenkreuz po 1269 tradycja franciszkańska odpis z rkpsu z Melk nr 383 po 1278 kompilacja franciszkańska po 1278 Odpis „pruski' kont. do 1308 komp. franciszk. Epitome gestorum Prussiae Kronika Piotra z Dusburga ROZDZIAŁ I V KRONIKA OLIWSKĄ JAKO KRONIKA FUNDACYJNA Do klasycznych p y t a ń zadawanych K r o n i c e o l i w s k i e j n a l e ż ą p y t a n i a o czas powstania k r o n i k i i j e j autora. Pierwszy j e j w y d a w c a , Theodor H i r s c h , za p u n k t w y j ś c i a dla r o z w a ż a ń o czasie powstania p r z y j ą ł f r a g ment o wojnie domowej w Marchii Brandenburskiej m i ę d z y Waldema rem F a ł s z y w y m a L u d w i k i e m Wittelsbachem . W e d ł u g Hirscha frag ment, w k t ó r y m jest m o w a o „ r o ś n i ę c i u p o t ę g i W a l d e m a r a " a ż do „ o b e c nego czasu", m i a ł z o s t a ć napisany n a j p ó ź n i e j w 1349 r . C h c ą c p o g o d z i ć z a p i s k ę o Waldemarze F a ł s z y w y m z k o ń c z ą c ą k r o n i k ę r e l a c j ą o p o ż a r z e w O l i w i e i darowiznach na rzecz k l a s z t o r u c z y n i o n y c h przez d o s t o j n i k ó w k r z y ż a c k i c h i b i s k u p ó w s t w i e r d z i ł , iż nowe i n f o r m a c j e o s y t u a c j i w B r a n d e n b u r g i i m u s i a ł y do P r u s jeszcze nie d o t r z e ć w c h w i l i redagowa nia t e k s t u . 295 296 P o g l ą d Hirscha, w r a z z u z u p e ł n i e n i a m i Perlbacha, jest a k t u a l n y w za sadzie do dzisiaj. M a x Perlbach z a z n a c z y ł , iż k r o n i k a r z nic nie w i e d z i a ł ani o z g a ś n i ę c i u gwiazdy W a l d e m a r a F a ł s z y w e g o , a n i o w y g n a n i u go przez s ą d K a r o l a I V . U w z g l ę d n i a j ą c t ę n i e w i e d z ę k r o n i k a r z a oraz f a k t , że k r o n i k a w zasadzie, jeżeli chodzi o opisywane w y d a r z e n i a , k o ń c z y s i ę na r o k u 1348, Perlbach p r z y j ą ł , iż k r o n i k a r z m u s i a ł swoje dzieło n a p i s a ć j e s i e n i ą 1349 l u b n a j p ó ź n i e j w c z e s n ą w i o s n ą 1350 r. Istnienie w K r o n i c e opisu p o ż a r u w klasztorze o l i w s k i m z m u s i ł o Perlbacha do d o d a t k o w y c h r o z w a ż a ń . W e d ł u g uczonego f r a g m e n t t e n nie m ó g ł z o s t a ć spisany w c z e ś n i e j n i ż p a r ę t y g o d n i po p o ż a r z e , p r z y j m u j ą c , iż potrzebny b y ł czas na dokonanie d a r o w i z n , o k t ó r y c h jest m o w a w t e k ś c i e K r o n i k i o l i w s k i e j . W z w i ą z k u z t y m Perlbach p o t r a k t o w a ł t ę część tekstu K r o n i k i jako p r ó b ę k o n t y n u a c j i i d o w ó d na to, iż w ł a ś c i w a k r o n i k a p o w s t a ł a przed p o ż a r e m . U w a ż a ł , iż jest n i e m o ż l i w e aby m n i c h o l i w s k i p r a c u j ą c y nad 2* S M 5 Fontes Oliyenses..., s. 344. Th. Hirsch, Einleitung, [in:] Die altere Chronik..., s. 654. 110 k r o n i k ą w r o k u 1350 nie opisał epidemii z lat 1349—1350. Ta w e w n ę t r z na n i e z g o d n o ś ć w t e k ś c i e K r o n i k i o l i w s k i e j z o s t a ł a przez niego w y j a ś niona za p o m o c ą hipotezy, w e d ł u g k t ó r e j k r o n i k a r z miał zakończyć zasadniczo s w o j ą p r a c ę j u ż w 1348 r., ale p o w r ó c i ć m i a ł do swojego dzie ła jeszcze raz na k r ó t k o z r a c j i p o ż a r u . Hipoteza ta o p i e r a j ą c a się c z ę ś c i o w o na b r a k u i n f o r m a c j i o zarazie w t e k ś c i e K r o n i k i , straciła swoje uzasadnienie po o d k r y c i u przez Zeissberga najstarszego ze zna n y c h n a m r ę k o p i s ó w . P r z y p o m n i j m y , że r ę k o p i s l w o w s k i m i e ś c i ł w so bie tekst L i s t u a w i n i o ń s k i e g o i n f o r m u j ą c e g o w ł a ś n i e o przebiegu epi demii . W ś r ó d i n t e r p r e t a c j i sposobu zapisu w y d a r z e ń w B r a n d e n b u r g i i przez k r o n i k a r z a oliwskiego n a l e ż y w y m i e n i ć t a k ż e o p i n i ę Lorenza, k t ó r y s ą dził, iż najprostszym r o z w i ą z a n i e m jest p r z y j ę c i e ś m i e r c i k r o n i k a r z a na r o k 1349 i istnienia k o n t y n u a t o r a . W ten s p o s ó b starano się w y j a ś n i ć w z m i a n k ę o w z r a s t a n i u w siłę W a l d e m a r a F a ł s z y w e g o . P o g l ą d ten nie p r z y j ą ł się w l i t e r a t u r z e za s p r a w ą M a x a Perlbacha, k t ó r y u z n a ł , iż b r a k dla niego j a k i c h k o l w i e k podstaw. P e r l b a c h t r a k t u j ą c fragment o p o ż a r z e jako k o n t y n u a c j ę , o k r e ś l i ł t a k ż e czas pracy owego k o n t y n u a t o r a . Pod s t a w ą , dla w n i o s k u , że k o n t y n u a t o r p i s a ł w 1350 r o k u , s t a ł się fakt o k r e ś l e n i a W i n r y k a v. K n i p r o d e jako w i e l k i e g o k o m t u r a bez o k r e ś l e n i a „ t u n c " , j a k w c z e ś n i e j p r z y opisie sporu m a j ą t k o w e g o O l i w y z zakonem krzyżackim. . O d r ę b n i e o k r e ś l i ł czas powstania K r o n i k i o l i w s k i e j Wojciech K ę t r z y ń ski, k t ó r y , j a k p i s a l i ś m y w c z e ś n i e j , p r z y j ą ł b ł ę d n y p o g l ą d o istnieniu d w ó c h k o l e j n y c h r e d a k c j i K r o n i k i . Uczony ten, nie u w z g l ę d n i w s z y w y n i k ó w b a d a ń Perlbacha, d a t o w a ł powstanie pierwszej r e d a k c j i na około 1350 r. D r u g a m i a ł a p o w s t a ć w p a r ę lat p ó ź n i e j , a j e j ostateczny k s z t a ł t m i a ł p r z e d s t a w i a ć r ę k o p i s l w o w s k i . Z analizy i n f o r m a c j i K r o n i k i o l i w skiej w y n i k a , iż istnieje jeszcze jeden s p o s ó b i n t e r p r e t a c j i czasu z a k o ń czenia p r a c y nad j e j tekstem. Jak już wspomniano, w s k ł a d kroniki wchodzi tzw. L i s t a w i n i o ń s k i , b ę d ą c y p r u s k ą w e r s j ą tego tekstu. L i s t zawiera d a t ę 17 I V 1351 r., k t ó r a stoi w s p r z e c z n o ś c i z d y k t o w a n ą przez t y t u l a t u r ę d o s t o j n i k ó w Z a k o n u w opisie d a r o w i z n czynionych przez n i c h po p o ż a r z e klasztoru. T y t u l a t u r a jest w ł a ś c i w a dla r o k u 1350. Dodatko w ą k o m p l i k a c j ą jest f r a g m e n t l i s t u i n f o r m u j ą c y o t r w a n i u zarazy w cza2 9 7 298 299 3 0 0 3 0 1 2" M. Perlbach, Die altere Chronik..., s. 104—106. H. Zeissberg, op. cit., s. 595—598. O. Lorenz, Deutschlands Geschichtsąuellen im Mittelalter von der Mitte des XIII Jahrhunderts bis zurn Ende des X I V Jh, Bd 2, Berlin 1877, s. 19. M. Perlbach, Die altere Chronik..., s. 106—108. W. Kętrzyński, Wstęp..., s. 266. Rękopis lwowski w zestawieniu w rozdz. 1 no si nr 3. 298 299 3 0 0 301 111 sie spisywania tekstu. P r ó c z m o ż l i w e j i n t e r p r e t a c j i daty jako b ł ę d u k o pisty, istnieje jeszcze inna m o ż l i w a . Zaraza tliła się do czasu jej n a w r o t u na p r z e ł o m i e lat p i ę ć d z i e s i ą t y c h i s z e ś ć d z i e s i ą t y c h X I V w . Jest m o ż l i w e , że w t e d y spisano ten f r a g m e n t k r o n i k i . 3 0 2 Zagadnienie autorstwa K r o n i k i o l i w s k i e j , z r e s z t ą do tej p o r y rozpa t r y w a n e w l i t e r a t u r z e ł ą c z n i e z k w e s t i ą czasu jej powstania, r ó w n i e ż nie zostało ostatecznie r o z s t r z y g n i ę t e . H i r s c h w pierwszej swojej p u b l i k a c j i o k r e ś l i ł k r ą g osób, s p o ś r ó d k t ó r y c h m ó g ł się w y w o d z i ć autor. Nie w s k a z y w a ł p r z y t y m jeszcze na k o n k r e t n ą osobę. A u t o r e m , w e d ł u g niego, m ó g ł b y ć jeden z k l a s z t o r n y c h d o s t o j n i k ó w : opat, przeor, notariusz klasz t o r n y , na co w s k a z y w a ć m i a ł d o k u m e n t o w y s t y l K r o n i k i . P o g l ą d ten p o w t ó r z y ł za H i r s c h e m T o p p e n . Bliżej H i r s c h s p r e c y z o w a ł swoje po g l ą d y p r z y okazji w y d a n i a K r o n i k i . A u t o r a o k r e ś l i ł jako n i e z b y t b i e g ł e go w k o n s t r u o w a n i u dzieła. W i d z i a ł w n i m c z ł o w i e k a r o z w a ż n e g o , t r z y m a j ą c e g o się z dala od s p o r ó w m i ę d z y P o l s k ą a zakonem k r z y ż a c k i m . Około 1335 r. m u s i a ł on z a j m o w a ć w klasztorze w a ż n e stanowisko, sko ro wspomina o swoich k o n t a k t a c h z L u t h e r e m v. Braunschweig. H i r s c h p r z y p u s z c z a ł , iż a u t o r e m m ó g ł b y ć G e r h a r d v. Braunswalde, p e ł n o m o c n i k klasztoru w sporze z w i e l k i m m i s t r z e m D i e t r i c h e m v. A l t e n b u r g . F r a g m e n t o k o n t a k t a c h autora z L u t h e r e m w y k o r z y s t a ł P e r l b a c h w swoich r o z w a ż a n i a c h . W b r e w p o g l ą d o m Hirscha s t w i e r d z i ł , iż i m i ę au tora jest nieznane. Licznie w y k o r z y s t a n y m a t e r i a ł ź r ó d ł o w y o charakte rze d o k u m e n t o w y m oraz w s p o m n i a n y f r a g m e n t K r o n i k i d o t y c z ą c y r o l i autora w sporach z zakonem k r z y ż a c k i m s u g e r u j ą , zdaniem Perlbacha, w y s o k ą p o z y c j ę autora w klasztornej h i e r a r c h i i . Co do przypuszczenia Hirscha o m o ż l i w y m autorstwie Gerharda v. Braunswalde s t w i e r d z i ł , iż brak na jego rzecz a r g u m e n t ó w . Za p e w n i k u z n a ł , iż autor K r o n i k i m i a ł w g l ą d w finansowe s p r a w y klasztoru. Do O l i w y m i a ł on t r a f i ć nie w c z e ś niej niż za opata Rudigera, a to dlatego, że Rudiger jest p i e r w s z y m opa tem, k t ó r e g o w y m i e n i a z imienia. Z d a n i e m Perlbacha o poprzednikach tego opata autor dzieła nic nie w i e d z i a ł , a bardziej precyzyjne i n f o r m a cje p o s i a d a ł od 1309 r. Co do p o g l ą d ó w w y ł o ż o n y c h w K r o n i c e , m o g ą cych nam s p r e c y z o w a ć osobę autora, P e r l b a c h z a u w a ż y ł , iż m i m o p a n u jącej w dziele r e l i g i j n e j atmosfery b r a k jednak p o w o ł y w a n i a się na cu da, jak np. w K r o n i c e P i o t r a z Dusburga. W y d a r z e n i a polityczne m i a ł oceniać k r o n i k a r z z p u n k t u widzenia i n t e r e s ó w klasztoru. Nie p r z e j a w i a ł 3 0 3 301 305 3 0 2 Por. J. Wenta, List awinioński..., s. 279—280. Th. Hirsch, Beitrage zur Geschichte..., s. 62. 804 M_ Toppen, Geschichte der preussischen Historiographie von Peter von Dus burg bis auf K. Schiitz, Berlin 1853, s. 19. Th. Hirsch, Einleitung, [in:] Die altere Chronik..., s. 654, 655, przyp. 1. 3 0 3 305 112 sympatii narodowościowych, chwalił książąt fundatorów Oliwy, chłodno t r a k t o w a ł p r e t e n d e n t ó w . W i ę c e j u w a g i p o ś w i ę c i ł t y l k o W a c ł a w o w i , nie z a p o m i n a j ą c jednak o jego p o p r z e d n i k u i zarazem n a s t ę p c y , W ł a d y s ł a w i e Łokietku. Spośród wielkich mistrzów u w a g ę poświęcił Karolowi z Tre w i r u i L u t h e r o w i z B r u n s z w i k u , i n f o r m u j ą c zarazem o k r z y w d a c h do znanych od Z a k o n u . 308 P o ś r e d n i e stanowisko w stosunku do p o g l ą d ó w Hirscha i Perlbacha z a j ą ł L o r e n z u z n a j ą c , że j a k k o l w i e k autorstwo Gerharda v . Braunswalde nie jest n i e m o ż l i w e to k r o n i k a r z e m m ó g ł b y ć k t ó r y k o l w i e k z dostojni k ó w klasztornych. Trzeba t u z a z n a c z y ć , iż Lorenz o p i e r a j ą c się na frag mencie o Waldemarze F a ł s z y w y m założył, iż autor m u s i a ł u m r z e ć w 1349 r., skoro nie o p i s a ł w y d a r z e ń w B r a n d e n b u r g i i i u p a d k u preten denta . 307 P o l s k i w y d a w c a o l i w s k i c h ź r ó d e ł , Wojciech K ę t r z y ń s k i , z a p r e z e n t o w a ł i n n y p o g l ą d . W e d ł u g niego K r o n i k a o l i w s k ą m i a ł a b y ć napisana przez opata klasztoru S t a n i s ł a w a . Za p u n k t w y j ś c i a p o s ł u ż y ł a K ę t r z y ń s k i e m u pisownia nazw m i e j s c o w y c h , pisanych na ogół poprawnie, jeżeli chodzi o n a z w y pomorskie. G e r m a n i z m y , k t ó r y c h i s t n i e n i u w t e k ś c i e nie m ó g ł z a p r z e c z y ć , p r z y p i s a ł uczony n i e m i e c k i m i n f o r m a t o r o m . Ta uwaga i usta lenia p o p r z e d n i k ó w skłoniły K ę t r z y ń s k i e g o do z a ł o ż e n i a , iż autorem K r o n i k i b y ł j e d y n y d o s t o j n i k k l a s z t o r n y n o s z ą c y w y r a ź n i e polskie i m i ę , opat S t a n i s ł a w 1330—1356. D o d a t k o w o u m o c n i ł s w ó j p o g l ą d s t w i e r d z a j ą c , iż k r o n i k a r z z n a ł z i m i e n i a o p a t ó w o l i w s k i c h i p e l p l i ń s k i c h , nie w y m i e n i ł z a ś i m i e n i a S t a n i s ł a w a . M a to ś w i a d c z y ć o s k r o m n o ś c i a u t o r a . 308 K a ż d e z trzech o m ó w i o n y c h stanowisk jest w l i t e r a t u r z e do dzisiaj aktualne. P o g l ą d Perlbacha z o s t a ł p o p a r t y przez Ericha Maschke , z n a l a z ł t e ż z w o l e n n i k ó w w l i t e r a t u r z e polskiej. Pollakówna wyraziła w ą t p l i w o ś ć , czy m o ż n a w ogóle w y j ś ć poza ustalenia P e r l b a c h a . Za o p i n i a m i Hirscha o p o w i e d z i a ł się U d o A r n o l d , nie p o d a j ą c jednak ż a d n y c h a r g u m e n t ó w na i c h rzecz . W l i t e r a t u r z e polskiej n a j w i ę c e j po p u l a r n o ś c i z d o b y ł o sobie stanowisko K ę t r z y ń s k i e g o . Opat S t a n i s ł a w jako 309 310 311 306 M. PerJfoach, Die altere Chronik..., s. 94—97, 99—100. O. Lorenz, op. cit., s. 211. Hipotezę o śmierci autora opartą na nieaktualnych dla czasu ukończenia dzieła informacjach należy uznać z typową cechę XIX-wiecz nego warsztatu mediawisty. W. Ktęrzyński, O dwóch nieznanych historykach..., s. 297, 299—300. Pogląd ten powtórzył jeszcze raz [w:] Wstęp..., s. 267—268. E . Maschke, Quellen ud Darstellungen..., s. 22. sio M_ pollakówna, op. cit., s. 105. Podobny pogląd — J . Wenta, Kronika Piotra z Dusburga..., s. 131, przyp. 48. U. Arnold, Geschichtsschreibung im Preussenland..., s. 80; idem, Studien zur preussischen Historiographie..., s. 16. 3 0 7 308 3 0 9 311 113 3 1 2 autor z n a l a z ł się w leksykonach i opracowaniach p o d r ę c z n i k o w y c h . Z w o l e n n i k i e m tego p o g l ą d u b y ł t a k ż e K a z i m i e r z D ą b r o w s k i , a u t o r m o nografii p o ś w i ę c o n e j k l a s z t o r o w i cysterskiemu w O l i w i e . 3 1 3 W i ę c e j u w a g i p r o b l e m o w i p o ś w i ę c i ł G e r a r d L a b u d a . S t w i e r d z i ł , iż m i m o że k r o n i k a jest d z i e ł e m a n o n i m o w y m , o s o b o w o ś ć autora przema w i a przez t r e ś ć i f o r m ę u t w o r u . Jest istotne, iż w s k a z a ł na p o w a ż n ą l u k ę w a r g u m e n t a c j i Hirscha. Z a r z u c i ł m u , iż z r a c j i niemieckiego nacjo n a l i z m u a p r i o r i o d r z u c i ł m o ż l i w o ś ć napisania k r o n i k i przez zakonnika o polskim i m i e n i u S t a n i s ł a w , p o m i n ą ł go z u p e ł n i e w r o z w a ż a n i a c h . M o c n y m a r g u m e n t e m na rzecz tezy K ę t r z y ń s k i e g o s t a ł a się uwaga, iż cha rakterystyczna jest dla nazw pisownia d ź w i ę k o n a ś l a d o w c z a i d ą ż e n i e do zachowania s t a r y c h nazw p o l n y c h i w o d n y c h p r z y p r ó b a c h i c h o b j a ś n i e nia. Labuda ponadto z a u w a ż y ł , iż i s t o t n ą c e c h ą K r o n i k i jest staranne za chowanie p i s o w n i nazw polskich. K o n s t r u k c j i logicznej d o p e ł n i ł a uwaga, iż S t a n i s ł a w przed o b j ę c i e m u r z ę d u opata m ó g ł p e ł n i ć f u n k c j ę klasztor nego notariusza, podobnie j a k w c z e ś n i e j — prawdopodobnie — opat R y dygier . 314 Jako ostatni z a b r a ł głos na ten temat w p o p u l a r n e j , n i e m n i e j r z e t e l nej pracy L e c h B ą d k o w s k i . Zakwestionował pogląd Kętrzyńskiego s t w i e r d z a j ą c , iż opiera się on na c h w i e j n y c h p r z e s ł a n k a c h . Nie bez r a c j i z a u w a ż y ł , iż i m i ę zakonne nie jest dowodem pochodzenia. Ostatecznie u z n a ł , iż zagadka S t a n i s ł a w a i a u t o r s t w a K r o n i k i o l i w s k i e j jest nieroz wiązana . 315 W ś w i e t l e przedstawionych p o g l ą d ó w d u ż y m uproszczeniem w y d a j e się uwaga Lingenberga, iż w polskiej h i s t o r i o g r a f i i za autora K r o n i k i u w a ż a się opata S t a n i s ł a w a , a w n i e m i e c k i e j — Gerharda v . B r a u n swalde . 316 B r a k c a ł o ś c i o w y c h b a d a ń nad dziejopisarstwem o l i w s k i m k a ż e p o d c h o d z i ć do przedstawionych p o g l ą d ó w bardzo o s t r o ż n i e . A b y m ó c roz s t r z y g n ą ć p r o b l e m czasu powstania K r o n i k i n a l e ż y w y j ś ć poza analizy 3 1 2 Por. hasło: Kronika Oliwską, [w:] Bibliografia literatury polskiej, Nowy Kor but, t. 1, Warszawa 1963, s. 243—244; J . Dąbrowski, Dawne dziejopisarstwo polskie do roku 1480, Wrocław 1964, s. 170. K. Dąbrowski, Działalność społeczna cystersów w Oliwie XII—XVI w., „Summarium", 1974, nr 3, s. 136. G. Labuda, O opacie Stanisławie..., s. 3—16. L . Bądkowski, Okruchy z oliwskiego scriptorium, Gdańsk 1981, s. 6, 8. Autor nie znał najprawdopodobniej jeszcze wyników pracy G. Labudy. H. Lingenberg, Oliva-800 Jahre, 1186—1986, Abriss der Geschichte, Lubeck 1986, s. 59. Za nierozwiązany uważa ten problem H. Boockmann, Die Geschichtsschreibung des Deutschen Ordens, Gattungsfragen und Gebrauchssituationen, [in:] Geschichtsschreibung und Geschichtsbewusstsein im spaten Mittelalłer, Vortrage und Forschungeri, Bd 31, Sigmaringen 1987, s. 452. 3 1 3 811 315 3 1 6 114 p a r t i i k o ń c o w e j i u w a ż n i e p r z y j r z e ć się c a ł e m u t e k s t o w i . A n a l i z ę rozpo czynamy w r a z z p o c z ą t k o w ą p a r t i ą d z i e ł a . Z w y j ą t k i e m najstarszego r ę k o p i s u , gdzie nadpisano nad p i e r w s z ą s t r o n ą tekstu: „ C r o n i c a de Pruszia", nosi on t y t u ł : „ D e p r i m a Fundatione M o n a s t e r i i 01ivae". T y t u ł ten sugeruje, że m a m y t u do czynienia z d z i e ł e m p o ś w i ę c o n y m f u n d a c j i klasztoru cysterskiego w O l i w i e . Tak zwane k r o n i k i fundacyjne to temat w nauce nie n o w y , m a j ą c y b o g a t ą l i t e r a t u r ę . Za p o c z ą t e k s t u d i ó w nad t y m g a t u n k i e m klasztornego dziejo pisarstwa n a l e ż y u z n a ć n i e d r u k o w a n ą r o z p r a w ę Reppicha na temat do k u m e n t ó w w dziejopisarstwie ś r e d n i o w i e c z n y m . Praca ta p o s ł u ż y ł a jako p u n k t w y j ś c i a dla p ó ź n i e j s z y c h s t u d i ó w Meyera, Patzego i Kastner a , k t ó r z y k o n t y n u o w a l i badania nad p r o b l e m e m . C e c h ą charaktery s t y c z n ą tego g a t u n k u k r o n i k f u n d a c y j n y c h jest ł ą c z e n i e m a t e r i a ł u d o k u mentowego, i n f o r m a c j i o nadaniach na rzecz klasztoru i i c h zatwierdze niach z n a r r a c j ą h i s t o r y c z n ą . P o c z ą t k ó w tej f o r m y dziejopisarskiej szu ka, się w relacjach o z a ł o ż e n i u klasztoru, f u n k c j o n u j ą c y c h zazwyczaj na p o c z ą t k u t z w . L i b e r t r a d i t i o n u m i rzadziej kopiariuszy. P o w s t a w a ł y one przede w s z y s t k i m w klasztorach starych (na terenie E u r o p y Zachodniej), nie m a j ą c y c h d o k u m e n t u fundacyjnego w ogóle l u b t a k i c h , k t ó r e s w ó j d o k u m e n t f u n d a c y j n y u t r a c i ł y . Co do i c h f o r m y n a l e ż y z a u w a ż y ć , iż bardzo c z ę s t o p o s i a d a ł y f o r m u ł y t y p o w e dla z w y k ł e g o d o k u m e n t u , b y ł y zaopatrywane w l i s t y ś w i a d k ó w i d a t y . 3 1 7 318 319 F u n d a t i o nie b y ł o na P o m o r z u G d a ń s k i m f o r m ą n i e z n a n ą . J u ż w p i e r w szym t o m i e „ S c r i p t o r e s r e r u m P r u s s i c a r u m " Theodor H i r s c h o p u b l i k o - 3 1 7 H. Reppich, Die Urkunde in der Geschichtsschreibung des Mittelalters, Berlin 1924, maszynopis, Aleksander v. Humboldt Universitat, Bibliothek Sektion Geschich te, sign. Diss. 1924, Berlin 80. O. Meyer, Die Klositergrundung in Bayern und ihre Quellen im Hochmittelalter, „Zeitschrift der Savigny-Stiftung fiir Rechtsgeschichte", Abt. Kan., Bd 20: 1931, s. 123—201. H. Patze poświęcił problemowi dwie rozprawy: Adel und Stifterchronik. Friihformen territorialer Geschichtsschreibung im hochmittelalterlichen Reich, Th. 1, „Blatter fur deutsche Landesgeschichte", Jg 100: 1964, s. 8—81, Th. 2, „Blatter fur deutsche Landesgeschichte", Jg 101: 1965, s. 67—128, oraz: Klostergriindung und Klosterchronik, „Blatter fur deutsche Landesgeschichte", Jg 113: 1977, s. 89—121. J. Kastner, Historiae fundationum monasteriorum. Friihformen monastischer Institutionsgeschichtsschreibung im Mittelalter, Miinchener Beitrage zur Mediawistik und Renaissanse-Forschung, Bd 18, Miinchen 1974. W polskiej literaturze por. J. Strzel czyk, rec. z: H. Patze, Adel und Stifterchronik..., Stud. Żród., t. 16: 1971, s. 225—226. Strzelczyk oceniał pracę Patzego jako jedno z ciekawszych wydarzeń w badaniach nad historiografią w ostatnich latach. Postulował zbadanie zjawiska na innych niż Niemcy obszarach. Problem pojawił się ostatnio w dyskusji w pracach: A. Schmid, Die fundationes monasteriorum Bavariae, Entstehung-Verbreitung-Quellenwert-Funktion, [in:] Geschichtsschreibung und Geschichtsbewusstsein..., s. 581—647; K. Brunner, Die Zwetler Barenhaut-Versuch einer Einordnug, ibidem, s. 647—663; J. Rossl, Die Zwetler „Barenhaut" — noehmals ais exemplarischer Beleg, ibidem, s. 663—681. H. Patze, Klostergrundung und Klosterchronik..., s. 93—103. 3 1 8 3 1 9 115 320 w a ł zabytek, k t ó r y jest k l a s y c z n y m p r z y k ł a d e m F u n d a t i o . F u n d a t i o to p o w s t a ł o w klasztorze c y s t e r s k i m w P e l p l i n i e w k o ń c u X I I I w . Z n a ne jest jako w s t ę p do kopiariusza oraz zaczyna p e l p l i ń s k i n e k r o l o g . Pojawienie się tego z a b y t k u na P o m o r z u G d a ń s k i m dowodzi, że b r a k po w o d ó w , aby s z u k a ć r ó ż n i c w f o r m a c h d y p l o m a t y c z n y c h m i ę d z y P o l s k ą a p o z o s t a ł ą częścią zachodniego, ł a c i ń s k i e g o ś w i a t a . 321 3 2 2 C e c h ą c h a r a k t e r y s t y c z n ą r e l a c j i o z a ł o ż e n i u b y ł znaczny u d z i a ł ele mentu historiograficznego, czasem legendarnego. We w c z e s n y m — z polskiego p u n k t u widzenia — ś r e d n i o w i e c z u p r z y p i s y w a n o „ f u n d a t i o nes" t ę s a m ą siłę p r a w n ą , co d o k u m e n t o m czy zapiskom z l i b e r t r a d i t i o n u m . E w o l u c j a f o r m y , b ę d ą c a efektem narastania ilości m a t e r i a ł u d o k u mentowego, d o p r o w a d z i ł a z czasem do p o s ł u ż e n i a się n a r r a c j ą dziejopis a r s k ą w celu u p o r z ą d k o w a n i a i skomentowania w i e d z y o stanie posia dania. Techniczne t r u d n o ś c i w k o n s t r u k c j i tekstu s p o w o d o w a ł y , iż r ó ż n e p r ó b y r o z w i ą z a n i a p r o b l e m u d a ł y w efekcie d o ś ć znaczne z r ó ż n i c o w a n i e f o r m k r o n i k f u n d a c y j n y c h . Zalicza s i ę do n i c h rocznikarskie w f o r m i e w y k ł a d y d z i e j ó w u p o s a ż e n i a klasztoru, n a r r a c y j n y w sposobie relacji L i b e r f u n d a t i o n u m oraz teksty o bardziej k r o n i k a r s k i m charakterze. 323 Za klasyczny p r z y k ł a d tej f o r m y dziejopisarskiej u w a ż a się K s i ę g ę H e n r y k o w s k ą , gdzie historyczna narracja s ł u ż y do o b j a ś n i a n i a praw k l a s z t o r u . T a k p o w s t a ł e dzieło s p e ł n i a ł o r o l ę p o d r ę c z n e j k s i ę g i i n f o r m u j ą c e j o stanie posiadania i d o k u m e n t a c h k l a s z t o r u ; m n i e j w a ż n y dla autora dzieła b y ł aspekt h i s t o r i o g r a f i c z n y . K r o n i k ę o l i w s k ą bezsprzecz nie zaliczyć n a l e ż y do tego g a t u n k u . D o k u m e n t o w y j e j s t y l z a u w a ż y ł już j e j pierwszy w y d a w c a , H i r s c h . Fakt, iż K r o n i k a przedstawia g ł ó w nie stan posiadania i t y t u ł y p r a w n e klasztoru, nie b u d z i ł n i g d y ż a d n y c h w ą t p l i w o ś c i . W s t ę p do K r o n i k i o l i w s k i e j c h a r a k t e r y s t y c z n y dla k r o n i 324 325 3 2 6 327 320 Monumentorum fundationis monasterii Pelplinensis fragmentum..., s. 809—812. Por. E. Strehlke, Doberan und Neu-Doberan, „Mecklenburgische Jahrbiicher", Bd 34, s. 51—54; Także liber mortuorum monasterii Pelplinensis, wyd. W. Kętrzyń ski, MPH, t. 4, Kraków 1884, s. 59—62. Na temat zabytków pelplińskich i liber traditionum jako źródła Księgi Henrykowśkiej powstają obecnie dwie prace magisterskie na seminarium prof. dra K. Jasińskiego. ^ J . Kastner, op. cit., s. 8—10. H. Patze, Klostergrundung und Klosterchronik..., s. 75—79; J . Kastner, op. cit., s. 35; H. Reppich, op. cit., s. 164. W literaturze polskiej ostatnio, bez uwzględnienia jednak wymienionej literatury o Księdze Henrykowskiej pisał J. Matuszewski, Naj starsze zdanie prozaiczne, Wrocław 1981, s. 10—92. H. Reppich, op. cit., s. 134; H. Patze, Adel und Stifterchronik..., Th. 1, s. 80; idem, Klostergrundung und Klosterchronik..., s. 100; J . Kastner, op. cit., s. 85. Th. Hirsch, Einleitung, [in:] Die altere Chronik..., s. 654. Por. M. Perlbach, Die altere Chronik..., s. 102—103. Ostatnio twierdzenie, iż Kronika oliwską jest przede wszystkim kroniką transakcji majątkowych, poparł G. Labuda, O opacie Stanisławie..., s. 6. 3 2 1 3 2 2 3 324 325 3 2 3 327 116 k i f u n d a c y j n e j , m ó g ł b y p o p r z e d z a ć inne dzieło. D l a p o r ó w n a n i a m y go z e s t a w i ć ze w s t ę p e m K s i ę g i H e n r y k o w s k i e j . m Księgą Henrykowska, s. 237 Qua post diutina temporum curricula et longa posteritatis successione consenescendo facta mortaliumobliwjnisnebula tenebrescunt, prudenter decretum est libellorum conscriptione eamemorie posterorum commendare . Nos igitur, primi monachi ex sacro ac venerabili Lubensis cenobii collegio, ad inserendum divini offitii florem in Heinrichov transmissi, ąualiter domus hec vel a ąuibus personis quave ratione sue fun dationis inicium sumpsit, successoribus nostris stilo presenti decrevimus intimare. Et quia diversis temporum vel personarum suecesiombus benefacta fidelium malicia et iniąuitate quorunKronika oliwską, s. 310 Ut hominum maliciis que ubique pullulant et sumunt continuum incrementum, prudenti consilio occuratur, operę precium fore credo, ut preteritorum memoria, quorum ratio, teste może dam succesorum quandoque violantur, universarum huius claustri hereditatum donationes, quas a principio pri mi abatis Heinrici usque ad ultima tempora quarti abbatis Godefridi pacifice possedit, qualiter vel a ąuibus personis, quave auctoritate huic ecclesie sint devolute et in perpetuam possessionem confirmate, libello presenti inseruimus veridica narratione, quatenus milites Christi, longo post tempore loco in isto Omnipotenti Deo famulaturi, qualibet de causa se inpetentes redarguant et, per hunc librum originem donationis et causam uniuscuiusque hereditatis cognoscentes, sue domus adversariis racionabili consideratione valeant respondere. poetę, scire futura facit, firmiter scripture commendatur, quia sepius contingit propter lubricam hominum memoriam hoc, quod transactum dudum fuerat et quod in rem transierat indicatam, in veritatis et iusticie obnubilacionem fallaciter refricari. S p o s ó b s f o r m u ł o w a n i a w s t ę p ó w p r z y p o m i n a a r e n g ę . Sugeruje on, iż m a m y t u do czynienia z c h a r a k t e r y s t y c z n y m dla omawianej f o r m y dziejo pisarskiej elementem. N a l e ż y t r a k t o w a ć te z w r o t y jako m n i e j l u b bardziej u z a s a d n i o n ą r e t o r y k ę o charakterze f o r m u l a r z o w y m . M o ż n a t u p r z y oka zji z a z n a c z y ć , iż nie n a l e ż y z b y t d u ż e j w a g i p r z y w i ą z y w a ć do p o g l ą d u Perlbacha, k t ó r y z w r o t f o r m u l a r z o w y p o t r a k t o w a ł jako p o d s t a w ę dla swojej i n t e r p r e t a c j i celu p r a c y k r o n i k a r z a , a j e d n o c z e ś n i e i powstania K r o n i k i — że, k r o n i k a r z c h c i a ł zapobiec w y s u w a n i u n i e s ł u s z n y c h rosz c z e ń wobec k l a s z t o r u . M o ż n a s i ę z a s t a n a w i a ć , w j a k i s p o s ó b k r o n i k a r z o s i ą g n ą ł b y s w ó j cel, jeżeli K r o n i k a b y ł a b y przeznaczona do u ż y t k u w e w 329 388 Księgę Henrykowską cytuję za aneksem łacińskim [w:] Księga Henrykowska, z tekstu łac. przetłum. i wstępem poprzedził R. Gródecki, Poznań—Wrocław 1949. O wydaniach tej księgi por. J . Matuszewski, op. cit., s. 10—11 oraz s. 10, przyp. 16. M. Perlbach, Die altere Chronik..., s. 102. 329 117 n ą t r z l k l a s z t o m e g o , jako w y k ł a d d z i e j ó w k l a s z t o r u i f u n d a t o r ó w oraz z b i ó r i n f o r m a c j i o losach u p o s a ż e n i a . 330 Odpowiednio dla swojej f o r m y dziejopisarskiej dzieło i n f o r m u j e o za łożeniu k l a s z t o r u — n a l e ż y d o d a ć , że k r o n i k a r z u c z y n i ł to w s p o s ó b t y p o w y dla k l a s z t o r u nie p o s i a d a j ą c e g o d o k u m e n t u fundacyjnego. W a r t o ś ć ź r ó d ł o w a tego t y p u przekazu jest bardzo r ó ż n a w z a l e ż n o ś c i od czasu powstania. Inaczej t r a k t u j e się t a k i zapis w l i b e r t r a d i t i o n u m , inaczej w p ó ź n i e j s z y c h d z i e ł a c h , gdzie f a k t f u n d a c j i o b r ó s ł j u ż w legendy. W p r z y p a d k u K r o n i k i o l i w s k i e j m a m y do czynienia ze w z m i a n k ą o S u b i s ł a w i e , p r z o d k u k s i ą ż ą t g d a ń s k i c h , postaci na w p ó ł legendarnej. W e d ł u g autora K r o n i k i m i a ł on b y ć p i e r w s z y m f u n d a t o r e m k l a s z t o r u w O l i w i e . Obecnie w nauce — po o p u b l i k o w a n i u r o z p r a w L a b u d y i Sporsa — uznaje się S u b i s ł a w a za osobę r z e c z y w i ś c i e i s t n i e j ą c ą , h i s t o r y c z n ą . K o n s e k w e n c j ą tego p o w i n n o b y ć przyznanie wzmiance o S u b i s ł a w i e j a ko p i e r w s z y m fundatorze k l a s z t o r u w a l o r u n i e z a l e ż n e g o przekazu ź r ó d ł o w e g o oraz przeprowadzenie k r y t y k i tego przekazu. 331 3 3 2 Obecnie w l i t e r a t u r z e za fundatora k l a s z t o r u powszechnie u w a ż a s i ę Sambora I , k t ó r y f i g u r u j e jako w y s t a w c a d o k u m e n t u u c h o d z ą c e g o za p r z y w i l e j f u n d a c y j n y , b r a k jednak zgody co do c h a r a k t e r u d o k u m e n t u z d a t ą 1178. G e r a r d L a b u d a t r a k t u j e go jako z w y k ł ą k o p i ę p o w s t a ł ą p ó ł w i e k u p ó ź n i e j , z a k ł a d a j ą c t a k ż e m o ż l i w o ś ć , iż m a m y t u do czynienia z f a l s y f i k a t e m f o r m a l n y m . Ta ostatnia hipoteza z o s t a ł a oparta na istnie n i u p r z y siedemnastowiecznej k o p i i tego d o k u m e n t u n o t k i : „ s i g i l u m pendile", co m o g ł o b y z k o l e i s u g e r o w a ć ś l a d y pieczęci. L a b u d a nie z n a l a z ł i n 333 330 Por. interpretacje Księgi Hemrykowskiej za R. Gródeckim i K. Jażdżewskim jako dzieła przeznaczonego do użytku wewnętrznego: J . Matuszewski, op. cit., s. 55—56. „Volo ergo notum esse, quod primus monasterii Ołyvensas fundator creditur fuisse Sobeslaus, cuius memoria non satis bene potest haberi.", Fontes Oiivenses..., s. 311. Historia Pomorza, t. 1 do roku 1466, pod red, G. Labudy, Poznań 1972, s. 402, przyp. 57; G. Labuda, Z badań nad genealogią książąt Pomorza Gdańskiego w X I I i XIII w., „Rocznik Gdański", t. 41: 1981, z. 1, s. 15 i n.; J . Spors, Z genealogii pierwszych książąt wschodniopomorskich, [w:] Z badań nad społeczeństwem i kul turą Pomorza Środkowego, Słupsk 1977, s. 32—36. Tam także stan badań nad pro blemem. W nauce niemieckiej taki pogląd prezentuje H. Lingenberg, Die Anfange des Klosters 01iva und die Entstehung der deutschen Stadt Danzig, Stuttgart 1982, s. 174. Por. K. Conrad, Ołiva und Danzig. Bemerkungen zu dem Buch von Heinz Lingenberg: Die Anfange des Klosters Olwa..., „Preussenland", Jg 24: 1986, nr 2—3, s. 17—25, oraz H. Lingenberg, Die Griindung des Klosters 01iva und die Entstehung der deutschrechtlichen Stadt Danzig im Lichte der neuesten Forschungen, „Zeitschrift fiir Ostforschung", Jg 36: 1987, H. 3, s. 321—337. Temu ostatniemu można zarzucić bezkrytyczne traktowanie późniejszej, już nie średniowiecznej gdańskiej hi storiografii. Z dużą ostrożnością należy podchodzić do jego rekonstrukcji dziejów Subisława I z uwagi na nieprzeprowadzenie przez niego krytyki przekazów, z. któ rych korzystał. PUB, nr 6. 331 332 3 3 3 118 331 t e r p o l a c j i czy p o s t a n o w i e ń n i e a u t e n t y c z n y c h . U s t a l i ł , iż data f u n d a c j i o l i w s k i e j to r o k 1186, natomiast za d a t ę w y s t a w i e n i a d o k u m e n t u funda cyjnego u z n a ł r o k 118 8 . Inne stanowisko z a p r e z e n t o w a ł Józef Spors. W e d ł u g niego m a m y t u do czynienia z f a l s y f i k a t e m o p a r t y m na auten tycznym dokumencie f u n d a c y j n y m w y s t a w i o n y m przez Sambora w 1186 r. i a n t y d a t o w a n y m na r o k 1178. W stosunku do autentycznego d o k u m e n t u falsyfikat ma z a w i e r a ć szerszy zakres u p r a w n i e ń r y b o ł ó w czych. F a l s y f i k a t m i a ł p o w s t a ć w p o c z ą t k u X I V w . w z w i ą z k u ze spo r e m O l i w y z zakonem k r z y ż a c k i m w sprawie p r a w a do p o ł o w u r y b w Zatoce Ś w i e ż e j . N a j ś w i e ż s z a analiza d o k u m e n t u z d a t ą 1178 r. w y s z ł a spod p i ó r a Heinza Lingenberga. S t w i e r d z i ł on, iż ten d o k u m e n t nie jest odpisem d o k u m e n t u fundacyjnego. N a tekst jego s k ł a d a ć się m a j ą frag m e n t y 4 d o k u m e n t ó w z l a t 1220—1226 ( P U B , n r 18, 25, 28, 32), p r z y c z y m widoczne s ą starania o oddanie pierwotnego stanu u p o s a ż e n i a k l a sztoru. Za autentyczne u z n a ł L i n g e n b e r g zwolnienie od w y p r a w , d z i e s i ę c i n ę od b y d ł a k s i ą ż ę c e g o , d z i e s i ę c i n ę od z ł o w i o n y c h r y b „ d e Barsizke", p r a w o do wolnego p o ł o w u na m o r z u i w Zatoce Ś w i e ż e j , p r a w o do b u d o w y m ł y n ó w na rzece S t r y c z y . C a ł o ś ć m i a ł a z o s t a ć zredagowana po r o k u 1226 a przed 1229. P o w o d e m m o g ł o b y ć zniszczenie dokumentu fundacyjnego w w y n i k u najazdu P r u s ó w w 1224 r. W e d ł u g Lingenberga istnieje t a k ż e m o ż l i w o ś ć , iż d o k u m e n t u fundacyjnego n i g d y nie b y ł o , a za p o d s t a w ę do odtworzenia pierwotnego stanu u p o s a ż e n i a s ł u ż y ć m o g ł y i n f o r m a c j e przechowywane w klasztorze. Te ostatnie interpretacje p r z y t o c z y ł on za E r i c h e m K e y s e r e m i S t a n i s ł a w e m K u j o t e m . Powsta nie k l a s z t o r u cysterskiego w O l i w i e Heinz L i n g e n b e r g datuje na lata 1184/1185, nie w y k l u c z a j ą c p r z y t y m m o ż l i w y c h związków fundacji k l a s z t o r u w O l i w i e z d u ń s k ą e k s p a n s j ą na B a ł t y k u . N a l e ż y jeszcze za335 3 3 6 3 3 7 3 3 8 m Por. G. Labuda, Ze studiów nad najstarszymi dokumentami Pomorza Gdań skiego, ZTNT, t. 18, z. 1—4, s. 129. W tej pracy także polemika ze starszą litera turą. Por. K. Jasiński, Kilka uwag o najstarszych dokumentach Pomorza Gdańskie go, Stud. Żród., t. 2: 1958, s. 147 i n. Ze starszej literatury por. E. Keyser, Oliyaer Studien, ZWG, H. 66: 1925, s. 71 i n.; R. Koebner, Urkundenstudien zur Geschichte Danzigs und OHvas von 1178-4342, ZWG, H. 71: 1934, s. 5 i n.; E. Keyser, Neue Forschungen iiber die Entstehung der Stadt Danzig, ZWG, H. 75: 1939, s. 61 i n. G. Labuda, Ze studiów nad najstarszymi dokumentami..., s. 129—130; S. M. Szacherska, Opactwo oliwskie a próba ekspansji duńskiej w Prusach, KH, t. 74: 1967, s. 925; idem, Rola klasztorów duńskich w ekspansji Danii na Pomorzu Zachod nim u schyłku X I I wieku, Wrocław 1968. Por. G. Labuda, rec. z: S. M. Szacherska, Rola klasztorów duńskich..., „Rocznik Gdański", R. 28: 1969, s. 288—289. J . Spors, Dokument fundacyjny Sambora I dla Oliwy z roku 1178, Stud. Źród., t. 22: 1977, s. 124. Spors uznaje potencjalny udział Subisława w fundowaniu klasz toru za nieprawdopodobny, ibid., s. 122—124. Wcześniej pogląd o powstaniu doku mentu w początkach X I V w. zaprezentowała Z. Kozłowska-Budkowa, Repertorium polskich dokumentów doby piastowskiej, Kraków 1937, nr 89, s. 92. H. Lingenberg, Die Anfange des Klosters 01iva..., s. 167—172. Ibid., s. 181, 187. Por. przyp. 332. 335 336 387 338 119 u w a ż y ć , iż L i n g e n b e r g uznaje za m o ż l i w y n i e o k r e ś l o n y u d z i a ł S u b i s ł a w a I w z a ł o ż e n i u klasztoru o l i w s k i e g o . O d n o ś n i e do i n t e r p r e t a c j i Sta n i s ł a w a K u j o t a nie w o l n o z a p o m i n a ć , iż j e j p o d s t a w ą b y ł o p r z e ś w i a d c z e nie autora o z n i k o m e j r o l i d o k u m e n t u w p r z e c i w i e ń s t w i e do d o w o d u ze ś w i a d k ó w w p r a w i e p o l s k i m w X I I w . . W K r o n i c e o l i w s k i e j znajduje m y i n f o r m a c j ę o nadaniu Sambora dla O l i w y . K r o n i k a r z pisze o t y m fakcie nie jako o f u n d a c j i klasztoru, lecz po prostu jako o nadaniu. F a k t fundacji p r z y p i s y w a ł , j a k zaznaczono, S u b i s ł a w o w i . B r a k jednak p r z y osobie S u b i s ł a w a j a k i c h k o l w i e k w z m i a n e k o nadaniach dla O l i w y . 339 3 4 0 PUB, nr 6 Fontes Olivenses..., s. 310—311 ...Villarum autem nomina, quas ipsis łibertate perpetua coram festibus delegavi, hec sunt Olyua, ubi cenobium constructum est, Salcowitz, Clambowi, Sterkow, Stanowe, Gransowi, Sincimitz; liberatatem quoque hominibus corum de omni exactione et expedicione perpetuam damus, excepta reedificacione castri et pontis in Gdanzc, decimam de Rezck, insuper decimam piscacionis de clausura in Merezina et decimum piscem de Barsizke, decimam quoque de omnibus pecoribus nostris, preterea litaertatem piscandi in salso vel recenti mari cuiuscunque generis pisces, ... Nam dux Zamborius contulit hereditatem, que prius 01yva dicebatur et nunc dicitur, item Zalcowitz, Clambui, Starcov, Stanne, Gransov, Zinzimis, Juschkov; item decimam de tabemis Gdancz, decimam thekmei, decimam de Redzk, decimam de Mersina, deci mum piscem de Barczisza, decimam de omnibus percoribus suis. Cytowany fragment K r o n i k i oliwskiej wykazuje znaczną zbieżność z tekstem d o k u m e n t u z 1178 r. I d e n t y c z n y p o r z ą d e k w y m i e n i a n i a n a z w m i e j s c o w o ś c i i p r z y w i l e j ó w sugeruje, iż m i ę d z y oboma t e k s t a m i zacho dzi w y r a ź n y z w i ą z e k . J e d y n y k ł o p o t sprawia ó s m a m i e j s c o w o ś ć rzeko mo nadana przez Sambora, t j . „ J u s c h k o v " , ewentualnie w p ó ź n i e j s z y c h r ę k o p i s a c h „ L u s k o w " . N a pierwszy r z u t oka tekst ten k o j a r z y się z i n n y m f r a g m e n t e m K r o n i k i , w k t ó r y m m o w a jest o zamianie przez klasz tor Pucka na Starzyn, a Juszkowa na B a r n i e w i c e 341 . Z niedatowanego d o k u m e n t u wystawionego przez k s i ę c i a Ś w i ę t o p e ł k a dla k l a s z t o r u w O l i wie w y n i k a , iż Juszkowo z o s t a ł o nadane przez brata Sambora I , M ś c i - 339 H. Lingenberg. Die Anfange des Klosters 01iva..., s. 174 oraz s. 211, gdzie przy pisuje mu konkretne nadania. S. Kujot, Dzieje Prus Królewskich, cz. 1 do roku 1309, RTNT, t. 20: 1913, s. 301. Fontes Oliyenses..., s. 313. 340 841 120 3 4 2 w o j a I . M ś c i w o j o w i k r o n i k a r z z k o l e i p r z y p i s a ł nadanie Pucka; w e d ł u g d o k u m e n t u nadanego przez Sambora . Taka p o m y ł k a jest w t y m w y p a d k u d z i w n a . D o k u m e n t y oławskie b y ł y s p o r z ą d z a j ą c e m u tekst K r o n i k i doskonale znane. Z n a ł t a k ż e i c h m a n k a m e n t y formalne, czemu d a ł w y r a z w opisie sporu z Z a k o n e m w 1337 r., g d y cystersi oliwscy m i e l i p r z e d s t a w i ć d o k u m e n t y k o m i s j i rozjemczej w E l b l ą g u : „ e t c u m p r i v i l e gia sub magna periculo per seniores et abbatem fuissent a d d u c t a " . W y k a z y w a n a przez autora K r o n i k i d o s k o n a ł a z n a j o m o ś ć d o k u m e n t ó w o l i w s k i c h , orientacja w i c h brakach, charakter kroniki fundacyjnej z przeznaczeniem do u ż y t k u w e w n ą t r z k l a s z t o r n e g o oraz fakt, iż poten c j a l n y b ł ą d jest p o d w ó j n y , nie p o z w a l a j ą na p r z y j ę c i e t a k i e j p o m y ł k i bez p r z y j r z e n i a s i ę i n f o r m a c j o m o n a s t ę p n y c h nadaniach na rzecz klasz t o r u oliwskiego. W e d ł u g K r o n i k i o l i w s k i e j S u b i s ł a w , syn Sambora I , m i a ł n a d a ć klasz t o r o w i : „ R o m n a m , Z a r n o w i c z , Wadziczam, H o s t r i c z a m et S c o w e r n i c " . D o k u m e n t Ś w i ę t o p e ł k a w y m i e n i a jako nadania S u b i s ł a w a : „ S t a r i n , R u m i n a , S r n o w i t z , W a d i n a , W o s t r i t z a " . Z k o l e i falsyfikat z k o ń c a X I I I w., w k t ó r y m jako w y s t a w c a f i g u r u j e S u b i s ł a w , i n f o r m u j e nas, iż n a d a ł on O l i w i e : „ P l a u a n o (...) Hostricza, Scowarnicow, Siresina et Wassino..." . Z d o k u m e n t u Ś w i ę t o p e ł k a k r o n i k a r z nie w y m i e n i w i ę c Starzyna, a z f a l s y f i k a t u p o d a ł t y l k o j e d n ą m i e j s c o w o ś ć — Skowarcz. I n f o r m a c j a o nada n i u M ś c i w o j a I d o t y c z ą c y m trzech w s i zgadza się — z w y j ą t k i e m owego j u ż wspomnianego Juszkowa — z d o k u m e n t e m Ś w i ę t o p e ł k a dla O l i w y . M o ż n a t u z a p r o p o n o w a ć d w i e m o ż l i w o ś c i r o z w i ą z a n i a p r o b l e m u : albo k r o n i k a r z o p u ś c i ł S t a r z y n p l a n u j ą c n a p i s a ć o zamianie dokonanej przez Ś w i ę t o p e ł k a , albo m i a ł ź r ó d ł o inne n i ż d o k u m e n t y . P r z y pierwszej z m o ż l i w o ś c i n a l e ż y p r z y j ą ć dodatkowo z a ł o ż e n i e , że autor o p u ś c i ł znane m u z f a l s y f i k a t u S u b i s ł a w a wsie utracone w 1316 r . na rzecz klasztoru ż u kowskiego. Taka i n t e r p r e t a c j a nie m o ż e się u t r z y m a ć skoro w y m i e n i o n a jest w K r o n i c e o l i w s k i e j w i e ś Wadzino, k t ó r e j O l i w a z r z e k ł a się j u ż w 1316 r . na rzecz Ż u k o w a . Najbardziej prawdopodobne jest w i ę c , iż inne ź r ó d ł o n i ż d o k u m e n t y b y ł o p o d s t a w ą t e k s t u k r o n i k i w analizowa n y c h miejscach. O t o k a r L o r e n z s u g e r o w a ł , iż j e d n y m ze ź r ó d e ł obok do k u m e n t ó w i i n s k r y p c j i , m ó g ł b y ć kodeks t r a d i t i o n u m . Przypuszczenie 3 4 3 344 345 346 3 4 7 3 4 8 342 PUB, nr 18. Ibid.; Fontes Oliyenses..., s. 311. Fontes Oliyenses..., s. 335; Por. G. Labuda, O opacie Stanisławie..., s. 8. Fontes Oliyenses..., s. 311. PUB, nr 17, 18. K . Dąbrowski, Opactwo cystersów w Oliwie od X I I do X I V wieku, Gdańsk 1975, s. 95; Por. F . Sikora, Z dziejów klasztoru oliwskiego w XII—XVI wieku, ZH, t. 42: 1977, z. 4, s. 102. O. Lorenz, op. cit., s. 212. 343 344 845 548 3 4 7 348 121 to w y d a j e s i ę t u t a j s z c z e g ó l n i e trafne. P r z y p o m n i j m y , iż kodeks t r a d i t i o n u m to n o r m a l n y d l a X I I - w i e c z n e j E u r o p y p r a w n y ś r o d e k d o w o d o w y w sporze p r a w n y m ; t r a c i o n swe znaczenie na rzecz d o k u m e n t u opie c z ę t o w a n e g o na p r z e ł o m i e X I I / X I I I w . , j a k k o l w i e k siłą i n e r c j i f u n k c j o nuje jeszcze w sporach w p o ł o w i e X I I I w . N a l e ż y p r z y j ą ć , iż w P o l sce, t a k j a k w c a ł e j dwunastowiecznej Europie, f u n k c j o n o w a ł zwyczaj spisywania n a d a ń przez o d b i o r c ę w f o r m i e zapisek umieszczonych w l i ber t r a d i t i o n u m . N i e miejsce t u na rozstrzyganie d y s k u s j i , j a k powszech n y m z j a w i s k i e m b y ł y w Polsce w X I I i X I I I w . tego rodzaju zapiski-notycje. W s p o m n i j m y t y l k o , iż z n a c z n ą l i c z b ę p r z y k ł a d ó w p o d a ł j u ż Sta n i s ł a w K ę t r z y ń s k i w s w o i m „ Z a r y s i e n a u k i o dokumencie w i e k ó w ś r e d n i c h w Polsce". Z a s z c z e g ó l n i e ciekawy n a l e ż y u z n a ć jego p o g l ą d , ż e K s i ę g a H e n r y k o w s k ą w y w o d z i s i ę od l i b e r t r a d i t i o n u m ; ś w i a d c z y to 0 ogromnej i n t u i c j i badacza. W a r t o z a z n a c z y ć , że przed I I w o j n ą ś w i a t o w ą na s e m i n a r i u m W ł a d y s ł a w a Semkowicza w K r a k o w i e badano K s i ę g ę H e n r y k o w s k ą p o d k ą t e m oparcia j e j i n f o r m a c j i na l i b e r t r a d i t i o n u m . Posiadanie przez H e n r y k ó w l i b e r t r a d i t i o n u m l u b podobnej f o r m y u w a ż a m za pewne. S ą na t o d o w o d y w t e k ś c i e K s i ę g i . M o ż n a t u p r z y p o m n i e ć s p r a w ę w a r u n k o w e g o nadania A l b e r t a z B r o d ą , dokonane go z okazji w y p r a w y do P r u s w 1229 r.; nie w y s t a w i o n o w t e d y d o k u m e n t u , ale n a j p e w n i e j spisano s p r a w ę w f o r m i e zapiski z l i s t ą ś w i a d k ó w 1 d a t ą . Podobnie n a l e ż y t r a k t o w a ć z a p i s k ę w sprawie k u p n a lasu od Stefana z K o b y l e j G ł o w y z r o k u 1234, gdzie w y r a ź n i e stwierdzono, że nie w y s t a w i a n o w t e j sprawie d o k u m e n t u . P o g l ą d M a l e c z y ń s k i e g o , że zapiska tego t y p u b y ł a z j a w i s k i e m stosunkowo r z a d k i m , jest n a j w y r a ź n i e j pozbawiony podstaw. M a l c z y ń s k i s z u k a ł zapisek na marginesach k s i ą g , w nekrologach czy r o c z n i k a c h . Obecnie p r z e w a g ę zdaje s i ę zys k i w a ć p o g l ą d o dość powszechnym f u n k c j o n o w a n i u w dwunastowiecznej Polsce z b i o r ó w zapisek w rodzaju l i b e r t r a d i t i o n u m . N a P o m o r z u G d a ń s k i m m o ż e m y o d w o ł a ć s i ę do fundatio p o w s t a ł e g o w klasztorze c y sterskim w Pelplinie w k o ń c u X I I I w . Z opisu r ę k o p i s u w y n i k a , ż e po 3 4 9 3 5 0 3 5 1 3 5 2 353 354 3 5 5 849 Ostatnio P. Johanek, Zur rechtlichem Funktion von Traditionsnotiz, Traditionsbuch und frtihere Siegeiurkunde, [in:] Recht und Schrift im Mittelalter, Vortrage und Forschungen, Bd 23, Sigmaringen 1977, s. 131—162. S. Kętrzyński, Zarys nauki o dokumencie polskim wieków średnich, t. 1, Warszawa 1934, s. 111—114. Ibid., s. 114, przyp. 1. Księga Henrykowską..., s. 256—257. Ibid., s. 281. K. Maleczyński, Zarys dyplomatyki polskiej wieków średnich, t. 1, Wrocław 1951, s. 68. Wyrazem tego może być funkcjonowanie tego poglądu w najpopularniejszej obecnie polskiej syntezie nauk pomocniczych; patrz: J . Szymański, Nauki pomocni cze historii, Warszawa 1983, s. 474. 850 3 5 1 352 8 5 3 354 8 5 5 122 części o p i s u j ą c e j f u n d a c j ę n a s t ę p o w a ł tekst zawierający dokumenty p e l p l i ń s k i e . Tekst ten znany jest t a k ż e z p ó ź n i e j s z e g o r ę k o p i s u , z d r u giej p o ł o w y X V w., przechowywanego w L i n k o p i n g . Ź r ó d ł o to, n a ś l a d u j ą c e w gruncie rzeczy jako całość f o r m ę l i b e r t r a d i t i o n u m z jego f u n datio, m o ż e b y ć d o s k o n a ł y m ś w i a d e c t w e m i n e r c j i f o r m y i argumentem za z n a j o m o ś c i ą na P o m o r z u G d a ń s k i m tego t y p u m a t e r i a ł u dowodowego. W t y m k o n t e k ś c i e pochodzenie podstawy ź r ó d ł o w e j K r o n i k i oliwskiej nie p o w i n n o b u d z i ć w i ę k s z y c h w ą t p l i w o ś c i . W y d a j e się bardzo p r a w d o podobne, iż klasztor o l i w s k i w p o c z ą t k o w y m okresie istnienia, na prze ł o m i e X I I i X I I I w., nie m i a ł ż a d n y c h d o k u m e n t ó w a p o s ł u g i w a ł się i n n y m i podobnymi jak w innych krajach Europy formami dokumentowa nia a k c j i p r a w n y c h , z liber t r a d i t i o n u m na czele. O w y k o r z y s t y w a n i u przez autora K r o n i k i o l i w s k i e j ź r ó d ł a podobnego t y p u , na bieżąco k o n tynuowanego, ś w i a d c z ą anachronizmy w t e k ś c i e dzieła. Za jeden z cie kawszych p r z y k ł a d ó w należy uznać fragment poświęcony księciu Świę t o p e ł k o w i : „ I n t e r hos magis i l l u s t r i s Swantopolcus f u i t . E r a t e n i m v i r bellicosus et adversus omnes sibi infestos victoriosus, q u i se v i c t r i c i man u excussit a iugo p r i n c i p u m Polonie se et sua v i r i l i t e r defendendo" . Tekst t a k i m ó g ł p o w s t a ć t y l k o n i e d ł u g o po ś m i e r c i Ś w i ę t o p e ł k a , j u ż bo w i e m za c z a s ó w s o j u s z ó w B o l e s ł a w a P o b o ż n e g o z M ś c i w o j e m I I pozba w i o n y b y ł b y sensu, z u p e ł n i e i r r a c j o n a l n y w y d a j e s i ę w k o n t e k ś c i e r z ą d ó w na P o m o r z u G d a ń s k i m P r z e m y ś l a I I czy t e ż W ł a d y s ł a w a Ł o k i e t k a , a dziwaczny za c z a s ó w k r z y ż a c k i c h w k o n t e k ś c i e zaprezentowanej w k r o n i c e w i e d z y o r z ą d a c h w ł a d c ó w p o l s k i c h na Pomorzu. Bez ź r ó d ł a , w k t ó r y m na b i e ż ą c o spisywano wydarzenia, t r u d n o w y o b r a z i ć sobie po chodzenie części i n f o r m a c j i z a w a r t y c h w K r o n i c e o l i w s k i e j . W i e l u t y c h w i a d o m o ś c i nie da się p r z y p o r z ą d k o w a ć r o c z n i k o w i czy n e k r o l o g o w i . L i ber m o r t u o r u m , kalendarz z zapiskami t w o r z ą c y m i rocznik w tablicy paschalnej oraz i n s k r y p c j e i d o k u m e n t y — to ciągle za m a ł o , aby w y p e ł n i ć i n f o r m a c j a m i znany n a m tekst. S z c z e g ó l n i e n a l e ż y z w r ó c i ć u w a g ę na opisy k o n f l i k t ó w d o m o w y c h na P o m o r z u G d a ń s k i m , k t ó r e d a j ą w y raz p r a w o w i t o ś c i w ł a d z y , c z y n i ą c e j nadania na rzecz klasztoru. Wspania le i l u s t r u j e to dalej c y t o w a n y p r z y k ł a d o p r a w a c h i dziejach k s i ę c i a W ł a d y s ł a w a Łokietka. Wcześniej cytowany fragment o Świętopełku moż na w y w o d z i ć z j a k i e g o ś p a n e g i r y k u na cześć księcia. T r u d n o jednak p r z y j ą ć j a k i e ś r o z w i ą z a n i e w s p o s ó b ostateczny. Posiadanie przez O l i w ę 3 5 6 3 5 7 358 3 5 6 Monumentorum fundationis monasterii Pelplinensis fragmentum..., s. 809—810. Rękopis byl datowany przez wydawcę na koniec XIV w. Stifts-och Landesbiblioteket Linkoping, sygn. H 3 a, s. 6r—llv. Fontes Oliyenses..., s. 311—312. 357 3 5 3 123 liber t r a d i t i o n u m w y k o r z y s t y w a n e g o n a s t ę p n i e p r z y redagowaniu k r o n i k i fundacyjnej n a l e ż y u z n a ć za h i p o t e z ę bardzo p r a w d o p o d o b n ą . Nie wszystkie informacje zawarte w K r o n i c e o l i w s k i e j m o ż e m y od n i e ś ć do liber t r a d i t i o n u m czy p i e r w o t n e j postaci k r o n i k i fundacyjnej z oliwskiego klasztoru. W y j ą t k a m i są o c z y w i ś c i e zapisy t z w . E x o r d i u m , informacje z austriackiego r ę k o p i s u , k t ó r y d o t a r ł do O l i w y j u ż na prze ł o m i e lat p i ę ć d z i e s i ą t y c h i s z e ś ć d z i e s i ą t y c h X I X w., oraz zapiski z o l i w skiego rocznika. N a l e ż y p a m i ę t a ć t a k ż e o m o ż l i w y c h a m p l i f i k a c j a c h czy interpolacjach k o p i s t ó w . J u ż w c z e ś n i e j wspominano o t r u d n o ś c i a c h w datowaniu dzieła, gdy c z y n i m y to na podstawie n i e z g o d n o ś c i czy sprzecz ności w t e k ś c i e k r o n i k i . C i e k a w y m p r z y k ł a d e m jest fragment p o ś w i ę c o n y W a c ł a w o w i I I z k o mentarzem d o t y c z ą c y m p ó ź n i e j s z y c h c z a s ó w . „ I s t e gloriosus r e x c l e r u m m u l t u m d i l e x i t et h o n o r a v i t , monasteria f u n d a v i t et defensionis clypeo ab incursionibus m a l o r u m defendit et p r o t e x i t , quod heu m o d e r n i p r i n cipes non faciunt, sed h o s t i l i t e r spoliant et dissipant, c u l t u m d i v i n u m , quem a n t i q u i principes summo studio a u x e r u n t , c r u d e l i t e r m i n u e n t e s " . Wojciech K ę t r z y ń s k i o d n o s i ł ten fragment do panowania Z a k o n u na Po m o r z u G d a ń s k i m , i n t e r p r e t u j ą c go jako ś w i a d e c t w o k r y t y c z n e g o nasta wienia hipotetycznego autora, opata S t a n i s ł a w a , do zakonu k r z y ż a c k i e g o . S ł o w a te na pewno (jeżeli r z e c z y w i ś c i e o d n o s z ą się do Zakonu) nie p o w s t a ł y w 1350 r., gdy z p o m o c ą spalonemu o p a c t w u pospieszyli w i e l k i m i s t r z H e n r y k Dusemer oraz W i n r y k v. K n i p r o d e , w ó w c z a s w i e l k i k o m t u r . Tego t y p u skarga, o g ó l n i e skierowana pod adresem r z ą d z ą c y c h , razi t a k ż e w odniesieniu do 1348 r. — d o b r ą p a m i ę ć pozostawili po sobie w klasztorze H e n r y k D u s e m e r i L u d o l f K ó n i g . J e ż e l i o d n o s i ć się ma to do K r z y ż a k ó w , to prawdopodobnie nie z o s t a ł o to zapisane w X I V w . Cytowane zdanie sugeruje, że nie chodzi t u t a j o spory gospodarcze: jest to raczej o s k a r ż e n i e o charakterze g e n e r a l n y m , s p o s ó b jego s f o r m u ł o w a nia ( „ s p o l i a n t et dissipant") pozwala sądzić, że o d n o s i ć się m o ż e do cza s ó w w o j n y . Stosunki m i ę d z y O l i w ą a Z a k o n e m t r u d n o o c e n i a ć w k a t e goriach jednoznacznych. Daje t e m u w y r a z sama K r o n i k a o l i w s k ą , o p i s u j ą c dobre i złe czasy we w z a j e m n y c h stosunkach. N a j p r o ś c i e j b y ł o b y te s ł o w a o d n i e ś ć do czasu b u n t u S w i ę c ó w , najazdu B r a n d e n b u r c z y k ó w i zajęcia Pomorza G d a ń s k i e g o przez zakon k r z y ż a c k i . W ł a ś c i w e r o z w i ą 359 360 3 6 1 362 f 3 8 3 3 « Ibid., s. 316. «° W. Kętrzyński, Wstęp..., s. 268. «« Fontes Oliyenses..., s. 349. Ibid., s. 340. Na temat stosunków gospodarczych cystersów z Zakonem krzy żackim por. ostatnio: J . Śliwiński, Polityka gospodarcza zakonu krzyżackiego w Pru sach wobec cystersów, Olsztyn 1982, s. 2—4. Fontes Oliyenses..., s. 337. 3 l 3 6 2 363 124 zanie narzuca jednak sama k o n s t r u k c j a t e k s t u K r o n i k i . Dopisanie tego zdania b y ł o m o ż l i w e dopiero po d o t a r c i u do O l i w y r ę k o p i s u pochodzenia austriackiego. F u n k c j o n u j e ono b o w i e m razem z z a p i s k ą z Continuatio Florianensis o czeskich W a c ł a w a c h i s t a n o w i j e j u z u p e ł n i e n i e . Czasu do pisania j e j przez k o p i s t ę n a l e ż y s z u k a ć n a j w c z e ś n i e j w d r u g i e j p o ł o w i e X I V w. I s t n i e j ą podstawy, aby ś l a d u t e k s t u o l i w s k i e j k r o n i k i f u n d a c y j n e j w j e j p i e r w o t n e j , z b l i ż o n e j do l i b e r t r a d i t i o n u m postaci s z u k a ć w e fragmen tach t z w . l i b e r f u n d a t o r u m et benefactorum. To ostatnie ź r ó d ł o s p o t k a ł o s i ę z d u ż o m n i e j s z y m zainteresowaniem n a u k i n i ż K r o n i k a oliwską. P r z y j r z e n i e s i ę t e m u t e k s t o w i p r z y n o s i n a s t ę p n e a r g u m e n t y na rzecz istnienia w O l i w i e w c z e ś n i e j zredagowanej postaci k r o n i k i fundacyjnej w y w o d z ą c e j s i ę od l i b e r t r a d i t i o n u m , w czasie przed zredagowaniem znanej n a m f o r m y K r o n i k i o l i w s k i e j . K r y t y k ę n a l e ż y o c z y w i ś c i e rozpo cząć od ustalenia czasu powstania z a b y t k u i jego charakteru. Podobnie j a k w p r z y p a d k u K r o n i k i o l i w s k i e j , t a k i w sprawie liber f u n d a t o r u m et benefactorum za a k t u a l n e u w a ż a się p o g l ą d y s f o r m u ł o w a ne w d r u g i e j p o ł o w i e X I X w . przez w y d a w c ó w ź r ó d e ł . Theodor H i r s c h j u ż w pierwszej swojej p u b l i k a c j i p o ś w i ę c o n e j o l i w s k i e m u ź r ó d ł u sfor m u ł o w a ł swoje podstawowe p o g l ą d y . S t w i e r d z i ł , iż t z w . tablice z a l e ż n e s ą od K r o n i k i o l i w s k i e j oraz że p o c h o d z ą z p o ł o w y X V I w . . P e ł n i e j s z y w y k ł a d swoich p o g l ą d ó w d a ł w e w s t ę p i e do w y d a n i a tablic w 1 tomie „ S c r i p t o r e s r e r u m P r u s s i c a r u m " . W e d ł u g niego, przed 1577 r . w k o ś c i e l e w O l i w i e m i a ł y z n a j d o w a ć s i ę obrazy i l u s t r u j ą c e w a ż n e wydarzenia z d z i e j ó w klasztoru, z a ś na d w ó c h d r e w n i a n y c h tablicach m n i s i oliwscy m i e l i u m i e ś c i ć i n s k r y p c j e b ę d ą c e k o m e n t a r z e m do o b r a z ó w . Z k i l k o m a z m i a n a m i , j a k c h c i a ł H i r s c h , m i e l i o n i tekst z tablic d r e w n i a n y c h prze p i s a ć do r ę k o p i s u . R ę k o p i s , zaopatrzony w w y o b r a ż e n i a fundatorów i d o b r o d z i e j ó w k l a s z t o r u , m i a ł s t a ć s i ę p o d s t a w ą dla o d p i s ó w znanych z r ę k o p i s ó w t z w . petersburskiego i d r u k u S i m o n e t t i e g o . A r g u m e n t a c j a ta z o s t a ł a oparta na ś w i a d e c t w i e Lucasa Davida i K a s p r a Schutza, k t ó r z y w i d z i e l i tablice na i c h p i e r w o t n y m miejscu w o l i w s k i m klasztorze. P o d s t a w ą d l a datowania t e k s t u s t a ł a s i ę uwaga Davida, że pismo nie w y d a w a ł o s i ę m u z b y t stare. Lucas D a v i d p r z y p u s z c z a ł , iż musiano te tablice o d n o w i ć . S t a ł o się to p o d s t a w ą koncepcji, iż tablice p o w s t a ł y n a j w c z e ś n i e j w 1525, a prawdopodobnie po 1545 r., czasie ostatecznej r e d a k c j i o l i w s k i c h r o c z n i k ó w . Z a p o ż y c z e n i a z n i c h są b o w i e m w t a b l i cach dobrze widoczne. G ł ó w n y m ź r ó d ł e m dla tablic m i a ł a b y ć K r o n i k a 3 6 4 365 5 M 3 «5 Th. Hirsch, Das Kloster 01iva..., s. 60—65. Idem, Einleitung, [in:] Die altere Chronik..., s. 652. 125 o l i w s k ą . D o b r y m p r z y k ł a d e m m o ż e b y ć i n f o r m a c j a o u f u n d o w a n i u klasz t o r u w O l i w i e przez S u b i s ł a w a . H i r s c h t w i e r d z i ł , iż na bazie owego ilustrowanego pierwotnego r ę k o p i s u b y ć m o ż e z o s t a ł y oparte m i e d z i o r y t y w y o b r a ż a j ą c e k s i ę c i a S u b i s ł a w a oraz k s i ą ż ą t Sambora I , M ś c i w o j a I i Ś w i ę t o p e ł k a w dodatku p i ó r a Oelrichsa do K o d e k s u dyplomatycznego Pomorza D r e g e r a . To ostatnie przypuszczenie pozbawione jest jednak j a k i c h k o l w i e k podstaw, Oelrichs b o w i e m w y r a ź n i e z a z n a c z y ł b e z p o ś r e d n i z w i ą z e k swoich w z o r ó w z w y o b r a ż e n i a m i z k o ś c i o ł a oliwskiego. R y sunki, j a k sam n a p i s a ł , m i a ł o t r z y m a ć od oliwskiego opata, a s p o r z ą d z o ne z o s t a ł y one na podstawie „ O l M s c h e n B e g r a b n i s s - D e n k m a l e r n " . Z relacji Bugenhagena H i r s c h w y w n i o s k o w a ł , iż za jego c z a s ó w tablice w k o ś c i e l e jeszcze nie i s t n i a ł y . B y ł o to w n i o s k o w a n i e ex silentio, b o w i e m oparte na z a ł o ż e n i u o n i e w y k o r z y s t a n i u tablic przez k r o n i k a r z a . Po g l ą d y Hirscha p o d d a ł k r y t y c e M a x Perlbach. Z a u w a ż y ł , iż t e k s t y zna n y c h w t e d y r ę k o p i s ó w p o z w a l a j ą w y r ó ż n i ć d w i e redakcje tablic. P i e r w szą — z opisem p o ż a r u z 1350 r. i najazdu husyckiego na Pomorze z 1433 r. — p r e z e n t u j ą r ę k o p i s y w c h o d z ą c e w s k ł a d k o l e k c j i ź r ó d e ł oliwskich. B r a k t y c h f r a g m e n t ó w w r ę k o p i s a c h z a w i e r a j ą c y c h t y l k o ta blice w y r ó ż n i a ł r e d a k c j ę d r u g ą . P e r l b a c h w i e d z i a ł j u ż o o d k r y t y m przez Ernsta Strehlkego X V - w i e c z n y m r ę k o p i s i e z b i b l i o t e k i w L i n k o ping, s t ą d t e ż w y n i k ł jego s p o s ó b badania ź r ó d ł a : s z u k a ł on w r ę k o p i s i e t o r u ń s k i m ś l a d ó w ś r e d n i o w i e c z n e g o systemu abrewiacyjnego i o r t o g r a f i i . Ostatecznie osadził p i e r w o t n y r ę k o p i s tablic w czasach K a z i m i e r z a Ja g i e l l o ń c z y k a . U w a ż a ł p r z y t y m , że ó w r ę k o p i s m ó g ł p o w s t a ć m i ę d z y r o k i e m 1467 (potwierdzenie p r z y w i l e j ó w o l i w s k i c h ) a 1492, t j . r o k i e m w s t ą p i e n i a na t r o n Jana Olbrachta. P r z y p o m n i a ł p r z y t y m , iż p o g l ą d ta k i w y r a z i ł j u ż w 1856 r. M i t z l o f w s w o i m opisie r ę k o p i s u petersburskie g o . Wojciech K ę t r z y ń s k i p o p r o w a d z i ł c a ł y d o w ó d od p o c z ą t k u , docho d z ą c do t y c h samych w n i o s k ó w , co w c z e ś n i e j M a x P e r l b a c h . N i k t , j a k do tej pory, nie k w e s t i o n o w a ł tezy o w y w o d z e n i u się r ę k o p i s ó w zawie r a j ą c y c h tzw. tablice od i n s k r y p c j i z oliwskiego k o ś c i o ł a . Z y g m u n t K r u szelnicki p r o w a d z ą c studia nad w y o b r a ż e n i a m i f u n d a t o r ó w i dobrodzie j ó w O l i w y w y p e ł n i a j ą c y m i część p ó ł n o c n e j i p o ł u d n i o w e j , ś c i a n y c h ó r u 3 6 6 367 368 369 3 7 0 371 372 36 » Ibid., s. 653. Ibid., s. 652—653, przyp. 3. Neue Vorrede v. J . C. C. Oelrichs, F. v. Dreger, Codex Pomeranie vicinarumque terrarum diplomaticus, Berlin 1768, s. III, przyp. 2. Th. Hirsch, Einleitung, {in:] Die altere Chronik..., s. 667. M. Perlbach, Die altere Chronik..., s. 169. Ibid., s. 170—173. W. Kętrzyński, Wstęp..., s. 286—287. W literaturze mimo faktu, jakim jest ist nienie odkrytego przez Strehlkego rękopisu, nie zawsze uwzględnia się wnioski Perl bacha i Kętrzyńskiego, por. K. Dąbrowski, Opactwo..., s. 171. Autor traktował po glądy Hirscha oraz Perlbacha jako równoważne. 387 368 369 370 371 3 7 2 126 p o d a ł , iż p o w s t a ł y one w latach 1577—1583. Hipotetycznie założył, iż m a l o w i d ł a te m o g ł y p o w s t a ć na miejscu w c z e ś n i e j s z y c h . 373 K r y t y k ę t z w . tablic n a l e ż y r o z p o c z ą ć od u w a g i , że p o d z i a ł na tablice m a j ą t y l k o r ę k o p i s y w c h o d z ą c e w s k ł a d k o l e k c j i ź r ó d e ł o l i w s k i c h (nr 4—11). T y l k o w n i c h m a m y o k r e ś l e n i e „ T a b u l a e " . R ę k o p i s y z t e j g r u p y zdradzają p o k r e w i e ń s t w o w odmiankach z tekstem odpisanym przez K a s p r a Schutza z d r e w n i a n y c h tablic i s t n i e j ą c y c h w kościele o l i w s k i m . W p o z o s t a ł y c h r ę k o p i s a c h b r a k dodatkowo z a p o ż y c z e ń z R o c z n i k ó w o l i w skich, co z a u w a ż y ł j u ż M a x Perlbach. Tekst tzw. tablic o k r e ś l a n y jest jako „ C h r o n i c a " . Najstarszy zachowany r ę k o p i s , p r z e c h o w y w a n y w L i n k o p i n g , oraz d r u g i — p o c h o d z ą c y z p o c z ą t k u X V I w . — z Uppsali m u s z ą s t a ć się p o d s t a w ą w s z e l k i c h d o c i e k a ń . R ę k o p i s z L i n k o p i n g , w k t ó r y m m o ż e m y w y r ó ż n i ć d w i e r ę c e (pierwszy pisarz p r z e p i s a ł oliwskie ź r ó d ł o , d r u g i p e l p l i ń s k i l i b e r f u n d a t i o n u m ) , ma bardzo charakterystyczny t y t u ł : „ I n c i p i t chronica perbrevis monasterii 01ivensis, et p r i m o p r a e m i t t u n t u r p a u c i versus subscripti. I b i d e m i m a g i n i b u s f u n d a t o r u m monasterii e i u s d e m " . W e d ł u g t y t u ł u m a m y w i ę c do czynienia z k r o n i k ą klasztoru oliwskiego. Z z a w a r t o ś c i d z i e ł k a n a l e ż y w n o s i ć , że p r z e d m i o t e m zainte resowania jego autora b y ł y d z i a ł a n i a d o b r o d z i e j ó w i f u n d a t o r ó w na rzecz klasztoru. W b r e w p o g l ą d o m Wojciecha K ę t r z y ń s k i e g o i M a x a Perlbacha, czas powstania z a b y t k u nie m o ż e z o s t a ć uznany za p e w n y . Zachowane r ę k o p i s y s u g e r u j ą , iż tekst b y ł r o z b u d o w y w a n y w r a z z p r a w i e k a ż d y m n a s t ę p n y m p a n u j ą c y m , b ę d ą c y m dobrodziejem k l a s z t o r u . O g ó ł e m m a m y t r z y redakcje t e j bardzo k r ó t k i e j , j a k w y n i k a z t y t u ł u , k r o n i k i . P i e r w sza redakcja, po k t ó r e j p o z o s t a ł y n a m r ę k o p i s ( w g zestawienia w p i e r w szym rozdziale) n r 12 oraz d r u k Simonettiego, nie ma a n i opisu p o ż a r u z 1350 r., a n i t e ż i n f o r m a c j i o p o d a r o w a n i u o r n a t u przez Kazimierza J a g i e l l o ń c z y k a . B r a k t a k ż e w r ę k o p i s i e n r 12 i w d r u k u Simonettiego za p i s k i o n a j e ź d z i e h u s y c k i m z 1433 r. Redakcja druga zawiera już frag m e n t o ornacie. P o z o s t a ł o ś c i ą po tej r e d a k c j i jest tekst w d r u k u L i e b e r k i i h n a . N a podstawie takiego r ę k o p i s u za panowania k r ó l a Aleksan dra d o ł ą c z o n o f r a g m e n t o p i s u j ą c y d z i a ł a n i a na rzecz O l i w y Jana O l brachta i Aleksandra. F r a g m e n t t a k i zawiera r ę k o p i s n r 15. R ó w n o l e g l e i n n y r ę k o p i s z o s t a ł u z u p e ł n i o n y o p o c h o d z ą c e z r o c z n i k ó w oliwskich w i a d o m o ś c i o n a j e ź d z i e h u s y c k i m i t r u d n ą do i n t e r p r e t a c j i , jeżeli cho dzi o pochodzenie z a p i s k ę o p o ż a r z e klasztoru w 1350 r. W i e m y , że ta k i r ę k o p i s z o s t a ł skolacjonowany z r ę k o p i s e m z a w i e r a j ą c y m i n f o r m a c j ę 374 375 3 7 3 Z. Kruszelnioki, Historyzm i kult przeszłości w sztuce pomorskiej, Warszawa— Poznań—Toruń 1984, s. 62—77. Por. tabl. 6. Stifts-och Landsbiblioteket Linkoping, sygn. H. 3 a, s. Ir. 3 M S7S 127 o darowaniu o r n a t u i u z u p e ł n i o n y o n i ą . W t y m k o n t e k ś c i e r o d z ą s i ę p o w a ż n e w ą t p l i w o ś c i , czy u j ę c i e tekstu najstarszego ze znanych r ę k o p i s ó w jest pierwotne. Generalnie p r z y j m u j e się, iż tablice p o w s t a ł y na ba zie K r o n i k i o l i w s k i e j i s t a n o w i ą j e j od czasu do czasu a m p l i f i k o w a n e 376 streszczenia . To, że tekst znany n a m w postaci z r ę k o p i s u z L i n k o p i n g p o w s t a ł p ó ź n i e j niż K r o n i k a o l i w s k ą , jest r z e c z ą n i e w ą t p l i w ą . P ó ź n i e j s z e a m p l i f i k o w a n i e tekstu K r o n i k i w tablicach t a k ż e nie p o w i n o b u d z i ć ż a d n y c h z a s t r z e ż e ń . Za ś w i a d e c t w o tego n a l e ż y p r z y j ą ć c a ł y fragment po ś w i ę c o n y S u b i s ł a w o w i . Ó w przodek g d a ń s k i c h k s i ą ż ą t w s p o s ó b t y p o w y dla fundatora klasztoru z d ą ż y ł o b r o s n ą ć n i e f o r m a l n i e w n i m b p r a w i e świętości. Do a t r y b u t ó w przydano m u , p r ó c z f u n d a c j i O l i w y , chrzest Po morza. W e d ł u g n o w e j t r a d y c j i m i a ł z o s t a ć pochowany w O l i w i e 3 7 7 nak, co ciekawe, są w tej kroniczce f r a g m e n t y , k t ó r y c h b r a k Kronice oliwskiej. N i e k t ó r y c h z t y c h i n f o r m a c j i nie m o ż n a p r z y p i s a ć . Jed amplifika- cjom o p a r t y m na i n t e r p r e t a c j i j e j tekstu przez autora k r o n i c z k i . M o ż n a tutaj szukać śladów źródeł innych niż Kronika m o ż n a p o d a ć d a t ę 1234 r. jako t e r m i n Świętopełka. W Kronice oliwskiej oliwską. Dla przykładu wyprawy pruskiej z udziałem nie ma i n f o r m a c j i o potwierdzeniu przez P r z e m y ś l a I I p r z y w i l e j ó w o l i w s k i c h , k t ó r e to i n f o r m a c j e posiada kroniczka. D o d a j m y do tego jeszcze bardzo i n t e r e s u j ą c ą r e l a c j ę o pano w a n i u Ł o k i e t k a na Pomorzu. Opowiadanie o Ł o k i e t k u stanowi uzasad nienie dla sukcesji K a z i m i e r z a J a g i e l l o ń c z y k a Polski do Pomorza. W p o d a n y m fragmencie jako spadkobiercy możemy zauważyć praw różnicę w lekcjach w p o r ó w n a n i u z tekstem K r o n i k i o l i w s k i e j . Fontes Olivenses..., s. 316 Fontes Olivenses..., s. 356 Interea rex Bohemie Wenczeslaus secundus, dominus et princeps religiosus et pius, regina quam habuerat, defuncta, ueicam filiam regis Premislii predicti superstitem duxit in uxorem et coronam tocius regni Polonie obtinuit et ducem Vladislaum cum ducissa exilio relegavit et ducatum Pomeranie obtinuit et possedit extune toto tempo re vite sue. Quo sic de medio sublato, Bohemiae rex Wenceslaus secundus, dominus et princeps religiosus unicam filiam Primislii superstitem duxit uxorem et cum ea totum Poloniae regnum obti nuit; Wladislaum insuper ducem, qui sibi ducatum Pornoraniae post Primislium usurpaverał, una cum sua ducissa exilia relegavit, sicąue Pomeraniam pacifice possedit extunc toto vitae tem pore suae. 378 37y W. Kętrzyński, Wstęp..., s. 287. Fontes Oliyenses..., s. 351. Bezkrytycznie traktuje te informacje H. Lingenberg. 128 D a l e j oba ź r ó d ł a p o d a j ą : Fontes Olivemes..., s. 317—318 Fontes Olivenses..., s. 356 Tunc Pomerani, expulsis Bohemis, vocaverunt concorditer ducem Wladislaum predictum, qui recepto omagio et fidelitas iuramento a militibus videlicet [...] dux tocius Pomeranie proclamatur. Tunc Pomorani expulsis Bohemis con corditer vocaverunt ducem Wladislaum praedictum, qui recepto homagio et fidelitatis iuramento a militibus universis dux tocius Pomoraniae proclamatur. Tekst k r o n i c z k i m ó w i ą c y o u z u r p a c j i Ł o k i e t k a b r z m i w dobie r z ą d ó w K a z i m i e r z a J a g i e l l o ń c z y k a absurdalnie, t y m bardziej, że z f r a g m e n t u opi s u j ą c e g o w a l k ę W ł a d y s ł a w a Ł o k i e t k a z zakonem k r z y ż a c k i m w y p ł y w a uzasadnienie d l a p r a w K a z i m i e r z a J a g i e l l o ń c z y k a do w ł a d z y na Pomo r z u . Dopisanie takiego f r a g m e n t u po 1350 r. w y d a j e się bardzo m a ł o prawdopodobne. W i e m y , że po z a b ó j s t w i e P r z e m y ś l a I I n a t u r a l n ą k o l e j ą rzeczy po w ł a d z ę s i ę g n ą ł Leszek, k s i ą ż ę z I n o w r o c ł a w i a , syn Salo m e i , c ó r k i k s i ę c i a S a m b o r a . W t y m k o n t e k ś c i e o b j ę c i e w ł a d z y na Po m o r z u G d a ń s k i m przez Ł o k i e t k a m o g ł o b y z o s t a ć potraktowane jako uzurpacja. T a k i tekst, jeżeli r z e c z y w i ś c i e pochodzi ze starszego ź r ó d ł a , m u s i a ł p o w s t a ć nie p ó ź n i e j n i ż za r z ą d ó w czeskich W a c ł a w ó w . Za c z a s ó w k r z y ż a c k i c h nie m i a ł o b y w i ę k s z e g o sensu c o ś takiego z a p i s y w a ć , kłóciło b y się to z r e s z t ą z r e l a c j ą o zdobyciu przez zakon k r z y ż a c k i G d a ń s k a i zabiciu 16 p o m o r s k i c h rycerzy, pochowanych n a s t ę p n i e na cmentarzu koło klasztoru . K l u c z e m do r o z w i ą z a n i a p r o b l e m u , a zarazem chyba d o d a t k o w ą po s z l a k ą co do rodzaju ź r ó d ł a K r o n i k i o l i w s k i e j i c z ę ś c i o w o t a k ż e „ b a r d z o k r ó t k i e j k r o n i k i " , s ą t r z y ł a c i ń s k i e wiersze zawarte w t e j ostatniej. W y dania ź r ó d e ł o l i w s k i c h Hirscha i K ę t r z y ń s k i e g o o b e j m u j ą tylko dwa wiersze, d o t y c z ą c e k s i ę c i a Ś w i ę t o p e ł k a . Trzeci wiersz znamy z d w ó c h r ę k o p i s ó w z n a j d u j ą c y c h się obecnie w L i n k o p i n g i w Uppsali. Z o s t a ł on podany t y l k o w przypisie przez Ernsta Strehlkego, w dodatku do w y d a nia R o c z n i k ó w t o r u ń s k i c h i j a k d o t ą d uchodzi uwadze b a d a c z y — opu b l i k o w a n i e go w o d e r w a n i u od reszty ź r ó d ł a nie p o z w o l i ł o ponadto na p e ł n i e j s z ą k r y t y k ę z a b y t k u . O i s t n i e n i u tego wiersza nie w i e d z i a ł W o j ciech K ę t r z y ń s k i . 378 379 380 3 8 1 3 7 8 Historia Pomorza, t. 1, cz. 1, s. 537. Fontes 01ivenses..., s. 357. aso p rozdz. 1, przyp. 35. Nie został odnotowany także w Bibliografii literatury polskiej, Nowy Korbut, t. 1, s. 228, gdzie o pozostałych dwóch wierszach dotyczących księcia Świętopełka. Pogląd o istnieniu tylko dwóch wierszy dostał się także do literatury popularnej. Por. L . Bądkowski, op. cit., c. 7 i n. Tam także przedruki wierszy z tłumaczeniami, 379 o r - 8 8 1 129 N a j w i ę c e j zainteresowania w z b u d z i ł , j a k do t e j p o r y , wiersz o p i s u j ą c y pogrzeb k s i ę c i a Ś w i ę t o p e ł k a . Interesowano się n i m g ł ó w n i e jako ź r ó d ł e m do d z i e j ó w miasta G d a ń s k a , a z w ł a s z c z a t o p o g r a f i i . L i t e r a t u r a da tuje go zgodnie na czas b e z p o ś r e d n i o po ś m i e r c i k s i ę c i a Ś w i ę t o p e ł k a , po dobnie z r e s z t ą j a k i d r u g i z w i e r s z y . Oba z o s t a ł y t e ż sklasyfikowane w l i t e r a t u r z e jako e p i t a f i a . Bezsprzecznie j a k o e p i t a f i u m m o ż e m y skla s y f i k o w a ć opis pogrzebu, k o ń c z ą c y się w c h a r a k t e r y s t y c z n y dla tego ga t u n k u literackiego s p o s ó b : „ I l l i u s exequias c o r p u s ą u e s u u m t u m u l a r u n t , c u i ergo propitia, pia sis c u m prole M a r i a . A m e n " . D r u g i z wierszy, j a k k o l w i e k o m o ż l i w y m t a k ż e e p i t a f i j n y m rodowodzie, nie jest t a k p r o sty w k l a s y f i k a c j i . Za p r a w d o p o d o b n y m o ż e m y u z n a ć jego z w i ą z e k z r o cznikiem l u b i n n y m ź r ó d ł e m o charaterze h i s t o r i o g r a f i c z n y m . P r z e c i w rocznikarskiemu r o d o w o d o w i m o ż e ś w i a d c z y ć b r a k d a t y rocznej, nie jest to jednak w a r u n e k sine qua non. N a j p ó ź n i e j s z y w y d a j e się wiersz u m y k a j ą c y j a k d o t ą d uwadze badaczy. Ernst Strehlke u w a ż a ł , iż jest to wiersz l e o n i ń s k i spisany j u ż po w y m a r c i u dynastii g d a ń s k i c h k s i ą ż ą t , ale w k r ó t c e po t y m . Wiersz ten n a l e ż y o k r e ś l i ć jako collaterales z u w a g i na c h a r a k t e r y s t y c z n ą f o r m ę : 382 383 384 3 8 5 3 8 6 H i tenere t u u m q u o n d a m Pomerane d u c a t u m Per quos svave i u g u m t i b i crede r e l a t u m J u r i s amatores illustres stque b e n i g n i C h r i s t i cultores, laudis quoque scemmate digni... Z u w a g i na f o r m ę i t r e ś ć n a l e ż y go d a t o w a ć na p o c z ą t e k X I V w . i t r a k t o w a ć jako prolog do k r o n i c z k i . Hipotetycznie, na podstawie ma t e r i a ł u p o r ó w n a w c z e g o , m o ż n a s z u k a ć w n i m p r o l o g u do l i b e r f u n d a t i o num czy k r o n i k i fundacyjnej. W p o w s t a ł y m w pierwszej ćwierci s. 15 ków 1938, asa skie, i n. Edycję wierszy rozpoczął S. Starowolski, Monumenta Sarmatorum, Kra 1655, s. 355. Przedruk także [w:] A. Majkowski, Historia Kaszubów, Gdynia s. 183—184. por. K . Jasiński, Z problematyki trzynastowiecznego Gdańska. Kościoły Gdań ZH, t. 39: 1974, z. 3, s. 60. Por. M. Perlbach, Die altere Chronik..., ś. 92; W. Kętrzyński, Wstęp..., s. 287; E. Strehlke, Franciscami Thorunensis Annales Prussici..., s. 401, przyp. 4; Dzieje li teratury pięknej w Polsce, cz. 1, wyd. 2, Kraków 1935, s. 10. Na drugą połowę X I I I w. datował oba zabytki R. Gansiniec, Nagrobek Bolesława Wielkiego, „Przegląd Za chodni", R. 7: 1951, nr 7/8, s. 437. sal Dzieje literatury..., 1. c; Fontes Oliyenses..., s. 355. Odnośnie do zakończenia epitafiów trafnie zauważył R. Gansiniec, op. cit., s. 534: „W stereotypowości swojej te zakończenia są mało pomysłowe, brzmią bo wiem tak, jak ostatnia modlitwa przy pogrzebie: Requiem aeternam dona ei, domine et lux perepetua luceat ei. W związku z tą modlitwą mamy wreszcie dość ste reotypowe zakończenie nagrobków klauzulą modlitewną Amen, ostatnim słowem każdej modlitwy". E. Strehlke, Franciscani Thorunensis annales Prussici..., s. 401, przyp. 4. 888 885 888 130 X I V w . w a u s t r i a c k i m klasztorze w Z w e t l liber f u n d a t i o n u m po wierszu w j ę z y k u n i e m i e c k i m m a j ą c y m charakter p r o l o g u n a s t ę p u j e wiersz ł a c i ń s k i . Po w s t ę p i e p i ó r a opata m a m y n a s t ę p n y wiersz o pierwszych f u n datorach klasztoru spisany l e o n i ń s k i m i h e k s a m e t r a m i . Bardzo m o ż l i w e , że p i e r w o t n a podstawa „ b a r d z o k r ó t k i e j k r o n i k i " nie b y ł a K r o n i k ą o l i w s k ą dzisiaj n a m z n a n ą . Prawdopodobnie nie b y ł o w n i e j i n f o r m a c j i o p o ż a r z e z 1350 r., b y ł j u ż natomiast skompilowany z tekstem liber t r a d i t i o n u m r ę k o p i s z a w i e r a j ą c y roczniki austriackie. Analizowane f r a g m e n t y s u g e r u j ą , iż p r z y n a j m n i e j jedna redakcja musia ła n o s i ć ś l a d y redagowania w p o c z ą t k a c h X I V w . Z całą p e w n o ś c i ą nie jest to dzieło jednego autora. Chyba najbardziej prawdopodobne b ę d z i e stwierdzenie, że w y k o r z y s t u j ą c n i e z b y t dobry odpis na b i e ż ą c o p r o w a dzonego liber t r a d i t i o n u m zredagowano w p o c z ą t k a c h X I V w . n o w y tekst, k t ó r y p o t r a k t o w a ć n a l e ż y jako coś w rodzaju liber f u n d a t i o n u m czy t e ż k r o n i k i f u n d a c y j n e j . Dzisiejsza K r o n i k a o l i w s k ą to owe dzieło u z u p e ł n i o n e w p o ł o w i e X I V w . zapiskami o l i w s k i m i , k t ó r e m o ż e m y w y w i e ś ć z rocznika, oraz w y c i ą g i e m z K r o n i k i P i o t r a z Dusburga i r ę k o p i s u zawierającego roczniki austriackie . W ś w i e t l e przedstawionych u w a g ustalenie czasu powstania K r o n i k i o l i w s k i e j i j e j autora nie w y d a j e s i ę m o ż l i w e . B y ć m o ż e j e d n y m z au t o r ó w b y ł p r o p o n o w a n y przez Gerarda L a b u d ę opat S t a n i s ł a w . Jest m o ż l i w e , że dzieło — ź r ó d ł o K r o n i k i o l i w s k i e j z a c z ę t o p i s a ć j u ż w drugiej p o ł o w i e X I I I w., natomiast w y r a ź n e ś l a d y redagowania tekstu p o c h o d z ą z p o c z ą t k u X I V w . i p o ł o w y t e g o ż stulecia. 387 388 3 8 7 Das „Stiftungen-Buch" des Cistercienser-Kloster Zwetl, hrsg. v. J. v. Frast, Fontes rerum Austriacarum, Osterreichische Geschichtsąuellen, Abt. I I , Diplomataria et Acta, Bd. 3, Liber fundationum monasterii Zwetlensis, Wiem 1851, s. 1—23. O tym zabytku M. Tangel, Studien iiber das Stiftungsbuch des Kloster Zwetl, „Archiv fiir Kunde osterreichischer Geschichtsąuellen", Bd 76: 1890, s. 261—348. O klasztorze w Zwetl ostatnio J . Rossl, Die Fruhgeschiehte des Ziesterzienserkloster Zwetls, „Blatter fiir deutsche Landesgeschichte", Jg 113: 1977, s. 44—89, oraz idem, Studien zur Friihgeschichte und Historiographie Zwetls im 12 Jh., Wien 1974, maszynopis pracy doktorskiej w Institut fiir Osterreichische Geschichtsforschung. G. Labuda, O opacie Stanisławie..., s. 14. 388 ROZDZIAŁ V ROCZNIKI OLIWSKIE O l i w s k ą k r o n i k a fundacyjna nie w y j a ś n i a pochodzenia w s z y s t k i c h i n f o r m a c j i zachowanej postaci K r o n i k i o l i w s k i e j , z k t ó r y c h część jest za opatrzona w daty roczne, a n i e k t ó r e m a j ą d a t y dzienne. Z j a w i s k o to ba d a ł j u ż M a x Perlbach, p r z y p i s u j ą c część w i a d o m o ś c i zapiskom powsta ł y m w klasztorze w O l i w i e . W ten s p o s ó b do l i t e r a t u r y w s z e d ł p o g l ą d , k t ó r y z a k ł a d a ł prowadzenie w X I I I w . w O l i w i e rocznika. Ustalono j u ż , że z tego rocznika w y w o d z ą się 2 zapiski: o u p r o w a d z e n i u P r u s ó w z Pomezanii k o n w e n t u oliwskiego i m ę c z e ń s t w i e z a k o n n i k ó w umieszczona pod r o k i e m 1224 oraz o n a j e ź d z i e Prusów z Warmii na Oliwę z 1236 r . . Ta ostatnia informacja zaopatrzona jest w K r o n i c e o l i w s k i e j t y l k o w d a t ę d z i e n n ą ; data roczna w y n i k a z poprzedniej i n f o r m a c j i , do t y c z ą c e j b u d o w y Radzynia, z d a t ą 1234 . S p o s ó b s f o r m u ł o w a n i a t e k s t u sugeruje jako ź r ó d ł o nie rocznik, a nekrolog. Wskazuje na to z w ł a s z c z a data dzienna w t e k ś c i e K r o n i k i : 4 n o n y stycznia. Zachowany dzisiaj tekst nekrologu oliwskiego jest u b o ż s z y w informacje. Istnieje jednak m o ż l i w o ś ć r e k o n s t r u k c j i p i e r w o t n e j postaci zapiski. 3 8 9 390 391 392 Liber mortuorum..., s. 5 04 393 Anno Domini 1234 combusta est 01iva a Prutenis et occisi sunt sex conversi frater Eleo, Tidlifus, Gerboldus, Sibodus, Wulfardus et Bartuus conyersi. 389 Die Chroniken von Oliva..., s. 597 Eodem tempore iiij nonas Januarij a Prutenis Warmiensibus Olyua combu sta fuit et vij conuersi et xxxiiij serui igne et gladio miserabiliter martizati fuerunt. or M. Perlbach, Die altere Chronik..., s. 89. J . Wenta, Zaginiony rocznik oliwski..., s. 9—11. Por. G. Labuda, rec. z: J. Wen ta, zaginiony rocznik oliwski..., Stud. Żród., t. 27: 1983, s. 229. Die Chroniken von OHva..., s. 596. J. Wenta, Zaginiony rocznik oliwski..., s. 11. Die Chroniken von OHva..., s. 597. Liber mortuorum monasterii beate Mariae de 01iva..., s. 504. We wstępie cha rakteryzował wydawca rękopisy zawierające nekrolog. Z dwóch służących za pod390 381 393 393 132 W ź r ó d l e , z k t ó r e g o k o r z y s t a ł autor t e k s t u znanego z K r o n i k i o l i w skiej, b y ł o w y m i e n i o n y c h najprawdopodobniej 7(?) i m i o n , tak jak w za c h o w a n y m do dziś n e k r o l o g u . Ten zachowany tekst nie jest jednak iden t y c z n y ze ź r ó d ł e m K r o n i k i . W ź r ó d l e t y m nie b y ł o daty rocznej, a po 7 i m i o n a c h z zaznaczeniem, że chodzi o k o n w e r s ó w , b y ł a liczba 34 niew o l n y c h . Z c a ł ą p e w n o ś c i ą b y ł to nekrolog, n a j w y r a ź n i e j r ó ż n y od za chowanego. Data roczna b y ł a jednak w O l i w i e znana i w y s t ę p u j e w „ b a r d z o k r ó t k i e j k r o n i c e " , w najstarszych j e j r ę k o p i s a c h . Za najlepszy p r z y k ł a d n a l e ż y t u u z n a ć tekst r ę k o p i s u z L i n k o p i n g . „Circa idem tempus anno scilicet MCCXXXVI combusta est iterum 01iva a Prute nis Warmiensibus, et sex conuersi cum XXIIII seruis, igne et gladio sunt miserabiliter interempti ipso die Circumcisionis Domini" . 384 Data roczna wskazuje na r o c z n i k jako na jedno z m o ż l i w y c h źródeł. N a l e ż y s t ą d w n i o s k o w a ć , że w t e k ś c i e K r o n i k i z k t ó r e g o wypisano tekst k r o n i c z k i , b y ł a data roczna, l u b że dopisano j ą p ó ź n i e j do tekstu pocho dzącego z Kroniki. N i e z b y t u w a ż n e p o s ł u g i w a n i e się tekstem K r o n i k i o l i w s k i e j w i d a ć przy zapisce K r o n i k i z d a t ą 1224 r . . Pomieszano t a m realia z obu w y m i e nionych wyżej wydarzeń. 3 9 5 Obie te zapiski są p i e r w s z y m i zaopatrzonymi w d a t ę r o c z n ą i n f o r m a c j a m i o l i w s k i m i , nie da s i ę i c h w y w i e ś ć z i n s k r y p c j i nagrobnej. Podob nego ź r ó d ł a m o ż n a b y natomiast się d o s z u k i w a ć dla i n f o r m a c j i o ś m i e r c i k s i ę c i a M ś c i w o j a z d a t ą 1220 r . . 3 9 6 T e k s t y z K r o n i k i s u g e r u j ą z w i ą z k i z n e k r o l o g i e m w i n n y m n i ż zacho w a n y k s z t a ł c i e . T r u d n o jednak dla X I I I w . d o s z u k i w a ć s i ę w nekrologu dat rocznych, s t ą d n a j p r a w d o p o d o b n i e j s z y m ź r ó d ł e m dla dat rocznych m u s i s i ę w y d a w a ć rocznik. Te d a t y z n a j d u j e m y w r o c z n i k u k o ł b a c k i m . Ranga r ę k o p i s u , k t ó r y zawiera tablice paschalne z zapiskami w c i ą g a n y m i od k o ń c a X I I w . w K o ł b a c z u , c y s t e r s k i m klasztorze-macierzy O l i w y , w y k r a c z a daleko poza Pomorze Zachodnie. R ę k o p i s , o charakterze w y b i t nie c h r o n o l o g i c z n y m , z o s t a ł odpisany po 1137 a przed 1150 r. w L u n d w D a n i i . Powstanie r ę k o p i s u w i ą ż e się w l i t e r a t u r z e z mecenatem arcybiskupa Eskila. N o t y obituarne w s k a z u j ą na S k a n i ę jako miejsce stawę wydania zachował się do dzisiaj rękopis z biblioteki Tarnowskich w Dziko wie. Rękopis przechowywany po kasacie klasztoru przez władze pruskie w archi wum parafialnym w Oliwie należy uznać za zaginiony. Por. Fontes Oliyenses..., s. 297. liber mortuorum monasterii beate Mariae de Oliya..., s. 530. Por. J . Wenta, Zaginiony rocznik oliwski..., s. 10. » Fontes Oliyenses..., s. 352. 3 8 1 395 39 133 397 przechowywania r ę k o p i s u w p ó ź n i e j s z y m o k r e s i e . Na t e m a t d r o g i r ę kopisu do K o ł b a c z a m a m y k i l k a p o g l ą d ó w . Jeden z n i c h głosi, że r ę k o pis z n a l a z ł się w posiadaniu zakonnika p o c h o d z ą c e g o ze Skanii, k t ó r y w s z e d ł w s k ł a d nowego k o n w e n t u w y r u s z a j ą c e g o do K o ł b a c z a . Z klasz t o r e m w Esrom, z m a c i e r z ą K o ł b a c z a , ł ą c z y r ę k o p i s osoba arcybiskupa Eskila. Stwarza to m o ż l i w o ś ć dotarcia r ę k o p i s u do K o ł b a c z a za s p r a w ą k o g o ś z otoczenia arcybiskupa. T a k ż e z osobą Eskila ł ą c z y się m o ż l i w o ś ć odegrania j a k i e j ś r o l i w w ę d r ó w c e r ę k o p i s u przez promonstratensów z B i a ł e g o b u k u . A u t o r k ą najnowszej koncepcji s t a ł a się Stella M a r i a Sza cherska. S t w i e r d z i ł a ona na podstawie ostatniej d u ń s k i e j zapiski rocznikarskiej o prepozycie Askerze z 1177 r., że r ę k o p i s o p u ś c i ł D a n i ę w r a z z A s k e r e m skazanym na w y g n a n i e . Hipotetycznie z a ł o ż y ł a , że A s k e r u c h o d z ą c z D a n i i m ó g ł się s c h r o n i ć na j a k i ś czas w f i l i i E s r o m i zosta w i ć t a m r ę k o p i s . Do tego p o g l ą d u p r z y c h y l i ł się G e r a r d L a b u d a . Od 1183 r. rocznik k o n t y n u o w a n o w K o ł b a c z u , aż do czasu r e f o r m a c j i i kasacji klasztoru. Obecnie r ę k o p i s jest w ł a s n o ś c i ą Staatsbibliothek Preussische K u l t u r b e s i t z w B e r l i n i e i nosi s y g n a t u r ę Ms. theol. f o l . 1 4 9 . 3 9 8 399 400 W l i t e r a t u r z e znany jest j u ż p o g l ą d , że m i ę d z y zapiskami znanymi z o l i w s k i c h ź r ó d e ł , a r o c z n i k i e m k o ł b a c k i m m o g ą z a c h o d z i ć z w i ą z k i . Ge r a r d Labuda z a u w a ż y ł , iż „ n a l e ż y liczyć się z t y m , że zapiski o O l i w i e z n a j d u j ą c e się w roczniku k o ł b a c k i m p r z y n a j m n i e j c z ę ś c i o w o p o c h o d z ą z rocznika oliwskiego". Z a c y t o w a ł on 5 zapisek. 1226 Hoc anno destructa est Oliua a paganis. 1236 Hoc anno succensa est Oliua a paganis secundo totaliter. 1267 Obiit Suantopolcus dux nobilis Pomeranorum IV idus totaliter. 1271 Marchiones Olyuam rnaxime dampnaverunt et totam terram Danceke deua^ stauerunt. 1296 Occisus est Petrus rex Polonie a quodam marchionum milite dieto Jacob Kassube. 897 Wydania i podstawową literaturę zawiera hasło: Annales Colbazenses, Reper torium fontium historiae medii aevi, t. 2, Fontes A-B, Romae x967, s. 263—264. Por. także A. K. G. Kristensen, Danmarks aeldste annalistik, Kobenhavn 1969. W pol skiej literaturze rocznikiem zajmowała się S. M. Szacherska, Rola klasztorów duń skich..., s. 63 i n. Stan badań nad zabytkiem opracowała Ł. Dziedzic-<Krół, Rocznik kołbacki (przegląd badań), „Przegląd Zachodniopomorski", t. 25: 1981, z. 1, s. 57—72. Ta ostatnia praca zawiera dużą ilość błędów. S. M. Szacherska, Rola klasztorów duńskich..., s. 63—64. G. Labuda, rec. z: S. M. Szacherska, Rola klasztorów duńskich..., „Rocznik Gdański", R. 28: 1969, s. 288. Opis rękopisu [w:] V. Rose, Die Handschriften Verzeichnisse der Koniglichen Bibliothek zu Berlin, Verzeichnis der lateinischen Handschriften, Bd 2, Th. 3, Ber lin 1905, s. 1007—1011. 398 899 409 134 Za c h a r a k t e r y s t y c z n y u z n a ł L a b u d a b r a k po 1296 r. zainteresowania w Kołbaczu sprawami O l i w y . Istnieje t a k ż e pewne p r a w d o p o d o b i e ń s t w o , o c z y w i ś c i e p r z y założeniu, że z w i ą z k i m i ę d z y r o c z n i k a m i r z e c z y w i ś c i e w y s t ę p o w a ł y , o d w r o t n e j za leżności. Z r e g u ł y cysterskiej i p o s t a n o w i e ń k a p i t u ł y generalnej w y n i k a k o n i e c z n o ś ć ścisłego zachowania z g o d n o ś c i w t r e ś c i k s i ą g l i t u r g i c z n y c h . Zasada z g o d n o ś c i o b e j m o w a ł a t a k ż e k a l e n d a r z . K a l e n d a r z o w i m o g ł y t o w a r z y s z y ć tablice paschalne w r a z z c y k l e m zapisek t w o r z ą c y c h w s p ó l n ą z m a c i e r z ą czy n o w y m miejscem osiedlenia z a k o n n i k ó w t r a d y c j ę . W naszym p r z y p a d k u k o m p l e t k s i ą g dla k o n w e n t u oliwskiego musiano p r z y g o t o w a ć w konwencie, klasztorze z k t ó r e g o on w y r u s z y ł . 4 0 1 402 N a t e m a t pochodzenia k o n w e n t u oliwskiego prezentowano r ó ż n e po g l ą d y . Uczeni niemieccy u w a ż a l i zazwyczaj za założycieli zakonników n i e m i e c k i c h . W polskiej l i t e r a t u r z e za o b o w i ą z u j ą c y u c h o d z i ł , j a k do t ą d , p o g l ą d a u t o r s t w a S t a n i s ł a w a K u j o t a , w e d ł u g k t ó r e g o do O l i w y m i a no p r z y s ł a ć k o n w e n t z k o ł b a c k i e j macierzy, t j . d u ń s k i e g o klasztoru w Esrom. P o g l ą d ten w y n i k ł z przekonania, że klasztor w O l i w i e b y ł już obsadzony k o n w e n t e m w 1178 r. K u j o t w i d z i a ł p r z y t y m jako czas p r z y bycia k o n w e n t u z E s r o m do K o ł b a c z a r o k 1175 . T r z y lata to w e d ł u g K u j o t a stanowczo z b y t k r ó t k i okres, aby n o w y klasztor w K o ł b a c z u m ó g ł z g r o m a d z i ć t y l u z a k o n n i k ó w , b y s t a r c z y ł o i c h na n o w y k o n w e n t . Z w o l e n n i k i e m p o g l ą d u o pochodzeniu k o n w e n t u prosto z D a n i i jest tak że G e r a r d L a b u d a . O p i n i ę o mieszanym s k ł a d z i e e t n i c z n y m k o n w e n t u oliwskiego w p o c z ą t k a c h jego istnienia w y r a z i ł Jan P o w i e r s k i na m a r ginesie i n n y c h b a d a ń - . Podobnie s ą d z i ł K a z i m i e r z D ą b r o w s k i : na p i e r w szym miejscu w y m i e n i ł on N i e m c ó w , a na d r u g i m D u ń c z y k ó w ; zazna czył t a k ż e , że w ś r ó d z a k o n n i k ó w i k o n w e r s ó w znajdowali się r ó w n i e ż Po l a c y . P r z e w a g ę niemieckiego elementu etnicznego w s k ł a d z i e o l i w skiego k o n w e n t u bardzo w y r a ź n i e p o d k r e ś l i ł w swojej pracy Heinz L i n genberg, d o p u s z c z a ł jednak t a k ż e u d z i a ł e l e m e n t u d u ń s k i e g o i s ł o w i a ń skiego- . D l a nas jest w a ż n e , że d o w o d z i ł on pochodzenia oliwskiego 403 404 405 0 6 407 08 401 G. Labuda, rec. z: J . Wenta, Zaginiony rocznik oliwski..., S. 229, przyp. 1, cyt. za: Annales Colbazenses, ed. W. Arndt, MGH Ss, t. 19, s. 716. Statuta capitulorum generalium ordinis Cisterciensis ab anno 1116-ad annurn 1789, ed. J . M. Canivez, t. 1, Louvain 1933, 1194: III: „Quos libros non licet habere diversos. Missale, epistolare, textus, collectaneum, graduale, antiphonarium, reguła, hymnarium, psalterium, lectienarium, kalendarium, ubiąue uniformiter habeanter". Stan badań prezentuje H. Lingenberg, Die Anfange des Klosters 01iva..., s. 176. S. Kujot, op. cit., s. 289. G. Labuda, Ze studiów nad najstarszymi dokumentami..., s. 129 i 129, przyp. 56. J. Powierski, Stosunki polsko-pruskie do 1230 r. ze szczególnym uwzględnie niem roli Pomorza Gdańskiego, RTNT, 74: 1988, z. 1, s. 138. K. Dąbrowski, Opactwo cystersów w Oliwie..., s. 46. H. Lingenberg, Die Anfange des Klosters 01iva..., s. 179. 4 0 2 403 404 405 406 407 408 135 k o n w e n t u z K o ł b a c z a , o p i e r a j ą c się na t r a d y c j i o l i w s k i e j zawartej w do kumencie o d g r y w a j ą c y m r o l ę oliwskiego d o k u m e n t u fundacyjnego . Jest w i ę c m o ż l i w e , że w p o c z ą t k a c h istnienia k l a s z t o r u oliwskiego k a l e n darz wraz z r o c z n i k i e m odpisano z dzisiejszego r ę k o p i s u o sygn. Ms. theol. f o l . 149. J e ż e l i m i ę d z y r o c z n i k a m i k o ł b a c k i m a o l i w s k i m zachodzi j a k i ś z w i ą z e k , to p o l e g a ć on m o ż e t a k ż e na oparciu się rocznika o l i w skiego na k o ł b a c k i e j podstawie. W s p ó l n e daty: 1226 i 1236 r. m o g ł y b y w y n i k a ć ze w s p ó l n e g o ź r ó d ł a , g d y b y z a ł o ż y ć , że to po zniszczeniach w 1236 r. utracono kalendarz i dokonano nowego odpisu z r ę k o p i s u k o ł b a c kiego. Wydaje się to d o ś ć prawdopodobne, j a k k o l w i e k obracamy s i ę t y l ko w sferze hipotez. T ę h i p o t e t y c z n ą k o n s t r u k c j ę m o g ł o b y u p r a w d o p o d o b n i ć p o r ó w n a n i e kalendarza oliwskiego, znanego fragmentarycznie z jednego z r ę k o p i s ó w oliwskiego n e k r o l o g u , z k a l e n d a r z e m k o ł b a c k i m . Nie ma jednak p r z e s ł a n e k z a r ó w n o za, j a k i p r z e c i w z w i ą z k o m obu k a lendarzy. Z jednej s t r o n y p r o b l e m e m jest f r a g m e n t a r y c z n o ś ć zachowa nego kalendarza oliwskiego, z d r u g i e j z a ś — jego z a l e ż n o ś ć od cyster skich n o r m . 409 4 1 0 4 1 1 Pochodzenie zapisek z l a t 1243, 1247, 1252 z n a j d u j ą c y c h s i ę w K r o n i c e o l i w s k i e j z oliwskiego rocznika nie b u d z i j u ż ż a d n y c h w ą t p l i w o ś c i . Za Gerardem L a b u d ą p o w i n n i ś m y p r z y p i s a ć r o c z n i k o w i o l i w s k i e m u z a p i s k ę z d a t ą 1266 r. d o t y c z ą c ą ś m i e r c i k s i ę c i a Ś w i ę t o p e ł k a . Za czysto h i p o t e t y c z n ą n a l e ż y natomiast u z n a ć u w a g ę o m o ż l i w y m z w i ą z k u m i ę d z y au t o r e m zapisek w r o c z n i k u a a u t o r e m E p i t a f i u m Ś w i ę t o p e ł k a . N a l e ż y t a k ż e zgodzić się z u w a g ą , iż n a s t ę p n a seria zapisek przypada na lata 1295—1310. Zaczyna się ona ś m i e r c i ą M ś c i w o j a I I (1295 r . ) , a k o ń c z y opa nowaniem przez zakon k r z y ż a c k i Pomorza G d a ń s k i e g o . Z a p i s k i G e r a r d Labuda p r z y p i s a ł o p a t o w i R u d y g i e r o w i p o c h o d z ą c e m u z K o ł b a c z a . T r u d n o t u o c z y w i ś c i e n a w e t d y s k u t o w a ć na t e m a t stopnia prawodopod o b i e ń s t w a hipotezy. Co do c i ą g u i n f o r m a c j i z l a t 1310—1350, które p r z y p i s a ł Labuda jako prawdopodobnemu a u t o r o w i o p a t o w i S t a n i s ł a w o w i , to ciąg ten m o ż e m y o g r a n i c z y ć do r o k u 1348. Ostatnia jest zapiska o wizycie na P o m o r z u arcybiskupa Nicei Stefana i opata Cyriaka . 412 4 1 3 4 1 4 415 409 Ibid., s. 177. W. Kętrzyński, Wstęp, [w:] Liber mortuorum monasterii beate Mariae de Oliva..., s. 501. Por. Liber mortuorum monasterii beate Mariae de OHva..., s. 504—525; Staatsbibliothek Preussische Kulurbesitz, Ms theol. fol. 149, s. 27 i n; także Chronologia polska, red. B. Włodarski, Warszawa 1957, s. 185—190. J. Wenta, Zaginiony rocznik oliwski..., s. 12. Por. G. Labuda, rec. z: J. Wenta, Zaginiony rocznik oliwski..., s. 229; Die Chroniken Von 01iva..., s. 600. G. Labuda, rec. z: J. Wenta, Zaginiony rocznik oliwski..., s. 229. Ibid. Fontes Oliyenses..., s. 342. 110 411 412 413 414 415 136 Z zapisek w K r o n i c e D e t m a r a i Rocznikach t o r u ń s k i c h , bardzo zbliżo n y c h do f r a g m e n t ó w K r o n i k i o l i w s k i e j , m o ż e m y w n i o s k o w a ć iż ciąg ten m a t a k ż e r o c z n i k a r s k i r o d o w ó d . Za d o l n ą g r a n i c ę serii zapisek m u s i m y u z n a ć r e l a c j ę o K a r o l u z T r e w i r u z 1317 r . . Z a p i s k ę o cesarzu H e n r y k u L u k s e m b u r s k i m i inne j e j podobne analizowano j u ż w rozdziale I I I . Z a p i s k i z l a t 1317—1348 b y ł y p r z y p i s y w a n e j u ż przez autora n i n i e j szej pracy zaginionemu r o c z n i k o w i o l i w s k i e m u . 416 4 1 7 418 Ź r ó d ł a d l a i n f o r m a c j i o sprawach gospodarczych O l i w y b ę d z i e m y oczy w i ś c i e s z u k a ć n i e w rocznikach, a w liber t r a d i t i o n u m czy p i e r w o t n e j postaci K r o n i k i o l i w s k i e j . R o c z n i k o w i m o ż e m y natomiast p r z y p i s a ć za p i s k i z 1319 r . o sporach a r c y b i s k u p ó w ryskiego i g n i e ź n i e ń s k i e g o z za konem krzyżackim, jak i relację o koronacji Władysława Łokietka . Dalszy c i ą g r e l a c j i o m o ż l i w i e r o c z n i k a r s k i m rodowodzie relacjonuje dzieje k o n f l i k t ó w m i ę d z y P o l s k ą a Zakonem. N a l e ż y przede w s z y s t k i m z a z n a c z y ć , iż r e l a c j i t e j nie m o ż n a p r z y p i s a ć ź r ó d ł o m k r z y ż a c k i e g o po chodzenia. P r z e d m i o t e m obserwacji jest t u t a j K r ó l e s t w o Polskie i jego polityczne i m i l i t a r n e d z i a ł a n i a . Ciąg zapisek r e l a c j o n u j ą c y do 1335 r. w y d a r z e n i a t y c z ą c e s i ę k o n f l i k t u m i ę d z y P o l s k ą a Z a k o n e m ma charak t e r d o ś ć j e d n o l i t y . Z a r ó w n o s p o s ó b obserwacji w y d a r z e ń , j a k i charakter z a i n t e r e s o w a ń prezentowany w t e j serii zapisek p o z w a l a j ą na p o t r a k t o w a n i e tego c i ą g u jako d z i e ł a jednego autora. W y w a ż o n y ton relacji o w a l k a c h m i ę d z y b ą d ź co b ą d ź dobrodziejami k l a s z t o r u jest najbardziej w i d o c z n y m elementem r e l a c j i . Jako d o b r y p r z y k ł a d m o ż e m y p r z y t o c z y ć f r a g m e n t b ę d ą c y w w y d a n i u K ę t r z y ń s k i e g o r o z d z i a ł e m n r 32. 4 1 9 Fontes Olivenses..., s. 330—331 Sequenti anno magister Luderus transmisit magnum exercitum cum apparatu multo et machinis versus Cuiaviam et expugnavit Bryst et Wladislayiam cum tota Cuiavia, que post hec aliquot annis domino magistro subiecta fuit et ei obedienter deservivit. Rex vero Polonie congregato exercitu per terram Masoviensem pergens transire Drywanczam et terram Culmemsem capere nitebatur, quod cernens predi ctus magister cum omni, qua potuit, multitudine exercitus sibi occurrere festinavit et transito fluvio conclusit exercitum regds inter duos lacus sic, quod nullum effugium habere potuissent, sed habuissent necesse aut mori aut pugnare. Quod cernentes plerique honesti domini, ne fieret multa sanquinis effusio inter ambos exercitus, se inter posuerunt pro Concordia laborando et aspirante Deo, mentes dominorum tunc in exercdtu principaliurn existencium fuerunt ad concordiam subito inclinate et habito federe ex utraque parte, ambo exercitus illesi ad propria redierunt. Stetit 418 4 1 7 418 J . Wenta, Zaginiony rocznik oliwski..., s. 13. Fontes -Oliyenses..., s. 323. J . Wenta, Zaginiony rocznik oliwski..., s. 13. Fontes Oliyenses..., s. 324, 326—327. 137 ergo negocium inter ambas partes sub quadam paciencia pro tempore et Deus, qui est auctor pacis, disponens omnia, prout sue beneplacitum est voluntati, regem Wlodesslaum et alios auctores discordie per mortem transtulit ab hac luce et succesit filius patri in regno, qui arma non movit adversus dorninos de Pruzia et fuit reąuies amplius a bellis versus Poloniam usque ad obitum magistri Luderi. Od r o k u 1337 a ż do 1348 o b s e r w u j e m y p r z e w a g ę obserwacji z bardziej p r o k r z y ż a c k i e g o p u n k t u widzenia. W ś r ó d p r e z e n t o w a n y c h f a k t ó w prze w a ż a j ą elekcje i zgony w i e l k i c h m i s t r z ó w oraz w o j n y z L i t w ą . O t y m , że m a m y t u do czynienia z t e k s t a m i r e d a g o w a n y m i w O l i w i e , a nie za p o ż y c z o n y m i z i n n y c h r o c z n i k a r s k i c h ź r ó d e ł , p r z e k o n a ć nas m o ż e f a k t , iż w t y m czasie w O l i w i e na b i e ż ą c o notowano w a ż n i e j s z e w y d a r z e n i a w roczniku. D o w o d e m s ą zapiski o budowie k a m i e n n y c h m u r ó w w zam k a c h w G d a ń s k u i Ś w i e c i u oraz budowie pomostu (mostu) na N o g a c i e . Nie wszystkie o c z y w i ś c i e i n f o r m a c j e n a l e ż y przypisywać rocznikowi o l i w s k i e m u . Część, m a j ą c a pewne p o d o b i e ń s t w a w t e k ś c i e do E p i t o m e gestorum Prussiae i K r o n i k i P i o t r a z Dusburga czy j e j t ł u m a c z e n i a p i ó r a M i k o ł a j a z Jeroschina, m u s i b y ć t r a k t o w a n a jako relacje nieznanego, lecz najprawdopodobniej nie oliwskiego pochodzenia. O m o ż l i w y c h w y j a ś n i e n i a c h tego zjawiska j u ż w s p o m n i a n o . Bardzo prawdopodobne są z w i ą z k i m i ę d z y o m a w i a n y m i ź r ó d ł a m i w części o p i s u j ą c e j w y p r a w ę na L i t w ę z u d z i a ł e m Jana Luksemburskiego, k r ó l a W ę g i e r , margrabiego M o r a w i hrabiego H o l a n d i i . W y c i ą g a n i e z tego jednak dalej i d ą c y c h w n i o s k ó w na temat o l i w s k i c h ź r ó d e ł w y k o r z y s t y w a n y c h przez Dusburga b y ł o b y chyba zbyt pochopne. 420 421 422 Konsekwencją p o w y ż s z y c h u w a g m u s i b y ć sprostowanie istniejącego w literaturze nieporozumienia na t e m a t czasu i sposobu w ł ą c z e n i a o l i w skich zapisek do t e k s t u K r o n i k i o l i w s k i e j . Za autora nieporozumienia na leży u z n a ć Theodora Hirscha. U w a ż a j ą c , że t z w . E x o r d i u m ( b ę d ą c e , w e d ł u g autora niniejszej pracy, streszczeniem tekstu pióra Piotra z Dus burga) to najstarszy zachowany przekaz o dziejach zakonu k r z y ż a c k i e g o w Prusach, u s i ł o w a ł on w y j a ś n i ć pochodzenie f r a g m e n t ó w K r o n i k i o l i w skiej, k t ó r e nie p a s o w a ł y do jego koncepcji. F r a g m e n t y te to trzynasto wieczne zapiski o spustoszeniach dokonanych przez P r u s ó w czy w o j s k a zakonu k r z y ż a c k i e g o , analizowane j u ż c z ę ś c i o w o w c z e ś n i e j . W e d ł u g H i r scha po dotarciu owej starej, k r z y ż a c k i e j k r o n i k i do O l i w y miano w p i - «° Ibid., s. 333. «» Por. rozdz. III. J . Wenta, Zaginiony rocznik oliwski..., s. 12—13. i a 138 423 sać na j e j marginesach n o t y oliwskiego pochodzenia . Ten s p o s ó b w i dzenia zapisek o l i w s k i c h — jako p o c z ą t k o w o not m a r g i n a l n y c h — w i doczny jest w pracy Gerarda L a b u d y . Autor K r o n i k i oliwskiej miał, w e d ł u g tego uczonego, n a j p i e r w n a p i s a ć s w ó j tekst o p i e r a j ą c się na ź r ó d ł a c h k r z y ż a c k i c h , a n a s t ę p n i e dopiero s i ę g n ą ć do rocznika oliwskiego. Nie m o g ą c w t ł o c z y ć zapisek w tekst, u m i e ś c i ć je m i a ł na m a r g i n e s i e . Wydaje się, że m a m y t u do czynienia z p o g l ą d e m b ę d ą c y m p o c z ą t k o w o p r ó b ą w y j a ś n i e n i a s p r z e c z n o ś c i w y n i k a j ą c y c h z analizy tekstu K r o n i k i o l i w s k i e j p i ó r a pierwszego jej w y d a w c y , Theodora Hirscha. P o g l ą d ten, w y r w a n y c a ł k o w i c i e z k o n t e k s t u , zaczął n a s t ę p n i e żyć w ł a s n y m ż y ciem. Nie ma b o w i e m w ż a d n y m z r ę k o p i s ó w o l i w s k i c h ś l a d ó w ta kiego zabiegu. Ż a d n a z zapisek nie w i d n i e j e na marginesach K r o n i k i . Nie w y d a j e się t a k ż e , aby zapiski m i a ł y k i e d y k o l w i e k f u n k c j o n o w a ć w ten s p o s ó b . Z w y ż e j p r o w a d z o n y c h analiz w y n i k a , że na tekst znanej n a m dzisiaj K r o n i k i o l i w s k i e j s k ł a d a j ą się r ó ż n e teksty w c z e ś n i e j p o w s t a ł y c h ź r ó d e ł . W i e m y już, że do pierwotnego tekstu K r o n i k i o l i w s k i e j musiano po 1326 r. w ł ą c z y ć tzw. E x o r d i u m . Z c a ł ą p e w n o ś c i ą zapiski rocznikarskie z lat 1226—1260 dopisano p ó ź n i e j niż w ł ą c z o n o tzw. E x o r d i u m , czyli tekst p i ó r a Dusburga. Czy zakres chronologiczny zestawu zapisek roczn i k a r s k i c h , j e d n o l i t y c h do 1337 r., wyznacza w j a k i ś s p o s ó b czas p o ł ą czenia obu całości, t j . E x o r d i u m i r o c z n i k ó w — t r u d n o s t w i e r d z i ć z ja k i m ś o k r e ś l o n y m p r a w d o p o d o b i e ń s t w e m . R ó w n i e dobrze m o ż n a b y ł o po ł ą c z y ć te całości w r o k u 1348 czy 1350. Roczniki austriackie wypisano najprawdopodobniej d u ż o p ó ź n i e j , b y ć m o ż e na p r z e ł o m i e lat p i ę ć d z i e s i ą t y c h i s z e ś ć d z i e s i ą t y c h . O l i w a przedstawia się n a m w i ę c jako ciekawy o ś r o d e k rocznikarskie j d z i a ł a l n o ś c i . Nie n a l e ż y jednak tego u w a ż a ć za c e c h ę w y r ó ż n i a j ą c ą w j a k i ś sposób O l i w ę s p o ś r ó d i n n y c h p o m o r s k i c h k l a s z t o r ó w cysterskich. W i e m y , że ro cznik i s t n i a ł w m a c i e r z y s t y m klasztorze O l i w y , w K o ł b a c z u . O roczniku p r o w a d z o n y m w m ł o d s z y m od O l i w y B u k o w i e d o w i a d u j e m y się z d r u l 2 i 425 4 2 3 Th. Hirsch, Einleitung, [in:] Die altere Chronik..., s. 603, „Nun stellt es sich zwar ebenso gewiss heraus, dass Dusburg diesen alten Bericht nicht durchweg in dersełben Form, in welcher er uns yorliegt, kannte, dass vielmehr der Olivaer Chronikant, ais er um 1350 diese alte Quelle mit seinen Aufzeichnungen zu einem Ganzen verband. Veranderungen mit dersełben vornahm; doch beschranken sich diese Aenderungen auf 6—7 Stellen, in welehen theils Nachrichten uber das Kloster 01iva, welehe wahrscheinlich in dem Oliyaer Exemplare des Barichtes am Rande angemerkt waren, einmal sogar mit Einschiebung einer falschen Notiz. (Notiz 25) unmittelbar in den Text hineingezogen wurden, theils eine Bemerkung uber die Nochkommen des Preussen Pippin (Notiz 6) und eine Charakteristik des Herzogs Swantopolk (Notiz 28) neu hinzugefiigt ward". G. Labuda, rec. z: J. Wenta, Zaginiony rocznik oliwski..., s. 229: „Zwraca uwa gę fakt podstawowy, że zapiski najstarsze zachowały się tylko jako noty marginalne przy tekście tzw. Exordium..." Ibid. 424 425 139 giej r ę k i . Z a p i s k i bukowskie z a c h o w a ł y się w t e k ś c i e „ P o m e r a n i i " B u genhagena. Część t y c h zapisek, o n a j w y r a ź n i e j r o c z n i k a r s k i m rodowo dzie, z e b r a ł Theodor H i r s c h i o p u b l i k o w a ł w d o d a t k u do pierwszej edy c j i K r o n i k i o l i w s k i e j . Z a p i s k i bukowskie w „ P o m e r a n i i " przemieszane są z f r a g m e n t a m i K r o n i k i o l i w s k i e j . I c h r o d o w ó d jest bardzo widoczny. Zapiski m a j ą d a t y roczne i w y n i k a z n i c h , iż autora i n t e r e s o w a ł y przede w s z y s t k i m s p r a w y klasztoru b u k o w s k i e g o . P o g l ą d o i s t n i e n i u w opac t w i e cysterskim w B u k o w i e rocznika jest powszechnie p r z y j ę t y . N a leży założyć, że i w P e l p l i n i e prowadzono rocznik. Z n i k o m a obecnie w i e dza na ten temat jest raczej efektem n i k ł e g o stanu b a d a ń , a nie stanu zachowania ź r ó d e ł . Z a p i s k i rocznikarskie n a l e ż y u z n a ć za zjawisko p o w szechne. F u n k c j o n o w a n i e i c h w p o m o r s k i c h klasztorach cysterskich n i e o d ł ą c z n i e w i ą ż e się z posiadaniem kalendarza, obliczaniem dat ś w i ą t r u chomych, a w i ę c i t a b l i c a m i paschalnymi. Część zapisek z X I I I w . p r z y p i s y w a n y c h przez nas R o c z n i k o w i o l i w skiemu m o ż e m y z n a l e ź ć w r ę k o p i s a c h renesansowych k r o n i k g d a ń s k i c h . Są to r ę k o p i s y : K a r o l a Rosenberga z 1542 r., zaliczany do r e d a k c j i „ A " tzw. K s i ę g i Ferbera, oraz kodeks Bernarda Stegmana z 1528 r . . Jo lanta Dworzaczkowa b a d a j ą c p o c z ą t k i g d a ń s k i e g o r o c z n i k a r s t w a z a ł o ż y ł a , iż j e d n ą z podstaw b y ł w y p i s z K r o n i k i o l i w s k i e j , k t ó r y d o t a r ł do G d a ń s k a . D l a nas istotne jest, że w r ę k o p i s i e , k t ó r y p o s ł u ż y ł w G d a ń s k u do redagowania K s i ę g i Ferbera, p r ó c z tekstu K r o n i k i o l i w s k i e j b y ł t a k ż e odpis, najprawdopodobniej bardzo niestaranny, oliwskiego n e k r o l o g u . Z c a ł ą p e w n o ś c i ą g d a ń s c y k r o n i k a r z e nie z n a l i rocznika o l i w s k i e g o . W ś r ó d i n n y c h ź r ó d e ł o r o c z n i k a r s k i m charakterze na p i e r w s z y m m i e j scu m u s i m y w y m i e n i ć t z w . Roczniki oliwskie. Jest to obszerny tekst t r a k t u j ą c y o dziejach O l i w y , Pomorza i P r u s . Obejmuje on lata 426 427 4 2 8 429 430 431 432 433 426 Th. Hirsch, Die altere Chronik..., Beilage 3, C, Aufzeichnungen Pommerischen Klaster uber die Geschichte des 13 Jahrhunderts von Bugenhagen in seiner Pome rania aufbehalten, s. 773. J. Bugenhagen, Pomerania, hrsg. v. O. Heinemann, Quellen zur Pommersche Geschichte, Stettin 1900, s. X X I , s. 117, 122—125. Por. H. Hoogweg, Die Stifter und Kloster der Provinz Pommern, Bd 1, Stettin 1924, s. 170. Za ważne dla dziejów Bukowa uznała dzieło Bugenhagena B. Popielas-Szultka, Rozwój gospodarczy dominium bukowskiego od połowy XIII do połowy XVI w., Słupsk 1980, s. 10. Biblioteka Gdańska PAN, Ms 1266, oraz ibid., Ms 1265. Opisy rękopisów i in formacje o oliwskich zapiskach dała J . Dworzaczkowa, Dziejopisarstwo gdańskie do połowy XVI w., Gdańsk 1962, s. 13—15, 43—45. J . Dworzaczkowa, Dziejopisarstwo gdańskie, s. 52. Ibid., s. 46 — tam o fałszywych datach zgonów Eufrozyny i dwóch jej córek, Salomei i Damroki. Autor ma nadzieję, że chociaż w części udało mu się spełnić postulaty G. L a budy zawarte w jego rec. z: J . Wenta, Zaginiony rocznik oliwski.., s. 230, w sprawie dalszej pracy nad rekonstrukcją zaginionego rocznika oliwskiego. 433 Według G. Labudy, ibid., s. 230, ma to być kontynuacja zaginionego rocznika oliwskego. 427 428 429 480 4 3 1 432 140 434 1356—1545 i z a c h o w a ł się w r ę k o p i s a c h t z w . k o l e k c j i o l i w s k i c h ź r ó d e ł . Istotne jest t u t a j p r z y p o m n i e n i e , że pod t e r m i n e m „ R o c z n i k ó w " ( A n n a len) pierwszy w y d a w c a K r o n i k i r o z u m i a ł z u p e ł n i e inne ź r ó d ł o . Roczni k a m i n a z y w a ł on r ę k o p i s o b e j m u j ą c y dzieje k l a s z t o r u od p o c z ą t k u do 1548 r., c z y l i d a w n y r ę k o p i s k r ó l e w i e c k i 613a, a k o n t y n u o w a n y n a s t ę p nie, w e d ł u g Hirscha, do 1656 r . . Zachowane R o c z n i k i oliwskie n a z y w a ł on ś r o d k o w ą K r o n i k ą o l i w s k ą . U w a ż a ł , że jest to dodatek do K r o n i k i o l i w s k i e j (starszej). W e d ł u g niego, ź r ó d ł o to m i a ł o b y ć nieoryginalną k o m p i l a c j ą z u p o r z ą d k o w a n y c h chronologicznie zapisek r ó ż n e g o pocho dzenia. Zapiski te d o t y c z ą w w i ę k s z e j części h i s t o r i i klasztoru, G d a ń s k a i „ k r a j u " . A u t o r e m m i a ł b y ć m n i c h o l i w s k i ż y j ą c y w czasach opata A d riana. D o k ł a d n y czas powstania k o m p i l a c j i u s t a l i ł H i r s c h na lata 1545— 1549. Za cel pracy k o m p i l a t o r a u z n a ł k o n t y n u a c j ę K r o n i k i po 1350 r . . I n t e r e s u j ą c e są u w a g i H i r s c h a d o t y c z ą c e metody pracy k r o n i k a r z a . Swo je d z i e ł o m i a ł on o p r z e ć na w y k a z i e o p a t ó w , do k t ó r y c h i m i o n d o d a w a ł informacje b ę d ą c e w y c i ą g a m i z d o k u m e n t ó w . Z a p i s k i s ą bardzo suche i t y l k o w d w ó c h miejscach p r z y t o c z y ł k r o n i k a r z w i ę c e j i n f o r m a c j i . W p i e r w s z y m p r z y p a d k u dotyczy to w o j e n husyckich, w d r u g i m opata M i k o ł a j a Muskendorfa. Za w ł a s n e informacje autora H i r s c h u z n a ł t y l k o te, k t ó r e t y c z ą się b e z p o ś r e d n i o O l i w y . Dzieje G d a ń s k a czy t e ż „ k r a j u " m i a ł y s i ę o p i e r a ć na i n f o r m a c j a c h z a c z e r p n i ę t y c h ze starszych l u b w s p ó ł czesnych a u t o r o w i k r o n i k i r o c z n i k ó w z G d a ń s k a . C z ę ś c i o w o są to k r ó t kie w y c i ą g i , a c z ę ś c i o w o k r o n i k a r z m i a ł d o s ł o w n i e t ł u m a c z y ć niemieckie t e k s t y g d a ń s k i c h k r o n i k na ł a c i n ę . P r z y okazji t ł u m a c z e ń s t a ł się rocznikarz t w ó r c ą n i e p o r o z u m i e ń — Hirsch podał dwa p r z y k ł a d y b ł ę d n y c h tłumaczeń . Wojciech K ę t r z y ń s k i w y d a ł Roczniki oliwskie razem z i n n y m i o l i w s k i m i ź r ó d ł a m i . Jak j u ż pisano K ę t r z y ń s k i u z n a ł , iż r o c z n i k i z a c h o w a ł y się w d w ó c h redakcjach i stosownie do tego p r z y j ą ł za p o d s t a w ę w y d a w n i czą r ę k o p i s k ó r n i c k i , p o s i ł k u j ą c się p r z y t y m tekstem r ę k o p i s u dzikow skiego i w y d a n i e m H i r s c h a . Tekst p i e r w o t n y r o c z n i k ó w m i a ł w e d ł u g niego przede w s z y s t k i m u w z g l ę d n i a ć dzieje klasztoru, rzadko zaś w y d a rzenia spoza m u r u . W y j ą t k i e m m i a ł y b y ć p r o b l e m y z w i ą z a n e z r e f o r m a cją. I n n a osoba m i a ł a n a s t ę p n i e r o c z n i k i r o z b u d o w a ć , w ł ą c z a j ą c w i c h s k ł a d relacje p o c h o d z ą c e z k r o n i k g d a ń s k i c h . K o m p i l a t o r a a zarazem k o n t y n u a t o r a , s z c z e g ó l n i e m i a ł y i n t e r e s o w a ć dzieje G d a ń s k a oraz dzieje 435 436 4 3 7 438 434 p _ rozdz. I. Th. Hirsch, Einleitung, [in:] Die altere Chronik..., s. 651—652. Idem, Einleitung, [in:] Die mittlere Chronik von 01iva..., Scrip. rer. Pruss., Bd 1, s. 624. Ibid., s. 625. Por. rozdz. I. or 4 3 6 438 4 8 7 488 141 zakonu k r z y ż a c k i e g o i Polski. K ę t r z y ń s k i surowo o c e n i ł w y d a n i e H i r scha, z a r z u c a j ą c m u nieskolacjonowanie t e k s t u przeznaczonego do e d y c j i i zamieszanie w przypisach. W b r e w H i r s c h o w i , K ę t r z y ń s k i z a k ł a d a ł ist nienie d w ó c h a u t o r ó w dla r o c z n i k ó w . P i e r w s z y z n i c h m i a ł ż y ć w ostat n i e j ć w i e r c i X V w . , d r u g i o k o ł o p o ł o w y X V I w . Zainteresowania p i e r w szego z a u t o r ó w m i a ł y się k o n c e n t r o w a ć na opatach k l a s z t o r u . J e m u K ę t r z y ń s k i p r z y p i s a ł obszerne relacje o s p u ś c i z n a c h o p a t ó w , czynione — w e d ł u g niego — na podstawie t e s t a m e n t ó w czy p r o t o k o ł ó w s p i s y w a n y c h po i c h ś m i e r c i . W rocznikach o l i w s k i c h te zapiski f u n k c j o n u j ą pod da t a m i : 1454, 1464, 1488 r. Obszerny opis r z ą d ó w M i k o ł a j a M u s k e n d o r f a oraz wykazana z n a j o m o ś ć s t o s u n k ó w i s p o r ó w m i ę d z y z a k o n n i k a m i s k ł o n i ł y K ę t r z y ń s k i e g o do w y c i ą g n i ę c i a w n i o s k u , iż tekst ten p i s a ł c z ł o w i e k , k t ó r y b y ł j u ż za c z a s ó w tego opata c z ł o n k i e m k o n w e n t u . M i a ł on ż y ć jeszcze w okresie r z ą d ó w n a s t ę p c y Muskendorfa, opata M i k o ł a j a Ungera. Uczony u w a ż a ł , że t y m o l i w s k i m m n i c h e m b y ł Jan, s t r o n n i k opata M u s kendorfa w jego sporze z ó w c z e s n y m przeorem U n g e r e m . Wniosek ten o p a r ł na fragmencie R o c z n i k ó w m ó w i ą c y m o udziale Jana w u r z ę d o w y m r o z s t r z y g n i ę c i u sporu. Jan, autor pierwszej części R o c z n i k ó w , m i a ł prze żyć opata Ungera i d o c z e k a ć się obioru jego n a s t ę p c y , M i c h a ł a Gedane. O d s ł ó w : „ O u i obiit 1498. Circa haec t e m p o r a abbates et fratres O l i yenses m u l t a s et magnas ab episcopis Vladislaviensibus sibi succedentibus molestias sunt perpessi p r o p t e r decimas, quas n u l l o i u r e exigebant" — ma się z a c z y n a ć tekst pisany przez drugiego z a u t o r ó w , k t ó r y m i a ł m i e ć inne n i ż Jan zainteresowania. W e d ł u g K ę t r z y ń s k i e g o , Jan m i a ł k o r z y s t a ć p r z y k o m p i l o w a n i u pracy z i n s k r y p c j i , ź r ó d e ł z ż a r n o w i e c k i e g o klasztoru oraz d o k u m e n t ó w . Podobne ź r ó d ł a m i a ł m i e ć do dyspozycji d r u g i autor, u w z g l ę d n i a j ą c y jednak w w i ę k s z y m s t o p n i u s p r a w y g d a ń skie* . 39 N i e w ą t p l i w i e u podstawy t e k s t u znanego j a k o Annales Oliyenses l e ż y rocznik klasztorny. Z c a ł ą t a k ż e p e w n o ś c i ą m u s i m y z a z n a c z y ć k o m p i l a c y j n y charakter dzieła. W r ę k o p i s a c h z a w i e r a j ą c y c h kolekcje o l i w s k i c h ź r ó d e ł Roczniki m a j ą charakter k o n t y n u a c j i d z i e j ó w k l a s z t o r u w y ł o ż o n y c h w c z e ś n i e j w K r o n i c e o l i w s k i e j . P o z o s t a ł ą część p o g l ą d ó w n a l e ż y natomiast p o d d a ć w e r y f i k a c j i . J u ż na p i e r w s z y r z u t oka m o ż e m y zauwa żyć, iż pierwsze zapiski d o t y c z ą t y l k o O l i w y . W y d a j e s i ę prawdopodobne, że b y ł y one notowane na b i e ż ą c o . D o w y s u n i ę c i a takiego przypuszczenia s k ł a n i a zapiska z r o k u 1371 o w y b o r z e na opata k l a s z t o r u w O l i w i e A l berta Rodena z o k r e ś l e n i e m : „... electus est concordibus votis...". P i ę ć pierwszych zapisek dotyczy t y l k o spraw o l i w s k i c h . Cztery z n i c h i n f o r - i s i Por. W. Kętrzyński, Wstęp, [w:] Fontes OHvenses..., s. 287—289. 142 m u j ą o zgonach i elekcjach o p a t ó w , a p i ą t a o r o z s t r z y g n i ę c i u sporu o ł ą k ę . Zapiska z d a t ą 1378 r. o ś m i e r c i opata A l b e r t a Rodena, zaopa trzona w tekst epitafium, m u s i a ł a z o s t a ć spisana j u ż w p ó ź n i e j s z y m cza sie po jego ś m i e r c i , m o ż l i w e , że p r z y okazji zapisywania informacji o elekcji i ś m i e r c i n a s t ę p n e g o z o p a t ó w pod r o k i e m 1379 i 13 8 7 . Za p i s k i pochodzenia oliwskiego rozdzielone są przez szereg zapisek o elek cjach i zgonach w i e l k i c h m i s t r z ó w zakonu k r z y ż a c k i e g o . Z a c z y n a j ą się one od elekcji K o n r a d a Zolnera v. R o t t e n s t e i n , a ostatnia z n i c h za w i e r a i n f o r m a c j ę o elekcji F r y d e r y k a Saskiego . O g ó ł e m t a k i c h zapisek o elekcjach i zgonach w i e l k i c h m i s t r z ó w jest w rocznikach 17. N a l e ż y z a u w a ż y ć , że Theodor H i r s c h s z u k a ł dla t y c h i n f o r m a c j i o d p o w i e d n i k ó w w dziejopisarstwie g d a ń s k i m . W jego edycji kolejno m o ż e m y z n a l e ź ć oznaczenia o d s y ł a j ą c e do G d a ń s k i e j k r o n i k i zakonu k r z y ż a c k i e g o , G d a ń skiej k r o n i k i Z w i ą z k u Pruskiego w r a z z t z w . K o n t y n u a c j ą i Kroniki L i n d a u a . Do t y c h o d e s ł a ń n a l e ż y p o d c h o d z i ć z d u ż y m dystansem. K r o n i k i te s ą w znacznym stopniu efektem bardzo dwolnego p o d z i a ł u za w a r t o ś c i g d a ń s k i c h r ę k o p i s ó w o t r e ś c i historiograficznej. O w y c h d o w o l n o ś c i d o p u ś c i ł się H i r s c h u s i ł u j ą c d o p a s o w a ć z a w a r t o ś ć t y c h k r o n i k do w y k a z u ź r ó d e ł , k t ó r y w i d n i e j e we w s t ę p i e do ostatniej części K r o n i k i P r u s S t a n i s ł a w a B o m b a c h a . C a ł a edycja g d a ń s k i c h r o c z n i k ó w i k r o n i k w Scriptores r e r u m P r u s s i c a r u m jest w i ę c efektem p r ó b y „ r e k o n s t r u k c j i " g d a ń s k i e g o dziejopisarstwa. W c h w i l i obecnej ustalenia Hirscha są u w a ż a n e za b ł ę d n e , a jego p o d z i a ł y za n i e w ł a ś c i w e . W z w i ą z k u z t y m na l e ż y u z n a ć o d e s ł a n i a H i r s c h a za o d e s ł a n i a do p o s z c z e g ó l n y c h p a r t i i g d a ń skich r ę k o p i s ó w , a nie k o n k r e t n y c h z a b y t k ó w . 440 441 442 443 4 4 4 445 4 4 6 A u t o r k ą p o g l ą d ó w najlepiej, j a k do tej pory, w y j a ś n i a j ą c y c h s t r u k t u r ę g d a ń s k i e g o dziejopisarstwa jest Jolanta Dworzaczkowa. U z n a ł a ona, iż „ t r z o n " rzekomego a r c h e t y p u zbioru g d a ń s k i c h k r o n i k , c z y l i tzw. K s i ę gi Ferbera, jest w y c i ą g i e m ze Starszej k r o n i k i w i e l k i c h m i s t r z ó w z w t r ę t a m i o p a r t y m i na miejscowej t r a d y c j i . S t w i e r d z i ł a też, że nie m o ż n a lek c e w a ż y ć u w a g i Hirscha, iż r ó ż n e części t z w . „ t r z o n u " , p o w s t a ł e w r ó ż - 440 Die mittlere Chronik von 01iva..., s. 627. Ibid. . Ibid., s. 638. Die Danziger Ordenschroinik, hrsg. v. Th. Hirsch, Scrip. rer. Pruss., Bd 4, s. 366—383. Die Danziger Chronik von Bundę, hrsg. v. Th. Hirsch, Scrip. rer. Pruss., Bd 4, s. 409—443. Johann Lindaus, Geschichte des dreizehmjahrigen Krieges, hrsg. v. Th. Hirsch, Scrip. rer. Pruss., Bd 4, s. 502—637. Autorem najnowszego krytycznego studium o gdańskim dziejopisarstwie z X V I w. jest J . Dworzaczkowa, Dziejopisarstwo..., ma s. 18—21 krytyka poglądów Hirscha. 441 1,2 443 444 445 449 143 4 4 7 n y m czasie, są p o ł ą c z o n e w y k a z e m w i e l k i c h m i s t r z ó w . P o d s t a w o w y m p y t a n i e m jest kwestia czasu, w k t ó r y m dokonano p o ł ą c z e n i a g d a ń s k i e j t r a d y c j i z K r o n i k ą w i e l k i c h m i s t r z ó w . Nie z n a l a z ł o ono wyjaśnienia w pracy Dworzaczkowej. Uczona w ś l a d za starszymi badaczami zauwa żyła, iż nie wiadomo, jakiego przekazu u ż y t o p r z y s p o r z ą d z a n i u zwodu. Ź r ó d ł o K s i ę g i Ferbera nie b y ł o identyczne, w e d ł u g n i e j , z ż a d n ą ze zna n y c h k r z y ż a c k i c h k r o n i k . W y k a z posiadany przez redaktora Księgi Ferbera m u s i a ł , w e d ł u g Dworzaczkowej, s i ę g a ć p r z y n a j m n i e j do ś m i e r c i Jana Tiefena. Jako t r u d n e do z i d e n t y f i k o w a n i a u z n a ł a zapiski o d w ó c h ostatnich mistrzach, F r y d e r y k u Saskim i A l b r e c h c i e H o h e n z o l l e r n i e . Ostatecznie s t w i e r d z i ł a , że na K s i ę g ę Ferbera o d d z i a ł a ł y prawdopodobnie r ó ż n e przekazy K r o n i k i w i e l k i c h m i s t r z ó w , i to „ w i e l o w a r s t w o w o " . Dla naszych b a d a ń jest w a ż n e , że zapiski o w i e l k i c h mistrzach w Rocz n i k a c h o l i w s k i c h s i ę g a j ą r o k u 1511, pod k t ó r y m zapisano zgon F r y d e r y ka Saskiego i e l e k c j ę A l b r e c h t a H o h e n z o l l e r n a . • 4 4 8 449 4 5 0 451 Dla w y j a ś n i e n i a zjawiska w y s t a r c z y p o r ó w n a ć przekazy gdańskich k r o n i k z Rocznikiem o l i w s k i m oraz S t a r s z ą k r o n i k ą w i e l k i c h m i s t r z ó w i K r ó t k ą historią m i s t r z ó w . 4 5 2 Rocznik oliwski...,s. 627—628 A.D. 1379 assumptus est in magistrum Conradus Zolner de Rottenstein, vir strenuus. Kie multa cum suis fratribus praeclara gęsta edidit contra paganos, nimirum Kaystut, Algart, Jagellum, Witholdum et Strigalum. A.D. 1389 vitae munere perfunctus est Conradus Zolner magister generalis, cuius exuuiae Marienburgi terrae traditae sunt; rexit octo annos. 417 Ibid., s. 36—37. Ibid., s. 58—59. Dworzaczkowa powołała się na rękopis rzekomo odnaleziony przez Hirscha, który miał być zgodny z partiami Księgi Ferbera i urywać się na obiorze Jana v. Tieffen. Sąd ten nie oddaje rzeczywistego stanu rzeczy. Hirsch na pisał, że rękopis odnalazł Toppen w Zentral Archiv des Deutschen Ordens w Wied niu — stara sygn. Cod. 164. Na s. 80—87 pod tytułem „Kurze Geschichte der Hochmeister bis auf Johann von Tieffen". miał funkcjonować wyciąg z niezindentyfikówanej Kroniki wielkich mistrzów, podobny do tekstu z pierwszych części rękopisu Stegmanna. Por. Th. Hirsch, Einleitung, [in:] Die Danziger Ordenschronik..., s. 362. Toppen nie dał nigdzie bardziej szczegółowego opisu rękopisu. Por. M. Toppen. Historia de Ordine Theutonicorum Cruciferorum von Laurentius Blumenau, hrsg. v. M. Toppen, Scrip. rer. Pruss., Bd 4, s. 54—55, przyp. 4, i s. 56, przyp. 4. Nie udało mi się odnaleźć rękopisu w archiwum w Wiedniu. J. Dworzaczkowa, Dziejopisarstwo gdańskie..., s. 59. 450 Według uczonej autorzy różnych rękopisów, np. Stegmann, wielokrotnie mieli wracać do różnych przekazów kronik wielkich mistrzów. Nie bardzo przy tym wia domo co uczona pod terminem „kroniki wielkich mistrzów" rozumiała. Por. J . Dwo rzaczkowa, Dziejopisarstwo gdańskie..., s. 60. Die mittlere Chronik von 01iva..., s. 640. Historia brevis magistrorum Ordinis Theutonici generalium ad Martinum Truchses continuata, hrsg. v. M. Toppen, Scrip. rer. Pruss., Bd. 4, s. 254—274. 448 ; 4 , > 451 4 5 2 144 Historia brevi$ magistrorum..., s. 265 Conradus Czolner hospitalis dive Marie magister vicesimus vir certę in rebus gerendis inclitus, multa religioni comoda attulit; omnem cogitatum suum convertit ad hoc, ut terram pacatam redderet, et ut cum suis fratribus relligiosam vitam duceret. Suis temporibus venit in Prussiam Albertus dux Austrie, cum quo contra Witoldum, Jagal, Kinstottum, Algardum, infideles strenuue pugnavit. Victoria reportata illum a se missum fecit, donando ei multa donaria. Qui cum rexisset VIII annis, moritur in Marienborgk et sepelitur in ecclesia sancte Anne apud Wynricum predecessorem. Die Danziger Ordenschronik..., s. 372 Conradt Zcolner war der X X hochmeister, der tate den heyden in Littauen also Kynstutten und Algarden, und Jagel und Wittolt Kynstutten son und Swidergal dissen forsten vele ledes, also uns dy cronica wol aufweiset. Auff unser lieben vrauen tagk irer gburt sprengete her in Samayten viij tage langk; in deme here woren herzeogk Albrecht von Osterreich mit XVc pferden, dy hereten und branten in Samayten. Der hochmeister slugk herzcog Albrecht zcu ritter mit X V I seyner gutten mannę. Do der meister mit seynem here zcu lande quam, der herzcog danckete dem meister und seynem gebittigeren, und sprach: hilfet uns Got, wir wellen is an eueren orden vordynen dy grose ere, dy ir uns toeweiset hot. Her hilt das ammacht viij jar und starpp und leget bei hochmeister Wynricus begraben. Die altere Hochmeisterchronik..., s. 602 458 Im jare des herren MCCCLXXXIII wart Conrad Czolner von Rotensteyn zcum X X homeister irkorn. Her hilt das ampt "SJTI1 jar und leit zcu sinte Annen begraben. In dem selben jare, do Kynstud hatte betwungen Littawer lant und Rewsen und hatte vortreben Algers seynes bruders sone Jagel und Schirgal, do beful her dy Wille Wytawd seynem sone mit aller herschaft. Relacja Starszej k r o n i k i w i e l k i c h m i s t r z ó w jest znacznie obszerniejsza w o r y g i n a l e n i ż c y t o w a n y t u t a j dla p o r ó w n a n i a j e j fragment. W y d a j e się, że k s z t a ł t owej k r o n i k i , o k t ó r e j m o w a b y ł a w r ę k o p i s a c h g d a ń s k i c h k r o n i k ( G d a ń s k a k r o n i k a w i e l k i c h m i s t r z ó w ) , o d d a j ą w s p ó l n e cechy trzech ostatnio c y t o w a n y c h t e k s t ó w . W y d a j e s i ę niezbyt prawdopodobne, aby t ą k r o n i k ą b y ł a Starsza k r o n i k a w i e l k i c h m i s t r z ó w czy t e ż j a k i ś z n i e j w y ciąg. Raczej b y ł to w y k a z w i e l k i c h m i s t r z ó w rozbudowany o dodatkowe i n f o r m a c j e . T a k i w y k a z , f u n k c j o n u j ą c y na k o ń c u r ę k o p i s ó w K r o n i k i Ja na oficjała z P r a b u t , z o s t a ł o p u b l i k o w a n y jako dodatek do n i e j przez Ernsta S t r e h l k e g o . M a on d a t y elekcji, i n f o r m a c j e o czasie sprawowa454 4 5 8 Die altere Hochmedsterchronik, bearb. v. M. Toppen, Scrip. rer. Pruss., Bd 3, s. 519—709. Franciscani Thorunensis Annales Prussici. Johannes von Posilge, Officials von Pomesanien, Chronik des Landes Preussen von 1360 an, fortgesetzt bis 1419 zugleich mit den auf Preussen bezuglichen Abschnitten aus der Chronik Detmars von Liibeck, Verzeichniss der Hochmeister des Deutschen Ordens, hrsg. v. E. Strehlke, Scrip. rer. Pruss., Bd 3, s. 388—397. 4 5 4 145 nia w ł a d z y przez p o s z c z e g ó l n y c h w i e l k i c h m i s t r z ó w oraz miejscach i c h pochówków. Vcrzeichniss der Hochmeister..., s. 395 (rkps. A) Bruder Conrad Czolner von Rotensteyn wart homeister gekorn im jare des herrin MCCC im L X X X I I jar am funfftin tage des octobris, unde hilt das ampt VIII jar, unde vorstarp, unde lith ouch begrebin zcu sente Annen. Verzeichniss der Hochmeister..., s. 395 (rkps B) o 0 Cunrad Czalner M OCC LXXXII° wart gekorn zu meister uind hilt daz ampt VIII jar, und starp und begraben wart czu Marienburg. Podobny tekst l e ż a ł najprawdopodobniej u podstaw rozszerzonego o k r ó t k i e c h a r a k t e r y s t y k i m i s t r z ó w w y k a z u , k t ó r y z a w ę d r o w a ł do O l i w y oraz — chyba n i e z a l e ż n i e — do G d a ń s k a . Podobny w y k a z w y k o r z y s t a ł autor K r ó t k i e j h i s t o r i i m i s t r z ó w oraz a u t o r K s i ę g i Ferbera. W y k a z w y k o r z y s t a ł t a k ż e a u t o r Starszej k r o n i k i w i e l k i c h m i s t r z ó w . Studia n a d wzajemnymi zależnościami kronik gdańskich i K r o n i k wielkich mistrzów w y k r a c z a j ą poza r a m y tej p r a c y . W a ż n e jest, że Roczniki o l i w s k i e nie k o r z y s t a ł y z g d a ń s k i c h k r o n i k , lecz z w y k a z u w i e l k i c h m i s t r z ó w . L i s t ę m i s t r z ó w zakonu k r z y ż a c k i e g o w y k o r z y s t a ł o l i w s k i rocznikarz n a j w c z e ś n i e j w p o c z ą t k a c h X V I w., po wyborze A l b r e c h t a Hohenzollerna na wielkiego mistrza, a przed r o k i e m 1545 (jest to ostatnia z w y m i e n i o n y c h w Rocznikach o l i w s k i c h d a t ) . 455 546 I n n y m zagadnieniem są zapiski Rocznika oliwskiego relacjonujące wydarzenia w G d a ń s k u . Zapiski te z a c z y n a j ą się r o k i e m 1407 n o t ą : „ E o dem anno subortae fuere discordiae i n t e r c o m m e n d a t o r e m Gedanensem et c o m m u n i t a t e m ac senatum ciuitatis eiusdem, quae t a m e n ita sopitae sunt u t r i n ą u e , u t perpetua obliuione o b l i t e r a r e n t u r " . Taka zapiska m o g ł a b y ć zanotowana z a r ó w n o w G d a ń s k u , jak i w blisko G d a ń s k a p o ł o ż o n e j O l i w i e . Roczniki g d a ń s k i e a n a l i z o w a ł a j u ż Jolanta Dworzaczkowa. Swoje analizy o p a r ł a na r ę k o p i s a c h Stegmana, Rosenberga i i n n y c h , z a w i e r a j ą cych r ó ż n e redakcje g d a ń s k i c h r o c z n i k ó w . Z a u w a ż y ł a , iż t z w . i n t e r p o lacje r o c z n i k ó w o l i w s k i c h , i n f o r m u j ą c e o dziejach G d a ń s k a , m o g ą pocho dzić nie b e z p o ś r e d n i o z g d a ń s k i c h r o c z n i k ó w , ale z K r o n i k i W a r t z m a n 457 4 5 8 455 Kronikom wielkich mistrzów autor pragnie poświęcić odrębną rozprawę. Die mittlere Chronik von 01iva..., s. 644. Ibid., s. 628. Biblioteka Gdańska PAN, Ms 1265, Ms 1266, Ms 1275; AP w Gdańsku, Biblio theca Archivi, 300, R/LI 88; ibidem, 300, R/LI 65. Dworzaczkowa brała także pod uwagę rękopisy Kroniki Wartzmanna, Dziejopisarstwo gdańskie, s. 42—44. 456 457 458 146 459 n a . Wspomniane z a p o ż y c z e n i a z o l i w s k i e j k r o n i k i w dziejopisarstwie g d a ń s k i m są dowodem na to, iż r ę k o p i s y oliwskie w ę d r o w a ł y do G d a ń ska. Relacje nie b y ł y w i ę c na pewno jednostronne. Jest w i ę c m o ż l i w e , że p r z y n a j m n i e j część z zapisek f u n k c j o n u j ą c y c h w Rocznikach o l i w skich a o p i s u j ą c y c h w y d a r z e n i a w G d a ń s k u p o w s t a ł a w klasztorze w O l i w i e . W y ż e j cytowana zapiska ma cechy p o z w a l a j ą c e na przypisanie jej O l i w i e . Wydarzenie zrelacjonowano z p u n k t u widzenia osoby d o k o n u j ą cej obserwacji z z e w n ą t r z . Theodor H i r s c h p r z y t o c z y ł d w i e zapiski, gdzie widoczne s ą z a l e ż n o ś c i r o c z n i k ó w o l i w s k i c h od g d a ń s k i e j t r a d y c j i . Do w o d e m na z a l e ż n o ś ć s ą b ł ę d n e t ł u m a c z e n i a z j ę z y k a niemieckiego . O b e c n o ś ć g d a ń s k i c h e l e m e n t ó w w Rocznikach jest w i ę c dowodem na wzajemne przenikanie się obu —- t j . g d a ń s k i e j i o l i w s k i e j — t r a d y c j i . 460 Szersze, k r o n i k a r s k i e n i e m a l relacje p o j a w i a j ą się w ś r ó d zapisek z d r u giej p o ł o w y X V w . S e r i ę t ę niejako wyprzedza n a j w y r a ź n i e j na relacja o h u s y c k i e j w y p r a w i e na Pomorze z 1433 r . 461 współczes . Nie ma spec j a l n e j potrzeby, aby s z u k a ć z e w n ę t r z n y c h ź r ó d e ł dla serii zapisek u m i e szczonych pod XV rokiem 1464. Można zauważyć, iż w drugiej połowie w . p o ś w i ę c o n o w O l i w i e specjalnie d u ż o u w a g i n o t o w a n i u w y d a r z e ń w Roczniku. N a l e ż y zgodzić się z K ę t r z y ń s k i m , iż jeden z k o n t y n u a t o r ó w o l i w s k i c h r o c z n i k ó w żył i d z i a ł a ł za c z a s ó w opata M i k o ł a j a M u s k e n dorfa. Relacja o t y m opacie czyni w r a ż e n i e relacji naocznego ś w i a d k a w y d a r z e ń . Trzeba jednak z dystansem p o d c h o d z i ć do w s k a z a ń na kon k r e t n ą o s o b ę jako k o n t y n u a t o r a . T r u d n o z n a l e ź ć poparcie dla tezy K ę t r z y ń s k i e g o , że a u t o r e m pierwszej r e d a k c j i b y ł m n i c h Jan. Raczej na l e ż y u w a ż a ć , iż i m i ę jednego z k o n t y n u a t o r ó w , ż y j ą c e g o za opata M u s kendorfa, jest nieznane. Stworzenie k o m p i l a c j i na bazie oliwskiego rocz n i k a , zapisek p o c h o d z ą c y c h z G d a ń s k a oraz w y k a z u w i e l k i c h mistrzów zakonu k r z y ż a c k i e g o m o ż e m y d a t o w a ć na około 1511 r. Od r o k u pojawiają 1512 się z n o w u k r ó t k i e , lakoniczne zapiski, k t ó r e d o m i n u j ą aż do końca tekstu 462 . C a ł y tekst R o c z n i k ó w m o ż e m y o k r e ś l i ć jako dzieło k r o n i k a r s k i e w ł a ś c i w e co do f o r m y pierwszej p o ł o w i e X V w . Z n a m y inne podobne dzieła, b ę d ą c e k o m p i l a c j a m i z a c h o w u j ą c y m i rocznikarski u k ł a d . Bardzo podobna w f o r m i e jest K r o n i k a Jana oficjała z P r a b u t 463 , a także k o n t y n u a c j a K r o n i k i P i o t r a z Dusburga p r z y p i s y w a n a K o n r a d o w i 459 Bit- Uczona oparła się przy tym na ustaleniach Gehrkego i Simsona, J. Dwo rzaczkowa, Dziejopisarstwo gdańskie, s. 44, przyp. 180. Th. Hirsch, Einleitung, [in:] Die mittlere Chronik von 01iva..., s. 625. Die mittlere Chronik von OHva..., s. 630. Ibid., s. 642—644. Johannes von Posilge, Officials von Pomesanien Chronik..., s. 79—388. 460 461 4 6 4 463 147 464 s c h i n o w i . C h a r a k t e r y s t y c z n y dla tej f o r m y dziejopisarskiej jest rocz n i k a r s k i szkielet i s p o s ó b w y k ł a d u d z i e j ó w , w e d ł u g nie p o ł ą c z o n y c h ze sobą, n a r r a c y j n i e oddzielnych zapisek. Z u p e ł n i e i n n y m p r o b l e m e m jest k w e s t i a rocznika — przypisywanego przez l i t e r a t u r ę hipotetycznie O l i w i e — znanego z r ę k o p i s u przechowy wanego w bibliotece Corpus C h r i s t i College w Cambridge. R ę k o p i s t e n z o s t a ł po raz pierwszy opisany w k a t a l o g u r ę k o p i s ó w t e j b i b l i o t e k i . T a m też po raz pierwszy o k r e ś l o n o z a w a r t o ś ć z n a j d u j ą c e g o się w n i m r o c z n i k a . Kodeks jest częścią z b i o r u 39 r ę k o p i s ó w pochodzących z E l b l ą g a , najprawdopodobniej zaś z klasztoru brygidek z E l bląga. Badaczom zajmującym się dziejami Prus przybliżył ten zbiór M a x Perlbach, p u b l i k u j ą c na jego t e m a t k r ó t k ą przeglą dową rozprawkę. Dał w niej informację o zawartości kodeksów, z w r a c a j ą c p r z y t y m u w a g ę na r ę k o p i s n r 503. Za a u t o r e m k a t a l o g u p r z y toczył zapiski: o z a ł o ż e n i u O l i w y (z b ł ę d n ą d a t ą 1270), z a j ę c i u G d a ń s k a przez K r z y ż a k ó w , W i n r y k u v . K i n p r o d e , m a j ą c ą charakter w p r o w a d z e nia do rocznika ( t y t u ł u ) , i ś m i e r c i W i t o l d a z 1430 r. jako o s t a t n i ą . W nauce polskiej i n f o r m a c j ę o zbiorach Corpus C h r i s t i College, n i e z a l e ż n i e od Perlbacha, p o d a ł S t a n i s ł a w K o t . W s p o m n i a ł p r z y t y m o pochodzeniu zbioru z E l b l ą g a i r o c z n i k u w r ę k o p i s i e n r 5 0 3 . C a ł y r o c z n i k a r s k i tekst d u ż o p ó ź n i e j w y d a ł H e r b e r t L u d a t . P o d s t a w ą dla L u d a t a b y ł a fotokopia wykonana dla niego przez jednego z jego u c z n i ó w . L u d a t s t w i e r d z i ł (też za katalogiem), iż na r ę k o p i s s k ł a d a j ą się r ó ż n e r ę c e . Całość m a b y ć zbiorem bardzo r ó ż n y c h t e k s t ó w . S k ł a d a j ą s i ę na n i ą pisma o charakte rze r e l i g i j n y m , t r a k t a t y , s t a t u t y i z b i o r y d e k r e t ó w oraz r ó ż n e „ h i s t o ryczne k o m p i l a c j e " . W ś r ó d ostatnich L u d a t w y m i e n i ł w y c i ą g i z h i s t o r i i ś w i a t a , w y k a z y p a p i e ż y i cesarzy, h e r e t y k ó w i t d . U z n a ł , iż nie s p o s ó b o d n a l e ź ć miejsc powstania p o s z c z e g ó l n y c h części s k ł a d o w y c h kodeksu. Całość r o c z n i k a r s k ą m o g ł a p o w s t a ć n a j w c z e ś n i e j w p o c z ą t k u 4 dekady X V stulecia. Tekst rocznikarski, zredagowany w j ę z y k u n i e m i e c k i m dzieli się w e d ł u g niego na d w i e części. Pierwsza, k r ó t k a , s k ł a d a s i ę z dat z a ł o ż e n i a p o s z c z e g ó l n y c h z a k o n ó w . Zaczyna się od k a n o n i k ó w r e g u l a r 465 4 6 6 467 464 Fortsetzung zu Peter von Dusburg Chronik von Conrad Bitschin, hrsg. v. M. Toppen, Scrip. rer. Pruss., Bd 3, s. 478—506. M. R. James, A Descriptive Cataloąue of the Manuscripts in the Library of Corpus Christi College, Vol. 2, Cambridge 1912, s. XXVII i n. 466 M . Perlbach, Elbinger Handschriften in Cambridge, „Mitteilungen des Westpreussischen Geschichtsvereins", Jg 12: 1920, nr 3, s. 33—34. S. Kot, Anglo-Polonica, Angielskie źródła rękopiśmienne do dziejów stosunków kulturalnych Polski z Anglią, „Nauka Polska", t. 20: 1935, s. 55. 465 467 148 n y c h z d a t ą 430, k o ń c z y z a j ę c i e m Pomorza przez Zakon. Część druga obejmuje lata 1361—1400, posiada t y t u ł i interesuje się przede wszyst k i m w y d a r z e n i a m i na wschodniej granicy p a ń s t w a Z a k o n u . W e d ł u g L u data tekst m i a ł b y ć napisany starannie i z a w i e r a ć t y l k o niewiele po p r a w e k . M i a ł to b y ć odpis z rocznikarskiej pracy p o w s t a ł e j w d r u g i e j p o ł o w i e X I V w . w p a ń s t w i e zakonnym. A u t o r a m i a ł y i n t e r e s o w a ć przede w s z y s t k i m informacje o m i l i t a r n y c h p r z e d s i ę w z i ę c i a c h przeciwko L i t w i e . Z a p i s k i rocznikarskie m i a ł y zostać w y k o r z y s t a n e przez Jana oficjała z P r a b u t w jego K r o n i c e l u b t e ż przez t ł u m a c z a jego dzieła. L u d a t za k ł a d a ł m o ż l i w o ś ć , że w y k a z fundacji z a k o n ó w m o ż e b y ć p o z o s t a ł o ś c i ą podstawy rocznikarskiej l u b też, że p ó ź n i e j z o s t a ł wpisany z innego ź r ó d ł a . Wydane ź r ó d ł o z a o p a t r z y ł w k r y t y c z n y k o m e n t a r z . N a l e ż y za z n a c z y ć , że L u d a t nie w i d z i a ł c a ł e g o r ę k o p i s u , a z f o t o k o p i i z n a ł t y l k o jedną kartę. S p o s ó b widzenia zapisek r o c z n i k a r s k i c h przez p r y z m a t jednej k a r t y odbił się i w recenzji p i ó r a Gerarda L a b u d y . Labuda w y r a z i ł w ą t p l i w o ś ci co do zaszeregowania ź r ó d ł a m i ę d z y oryginalne roczniki. Z a u w a ż y ł , iż s p o ś r ó d n a s u w a j ą c y c h się m o ż l i w o ś c i jako p i e r w s z ą n a l e ż a ł o by roz p a t r z y ć e w e n t u a l n o ś ć uznania ź r ó d ł a za w y p i s z a r c h e t y p u rocznika to r u ń s k i e g o . Do takiego przypuszczenia s k ł a n i a ł a L a b u d ę lista fundacji za k o n ó w wpleciona m i ę d z y zapiski R o c z n i k ó w t o r u ń s k i c h oraz fakt p o k r y w a n i a się z a w a r t o ś c i t e k s t u opublikowanego przez L u d a t a z częścią za pisek z t o r u ń s k i e g o ź r ó d ł a . P r z e c i w k o t a k i e j koncepcji przemawia, we dług Labudy, brak związków z Rocznikami chełmżyńskimi; Roczniki c h e ł m ż y ń s k i e i t o r u ń s k i e m a j ą się w y w o d z i ć ze w s p ó l n e g o archetypu. L a b u d a u z n a ł ostatecznie, że najlepszym w y j ś c i e m jest p r z y j ę c i e za L u datem, iż rocznik z Cambridge jest w j a k i ś s p o s ó b spokrewniony z K r o n i k ą Jana oficjała z P r a b u t . Za u d e r z a j ą c e u z n a ł p o k r y w a n i e się „ k r o n i k a r s k i e j " w s t a w k i w r o c z n i k u z p o d o b n y m tekstem w kronice (rocznik: „ W a s b y meister W y n r i c h s von K n y p r o d e gecziten geschen ist etc. u n d dor noch"; k r o n i k a : „ B y meister W y n r i c h s von K n y p p e r a d e geczyten i n syme X jare"). Zgodnie z t y t u ł e m k r o n i k a zaczyna się od 1360 r. w Roczni kach t o r u ń s k i c h m a m y do czynienia z l u k ą o b e j m u j ą c ą lata 1350—1360, a pod r o k i e m 1361 wpisane s ą pierwsze informacje. Z a l e ż n o ś ć t ę w e d ł u g Ge r a r d a L a b u d y t r u d n o u z n a ć za p r z y p a d k o w ą . Przeciwko o r y g i n a l n o ś c i r o cznika ma p r z e m a w i a ć b r a k j a k i c h k o l w i e k n o w y c h — w stosunku do i n n y c h znanych ź r ó d e ł w i a d o m o ś c i . Pod d a t a m i 1377, 1382, 1391,1400 L a b u da s t w i e r d z i ł informacje b ł ę d n e , k t ó r e m o g ą b y ć efektem niezrozumienia 4 6 8 488 469 H. Ludat, Annalistische Aufzeichnungen zur Geschichte des Deutschen Ordens im 14 Jahrhundert, „Zeitschrift fiir Ostforschung", Jg 5: 1956, H. 1, s. 97—98. Ibid., s. 99—104. 489 149 l u b b ł ę d n e g o odczytania, ewentualnie n i e p o r z ą d n e g o streszczenia tekstu ź r ó d ł a przez autora rocznika. Za zagadkowe u z n a ł u r w a n i e relacji z r o k i e m 1400, gdy Rocznik t o r u ń s k i i K r o n i k a Jana de Redden b i e g n ą dalej. O d e r w a n y zapis z 1430 r. ma w s k a z y w a ć na czas powstania k o m p i l a c j i . Wydaje się b y ć ona, w e d ł u g L a b u d y , w y c i ą g i e m z K r o n i k i Jana de Red den, u z u p e ł n i o n y m o w y p i s y z l i s t y f u n d a c j i z a k o n ó w i k l a s z t o r ó w . Za w y d a w c ą p r z y p u s z c z a ł m o ż l i w o ś ć powstania całości w G d a ń s k u l u b n a j bliższej o k o l i c y . H e r b e r t L u d a t u c z y n i ł to przypuszczenie w m n i e j o s t r o ż n e j formie, s t w i e r d z a j ą c m o ż l i w o ś ć pochodzenia pierwszej części rocznika z O l i w y l u b G d a ń s k a . W r o k u 1968 ź r ó d ł o rocznikarskie z b i b l i o t e k i Corpus C h r i s t i College zostało opublikowane po raz d r u g i . U c z y n i l i , to w r a m a c h p r ó b y reak t y w o w a n i a serii „ S c r i p t o r e s r e r u m Prussicarum" Walther Hubatsch i Udo A r n o l d . W s t ę p oraz tekst i k o m e n t a r z ź r ó d ł a są po prostu prze d r u k i e m z pracy L u d a t a , bez u w z g l ę d n i e n i a k r y t y c z n y c h u w a g Gerarda L a b u d y . Ciąg dalszy r o z w a ż a ń nad r o c z n i k i e m o p u b l i k o w a n y m przez L u d a t a n a s t ą p i ł p r z y okazji s t u d i ó w nad z a g i n i o n y m r o c z n i k i e m o l i w s k i m . Za szczególnie i n t e r e s u j ą c e uznano m o ż l i w e z w i ą z k i m i ę d z y Rocz n i k a m i t o r u ń s k i m i a klasztorem w O l i w i e . Z b i e ż n o ś c i m i ę d z y t e k s t a m i K r o n i k i oliwskiej i R o c z n i k ó w t o r u ń s k i c h , p r z y m o ż l i w y c h z b i e ż n o ś c i a c h z tekstem rocznika „ f r a g m e n t a r y c z n e g o " , opublikowanego przez L u d a t a , p r z e m a w i a ł y na k o r z y ś ć tezy o o l i w s k i m rodowodzie tego ostatniego. W analizach w y k o r z y s t a n o z w ł a s z c z a i n f o r m a c j e o z a j ę c i u Pomorza i zburzeniu G d a ń s k a przez zakon k r z y ż a c k i . Pewien p o s t ę p w sposobie widzenia rocznika „ f r a g m e n t a r y c z n e g o " p r z y n i o s ł y studia nad Rocznikami t o r u ń s k i m i i K r o n i k ą Jana de Redden. Po uznaniu k r o n i k i za j e d n o l i t y tekst, p o w s t a ł y pod j e d n y m p i ó r e m , i stwierdzeniu, że j e j a u t o r e m b y ł Jan o k r e ś l a n y w ź r ó d ł a c h jako „ d e Redden", p r z y s t ą p i o n o do b a d a ń nad r o c z n i k i e m f r a g m e n t a r y c z n y m . Uznano go za p o z o s t a ł o ś ć po o r y g i n a l n y m dziele b ę d ą c y m ź r ó d ł e m Rocz n i k ó w t o r u ń s k i c h , K r o n i k i Jana „ d e Redden" i k o n t y n u a c j i K r o n i k i P i o t r a z Dusburga p r z y p i s y w a n e j K o n r a d o w i B i t s c h i n o w i . Rocznik „ f r a g mentaryczny" miał powstać w drugiej połowie X I V w. i mieć kilka kon t y n u a c j i . Pierwsza część rocznika z a c h o w a ł a s i ę we w s z y s t k i c h w y m i e n i o n y c h ź r ó d ł a c h . K o n t y n u a c j a znana jest z trzech, t j . R o c z n i k ó w t o r u ń s k i c h , K r o n i k i Reddena i dzieła przypisywanego B i t s c h i n o w i . D r u g a 470 4 7 1 472 4 7 3 470 G. Labuda, rec. z: Ludat, Annalistische Aufzeichnungen..., Stud. Źród., t. 3: 1958, s. 285—286. H. Ludat, op. cit., s. 99, przyp. 2. Annalistische Aufzeichnungen zur Geschichte des Deutschen Ordens im 14 Jahrhundert, Scrip. rer. Pruss., Bd 6, s. 61—67. J . Wenta, Zaginiony rocznik oliwski..., s. 14—17. 471 472 473 150 k o n t y n u a c j a z a c h o w a ł a się t y l k o w d w ó c h ostatnich ź r ó d ł a c h . Na t y m etapie b a d a ń nie przeprowadzono autopsji r ę k o p i s u z a w i e r a j ą c e g o oma w i a n y rocznik. W z w i ą z k u z t y m p o d t r z y m a n o t e z ę o z w i ą z k a c h rocznika z Oliwą . 4 7 4 W ś w i e t l e przedstawionego stanu b a d a ń d o ś ć z a s k a k u j ą c e m u s i się w y d a w a ć stwierdzenie, że p r z y n a j m n i e j część p o g l ą d ó w d o t y c z ą c y c h rocznika fragmentarycznego m u s i ulec w e r y f i k a c j i . P r z y c z y n ą jest b ł ą d w e d y c j i p o p e ł n i o n y przez L u d a t a , a p o w t ó r z o n y bezkrytycznie za m m przez Hubatscha i A r n o l d a . Jest m o ż l i w e , że L u d a t z a s u g e r o w a ł się spo • sobem podania i n f o r m a c j i o r ę k o p i s i e w p u b l i k a c j i Perlbacha na temat e l b l ą s k i c h k o d e k s ó w w Cambridge. B ł ą d ten polega na w y d a n i u przez L u d a t a k a r t y z r ę k o p i s u w y r w a n e j c a ł k o w i c i e z k o n t e k s t u . A u t o r ka talogu r ę k o p i s ó w w y o d r ę b n i ł k a r t ę ze w z g l ę d u na j ę z y k n i e m i e c k i tej części r ę k o p i s u . Z a u w a ż y ł t e ż , że tekst r o c z n i k ó w czy też zapiski w y p e ł n i a j ą c e k a r t ę p o c h o d z ą od d w ó c h r ą k . Pierwsza z n i c h o b j ę ł a tekst do czasu k u p n a Pomorza z r ą k B r a n d e n b u r c z y k ó w , druga, p ó ź n i e j s z a , za czyna s i ę z t y t u ł e m n a w i ą z u j ą c y m do wielkiego mistrza W i n r y k a v . K n i p r o d e i k o ń c z y na ś m i e r c i W i t o l d a pod r o k i e m 143 0 . H e r b e r t L u d a t p o s z e d ł natomiast dalej i z k a r t y 135 s t w o r z y ł całość. W ten spo s ó b p o w s t a ł r o c z n i k od r o k u 430 do 1430. Jest to oczywisty nonsens. W r a z ze s t r o n ą 116v zaczyna się część r ę k o p i s u o k r e ś l a n a jako „ N a r r a ciones h y s t o r i a r u m valde compendiose s. ab. A d a m . Inchoans per patriarchas, judices, reges, prophetas et sacerdotes usque ad C h r i s t u m " . Z n a j d u j e się w n i e j t a k ż e mapa Z i e m i Ś w i ę t e j oraz zsynchronizowane w y k a z y p a p i e ż y i cesarzy. W y r a z y k o ń c z ą się na stronie 134r, gdzie p r z e r a d z a j ą się w coś w rodzaju rocznika s i ę g a j ą c e g o r o k u 1270 z a p i s k ą : „ A . D . 1270 predictus K a r o l u s R o m a m v e n i t nauigio, v e n i t i n A p u l i a m bello h a b i t o " . Manfredus regno et v i t a p r i u a u i t " . T r z y zapiski s p o ś r ó d p i ę c i u ostatnich z d r a d z a j ą w y r a ź n e zainteresowanie S y c y l i ą , jedna, z da t ą 1260, dotyczy W ę g i e r i Czech, a pierwsza z n i c h , z d a t ą 1201, dotyczy D a n i i . S e r i ę t ę wyprzedza zapiska o n a j e ź d z i e m o n g o l s k i m na W ę g r y i P o l s k ę z d a t ą 1239. W y ż e j m a m y jeszcze t r z y zapiski opowiadające o w y d a r z e n i a c h w K r ó l e s t w i e S y c y l i i , z tego t y l k o jedna ma d a t ę r o c z n ą 1243. C a ł o ś ć d o p e ł n i a w i ę k s z a liczba not c z y n i ą c y c h w r a ż e n i e w y p i s ó w z j a k i e j ś k r o n i k i czy r o c z n i k ó w . N o t y te są na ogół pozbawione dat rocz n y c h i bardzo lakoniczne np.: W i l h e l m u s comes Holandie — ta zapiska 475 476 474 J . Wenta, Kierunki rozwoju rocznikarstwa w państwie Zakonu krzyżackiego. Roczniki toruńskie, Sprawozdania Towarzystwa Naukowego w Toruniu, t. 33: 1934, Toruń, 1986, s. 50 (streszczenie). Library Corpus Christi College, Ms 503 nr 5, s. 135r—135v. Por. H. Ludat, op. cit., s. 97. 475 476 151 b y ł a zanotowana w p i o n o w y m r z ę d z i e obok w y k a z ó w p a p i e ż y i cesarzy. Wykaz h e r e t y k ó w i inne m a t e r i a ł y w y p e ł n i a j ą s t r o n ę 134v. Ta sama r ę k a z p o c z ą t k i e m strony 135r w y p i s a ł a w y k a z z a k o n ó w z d a t a m i roczny m i z a ło ż e ń . W y k a z k o ń c z y się f a ł s z y w ą d a t ą 1270 z a ł o ż e n i a klasztoru w O l i w i e i i n f o r m a c j ą o k u p n i e Pomorza przez K r z y ż a k ó w od B r a n d e n b u r c z y k ó w . Z u p e ł n i e inna r ę k a w y p i s a ł a tekst od t y t u ł u „ W a s b y m e i ster W y n r i c h s v o n K n y p r o d e geczyten geschen ist etc. u n d dor n o c h " do 1430 r. W y d a j e się, że L u d a t źle z r o b i ł w y d a j ą c j e d n ą k a r t ę z r ę k o pisu, jako jeden rocznik. K a r t a zawiera na p o c z ą t k u c i ą g dalszy ze stron poprzednich zbioru m a t e r i a ł ó w h i s t o r y c z n y c h , a dalej r o c z n i k z l a t 1360—1430. Rocznik 1360—1430 z o s t a ł przepisany przez innego pisarza. N a j w y r a ź n i e j te d w i e części nie m a j ą ze s o b ą nic w s p ó l n e g o . J a k k o l w i e k kolekcja m a t e r i a ł ó w m o ż e m i e ć coś w s p ó l n e g o z O l i w ą , to d o ś ć w ą t p l i w e jest, aby z w i ą z e k ten m i a ł r o c z n i k z l a t 1360—1430. Za j e d y n y i s t o t n y wniosek dla s t u d i ó w nad dziejopisarstwem o l i w s k i m n a l e ż y u z n a ć m o ż liwość p r z e c h o w y w a n i a w O l i w i e w y k a z u f u n d a c j i z a k o n ó w i s k o m p i lowania go w nieznanych o k o l i c z n o ś c i a c h z i n n y m i o l i w s k i m i zapiskami. D u ż o bardziej m o ż l i w e jest dotarcie m a t e r i a ł ó w z O l i w y do k l a s z t o r u b r y g i d e k w E l b l ą g u l u b p o ł ą c z e n i e m a t e r i a ł u g d z i e k o l w i e k poza klasz torem. Za t ę o s t a t n i ą m o ż l i w o ś c i ą p r z e m a w i a popsucie d a t y z 1170 na 1270. Data taka nie m o g ł a z o s t a ć zapisana w O l i w i e . Ze s t r o n ą 136r za czyna się w o m a w i a n y m r ę k o p i s i e z u p e ł n i e n o w y tekst pisany i n n ą r ę k ą . J u ż poza naszymi zainteresowaniami jest k a t o l o g o l i w s k i c h opatów powstały w X V I w . oraz k r o n i k i oliwskie s i ę g a j ą c e w K r o n i c e I w o n a Rovedera przeora oliwskiego 1740 r o k u . W a r t o jednak z a z n a c z y ć i n e r c j ę , jeżeli chodzi o f o r m ę d z i e j o p i s a r s k ą . C a ł y czas pozostaje ona rocznikar ską. 4 7 7 477 Catalogus nominum abbatum monasterii b. M. de Oliua, hrsg. v. Th. Hirsch, Scrip. rer. Pruss., Bd 5, s. 644—655; Fragmentum menologii 01ivensis, wyd. W. Kę trzyński, MPH, t. 5, s. 136—139 (ta edycja oparta została na wielu źródłach i ma charakter rekonstrukcji). ZAKOŃCZENIE Jak w i e m y w o l i w s k i m klasztorze od X I I I do p o ł o w y X I V w . p r o w a dzono rocznik. W X I I I w . O l i w a p o s i a d a ł a prawdopodobnie L i b e r t r a d i t i o n u m , l u b p o d o b n ą f o r m ę d o k u m e n t o w a n i a stanu posiadania. K r o n i k ę o l i w s k ą z a ś w y p a d a i n t e r p r e t o w a ć jako K r o n i k ę f u n d a c y j n ą . Zgodnie z r e g u ł a m i t y c h f o r m dziejopisarskich s p o s ó b przekazania t r a d y c j i histo r y c z n e j w o l i w s k i c h zabytkach b y ł f u n k c j ą codziennych, d y k t o w a n y c h p o t r z e b a m i e k o n o m i c z n y m i i r e l i g i j n y m i d z i a ł a ń . Ś r o d o w i s k o oliwskie z a p r e z e n t o w a ł o w i ę c swoje widzenie ś w i a t a przez p r y z m a t własnych p r z y w i l e j ó w i r o s z c z e ń . P r z e g l ą d zachowanych z a b y t k ó w daje obraz autonomicznego o ś r o d k a cysterskiego, p r z y j m u j ą c e g o tradycję kraju i w p ł y w y k r a j o w e g o i ś r o d k o w o e u r o p e j s k i e g o dziejopisarstwa. Badania nad dziejopisarstwem o l i w s k i m , r o z p o c z ę t e a n a l i z ą r ę k o p i s ó w i w y d a ń , p o z w o l i ł y na stwierdzenie, że b r a k poprawnego w y d a n i a o l i w s k i c h z a b y t k ó w . Stan zachowania r ę k o p i ś m i e n n e j podstawy pozwala się s p o d z i e w a ć z w i e ń c z e n i a sukcesem e w e n t u a l n e j p r ó b y edycji t y c h źródeł. Do r e z u l t a t ó w n i n i e j s z y c h b a d a ń , k t ó r e m o g ą m i e ć w p ł y w na k s z t a ł t p r z y s z ł e j p u b l i k a c j i , n a l e ż y z a l i c z y ć ustalenie c h a r a k t e r u r ę k o p i s ó w , na k t ó r y c h p i e r w s z y w y d a w c a , Theodor H i r s c h , o p a r ł część swojego w y d a n i a K r o n i k i . Przypisano je d y p l o m a t y c z n e j d z i a ł a l n o ś c i ś r o d o w i s k a ka p i t u ł y k r a k o w s k i e j . Tekst r ę k o p i s u z G e t y n g i z o s t a ł o p a r t y na materia ł a c h Jana D ł u g o s z a . Tak zwane E x o r d i u m uznano za efekt pracy P i o t r a z Dusburga nad jego K r o n i k ą , a t z w . R e l a c j ę H e r m a n a v . Salza — za streszczenie poematu p i ó r a wielkiego mistrza L u t h e r a z B r u n s z w i k u . Epitome gestorum Prussiae z o s t a ł o zinterpretowane jako — p r z y n a j m n i e j c z ę ś c i o w o — efekt k w e r e n d y P i o t r a z Dusburga, a tego ostatniego uznano za n a j p r a w d o p o d o b n i e j identycznego z k a n o n i k i e m s a m b i j s k i m P i o t r e m . Stwierdzenie, iż z poematu L u t h e r a z B r u n s z w i k u o św. Bar barze k o r z y s t a ł M i k o ł a j z Jeroschina, k a z a ł o w y k l u c z y ć K r o n i k ę tego ostatniego jako m o ż l i w e ź r ó d ł o K r o n i k i o l i w s k i e j . Teza Wojciecha K ę t r z y ń s k i e g o o i s t n i e n i u d w ó c h k o l e j n y c h r e d a k c j i K r o n i k i oliwskiej oraz dyskusja na temat czasu j e j powstania k a z a ł y s z u k a ć o d n i e s i e ń do ź r ó d e ł K r o n i k i . Ostatecznie ustalono, iż do P r u s w r ó ż n y c h okresach d o t a r ł y dwa r ę k o p i s y z A u s t r i i z a w i e r a j ą c e r o c z n i k i . O k o ł o 1308 r. d o t a r ł do 153 P r u s r ę k o p i s znany najprawdopodobniej P i o t r o w i z Dusburga. R o c z n i k i z tego r ę k o p i s u p r z e c h o w a ł c z ę ś c i o w o tekst Epitome. Część r o c z n i k ó w zo s t a ł a odpisana z r ę k o p i s u z k l a s z t o r u w H e i l i g e n k r e u z po 1269 r., d r u g a z a ś po 1278 r. z r ę k o p i s u k l a s z t o r u w M e l k . W n i e z n a n y m miejscu b y ł y te r o c z n i k i k o n t y n u o w a n e , prawdopodobnie przez f r a n c i s z k a n ó w . R ę k o pis z a w ę d r o w a ł do P r u s prawdopodobnie w z w i ą z k u z przeniesieniem stolicy Z a k o n u z W e n e c j i do M a l b o r k a . T o t y l k o m o ż e t ł u m a c z y ć d a t ę 1308 jako k o ń c z ą c ą r o c z n i k i w c h o d z ą c e w s k ł a d tego r ę k o p i s u . Kronikarz oliwski wykorzystał rękopis pochodzący z Klosterneuburg l u b z Klosterneuberg. Tekst r ę k o p i s u s i ę g a ł o k o ł o 1351 r. i d o t a r ł n i e d ł u g o po t y m do O l i w y . R ę k o p i s ten z o s t a ł zredagowany w A u s t r i i na podsta w i e z a b y t k u p o c h o d z ą c e g o z F l a n d r i i , k t ó r y w y w a r ł znaczny w p ł y w na z a b y t k i austriackie p o w s t a ł e w p o ł o w i e X I V w . z t z w . A n o n i m e m z L e o ben na czele. K r o n i k a o l i w s k ą o k a z a ł a s i ę k r o n i k ą p o ś w i ę c o n ą d z i e j o m fundacji, m a j ą c ą s ł u ż y ć bardziej potrzebom w e w n ę t r z n y m n i ż p o m o r skiej t r a d y c j i historycznej. D r u g ą k r o n i k ą o k a z a ł o s i ę dzieło u w a ż a n e do tej p o r y za odpis z tablic z oliwskiego k o ś c i o ł a . Relacja m i ę d z y t a b l i c a m i a n a s z ą k r o n i c z k ą o k a z a ł a s i ę b y ć o d w r o t n ą . S ą podstawy, aby s t w i e r dzić ciągłość prowadzenia w O l i w i e rocznika od X I I I do co n a j m n i e j po ł o w y X V I w . S p o ś r ó d o l i w s k i c h ź r ó d e ł w y k l u c z o n o hipotetycznie p r z y p i sywany O l i w i e rocznik o p u b l i k o w a n y przez H e r b e r t a L u d a t a . J a k k o l w i e k m o ż n a b y m ó w i ć o znacznej i n e r c j i , jeżeli chodzi o f o r m ę p i s a r s k ą to jednak n a l e ż y s t w i e r d z i ć , że w O l i w i e z n a j d u j e m y z a b y t k i t y p o w e dla klasztoru cysterskiego w X I I I i X I V w . D z i a ł a l n o ś ć dziejopisarska w O l i w i e n i c z y m się nie r ó ż n i od u p r a w i a n e j w i n n y c h k r a j a c h ł a c i ń s k i e j E u r o p y — podobnych z a b y t k ó w m o ż n a się s p o d z i e w a ć na Ś l ą s k u , w A u s t r i i czy B a w a r i i . W ę d r ó w k i r ę k o p i s ó w przez c a ł ą ó w c z e s n ą E u r o p ę w s k a z u j ą na z n i k o m ą r o l ę granic p a ń s t w o w y c h w ó w c z e s n e j k u l turze. W o m a w i a n y m p r z y p a d k u to w ę d r ó w k a r ę k o p i s u z F l a n d r i i do A u s t r i i a n a s t ę p n i e do O l i w y w ó w c z a s w p a ń s t w i e zakonu k r z y ż a c k i e g o . A N E K S ŹRÓDŁOWY B I B L . A P . V A T I C , B I B L . C H I G . , M S Q I I 51. s. 127r a_ C r o n i c a ą u o m o d o d o m i n i C r u c i f e r i e x o r t i sunt et ą u o m o d o per Polonos contra Prutenos f u e r u n t suscepti et ą u a l i t e r postm o d u m spretis Polonis m a x i m a prelia c u m ipsis commiserunt et a Polonis p r o s t r a t i sunt, t a n d e m ą u e pacem i n t e r se f i r m a u e r u n t et ą u a l i t e r se r e g i Polonie et omnibus succesoribus obligauerunt" . 3 A n n o d o m i n i M ° C X C ° de p a r t i b u s A l l e m a n i e Conradus a r c h i episcopus Maguntinensis, Conradus episcopus Erbipolensis, V o l berus episcopus Pachouiensis, Gardolphus esipcopus Ciczensis et c u m his principes nobiles, d u x Fredericus de Swenia, d u x Henricus de B r u n s b i g , d u x Fredericus de A u s t r i a c u m aliis sex p r i n c i p i b u s A l e m a n i e et m u l t i s nobilibus comitibus et m i l i t i b u s ac aliis fidelibus c i u i t a t e m A c k a r o n q u a m ą u o n d a m C r i s t i a n i ceperant et posiderant, sed p r o p t e r paganorum freą u e n t e s insultus perdiderant v a l l a u e r u n t et attrociter oppugn a u e r u n t et tandem omnipotentis coaperante m a n u ceperunt et i n possessionem C r i s t i a n o r u m r e d u x e r u n t . Eo tempore i b i dem m u l t i X r i s t i a n i v i s i f u e r u n t m i s e r a b i l i t e r i n campo sub diuo a b s ą u e v i c t u et o m n i humane consolacionis cura i n f i r m a r i , quod aduertentes ą u i d a m honesti ciues de L u y b i c et de B r e ma misericordia m o t i , fecerunt hospitale sub velo nauis sue et collegerunt ą u o s c u n ą u e i n f i r m o s Cristianos peregrinos et ipsis de rebus suis neccesaria m i n i s t r a r u n t pro possibilitate sua larga m a n u . Quod cernentes p r e d i c t i principes et a l i i no biles exemplo p r e d i c t o r u m c i u i u m e x c i t a t i p e t i u e r u n t idem hospitale i n honore beate v i r g i n i s M a r i e per d o m i n u m apostol i c u m c o n f i r m a r i , quod f a c t u m f u i t immediate et datus f u i t f r a t r i b u s eiusdem hospitalis per d o m i n u m papam habitus ordo f r a t r u m hospitalis sancti Johannis et m i l i c i a f r a t r u m m i l i t u m t e m p l i habitus a u t e m a l b u m p a l l u m c u m cruce nigra. 155 s. 127v. P r i m u s magister ordinis dictus f u i t frater Henricus Walbote, secundus frater Otto, tercius frater H e r m a n u s B a r t , ą u a r t u s frater H e r m a n u s de Salcza. I s t o r u m m a g i s t r o r u m tempore or do t a m egregie f r u c t i f i c a u i t , quod ad m i l i t u m o r d i n e m fratres peruenerant. A u g m e n t u m tale d i u i n a gracia m a x i m e per quart u m m a g i s t r u m operante, c u i t a n t a m deus c o n t u l i t graciam quod apud omnes erat graciosus m a x i m e apud cesarem F r i d e r i c u m i l l i u s temporis et apud d o m i n u m papam H o n o r i u m t e r c i u m , quos sepe discordantes sua prudencia ad concordiam r e f o r m a v i t . Et ob a m o r e m eius / i d e m papa o r d i n i m u l t a s gracias c o n t u l i t et libertates. D e d i t eciam hanc l i b e r t a t e m or dinis magistro, quod i n d i g i t t i s suis anulis potest u t i et p r e d i ctus i m p e r a t o r c o n t u l i t ei u s u m signi sui i n galea, v e x i l l o et clipeo et plures alias dignitates. I n i l l o tempore C r i s t i a n o r u m terre Culmensis videlicet Lubauiensis, Masouiensis et Cuiauiensis ab i n s u l t i b u s P r u t e n o r u m demolestabantur, depreliab a n t u r et cremabantur et mares occidebantur, mulieres et virgines dehonestabantur et i n s e r u i t u t e m p e r p e t u a m duceb a n t u r captive. Circa i d e m tempus ductus f u i t conuentus O l i u ensis anno d o m i n i M ° C C X X I I I I per Prutenos Pomezanus de Oliua i n Gdanck et i b i f u i t m a r t i r i s a t u s ab eisdem. Quod c u m cerneret d u x Conradus earundem t e r r a r u m dominus et resistere non valeret i n s u l t i b u s et miseriis h u i u s m o d i , quas v i d i t p a t i sub suo r e g i m i n e p o p u l u m C r i s t i a n u m de consilio s u o r u m m i l i t u m vocavit quosdam religiosos milites, q u i dicebantur m i l i t e s C r i s t i et t r a d i d i t i l l i s c a s t r u m D o b r y n u t se opponerent insultibus paganorum. J a m e n i m t e r r a Culmensis et L u b a u i e nsis erant o m n i n o desolate, sed i s t i fratres n i c h i l perfecerunt nec resistere P r u t e n o r u m i n sanids p o t u e r u n t ; et idcirco i a m dictus princeps habito saniori consilio c u m d o m i n o Cristiano de Oliua ordinis Cisterciensis, p r i m o C u l m e n s i episcopo et episcopis et nobilibus i n ducatu suo audita fama f r a t r u m de do mo Theutonica m i s i t nunctios ad f r a t r e m H e r m a n u m de Sal cza, e o r u m f r a t r u m m a g i s t r u m suppliciter petens, u t de o r d i ne suo aliquos fratres ad terras suas d i r i g e r e t ad d i c t o r u m P r u t e n o r u m seuiciam refrenandam p r o m i t t e n s f i r m i t e r se benefacturum o r d i n i et f r a t r i b u s quos cerneret ad se d i r i g e n dos. H a b i t a ergo deliberacione et m a t u r o consilio missus f u i t Conradus de L a n d i s b e r g k c u m alio f r a t r e versus C u i a u i a m ad p r e d i c t u m ducem, quo s t a t i m de consilio m i l i t u m s u o r u m et episcoporum et pleno consensu ducisse et f i l i o r u m s u o r u m B o leslai, C a z i m i r i et Semouici concessit eis et o r d i n i e o r u m anno 156 s. 128r d o m i n i M ° C C X X V I t e r r a m Culmensem et Lubaviensem iure haereditario perpetuo l i b e r ę possidendam u t se m u r u m opponerent p r o defensione X r i s t i a n i t a t i s contra paganos memoratos. Predictus ergo frater Conradus a u x i l i o ducis i n l i t o r e H i stule ex opposito, u b i nunc ciuitas T o r u ń sita est i n ą u o d a m m o n t e p r e s i d i u m fecit quod appelauit Vogelsang et de hoc cepit exercere inimicicias contra Prutenos. P o s t ą u a m predicto m a g i s t r i f r a t r i Hermano de Salcza f a c t u m i n n o t u i t , m i s i t eis fra t r e m H e r m a n u m d i c t u m Balke c u m aliis quinque f r a t r i b u s et armigeris p l u r i b u s , q u i c u m p a r i t e r convenissent i n Vogelsang de consilio p r e d i c t i ducis et m i l i t u m eius castrum Nessouiam c o n s t r u x e r u n t , et ab hoc castro fere per quinque annos bella c u m Prutenis quasi cottidie commiserunt. Postea anno d o m i n i M ° C C X X X I c u m predicto duce Conrado et aliis fidelibus peregrinis f r a t e r H e r m a n u s B a l k e p r o v i n c i a l i s magister et sui fratres t r a n s i e r u n t V i s l a m ad p a r t e m Culmensem et i u x t a r i p p a m H i s t u l e super u n a m frondosam q u e r c u m edificauerunt propugnacula et c i r c u m f o d e r u n t eam eandem m u n i c i o n i Thor u n y appelantes et o p p i d u m eiusdem n o m i n i s i b i d e m fecerunt. Sed postea ab eo loco castrum c u m oppido ad l o c u m u b i nunc stat T h o r i a n y t r a n s t u l e r u n t . Eodem tempore Pruteni cons t r u x e r u n t c a s t r u m quoddam Rogou nomine i u x t a H i s t u l a m u l t r a T h o r u n y / et a l i u d i n f e r i u s T h o r n u b i nunc est A n t i q u u m C u l m e n . T e r c i u m castrum h a b u i t q u i d a m n o b i l i s Prutenus sed Christianis m u l t u m infestus P i p i n u s nomine i n quodam lacu, q u i hodierna d i c i t u r lacus P i p i n i . De his castris m u l t a mala quasi quotidie paciebantur Cristiani. C o n t i n g i t a u t e m quadam vice cooperante deo, quod C r u c i f e r i c u m Prutenis de p r i m o castro conuenerunt ad p u g n a m et omnes occiderunt excepto capitaneo, q u i p r o redimenda v i t a castrum t r a d i d i t et C r u c i feris adhesit, et i n b r e u i ipso duce c a s t r u m i n f e r i u s pro C r u ciferos f u i t c a p t u m , et insuper P i p i n u m s o r o r i u m suum t r a d i dit, q u e m deleto castro suo t o t a l i t e r p e r m e r u n t . V e n t r e m ipsius circa u m b l i c u m aperire fecerunt et u m b l i c u m a r b o r i a f f i x e r u n t et per c i r e u i t u m arboris eum agitare preceperunt, quousque penitus euisceratus f u i t , et sic q u i m u l t o s Xristianos i m p i e necaverat c r u d e l i t e r f u i t et m i s e r a b i l i t e r interemptus. Iste P i p i n u s r e l i q u i t u n u m f i l i u m post se, q u i dictus f u i t M a t t a , sed factus Cristianus appellatus f u i t constans i n fide, q u i r e l i q u i t post se fideles filios et filias, nepotes et neptas et pronepotes et proneptas, q u i hodierna die v e r i sunt dei amatores et Cristiane f i d e i professores. Postea v e n e r u n t m u l t i no- 157 biles zelo fidei d u c t i versus Prussiam et adunati c u m f r a t r i b u s c o n s t r u x e r u n t C u l m e n castrum et c i u i t a t e m anno Domini M ° C C X X X I I . Hoc facto desoenderunt fratres p a r i t e r c u m per e g r i n i s et c o n s t r u x e r u n t i n ą u o d a m loco, q u i d i c i t u r Quezyn castrum quod appellauerunt Insula Sancte M a r i e , anno D o m i n i M ° C C X X X I I I . Postea v e n i t versus Prussiam peregrinando nobilis homo b u r g r a u i u s de M a y d e b o r g dictus c u m parua m a n u c u m c o m i t a t u non pauco m i l i t u m et a r m i g e r o r u m et m a n sit i n C u l m e n per u n u m a n n u m . H i c t r a n s t u l i t Insula Beate M a r i e a loco p r i m o i n l o c u m quo nunc est sita. A d huc dieto b u r g g r a u i o manente i n C u l m v e n e r u n t fere omnes principes Polonie videlicet Masouie, Cuiauie, Cracouie et W r a t i s l a u i e et Swantopolcus d u x Pomeranie c u m f r a t r e c u m m u l t a m i l i c i a versus Culmensem t e r r a m ad I n s u l a m Sancte M a r i e et eam melius f i r m a u e r u n t et facta hiieme totus p e r e g r i n o r u m exercitus c u m f r a t r i b u s i n t r a u e r u n t t e r i t o r i u m quod Resyn d i c i t u r et quoscunque poterant occiderunt. Tunc oceurerunt eis P r u t e n o r u m m a x i m a m u l t i t u d o ad b e l l u m expedita. E t invocato dei a u x i l i o C r i s t i a n i congressi f u e r u n t c u m eis. E t tunc d u x Swancopolcus c u m suis preclusit eis o p o r t u n i t a t e m fugiendi. Et occisi sunt i b i d e m quinque m i l i a P r u t e n o r u m c u m i n g e n t i gaudio X r i s t i a n o r u m et sine o m n i lesione C r i s t i a n o r u m . H i s ergo c u m laude D e i sic peractis frater H e r m a n u s predictus c u m a u x i l i o p e r e g r i n o r u m anno D o m i n i M ° C C X X X I I I I e d i f i cauerunt R a d i m u m castrum. Eodem tempore I I I I nonas J a n u a r i i a Prutenis Warmiensibus O l i u a combusta f u i t et V I I conuersi et X X X I I I I serui igne et gladio m i s e r a b i l i t e r m a r t i r i zati sunt. Tunc eciam c o n t i n g i t i n eodem tempore, quod no bilis marchio Mysnensis Henricus nomine v e n i t i n Prussiam et d u x i t secum quingentos nobiles c u m m u l t i s aliis armigeris et apparatu magno. Iste nobilis dominus t o t a m terram Pomeranie vastauit omnia P r u t e n o r u m fortalicia que m u l t a erant i n c i n e r a u i t et omnes Prutenos quos i n ipsis cepit gladio strangulauit et hoc t a m d i u et tociens f a c t u m est, quod r e s i d u i Pomezany colla sua iugo f i d e i submiserunt et erroribus postergatis s u m m a m v e r i t a t e m que Cristus est cognouerunt. P r e dictus eciam marchio duas naues edificauit i n a u x i l i u m C r u ciferis, quas eis c u m p a r t e m i l i t u m s u o r u m r e l i q u i t et completa peregrinacione sua ad p r o p r i a remeauit. Predictus vero m a gister onustatis nauibus et omnibus neccessariis pro n o u i cas t r i edificacione sumptis c u m peregrinis quos marchio r e l i q u e r a t et aliis fidelibus descendit versus Pogozaniam et E l b i n g u m b s. 128v castorum edificauit anno D o m i n i M ° C C X X X V I I . Quod postea per paganos f u i t e x p u g n a t u m et iterato i n loco u b i nunc sit u m est c u m civitate f u i t per X r i s t i a n o s r e p e r a t u m . A b hoc castro c r u c i f e r i c u m peregrinis Pogozanos impungnauerunt v i r i l i t e r et f r e ą u e n t e r . C o n t i n g i t a u t e m una vice, quod Pogozani c u m magna exercitus m u l t i t u d i n e vastauerunt Cristianos, magister a u t e m c u m paucis f i d u c i a m habens i n deo f u i t eos i n s e ą u u t u s , et c u m i a m c u m eis congredi nosset, Pogozani terga v e r t e r u n t fugiendo et ex his omnibus unus solus detentus f u i t , q u i c u m videret e x e r c i t u m d o m i n o r u m esse paucum, q u i sunt u b i plures essent et c u m didicisset plures non fuisse m i n a t u s valde d i x i t : nos v i d i m u s t o t u m c a m p u m p l e n u m armatis v i r i s arma s i m i l i a armis vestris habentibus et idcirco p e r t e r r i t i fugimus. S i m i l i t e r omnes Pogozani, q u i loquebantur et p r o p t e r hoc m i r a c u l u m et p r o p t e r m a n u m dei v a l i d a m , q u a m contra se fuerant e x p e r t i i n m u l t i s bellis curuauerunt ceruices suas et capita sua fidei katholice submiserunt. Postea alie gentes scilicet W a r m i , N a t a n g i , B a r t i cruciferos et coniunctos eis Cristianos infestauerunt. Idcirco predictus m a g i ster m i s i t aliquos fratres c u m a r t i f i c i b u s et crucificibus p l u r i b u s descendentibus nauigio i n recenti m a r i et e x p e r i r i conu e n i e n t e m p r o edificando castro l o c u m versus predictos pa ganos. P o s t ą u a m a u t e m venissent ad l i t t u s Varmiensis terre, v i d e r u n t c a s t r u m u n u m P r u t e n o r u m s i t u m u b i nunc est Balga et i b i a p p l i c u e r u n t et licet pauci essent, tamen c u m indiscrecione, non sano p o t i t i consilio, spoliare et cremare t e r r a m presumpserunt. Postquam a u t e m incole terre eos t a m paucos esse preceperunt, c u c u r r e r u n t ad a r m a sua et irruentes i n eos, o m nes occiderunt, exceptis his, q u i manserant circa naues, q u i s t a t i m visa r u i n a s u o r u m f u g e r u n t et magistro m a l u m nunct i u m r e t u l e r u n t . Quo audito magister et omnes fratres suorum casum l a m e n t a b i l i t e r defleuerunt et congregato exercitu magno navigando descenderunt per mare recens et applicuerunt prope B a l g a m et festinanter exeuntes castrum v a l l a u e r u n t et v i r i l i t e r i m p u g n a u e r u n t . Castellanus vero eiusdem castri v i dens v i r t u t e m X r i s t i a n o r u m et desperans se resistere posse c o n u i n x i t se c l a m Cristianis et cooperatus est eis i n i m p u g n a n do c a s t r u m i t a quod ex hoc c a p t u m f u i t . Tunc i n v i n d i c t a m sanguinis X r i s t i a n o r u m , q u a m p r i u s effuderant omnes gladio percussi m i s e r a b i ł i t e r p e r i e r u n t . I d e m castrum retinuerunt C r u c i f e r i et m u l t a s victorias contra eiusdem terre incolas f u t u r o tempore o b t i n u e r u n t . Hoc autem f a c t u m f u i t anno D o m i - 159 s. 129r n i M ° C C X X X I X . Postea capitaneus t e r r e Warmiensis Piops nomine congregata o m n i m u l t i t u d i n e q u a m habere poterat obsedit c a s t r u m et volebat esse p r i m u s i m p u g n a n d o / et f u i t p r i m u s " i n corruendo " . N a m s t a t i m i n p r i m o i n s u l t u sagitta traiectus f u i t , quo facto totus exercitus m o u i t castra et recessit. Postea m u l t i incole terre V a r m i e n s i s considerantes m a n u m Dei v a l i d a m conuersi sunt ad f i d e m et dimissis lerconibus et hereditatibus suis Cristianis adheserunt. De q u o r u m conuersione et adhesione m u l t u m gauisi f u e r u n t X r i s t i a n i , et s t a t i m i n fine pontis positi trans p a l u d e m fratres edificauerunt m o l e n d i n u m et f i r m a u e r u n t i l l u d duo fratres c u m a r m i g e r i s ad custodiendum m o l e n d i n u m i b i posuerunt, quod t a m e n i n b r e u i postea c a p t u m f u i t et c o m b u s t u m a P r u t e n i s et fratres cum armigeris occisi f u e r u n t m i s e r a b i l i t e r ab eisdem. M o t e m pore erat i n V a r m i a una generacio valde potens que dicebatur Bogetini, et s i m u l congregati edificauerunt castrum f o r t e i n campo, q u i d i c i t u r Portegal, et a l i u d p r o p u g n a c u l u m edificau i t Scharndo, de istis duabus m u n i c i o n i b u s m u l t u m f a t i g a t i fuer a n t fratres, sic quod v i x poterant egredi v a l u a m Balge castri et hoc t a m d i u d u r a u i t , quod fratres decreuerunt postponere Balgam et inde recedere. E t c u m hoc facere u n a n i m i t e r decreuissent v e n i t eis insperatus t a n q u a m adeo missus consolator et redemptor nobilis d u x O t t o de B r u n s w i g quasi c u m tota curia sua c u m canibus venaticiis et ą u i b u s et venatoribus ac magno e x e r c i t u , q u i secrete i n castro Balge mansit c u m suis. Et p r u d e n t i consilio u n u m de n o b i l i o r i b u s P r u t e n i s Pomande nomine m u l t i s c o r r u p i t muneribus, q u i erat adhuc i n fide neofitus. Eodem anno inferiores P r u t e n i , q u i d i c u n t u r Schawyn, Nadrouen, Sudaw conuersionem Z a m b i e n s i u m ad f i d e m g r a u i ter ferentes congregato e x e r c i t u copioso potenter t e r r a m Z a m biensium vastare ceperunt incendiis et spoliis et de c o m m u n i consilio i n loco, q u i W y l a b d i c i t u r , edificauerunt f i r m u m ca s t r u m et commiserunt i l l u d seruandum u n i P r u t e n o K y r s k e dieto et f i l i o suo et p l u r i b u s aliis et a b i e r u n t unusquisque i n d o m u m suam. Postea inspirante Deo K i r s k o n i et f i l i o suo graciam, dimissis omnibus suis e r r o r i b u s ambo ad fratres, ut X r i s t i a n i fierent c u m castro confugerunt. E t i t a castrum, quod f a c t u m est f r a t r i b u s i n obstaculum v e r s u m f u i t eis i n presid i u m , m i r a D e i bonitate t o t a l i t e r disponente. Postea c o m m e n dator de K u n g i s b e r g , duce P r u t e n o K y r s k o c u m e x e r c i t u i n t r u i t t e r r i t o r i u m , quod W u s d o r f f d i c i t u r , et i l l u d vastauit, et castrum quod Capostote d i c i t u r cepit et cremauit et i b i d e m c c 160 m u l t o s occidit. S e ą u e n t i anno i t e r u m commendator t e r r i t o r i u m i d e m potenter i n t r a u i t et alias municiones expungnauit et cremauit, et per c o n s e ą u e n s a u x i l i o D e i omnes r e l i ą u o s Prutenos fidei subiugauit. E t sic Deo ordinante et cooperante, q u i v u l t omnes saluos f i e r i et n e m i n e m perire, i n f r a X X X annos, q u i f l u x e r u n t a die, quo fratres suceperunt terram Culmensem a duce Conrado, u t p r e d i c t u m est, u s ą u e ad conuersionem i a m d i o t o r u m P r u t e n o r u m tota Prussia f i d e m suscep i t , i n qua manet constanter et laudabile de die i n d i e m suscipit i n c r e m e n t u m . H i c nota postque r e x Otakarus Bohemie recessit de K o n i g e s b u r g s u p e r v i x i t X X I I annis et occisus f u i t i n bello a rege R o m a n o r u m Rudolpho i n A u s t r i a anno D o m i n i M C C L X X V I I I et i n f r a illos annos et a l i ą u o t plures diuersi provinciales m a g i s t r i p r e f u e r u n t terre Prussie usque ad tempora ducis M y s t w u g y . Susceperant preterea d o m i n i C r u c i f e r i i n Prussia post i n f i n i t a bella, que c u m L y t w a n i s adhuc i n f i d e l i b u s gesserant, V i t o l d u m siue A l l e x a n d r u m V i t o r u d u m m a g n u m ducem L y t w a n i e , f r a t r e m V l a d i s l a i Jagellonis i n gubernatorem et protectorem. Q u i d u m per a l i q u o t tempus ipsis contra P r u tenos a u x i l i a ferret, nescio quo d u c t i consilio ab ipso desciuer u n t a t ą u e L y t w a n i s b e l ł u m indixerunt. Interim Poloni expulso V i l h e l m o , duce A u s t r i e , q u i H e d w i g i m L o d u i c i regis Polo nie et U n g a r i e f i l i a m u n i c a m P o l o n o r u m , P o l o n o r u m heredem i n u x o r e m receperat ob defectum p r o l i s masculine W l a d i s l a u m Jagelo f r a t r e m p r e f a t i V i t o l d i i n regem postulauerunt et elegerunt. Q u i c u m esset alias d u x iustus et virtuosus ab a m o r e m coniugis prefate H e d w i g i s , q u a m sibi d o m i n i P o l o n i dispensate sede apostolica dederunt i n u x o r e m c u m omnibus L y t w a n i s se Baptisare p r o m i s i t anno D o m i n i 1408. Quare i d e m Yladislaus r e x Polonie f r a t r u m s u u m V i t o l d u m pro gubernatore i n L y t w a n i a relinquens solus Polonice t e r r e fines tutabatur. A t ipsi d o m i n i C r u c i f e r i c u m a u x i l i a r i i s suis tempus opportunum cernentes contra V i t o l d u m coadunati una c u m Liuoniensibus m o u e r u n t p r e l i u m . N o n t u l i t hoc Vladislaus r e x Polonie, q u i t a m Polonis q u a m eciam L y t w a n i s dominabatur, q u i eciam f r a t r e m iuuare d i g n u m erat. Quare eidem V i t o l d o contra ma g i s t r u m C r u c i f e r o r u m m i s i t supecias, quibus sic una c u m L y t w a n i s coadunatis i p s u m m a g i s t r u m C r u c i f e r o r u m et L i u o nienses coercuerunt ac m u l t o s occiderunt. I n t e r quos S i f r i d u m p r e p o s i t u m Rigensem h o m i n e m bellicosum neci dederunt. Yenerat i d e m Y i t o l d u s ubique d o m i n i a C r u c i f e r o r u m vastando 0 161 s 130r u s ą u e T h o r u n i y sic ą u a m magna abduoens spolia i n L y t w a n i a est reversus. C o m m o t i ex hoc d o m i n i C r u c i f e r i contra regem Polonie V i a d i s l a u m , q u i f r a t r i contra ipsos suppeeias dederat ceperunt t e r r a m Cuiaviensem devastare a t ą u e i n P o l o n i a m incursiones facere vastantes P o l o n o r u m fines per i g n e m et g l a d i u m Vladislaus videns serpentes i n sinu n u t r i t o s debachar i p r e l i u m contra Cruciferos t e r r e sue invasores instaurat, ascitis sibi L y t w a n i s , Rutenis a t ą u e T a r t a r o r u m magna m u l t i tudine. Econtra T h e u t o n i c i fratres ex tota G e r m a n i a vires s i b i consciverant, ą u i b u s prope X L m i l i a e ą u i t u m preter suos i n a d i u t o r i u m tota Germania p r i u s perosa Polonos miserat. Venientes i t a ą u e u t e r ą u e exercitus ad X X stadia i n campo, q u i 15 mensis J u l i i celebra t u r a g e b a t u r ą u e tunc annus ab i n carnacione D o m i n i 1410. A mane i t a ą u e i l l i u s dei nebulis cel u m tegentibus ac paucis i m b r i b u s i r r o r a n t i b u s c e p t u m est p r e l i u m Vladislavos Tartaros et L y t w a n o s i n acie posuerat, quos p r i m u m i n i r e certamen inssit, c u m q u i a r m a t u r a P o l o n o r u m ipse quasi i n subsidiaria ope circa castra sua remansit. Contra P r u t e n o r u m magister a u x i l i a i n postremis locauit, f l o r e n t e m ordinis sui m i l i c i a m i n exercitus f r o n t e ponens c o m m i so p r e l i o inermes ą u i d a m T a r t a r i et L y t w a n i magna strage cesi sunt, urgebat tamen m u l t i t u d o nec terga dare sinebat Po l o n o r u m exercitus. A t r o x i g i t u r pugna super cadavera occisor u m edabatur, nec t a n t u m v u l n e r a b a t Prutenus alacer quan¬ t u m excipere v u l n u s T a r t a r u s ipse v e l L y t w a n u s v i d e b a t u r . P r o t r a c t u m est ad a l i q u o t horas certamen, peracta ingens occiso parte ex u t r a q u e L y t w a n i , R u t e n i T a r t a r i ą u e t a n ą u a m pecudes mactabantur. Magister P r u t e n o r u m more impaciens caduceatorem r e g i Polonie i n castris t u n c m i s s a r u m solempnia audientem c u m duobus cruentatis gladiis m i s i t e i d e m insinuaans u t b e l l u m non detrectaret sed pocius cerneret suos defecisse et ipsos gladios i n s u o r u m strage sic cruentatos acciper e t atque se i p s u m c u m r e l i q u a m u l t i t u d i n e defensaret. / I n t e r i m rege i n t e r i t o r i o m o r u m agente f i n e m misse expectando, v e n i t f r a t e r suus V i t o l d u s increpans maras regis, eo q u o d omnes a u x i l i a r i i exercitus i a m defecissent. Rex Deo se commendans lacrimas f u d i t atque sic e ą u u m s u u m armatus conscendit ac P o l o n o r u m aciem v a l i d a m f e r r o r i g e n t e m contra Prutenos e m i t t i t . F i t subita mutacio: i n s t a u r a t u m est de n o vo p r e l i u m . Defessi Theutones p r i u s tanta cede peracta f e r r u m versare v i x poterant r e m i s s i u s ą u e pugnabant. E diuerso Poloni ex pausacione alacres et f u r i b u n d i aduersarios passim 162 audacter sternebant. N o n tulere Theutones recentis agminis i m p e t u m , ideo retrocedentes vacillabant. O r i t u r m o x turpis fuga ex parte f r a t r u m C r u c i f e r o r u m , sed feribant ubiąue terga P o l o n i , nec p r i u s A l e m a n i fugere q u a m P o l o n i p e r s e ą u i desistebant. Magister ordinis u b i suos cedere videt, nec iam u l l a m i n a u x i l i i s spem esse a n i m a d u e r t i t , collecta suorum f r a t r u m a t ą u e m i l i t u m m a n u hostibus se sponte obiecit non Christianis sed infidelibus, u t sic pocius contra infideles d i m i cans p e r i r e t , si m o r i u n d u m u t i ą u e esset. O c c i d i t u r tandem una c u m ą u a d r a g i n t a sui ordinis p r i m a r i i s f r a t r i b u s , quos commendatores vocant, atque sexcentiis aliis equestris ordinis m i l i tibus, v i x ex hac pugna q u i n g e n t i ex o m n i e x e r c i t u Pruteno r u m atque d i v e r s a r u m g e n t i u m aufugerunt, cesis u t f e r u n t prope octuaginta m i l i a hominibus. Circa spolia occisorum ad octo dies i m m o r a t u m est. P o l o n i collectis quinquaginta t r i b u s a d v e r s a r i u m pocioribus v e x i l l i s c u m m a x i m a occisorum preda c u m t r i u m p h o i n Cracoviam reuersi sunt ad sepulcrum d i u i Stanislai, quod i b i d e m i n arce habetur omnia v e x i l l a suspendentes, que usque i n hunc cernentur diem. Prussia f o r t u n a m regis sequuta ad i p s u m defecit excepto B u r g o M a r i e . Tandem i n terueniente cesare Sigismundo pax inter, utrosque firmata f u i t . P o s t m o d u m m u l t e simultates et controversie i n t e r populares et o r d i n e m consurrexerunt p r e s e r t i m tempore F r i d e r i c i cesaris. Quare ciuitates Prussie i u g u m ordinis non ferentes i t e r u m K a z i m i r u m regem Polonie f i l i u m Jagelonis repecier u n t , utpote i p s o r u m s u p r e m u m d o m i n u m et heredem. C u m ipso i t e r u m C r u c i f e r i m u l t a bella commiserunt et p r e s e r t i m apud C u n i c i u m , u b i d u x Saganensis Rudolphus, q u i e x e r e i t u m religionis ductabat, interfectus est. Rex Polonie K a z i m i r u s de equo p r o s t r a t u s f u i t . Quod P o l o n i cernentes s u u m regem occisum fore a r b i t r a r i desperata v i c t o r i a fugam a r r i p u e r u n t , rex tamen ab amicis adiutus v i x ex clade ereptus est. F e r u n t tunc prope sex m i l i a ex Polonis cecidisse, ex Prutenis quoque m u l t i i n t e r fecti sunt. E t quamvis antea c u m Vladislao rege Polonie et Ungarie predictus ordo pacem f i r m a u e r u n t de anno D o m i n i 1436 accedente pleno consensu i p s o r u m generali magistro Pau lo de Rusdorff, p r o u t i n l i t e r i s hic subnotatis patebit, tamen postea a l i u d fedus i t e r u m post peractas et resuscitatas controuersias anno D o m i n i 1466 c u m rege K a z i m i r o fratre p r e d i ctis regis V l a d i s l a i per m a g i s t r u m L u d o u i c u m de E r l i c h h a u sen et s u u m o r d i n e m percussum est et f i r m a t u m . Quod tamen sedus sepius detrectauerunt et tenere pacifice usąue modo 163 d s. 130v n o l u e r u n t . Fecerat sex annos fere ante c o n f l i c t u m m a g n u m magister C r u c i f e r o r u m n o m i n e Conradus Jungingen, q u i po stea i n magno conflictu c u m aliis occisus est, p r o se et suo ordine, pacem et concordiam racione t e r r e L y t w a n i e et Russie a t ą u e g r a n i c i e r u m , c u m rege Polonie Vladislao, q u a m tamen m i n i m e servando fregit. Ideo penas sue perfidie Deus iustus iudex ab eo et ordine exegit. Tenor l i t t e r u m pacis est iste. / P a x et C o n c o r d i a i n t e r V l a d i s l a u m regem Polonie et Conr a d u m de Jungingen m a g i s t r u m Prussie racione g r a n i c i e r u n r . e_ e s. 130v—131v: Die Staatsyentrage des Deutschen Ordens inPrussen im 15. Jh., hrsg. v. E. Weise, Bd 1, Konigsfoerg 1939, nr 23. A l i u d p r i u i l e g i u m pacis et concordie post f a c t u m m a g n u m c o n f l i c t u m i n v i g i n t i sex annis t a m e n m i n i m e seruatum. Cuius tenor sequitur. P r i u i l e g i u m pacis et concordie per V l a d i s l a u m Jagellonis tunc Polonie et postea H u n g a r i e regem i n Bresczye Cuyauie facte c u m Paulo de Rusdorff magistro Prussie, que facta erat anno d o m i n i M i l l e s i m o quadrigentesimo tricesimo sexto p r e sentibus magno duce L y t u a n i e Sigismundo eiusque f i l i o M i chaele, i t e m ducibus Stolpensi et Mazouie et universis de re gno et de magno ducatu L y t h u a n i e prelatis baronibus et consiliariis i n sine p r i u i l e g i i subscriptis. Quod sic sequitur. / s. 132r—138r: Die Staatsvertrage des Deutschen Ordens in Prussen im 15. Jh., hrsg. v. E . Weise, Bd 1, nr 181. a-aNagłówek teksturą. Dalej tekst kurrentą. t>Oryg. M°COCXXXII z przekreśl, trzecią setką. c-cOryg. jeden wyraz. Dalej skreśl.: Littere autem huiusmodi pacis et concordie tali serie sonant. e-eNagłówek teksturą. Dalej tekst kurrentą. d NIEDERSACH. BIBL. s. I r G O T T I N G E N , COD. M S . T H E O L . a_ D e origine C r u c i f e r o r u m o r d i n i s beate M a r i e hospitalis A l m a n o r u m et ą u o m o d o i n P o l o n i a m et Prussiam sunt susce p t i et de bellis eorundem" . A n n o D o m i n i M C X C ° de partibus A l m a n i e Conradus archiepiscopus Maguntinensis, Conradus episcopus Enbipolensis, V o l b e r u s episcopus Pachoniensis, Bardolphus episcopus C i czensis et c u m his principes nobiles d u x Fredericus de Sweuia, d u x Henricus de B r u n c z w i g , d u x Fredericus de A u s t r i a c u m aliis sex A l m a n i e p r i n c i b u s et m u l t i s nobilibus comitibus et m i l i t i b u s ac aliis fidelibus c i u i t a t e m A c k a r o n , q u a m ą u o n d a m C h r i s t i a n i ceperant et possiderant, sed propter paganor u m f r e ą u e n t e s insultus perdiderant v a l l a u e r u n t et atrociter oppugnauerunt et t a n d e m omnipotentis cooperante m a n u cep e r u n t et i n possessionem C h r i s t i a n o r u m r e d u x e r u n t . Eo t e m pore i b i d e m m u l t i C h r i s t i a n i v i s i sunt miserabiliter i n campo sub diuo a b s ą u e v i c t u et o m n i humane consolacionis cura i n f i r m a r i . Q u o d aduertentes ą u i d a m honesti ciues de L u y b i c k et de B r e m a misericordia m o t i fecerunt hospitale sub velo nauis sue et collegerunt ą u o s c u m ą u e i n f i r m o s Christianos peregrinos et ipsis de rebus suis m i n i s t r a u e r u n t pro prossibilitate sua larga m a n u . Quod cernentes p r e d i c t i principes et a l i i exemplo p r e d i c t o r u m c i u i u m e x c i t a t i p e t i u e r u n t i d e m hospi tale i n honore beate v i r g i n i s M a r i e per d o m i n u m apostolicum c o n f i r m a r i . Quod f a c t u m f u i t imediate et datus f u i t f r a t r i b u s eiusdem hospitalis per d o m i n u m papam habitus ordo f r a t r u m hospitalis sancti Joannis et m i l i c i a m f r a t r u m m i l i t u m t e m p l i habitus a u t e m a l b u m p a l l i u m c u m curce nigra. " P r i m u s magister o r d i n i s " dictus f u i t frater Henricus W a l bote, secundus frater Otto, tercius frater Hermanus Bart, ą u a r t u s f r a t e r H e r m a n u s de Salcza. " A n n o D o m i n i 1220 Prussie populus i n r e g n o Polonie bar b a r i c a m f e r i t a t e m exercentibus per clandestinas et subitas i n vasiones ac incendia a b d u c t i o n e s ą u e personarum utriusąue sexus i n s e r u i t u t e m perpetuam ceteris paganis easdem v e n dentibus Conradus Mazouie d u x c u m terras suas haberet c u m eisdem barbaris vicinas e s s e t ą u e m u l t i p l i c i t e r grauatus et afflictus, septem fratres Cruciferos de domo Theotunica / ordinis sancti S e p u l c h r i D o m i n i c i Jerosolimitani, ą u o r u m H e r manus Balke de Salcza p r i m i c e r i u s et magister habebatur. 8 b c s. l v 207. b _c 165 A l t e r f u i t Conradus de L a n d i s b e r g k c u m aliis ą u i n ą u e f r a t r i bus, q u i edificauit castrum Fogelgesang. H i i s datus f u i t ha bitus: a l b u m p a l l i u m c u m n i g r a cruce annexaque m i l i c i a defensionis fidei katholice ad instar m i l i t u m t e m p l a r i o r u m . I n p r i m a r i o i t a ą u e e o r u m aduentu i n castro D o b r z y ń , a quo f r a tres Dobrzynenses vocati f u e r u n t , ipsos locat, processu v e r o temporis eis castrum et o p i d u m Nyesschow c u m v i l l i s M u r z y n ó w , O r l a w aliisque attinenciis de consilio C r a s t i n i episcopi Culmensis ordinis Cisterciensis donat, l a r g i t u r et consignat. C u m a u t e m a l i q u o t secundus p r e l i i s usus adiuuantibus illis f r a t r i b u s cruciferis, quibus p r i m i c e r i u s e o r u m H e r m a n u s de Salcza m i l i t e s ex A l m a n i a m i n i s t r a b a t stragem i n g e n t e m i n Prutenos adidisset, precibus assiduis H e n r i c i c u m barba W r a tislaviensis et Slesie ducis persuasus de v o l u n t a t e consortis sue ducisse Agafie et f i l i o r u m s u o r u m Boleslai, K a z i m i r i et S e m o v i t i nec non p r e l a t o r u m et b a r o n u m t e r r a r u m s u a r u m videlicet G u n t h e r i episcopi Plocensis, Michaelis episcopi Cuiawiensis, C r i s t i n i episcopi Culmensis, Pacoslai comitis D e r schouiensis, terras Chelmensem et L u b a w i e n s e m i n f r a f l u u i o s Osscham, D r w a c z a m et W r o l a m sittas, i n quibus b a r b a r i P r u ssite castrum R o g ó w et o p i d u m i a m occupauerunt, eisdem f r a t r i b u s i n s c r i b i t et donat, licet de facto, non de i u r e , c u m i n p r e i u d i c i u m Regni Polonie donacionem ipsam Conradus dux, q u i c u m t e r r i s suis f u i t ab antiquo incorporatus Regno Polonie non poterat a l i quatinus fecisse. Que q u i d e m donacio et si pro ea tempestate v i d e b a t u r salutaris, expost tamen Cruciferis ad occupandum terras Regni Polonie semper anhelantibus m a x i mas C h r i s t i a n i sangwinis, Polonis sedes suas naturales defendentibus, secuta sunt p r o f l u u i a et cedes eciam horrende commise, u t patebit ex sequentibus, que his subinferentur et i n hoc cesi s u r d i et m u t i v i d e n t u r esse a l i q u o r u m G e r m a n o r u m , q u i Polonis n a t u r a l i t e r infesti d i c u n t homines fratres hunc o r d i n e m racione hospitalis G e r m a n o r u m esse l o c a t u m c u m ipsi n i l de suo eis c o n t u l e r u n t , t u m ad p u n g n a n d u m contra infideles, u t Rodienses m i l i t e s per Polonos f u e r u n t assumpti, non ad devastandum u e l p r e d a n d u m siue i n v a d e n d u m bona C h r i s t i a n o r u m et p r e s e r t i m s u o r u m fundatorum. Ceterum nec i n t e r reges et duces Polonie preter p r e f a t u m C o n r a d u m extat alius Chelmensis, et vocacionem C r u c i f e r o r u m m a i o r e m cladem maioremque pestem ad Polonie R e g n u m i n v e x e r i t maioribusque bellis Polonos i n v o l u e r i t . I n ea a u t e m t e r r a r u m Culmensis et L u b a u i e per C o n r a d u m / Mazouie et Cuyawie d u d e s. 2r cem donacionem f r a t r i b u s Cruciferis facta i d p r i m u m et precipue f u i t t a n t u m et ad i d se t a m magister Hermmanus, quem fratres C r u c i f e r i patentibus l i t t e r i s astrinxerant, quod P r u t e nice t e r r e et cuiuslibet alterius sub barbaris conquirende possessio debebat i n t e r C o n r a d u m Mazowie et Cuyawie ducem s u o s ą u e filios et succesores Polonie duces ac m a g i s t r u m et o r d i n e m C r u c i f e r o r u m ex equo p a r t i r i et t e r r e Culmensis et L u b a w i e donacio t e r r a P r u t h e n i c a conquisita i r r i t a r i et ad C o n r a d u m ducem suosque succesores pleno i u r e devolui. Ordinacio quoque ipsa et condiciones ei apposite l i t e r a r u m a p i cibus f u e r u n t f i r m a t e . R e l i q u i t a u t e m H e r m a n n u s de Salcza m a g i s t e r ordinis i n l o c u m s u u m f r a t r e m C o n r a d u m de L a n disbergk, q u i a u x i l i o ducis Conradi et s u a r u m g e n c k i m i n litore Wisie i n loco ediciori edificavit castellum, quod vocauit V o gelgesanck, ex quo cepit Prutenos impetere et e o r u m subitas incursiones prohibere. C o n s u l t a n t i a u t e m super donacione t e r r e Culmensis Cruciferis facienda duce Mazowie quendam sensem baronem f a b u ł a a Trogo descripta per eundem senem sibi recitata est. Canem eliquando p a r t u g r a u i d a m l o c u m a pastore precario petisse i n quo p a r t u m effunderet. Quo obtento i t e r u m sollicitasse, u t sibi educare i n loco teneros partus liceret, ad p o s t r e m u m adultis catulis f u l t a m domestico presidio p r o p r i e t a t e m l o c i hero suo i n v i t o i i m o excluso vendicasse. Nec secus Cruciferos a l i ą u a n d o agere, q u i suos fundatores sedibus exludentes, regiones e o r u m per phas et nephas occupare conabundos, u t r e i eventus monstrant. "Sed antequem p r e d i c t i fratres C r u c i f e r i se i n t e r r a m Prussie" receperunt cesarem F r e d e r i c u m secundum, t r e d e c i m u m G e r m a n o r u m i m p e r a t o r e m a d i u e r u n t ab eoque confirmacionem super t e r r i s Prussie recipiendis expostulauerunt inscio, tamen, u t p r e s u m i t u r Cuyawie Conrado i p s o r u m fundatore. D e d i t a u t e m eis i m p e r a t o r p r i u i l e g i u m sub aureo sigillo, quod ipsa auream b u l l a m usque i n h o d i e r n u m d i e m n o m i n a u e r u n t . Tenor a u t e m eius talis est de verbo ad v e r b u m . 1 g -8 k 11 1 ' " P r i u i l e g i u m i m p e r a t o r i s Frederici" . s. 2r—3r: Preussisches Urkundenbuch, Bd 1, H. 1, hrsg. v. R. Philippi, C. P. Woelky, Konigsberg 1882, nr 56. 3 1 "Hoc p r i u i l e g i o contendunt d o m i n i C r u c i f e r i , quod" tota terra Prussie eis debetur. C u m tamen longe a l i t e r c u m duce Conra do f u i t de occupanda sine conquerenda t e r r a Prussie conclus u m et preconceptum p r o u t l i t t e r a r u m apicibus, que i n castro 167 s. 3v Plocensis vise f u i t , erat ob f i r m a t u m c u m a l i t e r vero hinc i m p e r a t o r i n a r r a t u m per eos f u i t , i d eo p r e s u m i t u r , quod sur r e p t i n e et pretense hanc b u l l a m o b t i n u e r u n t , adde quod hic cesar Fredericus secundus n u n q u a m stetit bene c u m ecclesia sed ipsam presequebatur ad s u m m u m . I t a qod Innocencius papa tercius Congregato apud L u g d u n u m contra e u m concilio o m n i u m consensu i p s u m i m p e r i o et regno / Sicilie p r i u a u i t sed et per antecessorem Innocency, G r e g o r i u m papam eius n o m i nis n o n u m f u i t i d e m Fredericus anathemate notatus p r o p t e r detencionem q u o r u n d a m c a r d i n a l i u m valeant i g i t u r domini C r u c i f e r i c u m sua aurea b u l l a , que a tanto t y r a n n o et perscecutore ecclesie m i n u s iuste diseusso negocio e m a n a n t . k 4 1 "Quod a u t e m de particione terre Prussie ad" equalem d i u i sionem d o m i n i C r u c i f e r i c u m duce Mazowie Conrado pacti fuerant et se obligauerant ex hoc s o l u m q u i l i b e t perpondere et considerare p o t u i t n a m anno D o m i n i m i l l e s i m o ducentesimo tricesimo quarto, Conradus Mazowie et C u y a w i e d u x n o n ex p r o p r i i s s o l u m Cuyawie et Mazouie, sed ex Cracouiensi et Sandomiriensi, quas p u p i l l a r i et t u t o r i o nomine Boleslai P u d i c i nepotis sui tenebat, terris, Henricus Wratislaviensis f i l i u s sancte Hedwigis, Wladislaus Othonis M a i o r i s Polonie, S w y a n topelk et Sambor g e r m a n i , Pomeranie duces v a l i d u m e x e r c i t u m validosque equestres et pedestres copias, n u n q u a m alias i n t e r r i s Prussie visas, congerentes, i n t e r r a m Prutenorum Ossza f l u u i o superato c o m i t a n t i b u s et adiuuantibus illos magistro H e r m a n n o de Salcza et f r a t r i b u s ordinis sancte M a r i e Theotonicorum, quos u t supra premisimus, Conradus d u x ipse i n a u x i l i u m sibi contra prefatos Prutenos clandestino et t u m u l t a r i o bello terras suas affigentes acciuerant, s u m m i p o n t i ficis Gregory n o n i specialibus l i t t e r i s a d m o n i t i , h i i e m a l i t e m pore descendunt et duobus mensibus t e r r a m P r u t e n i c a m i n g i r u m ignibus f l a m m i s et spoliis devastantes, c u m P r u t e n i decertare et congredi c u m tantis exercitibus non fuissent ausi, nec pugnandi copiam facerent, cede de quinque m i l i b u s P r u t e n o r u m edita et castro Radzini, quod magis nostris i m m i n e bat conquisito et p r o p r i i s m i l i t i b u s locato ciuitate quoque fundata et locata, i n p r o p r i a ferentes m u l t i t u d i n e m captiuar u m et r e r u m s p o l i a r u m ve hilares r e d i e r u n t et q u a m q u a m pro i l l o tempore P r u t e n i pro maiore parte v i c t i et subiugati fuerant et b a p t i z a t i . N o n tamen permanserunt stabiles, nec ipsi C r u c i f e r i poterant eis d o m i n a r i siue preesse p r o p t e r f e r o n t a t e m et i n obedinciam i p s o r u m quare duces Mazovie et Polonie 1 m 168 semper necesse f u i t eis asistere et ą u o c i e n s o p o r n u m erat, copias m i t t e r e p r o p t e r p a c t u m , quod pepigerant super diuisione equali t e r r e Prussie, u t aperte l i q u e t ex sequentibus. n " A n n o e n i m D o m i n i m i l l e s i m o ducentesimo quadragesimo secundo" Swantopolkus Pomeranie dux, v i r p l u r i m u m versutus, considerans cruciferos per C o n r a d u m Mazowie ducem c o n t r a Prutenos, Polonis infestos et graues hostes accersitos, sub b r e u i tempore creuisse et ciuitates et castra ceterasque municiones c u m suffragio et a d i u t o r i o ducis Mazovie Conradi et f i l i i s u i K a z i m i r i , q u i i n omnes expediciones, u t p r e t a c t u m est c u m sua gente una c u m Cruciferis ibat, edificasse et p r i m o r i b u s P r u t e n o r u m deletis / reliquos Prutenos ad suscipiend u m b a p t i s m u m coegisse, vehementer sibi et ducatu suo t i m e r e cepit m u l t i s itaque cogitacionibus distentus aduersari C r u c i f e r u m p e r f e c t u i et f o r t u n ę constituit. E t quo i d facilius perf i c i a t omnes P r u t e n o r u m naciones ad s u u m p r o p o s i t u m i n c l i n a t baptizatosque r i t u s nepharios resumere swadet propter q u o d uno die omnes n e o p h i t i ad i i d o l a t r i a m t a m Polonos q u a m A l m a n o s et quoslibet katholicos i n Prussia demorantes exterm i n a u e r u n t alios occidentes reliquos quoque captiuarunt. n s. 4r 0 p p "Secundum b e l l u m circa a n n u m D o m i n i " 1256 quando d u x Bohemie P r i m i s l a u s alias Othokarus c u m suo episcopo Pragensi B r u n o n e et M a r c h i o n e Brandenburgensi i n Prussiam ven i t . I p s i quoque P r u t h e n i dedicionem facientes prope mare Balthensem i n f l u m i n e Przegor o i u i t a t e m R e g i u m M o n t e m c o n s t i t u e r u n t atque i n m e m o r i a m B r u n o n i s episcopi B r a u n sbergk i n qua ecclesiam k a t h e d r a l e m W a r m i e n s e m locauerunt et i b i i t e r u m i n obedienciam R o m a n ę ecclesie. "Sed anno D o mini 1261 i t e r u m P r u t h e n i sub magistro Prussie Heluerico a fide apostatauerunt et ecclesias conbusserunt. q - 1 3 r - - r T e r c i u m b e l l u m P r u t e n i c u m anno D o m i n i 1272 erat i n recuperacione o p i d i et castro Gdanszk per Boleslaum p i u m Calisiensem ducem, quod o p i d u m et castrum Sazones occupauerunt. S - - s Q u a r t u m b e l l u m P r u t e n i c u m circa a n n u m 1296 sub Boleslao M a z o w i e duce, quando M a n h a r d u s Prussie magister con t r a eundem Boleslaum arma m o u i t atque Sambienses et N o etagenses P r u t h e n i a fide discesserunt. t - - t Q u i n t u m b e l l u m circa a n n u m D o m i n i 1304 pro terra M i chalowiensi per ducem Cuyawie L e s t k o n e m , magistro Prussie Conrado Zack obligata i t i d e m t e r r a Gnyekowiensis. 169 u s. 4v u " S e x t u m b e l l u r r r circa a n n u m 1307 tempore ducis W l a d i slai L o k e t k ą u a n d o Petrus ą u i d e m Swancza descinerat a Po lonis et adhesit Cruciferis u b i o p i d u m et castrum Gdanszk i t e r u m f u i t o p p u g n a t u m et per Cruciferos r e c e p t u m atąue omnis u t r i u s ą u e nacionis Polonie a paruo u s ą u e ad m a x i m u m f u i t i l l a t a occisio tempore m a g i s t r i C r u c i f e r o r u m K a r o l i u b i eciam occupata f u i t per eos t e r r a Pomeranie. / " S e p t i m u m b e l l u n r anno D o m i n i 1329 ą u a n d o r e x Bohemie v v Johannes cecus infestissimus Polonis una c u m magistro P r u ssie W e r n h e r o de Orzela confederatus t e r r a m " D o b r z i n e n sem vastauit et c i u i t a t e m W l a d i s l a w i e n s e m spoliauit et excussit sub Wladislao Poloniae rege. " O c t a u u m b e l l u m * m o x post i s t u d altero anno ą u a n d o i d e m magister Prussie W e r n h e r u s a u x i l i i s regis Bohemie f r e tus c a s t r u m Nackel et Ratczmisch o b t i n u i t et expugnat ter r a m ą u e Polonie i n magna parte vastauit. Wladislaus que Po lonie r e x c u m o m n i suo p o t e n t a t u coactus f u i t i n b e l l u m p r o cedere et a Cruciferis defendere. w - w x - y z - - 2 N o n u m b e l l u m anno D o m i n i 1331 ą u a n d o magister P r u ssie L u t h e r u s ducente Winoencio de S z a m o t u l i d e a r m i s N a lentcz una c u m suis Cruciferis opida Junoslaw et Breszne vastabant a t ą u e c i u i t a t e m P i s d r i obtinentes igne conflagrauer u n t . I t e m i n eodem bello castrum et o p i d u m Siradiense et V n y e d w d e r i p u e r u n t bello ą u o ą u e i n eodem vastaueuerunt c i u i t a t e m Gneznensem, Snyeno, Srzoda, Pobyedzyska, K l e czko, K o s t r i n c u m v i l l i s et igne conflagrabant, i t e m omnia ornamenta ecclesie Gneznensis d i r i p u e r u n t , i t e m o p i d u m W a r t h a , Schadeck, Schaw omnia prede dantes incendiis v i o lonciis et v i r g i n i s stupris incedentes non secus, q u e m b a r b a r i monasteriis eciam m i n i m e parcentes, lappis eosdem religiosos spoliantes K o n y n eciam o p i d u m exusserunt, sed n e ą u e i l l u d sangwi n o l e n t u m p r e t e r m i t t e n d u m duco b e l l u m Gdanense i n quo m u l t a m i l i a h o m i n u m per istos occisa sunt Cruciferos. A n n o D o m i n i m i l l e s i m o trioentesimo decimo magister Prussie K a r o l u s et sui C r u c i f e r i c a s t r u m Gdanense m i r a b i l i b u s dolis occupant c e r n e n t e s ą u e ducem W l a d i s l a u m L o k t e k ex occupacione b e l l i L y t h w a n i c i et R u t h e n i c i p l u r i b u s et d i f f i c i l i b u s curis d i s t e n t u m plures ex A l m a n i e partibus gentes conducunt validoque et p o t e n t i congesto e x e r c i t u t e r r a m G n y o w k o w i e n sem et M i c h a l o w i e n s e m i n g r e d u n t u r et c i u i t a t e m Gdanszk, que i n obediencia W l a d i s l a i ducis L o k t e k gubernabatur, ipso die s. D o m i n i c i p r o quo i b i n u n d i n a r u m dies esse consueuit, a a 170 obsidione c i r c u n w a l l a r i t . Hec c u m p l u r i b u s diebus obsidionem tollerasset m i l i t i b u s et n o b i l i b u s Pomeranie eam strenue defendentibus, ad u l t i m u m fraude c e r t o r u m c i u i u m Gdanensium Almanorum, qui de prodenda c i u i t a t e per tractatus clandestinos c u m Cruciferis convenerant, nocte t r a d i t a est et hostes per p o r t a m u n a m i n t r o m i s s i c i u i t a t e m capiunt, omnes quoque m i l i t e s et barones nobiles Polonie et Pomeranie, necnon p r o m i s c u u m v u l g u s occidunt et v a r i o m o r t i s genere e x t i n g u n t . Nec u l l i Polonice gentis p a r c u n t condicioni, sexui aut etati, sed t a m puberes q u a m impuberes et etatem i n f a n t u l a m et lactentem absque u l l o miseracionis respectum e x t i n g w u n t . / Raro u n ą u a m Polonici sangwinis i n alicuius l o c i conquisicione cruor plus effusus raro cedes i n h u m a n i o r , nec u l l u m i n i u r i e aut crudelitatis genus omissum, per quod hostilis manus i n P o l o n o r u m e x t e r m i n i u m debachata n o n fuerit. I n d i g n u m c e r t ę C r u c i f e r i m i l i t e s si m e r e n t u r d i c i atque d e t e r r i m u m n u l l i bar¬ baro q u a n t u m c u m q u e t y r a n n o comparandum facimus i n g e m i nare ausi, p r i m u m q u i d e m ad defensionem castri Gdanszk a duce Wladislao L o k t e k i m p l o r a t i m o x expulsi c u m dedecore hiis quibus opem ferre debuerant castrum interceperunt. Paul a t i m deinde procedente tempore c i u i t a t e m Gdanszk populis, q u i ad nundinas venerant instar v i c t i m a r u m cesis occuparunt. E x t a t Clementis credo pape q u i n t i breue contra ipsos C r u c i feros ob hanc c r u d e l i t a t e m e x e c r a t o r u m i n hec verba. a b s. 5r a c s. 5r—7v: Preussisches Urkundenbuch, Bd 2, hrsg. v. M. Hain, E. Masch ke, KSnigsberg 1939, nr 13. a d a d " E t licet de tantis malis ipsi C r u c i f e r i i a m per p a p a n r i a m per duces Polonie mirum in modum coercebantur, n i h i l o m i n u s astuciis suis f u l t i G e r m a n o r u m p e r f i d i o omnia elidebant i i m o i n maiores b e l l o r u m insultus consurgebant p r o u t patet ex sequentibus bellis, que c u m duce Wladislao L o k t e k postea rege gesserunt. a e _ a£_ af _ a e W l a d i s l a u s " p r i m u s Polonie r e x missis ad Joannem v i cesimum secundum i n A v i n i o n e tunc agentem notabilibus orat o r i b u s et exposito, quanta bella invasiones, depopulaciones t e r r a r u m r e g n i sui a T h a r t a r i s et L i t h w a n i s barbaris i n t e r d u m s i m u l coniunctis, i n t e r d u m sparsa m a n u et clandestinis i n v a sionibus R e g n u m Polonie a t t e r a n t preda ci ta to agmine rap ta, senibus et i m p u b e r i b u s necatis, puberibus vero i n seruitutem miserabilem redactis fugientes abducant, petebat se passagio 171 s. 8r u n i v e r s a l i sine cruce contra Tartharos et L i t h w a n o s danda a J o a n n ę papa et consignacione a l i ą u o t m i l i u m f l o r e n o r u m , quo facilior barbaris fieret resistencia i u v a r i . S u m m u s a u t e m p o n t i f e x interpositis quibusdam racionibus et excusacionibus u t r u m q u e negauit. Ne t a m e n regios nunccios vacuos a se remisisse absque aliqua consolacione v i d e r e t u r , i u b i l e i a n n i graciam i n festo sancti Stanislai i n M a i i o t r i b u s diebus et i n translacione eiusdem sancti Stanislai i n a u t u m n o aliis t r i b u s diebus i n ecclesia m a i o r i Cracouiensi agendam concessit, ea condicione, u t q u i l i b e t i l l a m m e r i t u r u s duos aureos i n capsas imponeret i n defensionem contra Tartharos et L i t h w a n o s barbaros a Wladislao Polonie rege conuertendos. A g e b a t u r itaque u t r o ą u e festo sancti Stanislai annus iubileus et m u l t i t u d i n e magna ex uniuerso Regno Polonie sed et ex Regno H u n g a r i e , Slezie ora vicinisque partibus concurrente non mediocris su m m a a u r i collecta est et i n defensionem Regni Polonie per W l a d i s l a u m regem p r e f a t u m f i d e l i t e r conversa. / A l t e r o quoque anno hoc est m i l l e s i m o t r i c e n t e s i m o a g _ ag trecesimo p r i m o , Wladislaus Polonie r e x ad obeunda belli i m m i n e n t i s munera, ad expediendas quoque res publicas regni sui, que corporalem r e ą u i r e b a n t presenciam, videns se g r a u e m et senio g r a n d e u u m esse, i n festo Benedicte T r i n i t a t i s i n o p i do Chaczyny X l i i i i u n i i mensis g e n e r a ł e m o m n i u m t e r r a r u m s u a r u m tenet conuentum, u b i et de bello c u m Cruciferis gerendo et de rebus publicis expediendis, p r e l a t o r u m et baron u m s u o r u m sano usus consilio, certas facit ordinaciones et edicta. I n t e r quas f i l i u m s u u m ducem K a z i m i r u m v i g i n t i et u n u m annos n a t u m , c e t e r u m adolescentem ea indole, u t i a m t u m appareret eis r e g n u m oppulencius q u a m i n quod a patre succesurus erat f a c t u r u m , t e r r i s M a i o r i s Polonie p r e f i c i t et plenam i l l a r u m gubernacionem et a d m i n i s t r a c i o n e m singular u m r e r u m , u t domestica recte c u r a r e n t u r et quiecior ipse curis magis l o n g i n q u a r u m t e r r a r u m solutus, Cracouie consistat ad reliqua, abrogato destitutoque Vmcencio Poznaniensi pallatino a Maioris Polonie capitaneatu, demandat, p l u r i b u s m o n i t i s et i n t e r m i n a c i o n i b u s i l l u m obstringens, u t i u s t u m i n subditos ageret i m p e r i u m et p r o recuperanda t e r r a Pomeranie ceterisque gadibus Polonie R e g n i a Cruciferis, Saxonibus et Bohemis occupatis, omnes conatus, labores et studia conferret, invasiones quoque Prutenicas pubescentibus tunc lacertis, pat r u m i m i t a t u s m o r e m et m i l i t u m robore refelleret, h a b i t u r u s i n omnibus, si m e t u m et a m o r e m D i u i n u m i n pectore sincere 172 gestauerit, et a subditis subiectionem deuotam et i n singulis actionibus suis c o n t i n u a m prosperitatem. H i i s mandatis f i l i u m s t a b i l i t u m , i n s t r u c t u m et m u n i a patris exequi pollicentem, i n M a i o r e m P o l o n i a m c u m m i l i t u m caterua, non sine l a c r i m a r u m effusione r e m i t t i t , ipse Cracouiam r e g r e d i t u r , seniles annos i n ą u i e t i s dulcedine de cetero absumpturus. Sed quod i n status r e g n i erat o r d i n a t u m s t a b i l i m e n t u m , i d illico seuam perniciem p r o d u x i t . Vincencius e n i m de Pomorzani palatinus Poznaniensis, de n o b i l i t a t e et f a m i l i a , que fasciam defert pro insigni et i n v u l g a r i Polonico domus Nalicz v o c i t a t u r , a d e m p t u m sibi Maioris Polonie capitaneatum et l u c r i s ex i l l o pronenientibus, quibus eius estimacio i n sublime tendebatur se p r i u a t u m grau i t e r et i n i q u o animo ferens, magno f u r o r ę indignatus, non secus q u a m a l i q u a m hereditatem n a t u r a l e m , q u i non consueu i t a l i c u i n i s i precario, quo et ipse modo i l l u m consecutus fuerat concidi s i m u l quoque quedam sua forefacta post destit u c i o n e m suam p l u r i m u m patefaccionis et i n v i d i e habitura metuens u l t u m i r i , c r i m e n prodende patrie, sed n o n ad u l t i m u m exiciale, opus non sane l e g i t i m u m , sed s p i r i t i m a l i g n i tatis ausum i n d u c i t . Nec i n u l l o exequendo aut secum aut c u m aliquo fide amico q u i c q u a m deliberacionis aut consilii captat, sed sine o m n i cunctacione, qua potest celeritate, spe nonand a r u m / r e r u m et cupiditatis ac superbie f u r o r ę , effrenata temeritate incensus, ad m a g i s t r u m Prussie aduentat L u t h e r u m . Q u e m c u m i n M a r i e n b u r g offendisset, p l u r i b u s verbis et promissionibus p e r l i c i t eum, u t armis sumptis P o l o n i a m M a i o r e m invadat. N u n ą u a m precurssisse tempus, sed nec a f f u t u r u m esse a s t r u i t i n quo uberioribus donis f o r t u n ę magister et ordo, i n i d v e l i n t suapte negligere, p o t i r i possunt et ordinis sui efficere dilatacionem, c u m t a m ipse q u a m omne genus suum, quo n u l l u m a l i u d ea tempestate i n i l l i s oris ostendebat patrancius, partes m a g i s t r i et ordinis essent enixius o d i u t u r i , se ducem b e l l i , se e x p l o r a t o r e m , se o m n i u m , que expedicio i l l a r e q u i r e b a t a d m i n i s t r a t o r e m , se denique castra et m u n i c i pia Maioris Polonie adhuc sub sua potestate consistencia, res i g n a t u r u m , et f i l i u m regis ducem K a z i m i r u m i n manus ma g i s t r i v i u u m pollicebatur t r a d i t u r u m . T a m ample oblacionis et bene gerendi b e l l i , quod prope d i e m c u m Polonie rege gesturus erat, occasionem magister Prussie L u t h e r u s nequaquam sibi negligendam duxerat, sed satis p o t e n t i et f r e q u e n t i exerc i t u , q u i ex A l m a n i e regionibus donatiuo conductus aduenerat, duos capitaneos i l l i preficiens, videlicet T h e o d o r i c u m de A l a h s. 8v a i 173 s. 9r denborg marsalcum et O t t h o n e m de L u t h e r b e r g ex singulares comendatorum et V i n c e n c y p a l a t i n i Poznaniensis cuncta gesturos, i n Poloniam q u a m secrecius potest t r a n s m i t t i t i n T h o r u n ipse magister sub expedicionis tempore m o r a t u r u s . E x e r citus i t a ą u e m a g i s t r i superato circa T h o r u n f l u m i n e V i s l a ad castra et opida Brzescze et J u n i w l a d i s l a u i a m p r i m u m , V i n cencio de Pomorzani palatino d u c a t u m prebente, i n die sancte M a r i a M a g d a l e n ę applicauit et opidanis remisse v i g i l i a s obseruantibus p r o hostibus p r o p r i et a m i c i c r e d i t i , ad ipsas portas, que patebant, i n s i l i u n t , parumque abfuit, u t t a m cstris q u a m opidis predictis p o t i r e n t u r , donec per signa armaque hostes cogniti, per ciues militesque i n castrum consistentes p l u r i m a cede i n his, q u i l a x i u s portis menibusque acceserant aut edita, ignominiose r e p e l l u n t u r . Accepta apud Brzescze et J u n i w l a dislaviam non m e d i o c r i s u o r u m C r u c i f e r i clade et repulsa i n M a i o r i s Polonie i n t e r i o r a f u r t i u i s i t i n e r i b u s , concito gradu a n t e ą u a m e o r u m hostilis ingressus v u l g a r e t u r et p r i u s ą u a m Wladislao r e g i t u m u l t u a r i o s m i l i t e s colligendi u l l a esset f a c u l tas, Vincencio palatino Poznaniensi ad evertendam concremadamque p a t r i a m dirigente monstranteque v i a m p e r v e n i u n t et o p i d u m Slupczam Poznaniensis episcopi, n i h i l tunc hostile v e r i t u m , facto repentino i n s u l u capiunt. Quo omnibus f o r t u nis spoliato et incenso p r i n c i p a l i o r i b u s q u e ciuibus i n v i n c u l a coniectis, propere i n P i s d r i , i b i e n i m f i l i u m r e g i u m ducem K a z i m i r u m , / a d u e n t u m e o r u m et i r r u p c i o n e m m i n i m e suspicantem occupaturi. V e h e m e n t i itaque invasione o p i d u m P i s d r i aggresi, facile i l l o , c u m adhuc omnia neglecta, n u l l a prouisa i n defen sionem forent, pociuntur. D u x tamen K a z i m i r u s periculo, quod iminebat, p a r u m ante denunctiato ex P i s d r i c u m f i d e l i bus m i l i t i b u s discedens, et i n loca siluestria v e l u t tuciora se conferens, spes hostiles fauore D i u i n o f e f e l l i t . C r u c i f e r i i t a ą u e n o b i l e m et percipuam predam se amisisse dolentes m a i o r i f u r o r ę et colera i n ciues Pisdrenses debachantur et p l u r i b u s captiuatis ceteris cesis aut t o r t i s o p i d u m P i s d r i c u m ecclesiis et monasteriis succendunt, spoliis non modicis i l l i c d i t a t i . Conflagrato autem et spoliato opido P i s d r i , o m n e m oram opido v i cinam c i t r a et u l t r a W a r t h a m sitam, spoliis et incendiis, V i n cencio palatino Poznaniensi i n omnia h u i u s m o d i facinora pauidos et repressionem verentes erigente h o s t i u m animos c o r r i p i u n t . D e m o l l i t i s a u t e m et igne pastis p l u r i m i s opidis et v i l l i s , n u l l a m e x p e r t i , i u x t a assecuracionem a Vincencio palatino p r e s t i t a m resistenciam i n T h o r u n m u l t o r u m o p i d o r u m et v i - 174 l l a r u m M a i o r i s Polonie secum vehentes p r e d a m Vincencio pa l a t i n o Poznaniensi eciam illos comitante, r e u e r t u n t u r . C r u c i f e r i s i ą u i d e m v i c i i magis q u a m i n g e n i i h u m a n i more i n cupid i t a t e m , quo p l u r a per i n i u r i a m occupauerant, a m p l i o r e m incensi nec accesione Pomeranie c o n t e n t i tocius Regni Polonie i m p e r i u m affectare aut saltem i l l u d , ne a l i c u i usui foret, delere, si n i m i s l a n g w i d a r e ex m a l a consciencia, digna quandoque sibi per i l l u d euentura v e r i t i , ceperunt, d i u t u r n a m earum t e r r a r u m quas impressione et sangwine occuparunt, possession e m non h a b i t u r i . aj_ a Successibus et spoliis ex Polonia per e x e r c i t u n r j s u u m L u t h e r u s de B r w n s w i g magister Prussie relatis plurimum exhilaratus comendato Vinoencio de S c h a m o t u l i palatino Po znaniensi, quod f i d e m promissam sinoere custodiendo ea, ad que inerat exequutus fuisset, maiores ausus maioresque spiritus, ipso eciam Vincencio palatino illos et fide prestita et i n pos t e r u m prestanda verbis assumit, m u l t o q u e mercenario m i l i t e ex Reno et p a r t i b u s A l m a n i e conducto, eciam copias non so l u m ex p r o p r i i s gentibus, sed eciam ex L i v o n i e regionibus per m a g i s t r u m L y v o n i e missas, i n f r e q u e n t i n u m e r o c o n t r a h i t et e x e r c i t u m i n g e n t e m ordinat, preficiensque i l l i p r e f a t u m Theo d o r i c u m de A l d e n b u r g k m a r s a l c u m i n capitaneum, O t t h o n e m p r o u i n c i a l e m , Z i g a r d u m Egilpergensem, Joannem Dobrinens. 9v sem, i t e m omnes commendatores s i n g u l a r u m / t e r r a r u m , v i delicet Culmensis, Michaloviensis, Prussie et Pomeranie, quas superioribus annis dolo et fraude occupauerant, o m n i u m q u e e o n u e n t u u m pugnatores et milites, u t exercitus esset auctior, i l l i a d i u n g i t et ad v a s t a n d u m u n i u e r s u m R e g n u m Polonie sub ducatu V i n c e n c y p a l a t i n i Poznaniensis, q u e m largicionibus et promissis presentibus et f u t u r i s ad f i d e m eque prestandam obligat, t r a n s m i t t i t , aduenisse r a r u m tempus et nullatenus n e g l i g e n d u m ratus, i n quo vastacio Regni Polonie et i l l i u s queque direpcio posset ipsis i m p u n e provenire, regem quoque Polonie de renunctiando i u r i terre Pomeranie posse i m p e l l i . G r a u e m itaque e q u i t a t u m , sed et p e d i t u m insignem n u m e r u m et m i l i t e s expeditos et armis exercitatos habens exercitus Pruthenicus circa T h o r u n cuius O t t h o de L u c e r b e r g k com m e n d a t o r p r o v i n c i a l i s ductor fuerat W i s l a m t r a i i c i t et terra Cuyauie n u l l a vastacione preter comeatus violata, i l l a m e n i m i u r i s sui et p r o p r i e t a t i s i n redeundo facere destinaverat, i n t e r r a m Lanciciensis, castro per m i l i t e s regios egregio defenso, c o n q u i r u n t et omnes v i l l a s eiusdem terre atque opida discu- 175 r r e n d o i n g i r u m succendunt. E x Lanciciensi t e r r a ad o p i d u m K a l i s c h i t e r v e r t u n t et castro c o n ą u i s i t o ab opido c u m m u l t a s u o r u m strage r e p u l s i quinque diebus Joannis Behemie regis, q u i se i n i l l o r u m solacium c u m Bohemico e x e r c i t u v e n t u r u m spoponderat prestolando a u e n t u m statina agunt. Sed adventu Bohemie regis f r u s t r a t i a K a l i s c h p r o m o t o e x e r c i t u versus Z n e y n a m pervenientes eciam ecclesie m e t r o p o l i t a n e Gneznensi c u m suo opido: Sneyne, Nackel, Srzode, Pobyedzyska, K l e czsko, K o s t r z y n et v i l l i s atque opidis passim discurrendo f l a mmas i n i i c i u n t . Flagrabant a u t e m o m n i studio corpus sancti A d a l b e r t i i n Gnezna r e p e r i e n d u m inde auferre, p r i m u m i t a ą u e ecclesiam Gnesnensem a d o r t i et spe sua f r u s t r a t i , corpus sanc t u m diucius q u e s i t u m nec r e p e r i t u m , cetera ecclesie Gneznensis ornamenta, vasa sacra et clenodia non secus, q u a m barb a r i d i r i p i u n t . A Gnezna, Vincencio palatino gressus e o r u m regente, versus V n y e o w et t e r r a m Siradiensem, dando spoliis et incendiis violentisque v i r g i n u m et m u l i e r u m defloracionibus et corrupcionibus operam procedunt et c a s t r u m p r i n c i p a l e Siradiense castrumque V n y e o w et opida eius annexa W a r t h a m , Schadek, Staw et v i l l a s circumquaque consistentes, m o nasteria quoque et ecclesias i n dictis opidis et v i l l i s consisten tes, ablatis omnibus concupiscibilibus et rebus, que i l l i c reperire poterant, ignis conflagracione d e m o l i u n t u r . P r i o r i au t e m monasterii Siradiensis ordinis p r e d i c a t o r u m Nicolao, genibus curvatis et p r o v o l u t o apud H e r m a n u m commendatorem Elbingensem cuius n o t i c i a m bonam, d u m esset conventus E l bingensem, p r i o r contraxerat, s u p p l i c a n t i , u t a cede h o m i n u m i n n o c e n t u m et p r e s e r t i m a spolio m o n a s t e r i i e o r u m et eccles. lOr sie, et cremacione, i n quod se plures / homines c u m bonis et f o r t u n i s contulerant, abstineret et edibus sacris parceret, despectis precibus pnioris, P r u t h e n i c i o l i n g w a g i o p r o m a i o r i superbia demonstranda respondit „ n e prest" i d est „ n o n i n t e ligo". M o n a s t e r i u m quoque irruens, singulas res D i u i n o n o m i n i i n calicibus, crucibus, ornamentis, casulis, dicatas et f o r tunas d i u e r s o r u m h o m i n u m fractis concussisque scriniis et cistis abstulerunt, monachos quoque sancti D o m i n i c i , quotquot i n conuentu erant, cappis homines vero u t r i u s q u e sexus i n d u viis usque ad denudacionem e x t r e m a m spoliare non horrebant. Siradiensi t e r r a spoliata et exusta, i t e r u m ad o p i d u m K a l i s c h exercitus hostilis a p p l i c u i t , quod a l i q u o d diebus sine aliquo profecto, locus e n i m alueo f l u m i n i s Przoszne, q u i i n p l u r i b u s partibus stagnat m u n i t i s s i m u s , impungnassent, facile n a t u r a a k 176 e n i m et sita f l u u i i Przoszne, u b i ą u e septum inaccessibile est e o r u m impungnaciones, conatus et studia i r r i s i t et plures de exereitu e o r u m propius portas et menia p r o demonstranda animositate audentes accedere, interceptos iusta nece e x t i n x i t . I n ą u o r u m u l c i o n e m C r u c i f e r i i n o p i d u m K o n i n et i n v i l l a s et opida t e c t a ą u e innocua m u l t i p h a r i e diusi complendo omnia spoliis, incendiis et cedibus, seviebant, c u m agris magis q u a m c u m h o m i n i b u s vrendo p o p u l a n d o ą u e , i m p i u m trahebant b e l l u m , n u n ą u a m tot incendia t a m ą u e late manancia facinora c o m m i t t e r e ausi, n i s i illos Vincencio de S c h a m o t u l i p a l a t i n i Poznaniensis, patrie p r o p r i e p r o d i t o r i s , obstinata i n i ą u i t a s ad ea peragenda et incendisset et adiuuisset. Qua propter maledictus f u r o r i m p i i V i n c e n c y p a l a t i n i , quia p e r t i n a x , et indignacio eius, quia dura, vesanus f u r i a , animosus indignacione, i m petuosus f u r o r ę , oblitus fidelitatis, i m m e m o r religionis, cont e m p t o r honestatis, crudelis i n se, homicida i n proprios, p r o d i t o r i n D o m i n u m , hostis i n domesticos, vastator i n p a t r i a m , reus i n homines, sibi et d o m i n u m sui i n p r o p e r i u m sempitern u m , o m n i u m pectora P o l o n o r u m sua m e m o r i a provocaturus i n a m a r i t u d i n e m i n se s u a m ą u e progeniem fedo notaturus cavterio. al al " T a m g r a u i a u t e m et t a m horrenda vastacione" milites et nobiles Polonie, q u i ad l a c u m N y s z a m y s l et i n circariis eius habitabant, cognita, a r c t u r i hostes, ne ad quoque penetrarent, septem m i l i a r i b u s i n l o n g u m aggerem a Z w o l n a et Campa v i l l i s incipiendo usque ad o p i d u m Gluschino e x t r u u n t , fossaque profunda c i n g u n t l a c u s ą u e a se distantes fossato huiusmod i c o m i t t u n t , r a t i hostes trans aggerem non ausuros penetrare. V e r u m cognito ad l a c u m p r e d i c t u m plures m i l i t e s et s. 10v aggrestes convenisse et pecus frequens ex / regionibus, quas vastaverant i l l i c c o n d i t u m esse, t r i a equestrium m i l i a i l l u c t r a n s m i t t u n t , n o b i l e m et frequentem predam consecuturos. M i l i t e s autem, nobiles Polonie, q u i se i l l i c abdiderant, cerciores de a d v e n t u h o s t i u m , denunctiantibus agrestibus, facti, W l a d i s l a u m Polonie regem propere avisant, q u i i l l i s marsalc u m s u u m c u m a l i q u o t centenis c u r i e n s i u m s u o r u m t r a n s m i t t i t . Quo solacio erecti hostibus ad aggerem occurunt et agre stibus copias e o r u m augentibus hostes tanta cedet confligunt, u t pauci a d m o d u m c r u e n t a m m o r t e m , n e m i n e m e n i m capi aut c a p t u m agrestibus seuientibus seruari licebat, evaderent. Cladem tunc Cruciferis i n f l i c t a m eciam ossium h u m a n o r u m m u l ał 177 t i t u d o i n palestre loco consistens i n eam u s ą u e attestatur diem. " Q u a m v i s autem Wladislaus Polonie r e x " , cognito C r u c i f e r o r u m i n terras sui r e g n i i n f o r t i m u l t i t u d i n e a l t e r o ingressu, q u a m v i s i n etate pene decrepita constitutus et iri diebus suis longius progressus, que M a r t i s opus omne et bellicos stridores m o l l i t i s ac temperatis affeetibus refugeret, et rugosa i a m fronte senex tepescens v i r i b u s , et corpus gerens i n m o r t e m , senecta corporis ad m u n e r a b e l l i i n v a l i d u s , seniles et l a n g w i dos artus superioribus bellis et annis sentiret ex haustos, v i r tute tamen n a t u r ę v i c i t i n c o m o d u m , d i f f i c u l t a t e s et labores bellice administracionis, iusta i r a v i v a c i t a t e m subministrante et vires, et c u m e x e r c i t u p l u r i m o r u m m i l i t u m s u o r u m ex Cracouiensi, Sandomiriensi et M a i o r i s Polonie t e r r a r u m collecto, hostibus prefatis Cruciferis t u n c t e r r e Lanciciensi i m i nentibus occurisset, statuens c u m i l l i s q u a m p r i m u m decernere et t a m s e u a m r e g n i sui v a s t i t a t e m r e p r i m e r e et p r o p u l sare. Grauis e n i m , licet non m i l i t a r i b u s s o l u m sed domesticis quoque abscessisset m u n e r i b u s , i n corpore t a m e n decrepito vigebat vis a n i m i consiliique. P l u r i b u s t a m e n gradibus copias videns hostiles suis s u p e r i o r e s et p l u r i m u m sub signis e q u i t a t u m i n o r d i n i b u s stare, a quo, si p u g n a m i n i r i contingere posset sua acies i n t e r r u m p i , i n d i s c r i m i n e universe dimicacionis, ą u e m a d m o d u m animo destinauerat non satis ad absistend u m sibi v i r u m ratus, v e n i r e c u m i n f i r m i o r e robore v e r i t u s e x e r c i t u m hostilem i n omnia, que dinertebat, loca sequendo, ex abditis et insidiosis locis, data o p o r t u n i t a t e , g r a n d i et creb r a strage et i r r u p c i o n e assidua afficiebat, eos presertim, q u i aut p u b u l a t u m f r u m e n t a t u m q u e i b a n t aut ad spoliandas i n cendendasque villas discurrebant, constituerant a u t e m C r u ciferi, d u m apud K o n i n i n redeundo agerent, / regem Polonie invadere ordinatisque aciebus perlicere i l l u m credebant ad pugnam. Sed r e x suas tunc vires meciens et de statinis p r o pere secedens, d i s t u l i t certamen. H i n c quoque effectum est, u t hostes sua invasione t e r r i t i , aut p r o d i r e longius ad i n f l a m m a n da r u r a pertimesoebant aut prodeuntes obtrebantur, nec late manare p o t u i t ab uniuerso h o s t i l i e x e r o i t u p a t r a t u m i n c e n d u m , h u i u s m o d i repressione et pauore sepius r e s t r i c t u m . Rex i n t e r i m Wladislaus corpore cruceabatur et s p i r i t u , d u m et sui r e g n i p r e d a m et i n c e n d i u m i n t u e r i cogeretur f u m o et f a u i l l i s sepius oculos v u l t u m q u e eius et exercitus i m p l e n t i b u s et strepente clamore p l o r a n c i u m s u b d i t o r u m opem suam n o n t a m am a m an ao s. l i r 178 s. l l v vocibus q u a m fletibus exposcencium ad miseracionem moueret u r , ad certamen tamen m e u n d u m et s u o r u m paucitate disvas i o n e ą u e et aperta periclitacione prohibebatur. Fluctuans i g i t u r m u l t a spiritus auxietate i n o p s ą u e consilii, et ą u i d i n tot malis sibi restaret agendum, secum voluens m i r a d u d u m exerc i t a t i intellectus erudioione inspiratus concipit, deficientibus v i r i b u s , iustis dolis u t e n d u m esse et eo i n s t r u m e n t o vires hos t i u m contundendas fore, quo ipsi q u a m m a x i m e i n gerendo presenti bello valebant. A d V i n c e n c i u m itaque de Schamotuli Poznaniensem p a l a t i n u m , hostilem e x e r c i t u m suo duetu suaque i n d u s t r i a g u b e r n a n t e m experte fidei nunctios secreto m i t t i t monetque i l l u m , u t misere afflicteque patrie, sua p r o d i eione i n d e f o r m i t a t e m eciam hosti lugendam perducte, religiis consulat studiaque sua et ingenia, peruiciem et i n t e r i t u m pa t r i e afferencia, i n eius salutem et s t a b i l i m e n t u m conuertat nec c u n c t e t u r hostes sua prodicione traducere ad r u i n ę laqueum, q u i p a t r i a m hosti prodere d u x i t non indecorum, habiturus p e r p e t u a m i m p u n i t a t e m patrate i n regem et p a t r i a m prodicionis, si scelere scelus compensando Cruciferos p e r d u x e r i t ad m e t a m stragis et iuste ulcionis. M o t u s his verbis i n f e l i x p r o d i t o r Vincencius, i a m e n i m f u r o r i suo p r o destitucione sua a capitaneatu M a i o r i s Polonie p a t r i a i n f a u i l l a m et cineres redacta et eius miserabilis iimago faoietatem prestiterat pen i t e n c i a ą u e a n i m u m subibat, i n t a m horrenda execrandaque opera sibi et p o s t e r i t a t i sue p e r p e t u a m infamie n o t a m i n v rencia cecidisse, offert se ad omnia, que salutem patrie afferre possent, f i d e l e m operam n o u a t u r u m p a r i t u r u m q u e i n o m n i bus regis W l a d i s l a i ordinacioni. I n conspectum quoque regis nocte, p r e b i t a occasione Cruciferis quasi e x p l o r a t u m iret, perveniens, paucis consciis i n secreta colloquia admissus, p r i m u m sibi per regem et f i l i u m suum K a z i m i r u m ducem tunc eciam presentem p e t i t de hiis, que i n regem f i l i u m q u e suum et p a t r i a m ad miserat ignosci. Quo m i n u s cunctanter obtento, hostilem e x e r c i t u m , n u m e r o ą u i d e m m a g n u m , re a u t e m ipsa t e n u e m et l a n g w i d u m , i m p e d i m e n t i s magis q u a m v i r i s refert u m , facile si quis invadere audeat v i n c e n d u m ad fugam magis g u a m / ad p u n g n a m p r o c l i u u m et ipso sarcinarum spoliorumque onere sibi ipsi grauem, semper, ne quesita a m i t t a t , p a u i d u m , vastam et t u m u l t u a r i a m m u l t i t u d i n e m paueitati expedite cessuram, p l u r i m i s verbis sentenciisque ad erigend u m P o l o n o r u m animos a s t r u i t et declarat. E t quo m i n o r de relacione sua t r a h a t u r ambiguitas se ad c i e n d u m p u g n a m ad 179 i n v a d e n d u m a fronte hostem p r i m o s ą u e hostiles impetus, q u i feroces et v a l i d i consueuerunt esse, e x c e p t u r u m p o l l i c e t u r . Magna oracione p e r s u a s i o n e s ą u e sua et r e g i et m i l i t i b u s audaciam f u t u r i t r i u m p h i formauerat, i n magnos ausus animos perculsos erexerat. Neque e n i m magis posse prodesse a m i c u m i n bello, q u a m c u m se hostem fingeret, neque magis nocere hostem q u a m c u m amicus p u t a r e t u r . Wladislaus Polonie r e x , quo magnopere optauerat, adeptus, r e m spei p e r m i t t i t , oport u n i t a t e m t r i b u e n t e f o r t u n a , congressionis c u m hoste facinus g r a u i t e r a d i m p l e t u r u s . I n hanc spem conclusionemque d i m i ssus, data acceptaque fide, m o n i t u s magis q u a m rogatus, s i n cere ea, que spoponderat, exequendi, ad Cruciferos r e g r e d i t u r , patrata omnia referens per exploracionem didicisse. W l a d i slaus a u t e m P o l o n o r u m r e x , etsi probe nosset neque m a g n i t u dine se neque n u m e r o p a r e m esse f u t u r ę dimicacioni, f o r t u n ę tamen r e m c o m m i t t e n d a m et altero die p r e l i u m c u m hoste conferendum decreuit. Prestare e n i m v i s u m est o m n i a e x t r e m a p e r p e t i q u a m p r e l i u m c u m eo hoste, q u i p a t r i a m i n f a u i l l a m redegerat, o m m i t t i . F i l i u m t a m e n K a z i m i r u m ex ipsa pene acie iubet i n c a s t r o r u m f o r c i o r u m loca, Gregorio N e k a n da m i l i t i i l l i u s salute et cura commissa, de genere hic B i p p e n n i u m erat, secedere, regno et patrie, si hostes p o t i r i v i c t o r i e contigerit, suo tempore succursurum. I a m exercitus P r u t e n i cus i n Prussiam redibat, i a m i n r e g i u m v i l l a g i u m Plowcze, quod alio nomine B l e w o d i c i t u r , v i c u m i g n o b i l e m , sed f u t u r ę cladis e n e r s u r u m m a g n i t u d i n e , prope Radzyeow o p i d u m s i t u m et sua strage i n s i g n i e n d u m peruenerat, o p p o r t u n u m ad e x p l i candas copias, ad ordinandas acies vastam et e x p e d i t a m habens p l a n i c i e m , l o c u m l i b e r u m , n i h i l e n i m siluestre circa e s t , eciam ad ea, que i n remocioribus sunt, habens prospectum, i a m i l l i c hostis statiua f i x e r a t , d u m subito r e x suus exercitus, q u i r e t r o s u m abiisse creditus fuerat, aciebus ordinatis infestisque sdgnis, illuscente vicesima septima septembris die, sole p r i m u m oriente, c u m e x e r c i t u i n s t r u c t o et ordinibus ad p u g n a m paratis se ostentans, Cruciferos d i u , an apparare aut decernere auderet discredentes, donec strepitus et h i n n i t u s arm o r u m et e q u o r u m f i d e m fecisset, i n a m b i g u i t a t e d e t i n u i t , vehementem et s u b i t u m pauorem i n P r u t h e n i c i s castris e x c i v i t i n t a n t a m t u r b a c i o n e m t e r r o r e m q u e coniiecit, u t v i x m a gno c u m clamore et t u m u l t u se se colligendi atque acies et ordines constituendi spacium daretur. Obiectis tamen, ne Pol o n i i n pauidos et impreparatos penetrarent, cathenis / ferreis ap s. 12r t u m u l t u a r i o magis q u a m iusto ordine Cruciferis aciem cons t i t u u n t . Correptis i t a ą u e C r u c i f e r i armis, aciebus u t c u n ą u e e x t r u c t i s o b v i a m r e g i et suo e x e r c i t u i procedunt. Wladislaus r e x paulisper, u t i n t e r i m caligo nebule, que ad eo densa erat, u t v i x v i r v i r u m cerneret, disolueretur, suos continens, pro adhortacione m i l i t u m b r e v i et abscisa oracione, p r o u t temporis qualitas paciebatur, usus: „ H e c c i n e - i n ą u i t - p r o d i r e aspicitis ho stes i n quos pergimus, a v i m e i C u n r a d i beneficio elemosinaque ad eam usque f u r i a m , que pro delendo regno meo, pro vestroque sempiterno grassatur e x t e r m i n i o , perductos, q u i pro i m p a r t i t i s et suseeptis a regno nostro et gente beneficiis, f u r i o s u m sequendo p a l a t i n u m , p a t r i a m nostram cuius beneficio hactenus creuerant, adempcione et occupacione iniusta terre nostre Pomeranie et m i l i t u m m e o r u m f r a t r u m v e s t r o r u m i n ea degencium cede et e x t e r m i n i o p a r u m contenti, spoliis et incendiis delere conati sunt, deputantes p u d o r i , quod fundacionis et o r i g i n i s e o r u m super est memoria. Quos nisi superbie et inexplete auaricie terras nostras residuas occupare gestientes exagitaret f u r o r et facinus, respicerent profecto, si non D e u m celetesque superos sueque, q u a m solo h a b i t u def e r u n t , religionis n o r m a m , beneficia c e r t ę et suam vocionem C u n r a d i ducis P o l o n o r u m , a v i m e i , i n has oras et obligacionis sue tenorem^ quo se et de Chelmensi t e r r a conquisita P r u tenica excessuros, medietatem Prutenice i m p a r t i t u r o s et con t r a barbaros p r i n c i p i b u s Polonie solacia laturos, e o r u m script u m m a n u . Q u i ingenuas virgines et matronas ceterasque generis n o s t r i feminas l i b i d i n i b u s suis polluere, templa Deo sacrata v i o l a r e , cede mares et mulieres innocentes perimere, omnia denique D i u i n a et humana pessundare non sunt ver i t i . I n c r e d i b i l i s i n i l l i s aviditas r e g n i n o s t r i aut occupandi aut euertendi, insaciabilis sangwinis n o s t r i f u n d e n d i sitis. Iustis itaque contra t a m nepharios homines i n d u t i armis, ferocius quo pugnemus, n e m i n e m i n loco, u b i consistimus, i g n a u u m esse licet h a u r i e t hostes t u u m , si suum sangwinem fundere detractaueris. Unusquisque n o s t r u m non se sed coniugem, sed liberos, sed p a t r i a m c e t e r a ą u e pignora cogitet, idque i n animo et i n respectu, habeat, ą u a l i s nostra v i r t u s i n presenti certamine e n i t u e r i t , t a l e m deinde f o r t u n a m et patrie, liberor u m et p i g n o r u m n o s t r o r u m fore. Iusto nostro c e r t a m i n i ferre D i u i n i t a t e m opem certos vos facio, que et pro i u s t i o r i consuev i t stare acie, et h o s t i l i a g m i n i pro execrandis facinoribus i n hoc i m p i o bello admissis se m o n s t r a b i t infestam penes debitas a q 181 s. 12v ab i l l o per vestras dexteras exactura. Dispar preterea p u g n a n di nobis et i l l i s racio, i l l i e n i m mercenario m i l i t e o p p u g n a t u m nos v e n i u n t , p l e n i spoliis c e d i b u s ą u e profanis, n o b i s ą u e i n i u s t u m b e l l u m i n f e r u n t . Nos b e l l u m n o n t a m e n gerimus / q u a m repellimus m u l t i p h a r i i s ą u e iniuriisąue provocati pro reliąuiis misere patrie, pro coniugibus et liberis, p r o t e m p l i s et sacris i n hac acie stamus, hostes c o m p e l l u n t nos, v i m et a r m a inferetes, s u b d i t i nos et amici, ą u o r u m vooes exandire m i h i videor i n subsidium vocant. I l l i c v a r i a r u m gencium colluvies et o n u s t u m nephariis sarcinis, flagiciis et spoliis agmen, geminatis spoliis, si viceritis p o t i t u r i " . Orabat postremo nonnullos ex no m i n e appelans, f e r r e n t opem a d i u u a r e n t ą u e s u a s ą u e et p a t r i e i n i u r i a s p r o agro et incenso et adempto u l t u m i r e n t , n u l l o alio i n loco eque sibi parituros, hunc quoque d i e m , qualis cuiusque v i r t u s , ostensurum. Sic fatus, videns m i l i t e s sua adhortacione i n certamen accensos, canere iubet p r i m a m q u e c o h o r t e m ex q u i n q u e u n a m , i n qua c u r i e n s i u m et v e t e r a n o r u m m i l i t u m robus f u i t , cunctis p r o locis ordinibusque n u m e r i s sui pollicentibus operam, i n medios hostes inducit. Concurrente au tem utraque acie infenis animis, n u m e r o hostis, v i r t u t e superbat Polonus, variaque tunc m a n u u m et a n i m i a Polonis edebantur facinora, ex quibus plures h o s t i u m contingebat aut occumbere aut v u l n e r a r i , raros capi paucos e n i m parcendi aut miserandi P o l o n o r u m tangebat cura, s i n g u l i ad v i n c e n d u m aut ulciscendum i n t e n t i . Anceps p r e l i u m aliquanto tempore stetit, i n cadencium e n i m aut sauciatorum n u m e r u m , m u l t i t u dine abundante, C r u c i f e r i vegetas et integras iubebat succedere acies. P o l o n i tunc, iusta i r a s t i m u l a n t e , heroica edendo opera, obstinauerunt animos vincere aut m o r i , Unde nec refellebant p ę d e m , sed quodem indissolubili g l u t i n i o g l o m e r a t i , i n eorum, quos straverant, l o c u m g r a d u m promouebant. Presencia quoque regis non animosi t a n t u m m o d o , sed et ignavis cunctacion e m auferebat. Aocedebat solis dieique, depulsis nebulis, que m a i o r i ex parte i n a u t u m n o suscitari solent, serenitas m i r i f i cum et a p t u m p r o conserendo p r e l i o et alacritate animis p u gnancium infundendo tempus. C u r a m tamen iniecerat t a m regi q u a m m i l i t i b u s V i n c e n c y de S c h a m o t u l i p a l a t i n i Pozna niensis dolositas, ne fallaci versuoia sua P o l o n i c u m e x e r c i t u m in cladem occultam adduceret, q u i p a t r i a m c o m m u n e m incendiis conflagrasset. Ipse t a m e n Vincencius de S c h a m o t u l i pala t i n i Poznaniensis, q u i i n i l l a m d i e m i n castris C r u c i f e r o r u m obuersatus f u i t , W l a d i s l a u m Polonie non fefellit regem, sed i n ar a s a t 182 s. 13r perturbatos hostes c u m gentibus et a r m i g e r i s suis irruens, f i dior r e g i et p a t r i e post f u g a m q u a m magistro et Cruciferis post beneficia p l u r i m a m i n hostibus stragem fecit et ad p u r gandam extenuandamque sue prodicionis i n f a m i a m , m u l t a sue f i d e l i t a t i s et strenuitatis decora, inspectante rege et universo e x e r c i t u , m o n s t r a u i t p r e l i u m ą u e i n a l i q u o t locis remissius ges t u m acclamando; adhortando, n o n m i l i t i s solum, sed et ducis m u n e r e fungens, r e s t i t u i t a t ą u e n o t a r i o et e v i d e n t i e x p e r i m e n t o policitacionis sue c o n s t a n c i a m solidauit. Consiencia / ą u i p p e contracte culpe i n prodenda p a t r i a obiurgatus, i l l a m quoque u t sibi fides et honos apud suos posset r e s t i t u i , detersurus, u l t i m a audere m o r t e m q u e oppetere i n a n i m u m i n duxerat, m o r t e honesta t u r p e m accionem exornaturus, quam quanto f u i t crudelius c o m i t t i , tanto gloriosius adhibita pietatem reseccari. Cesis interea p r o s t r a t i s ą u e p r i n c i p a l i o r i b u s h o s t i u m aciebus, quas m i l i t e s de ordine aut mercede conducti ducebant et sub quibus H e r m a n n u s Elbingensis et A l b e r t u s Gdanensis commendatores, C r u c i f e r o r u m insuper longus ordo ceciderat, d u m ad reliquas copias m i n u s a n i m i , i n i n u s roboris habentes P o l o n o r u m agmen pugnando peruenisset, perculse suorum strage p a r u m p e r resistunt Polonisque ferocius insistentibus cedunt, et auerse u t semel dedere terga, eciam cerciorem capescere f u g a m . P l e n a m se Wladislao rege v i c t o r i a m consecut u m fuisse a u t u m n a n t e , nouus exercitus, q u e m magnus com m e n d a t o r et Russ de P l a w e n duoebant et q u i ad obsidendum o p i d u m Brzescze d i u e r t e r a t , advenit. De cuius adventu r e x cercior a speculatoribus factus, T h e o d o r i c u m de A l d e n b u r g k m a r s a l c u m , O t t o n e m de B u n d o r f f commendatorem et q u i n quaginta alios sex ex Cruciferis pociores i n s u p e r i o r i certam i n e captos iussit obseruari m i l i t i s ą u e m o n u i t , ne l a b o r i succumberent fortibusque animis pugnarent, eundem f r u c t u m sue dimicacionis eamque f o r t u n a m i n secundo i u x t a atque i n p r i m o p e r c e p t u r i . Commendatoris itaque et Russis de B l a w e n e x e r c i t u veniente, p r e l i u m ex integro r e s u m p t u m est, commendatore magno quasi certam i n sua potestate teneret v i c t o r i a m , suis mandante, ne q u e m q u a m P o l o n u m v i u u m ser u a r e n t . Obstinacius a u t e m u t r i u s ą u e pegnantibus, commen datore magno Otthone de Bunsdorff, q u i de aliis cedem f i e r i inserant i n p r i m i s et H e r m a n n o de E l b i n g , A l b e r t o i n G d a ń s k commendatoribus, c u m p l u r i m i s aliis ceso h o s t i b u s ą u e pro magna q u a n t i t a t e o b t r i t i s t u m u l t u m turbacioneque repletis et i a m i n f u g a m spectantibus, p l e n i o r Polonis p r o v e n i t victoria, au a v a w 183 Cruciferis i n fugam eonuersis. Inde i a m n o n pugna, sed f u g i e n c i u m cedes p e r m a x i m a f u i t , Polonus e n i m suorum, quos iniusta cede hostis e x t i n x e r a t , parentando funeribus, magis cedi q u a m c a p t i u i t a t i f u g i e n c i u m insistebat. Rex n u l l u m spac i u m perculsis et fugientibus d a r i opportere existimans, m i l i tes cohortatur magna voce, u t hostes a tergo c i r c u n w e n i a t fugientes, f o r t u n a m i l l i s p r e c l a r i facinoris o p o r t u n i t a t e m dare, u t f o r t u n ę b e n e f i c i o tunc usi fugientes tunc capere cedereque non desisterent. Q u i etsi magno labore f a t i g a t i , q u a n t u m tamen e o r u m vires ad persequendum, lasse quoque manus ad cedendum valebant, / animo ad o m n e m l a b o r e m p a r a t i , p a r i t u r i regis i m p e r i o q u a n t u m e ą u o r u m vires ad c u r r e n d u m et dextre ad necandum valebant cedendo tamen animo regeto obediendo regio i m p e r i o fugientes persequebantur, momores siquidem P o l o n i quanta superioribus et presentibus g w e r r i s strupa femis intulissent, q u a m crudelibus incendiis p a t r i a m e o r u m deformassent, n u l l a parcendi aut m i s e r a n d i cura t a n gebantur, sed dedicionem offerentes p a r t i m trucidabant. A d h o r a m e n i m n o n a r u m d u r a u i t pugna, c u m i n o r t u solis cepisset, adeo u t r i q u e p a r t i ad v i n c e n d u m pertinacia. Quadraginta et amplius h o s t i u m m i l i a cesa ea pugna f e r c u n t u r , pauca capta, s t e r n i e n i m et e x t i n g w i Polonus fugientes m a l l e b a t m u l t u m q u e cedis a iusta i r a e d i t u m . De Polonis t a n t u m m o d o duodecim n o b i l i t a t e insignes, i n t e r quos h i i p r e c i p u i : Zegotha de M o r a w i z a v e x i l i f er Cracowiensis, C r i s t i n u s de O s t r ó w v e x l i f er Sandomirensis f i l i u s Prandothe castellani Gracoviensis et Jacobus de Schumsko castellanus Sarnoviensis, q u i n g e n t i de w u l g o c o m m u n i desiderati, u t non m i r a n d u m s o l u m sed s t u p e n d u m sit t a m insignem t r i u m p h u m t a m p a u c o r u m i m p e n d i o stetisse. D i u i n i muneris n u l l u s ambigat presentem v i c t o r i a m benignitate et beatissimi Stanislai p a t r o n i et p r o t h o m a t r i s Polonie suffragiis et m e r i t i s provenisse, c u m et i n dicata sancto translacionis die m i r i f i c u s ille t r i u m p h u s acciderit, et t a m pauci ex Polonis ceciderint. Castris hostilibus o m n i genere s p o l i o r u m refertis exercitus P o l o n i c u s potitus, magnas i l l i c diuicias o p e s ą u e comperiens vehementer ditatus est. C a p t i u i omnes insigniores et i n t e r alios nobiles Russ de P l a w e n , q u i se ad portas u r b i s Cracowiensis e x e r c i t u m a d d u c t u r u m cominabatur, i n Cracou i a m c u m signis hostilibus p e r d u c t i , l o c u m q u e m animo m a ciebatur i n dispari tamen sorte et f o r t u n a a p p l i c u i t . T u m p r i m u m C r u c i f e r i c u m Polonis gere se bella sentire ceperunt, ax s. 13v a y az 184 s. 13r superiore e n i m tempore C r u c i f e r i adeo P o l o n o r u m m i l i c i a m a g m i n a ą u e contempserant, u t n u n ą u a m se r o b u r ą u e suum a Polonis v i n e i posse astruebant. V i c t o r i e Cracouie aliisąue locis R e g n i Polonie nunctiata, l e t u m s p i r i t u m ex a d m o d u m t r i s t i i n hominibus, et proincendio r e g n i afflictis, et pro f u t u r o euentu pungne, ne i n discrimen caderet, sollicitis creauit. Postero die u b i p r i m u m i l l u x i t , r e x i n certaminis l o c u m ad legenda s u o r u m oorpora f e d a m ą u e eciam hostibus, h o s t i u m spectandam stragem descendit. U b i d u m s u o r u m legit recog n o s c i t ą u e cesorum cadauera, offendit i l l i c u n u m de m i l i t i b u s suis, q u i i n pungna egregie dimicans m u l t i s confossum spiculis habebat corpus i n t e r cesos et m o r t u o s supinato corpore iacere v i u u m , u t r a ą u e m a n u , patefacto ex v u l u a r e ventre, viscera atque intestina p r o p r i a attrectantem, F l o r i a n u m nomine co¬ g n o m i n a t u m / Szary. Q u e m diligencius i n t u i t u s , et pia i l l i m i seracione compassus, ad m i l i t e s i l l u m comitantes conuersus: „ Q a m a t r o x , i n q u i t , est huius n o s t r i m i l i t i s , q u a m contemplam u r , pena". T u m i l l e s p i r i t u resumpto: A t r o c i t e r est, respondet, si quis d u r u m v i c i n u m i n una v i l l a consistentem, qualem ego s u m expertus, t u l e r i t " . T u m r e x : „ A n i m e ą u i o r esto, et si ex presenti v u l n e r e i n c o l u m i s evaseris, scito te liberalitate mea d u r i v i c i n i societate c a r i t u t u r u m " . Sublatus inde et perfectam curacionem adeptus, regiaque largicione i n feliciorem g r a d u m evectus, s t r i p i sue, que tres lanceas defert pro insigni, ex ipso r e i eventu proclama n o u u m Y e l i t a , abrogato vetusto Koszlerogy, i n d i d i t . Ossium h u m a n o r u m acerui eciam i n presentem d i e m i n Plowcze consistentes, cladis m a g n i t u d i n e m testantur. ba _ba " P r e d i c t u s a u t e m rex Wladislaus p e r p e n d e n s terras re g n i sui Polonie, L y t h w a n o s aduc paganos n i m i u m molestari c o n t r a c t u m , affinitatis c u m i l l i s compendum excogitat, si quo modo homines ferales ad mansuetudinem et c u l t u m D i u i n u m possent deduci. A Gedemino itaque L i t h w a n o r u m pro ea t e m pestate p r i n c i p e supremo missis procis Wladislaus Polonie rex fiUam i n c o n i u g i u m f i l i o suo p r i n c i p i K a z i m i r o d a r i optat n o n a u r u m non a r g e n t u m , expertes e n i m o m n i u m h o r u m tunc L y t h w a n i erant, sed o m n i u m c a p t i u o r u m , q u i superioribus annis i n Polonie regionibus per L i t ł w a n o s capti et abducti erant, r e s t i t u c i o n e m pro dotalibus m u n e r i b u s secum l a t u r a m . C u m magna gratulacione Gediminus L i t h w a n i e d u x procis aud i t i s i n a f f i n i t a t e m h u i u s m o d i ultroneuim i u x t a condicionem i n terpositam prestat consensum, et nunciis regiis f i l i a m suam t r a - 185 dens, omnes P o l o n o r u m captiuos c u i u s c u m ą u e sexus, status u e l condicionis relaxat et i n P o l o n i a m ad sedes suas et c u l m i n a r e m i ttit. Relaxacione i t a ą u e c a p t i u o r u m dotata Cracouiam perueniens, a Nankero Craeoviensi episcopo de fide i n s t r u c t a , gent i l i errore deposito et barbaro nomine abrogato i n Cracoviensi ecclesia i n v i g i l i a sanctorum P e t r i et P a u l i baptismatis unda a b ł u t a est et A n n a nominata. Q u a m K a z i m i r u s princeps regius f i l i u s , q u i i a m a n n u m sextuimdecimum attigerat, i n parentis u t r i u s ą u e et p r e l a t o r u m b a r o n u m ą u e Polonie presencia, i n presencia, i n eadem Cracoviensi ecclesia solemniter agente N a n k e r o episcopo Cracoviensi m i s s a r u m solennia desponsat et nupcie i u x t a magnificenoiam regalem Cracouie c u m magna o m n i u m h i l a r i t a t e et t r i p e n d i o celebrantur. Pace a u t e m h u i u s m o d i a f f i n i t a t e m i n t e r Polonos et L i t h w a n o s composita et h i i , q u i ex L i t h w a n i a soluti redierant, et a l i i Polonie i n h a bitatores securitate bona prestita t e r r a m diucius ferentem sterilitatis o b b r o b r u m colere adorsi, sub b r e u i tempore m i r u m i n m o d u m non veteres solum, sed et nouas i n c r u d a ą u e r a d i ce locatas v i l l a s fecerunt h a b i t a b i l e s et m u l t o r u m h o m i n u m locacione, D i u i n i t a t e prestante / fecunditatem, t a m h o m i n i b u s q u a m terris locupletem et r e f e r t a m , t a m Polonis q u a m L i t h wanis a bellis, quibus se impetere consueuerant, quiescentibus et m a g n a m i n t e r se obseruantibus a n i m o r u m u n i o n e m et carit a t e m . Cuius q u i d a m affinitatis et amicicie d o m i n i P o l o n i i n l o n g u m memores post o b i t u m L u d w i c i Polonie et Ungarie re gis deficiente prole masculina, u t i n sequentibus patebit re gem sibi ex ducibus L i t w a n i e delegerunt. Susceperunt preterea d o m i n i C r u c i f e r i i n Prussia post i n f i n i t a bella, que c u m L i t w a n i s aduc infidelibus- gesserant, Y i t o l d u m siue A l e x a n d r u m V i t o r u d u m m a g n u m ducem L i t w a n i e f r a t r e m W l a d i s l a i Jagellonis i n g u b e r n a t o r e m et protectorem. Q u i d u m per a l i q u o t tempus ipsis contra Prutenos a u x i l i a f e r r e t , nescio quo d u c t i consilio ab ipso desciuerunt atque L y t w a n i s b e l l u m i n d i x e runt. Interim Poloni expulso W i l h e l m o , duce A u s t r i e , q u i H e d w i g i m , L o d w i c i regis Polonie et Ungarie f i l i a m u n i c a m , P o l o n o r u m heredem i n u x o r e m receperat, ob defectum p r o l i s masculine W l a d i s l a u m Jagelo, f r a t r e m p r e f a t i V i t o l d i i n re gem postulauerunt et elegerunt. Q u i c u m esset alias d u x i u stus et virtuosus ab a m o r e m coniugis prefate H e d w i g i s , q u a m sibi d o m i n i P o l o n i dispensante sede a p o s t o ł k a dederunt i n u x o r e m , c u m omnibus L i t w a n i s se baptisare p r o m i s i t anno D o m i n i - 1 4 0 8 ' . Quare i d e m Wladislaus r e x Polonie f r a t r e m bb b c bd s. 14v be bf b£ 186 s. 15r s u u m V i t o l d u m pro gubernatore i n L y t w a n i a r e l i n ą u e n s solus Polonice t e r r e fines t u t a b a t u r . A t ipsi d o m i n i C r u c i f e r i c u m a u x i l i a r i i s suis tempus o p o r t u n u m cernentes contra V i t o l d u m coadunati una c u m Liuoniensibus m o u e r u n t p r e l i u m . N o n t u l i t hic Wladislaus r e x Polonie, q u i t a m Polonis, q u a m eciam L i t v a n i s dominabatur, q u u i eciam f r a t r e m iuuare d i g n u m erat. Quare eidem V i t o l d o contra m a g i s t r u m C r u c i f e r o r u m m i s i t suppecias, ą u i b u s sic una c u m L i t w a n i s coadunatis i p s u m m a g i s t r u m C r u c i f e r o r u m et Liuonienses coercuerunt ac m u l t o s occiderunt. I n t e r quos L i f r i d u m p r e p o s i t u m Rigensem h o m i n e m bellicosum neci dederunt. V e n e r a t i d e m V i t o l d u s ubique d o m i n i a C r u c i f e r o r u m vastando usque T h o r u n y sicque magna abducens spolia i n L i t w a n i a m est reuersus. C o m m o t i ex hoc d o m i n i C r u c i f e r i contra regem Polonie W l a d i s l a u m , q u i f r a t r i contra ipsos suppecias dederat, ceperunt t e r r a m Cvyaviensens devastare atque i n P o l o n i a m i n cursiones facere vast ą n t e s P o l o n o r u m fines per i g n e m et g l a d i u m . Wladislaus v i dens serpentes i n sinu n u t r i t o s debachari p r e l i u m contra C r u ciferos t e r r e sue invasores instaurat, ascitis sibi L y t w a n i s , Ruthenis atque T a r t a r o r u m magna m u l t i t u d i n e . Econtra T h e u t o n i c i fratres ex tota G e r m a n i a vires sibi constinerant quibus prope X L m i l i a e ą u i t u m preter suos i n a d i u t o r i u m tota Ger m a n i a p r i u s persona Polonos miserat. / " A n n o D o m i n i m i l l e s i m o quadrdngentesimo decimo 15 die b g mensis Y u l y , feria tercia ipso die diuisionis apostolorum r e x Polonie Wladislaus dictus Yagyelo ex ducibus L y t w a n i e c u m f r a t r e suo V i t o r u d o alias V i t o l d o i n i i t certamen c u m magistro Prussie n o m i n e Cunrado J u n g i n g e n ~ . bg Venientes i t a ą u e u t e r ą u e exercitus ad X X stadia i n camp u m , q u i d i c i t u r F r i d e n a v . Mane c e l u m nebulis a d m o d u m densis tegentibus ac d e m u m paucis i m b r i b u s t e r r a m i r r o r a n t i b u s c e p t u m est p r e l i u m . Wladislaus Tartaros et L i t h w a n o s arcuarios i n acie posuerat, c u m g r a u i a r m a t u r a P o l o n o r u m ipse quasi i n subisdiara ope circa castra sua remansit. Contra P r u t h e n o r u m magister a u x i l i a i n postremis locauit, f l o r e n t e m ver o ordinis sui m i l i c i a i n fronte exercitus posuit. C o m m i t t i t u r p r e l i u m inermes L i t h w a n i et T a r t a r i ceduntur u t pecudes. Urgebat ipsa m u l t i t u d o P o l o n o r u m nec terga sinebat L i t h w a nos, grauis i g i t u r pugna super cadauera occisorum edebatur. Nec t a m v u l n e r a b a n t P r u t h e n i q u a n t u m u e l L i t h w a n i excipere v i d e b a n t u r . P r o t r a c t u m est ad a l i q u o t horas certamen, per acta ingens occisio parte ex utraque, Polonorum exercitus 187 s. 15v longe i n f e r i o r cernebatur. Magister P r u t e n o r u m more i m p a eiens caduceatorem r e g i Polonie i n castris suis tunc m i s s a r u m solennia audientem c u m duobus cruentatis i n sangwine p r o s t r a t o r u m gladiis m i s i t , u t ad b e l l u m v e n i r e personaliter non dectrectaret et se c u m r e l i ą u a s u o r u m caterua defensaret aut se subderet. V e n i t et ipse V i t o l d u s increpans regis et f r a t r i s sui moras e o ą u e fere omnes sui a u x i l i a r i i exercitus defecissent, et n i s i m o x subveniret a c t u m fore de Polonis. R e x Deo se commendans et diuo Stanislao, f i n i t a tunc p r i u s missa, e ą u u m armatus conscendit ac P o l o n o r u m v a l i d a m aciem, alias w a l u i i huss, f e r r o r i g e n t e m contra Prutenos i m m i t t i t . I n s t a u r a t u r de n u o p r e l i u m . Deffesi A l m a n i p r i u s tante cede scis m a t i c o r u m f e r r u m versare segnius ac debilius ceperunt rem i s s i u s ą u e pungnabant. E diuerso P o l o n i ex pausa alacriores aduersarios f u r i b u n d i sternebant. N o n t u l e r e A l m a n i recentis agminis i m p e t u m , cepit v a c i l l a r e P r u t h e n o r u m exercitus, sit subita mutacio, o r i t u r tandem t u r p i s G e r m a n o r u m fuga. M a gister ordinis Cunradus u b i suos cedere p r e l i o v i d e t , collecta s u o r u m m i l i t u m c o m m e n d a t o r u m m a n u hostibus se sponte obiecit non christianis, ą u i d e m sed infidelibus occiditur et ipse una c u m ą u a d r a g i n t a sui ordinis p r i m a r i i s f r a t r i b u s atąue sexcentis aliis e ą u e s t r i s ordinis m i l i t i b u s / v i x ex hac pungna ą u i n g e n t i ex o m n i ex e x e r c i t u P r u t e n o r u m a t ą u e d i u e r s a r u m gencium aufugerunt, cesis u t f e r u n t octuaginta m i l i b u s h o m i n u m . Circa spolia occisorum ad octo dies i m m o r a t u m est. Cepta sunt 53 v e x i l l a aduersariorum, que o m n i a c u m i n g e n t i preda magna t r i u m p h o aduecta sunt i n arcem Cracowiensem a t ą u e i n ede d i u i Stanislai p a t r o eminencius locata. Que ta m e n vetustate i a m sunt consumpta. bh bh "Prussia" f o r t u n a m regis secuta ad i p s u m defecit. T a n dem interueniente cesare Sigismundo pax i n t e r o r d i n e m et re gem Polonie f i r m a t a . Cuius pacis et concordie tenorem de v e r bo ad v e r b u m presentibus i n f e r i m u s u t cognoscant posteri et omnes v i r i b o n i non ex Polonis, sed ex C r u c i f e r o r u m ordine controuersias lites et p r e l i a semper processisse, utpote, q u i n u l l a pacta, n u l l a s treugas, n u l l a p r i u i l e g i a ą u a n t u m c u m ą u e corporalibus i u r a m e n t i s a t ą u e sigillis f i r m a t a u n ą u a m tenner u n t , siue seruare v o l u e r u n t et u t hec eadem melius comprobenius fecerat. Prefatus C r u c i f e r o r u m magister Cunradus de J u n g i n g e n ante c o n f l i c t u m m a g n u m fere sex annis p r o se suo ordine pacem et concordiam c u m predicto rege Polonie W l a d i slao racione g r a n i c i e r u m et t e r r a r u m L i t h w a n i e et Russie, 188 q u a m tamen concordiam m i n i m e i d e m ipse magister c u m suo ordine seruauit. Ideo penas e o r u m perfidie Deo p e r m i t t e n t e dederunt. Tenor autem prefate concordie is erat. P a x et Concordia i n t e r W l a d i s l a u m regem Polonie et Conr a d u m de Jungingen m a g i s t r u m Prussie racione g r a n i c i e r u n r . b i _ bi s. 15v—17r: Die Staatsvertrage des Deutschen Ordens, nr 23. Restat scribendum a l i u d p r i u i l e g i u m perpetue pacis, quod post m a g n u m c o n f l i c t u m quasi i n X X V I annis i n n o v a t u m f u i t per regem Polonie W l a d i s l a u m f i l i u m Jagelonis i n quo p r i u i legio omnes controuersie ex utraque parte f u e r u n t consopite atque granicies omnes l i m i t a t e quedam bona et castra o r d i n i restituta, sed nec hoc i p s u m quouis pacto per dominos C r u c i feros seruatum, u t patebit i n f r a q u o n i a m i t e r u m contra suos alumnos et fundatores Polonos p r e l i a m o u e r u n t . b j " P r i u i l e g i u m pacis et concordie per W l a d i s l a u m Jagellonis tunc Polonie et postea H u n g a r i e regem i n Bresczye Cuya•• uie facte c u m Paulo de Rusdorf magistro Prussie, que facta erat anno D o m i n i m i l l e s i m o quadringentesimo tricesimo sexto, presentibus magno duce L i t h w a n i e Sigismundo eiusque filio Michaele, i t e m ducibus Stolpensi et Mazouie et universis de regno et de magno ducatu L i t h w a n i e prelatis baronibus et consiliariis i n fine p r i u i l e g i i subscriptis quod sequitur" . bj s. 17r—23r: Die Staatsvertrage des Deutschen Ordens, nr 181. s. 23v bk bk " P o s t m o d u m " m u l t e simultates et controuersie i n t e r populares et o r d i n e m c o n s u r r e x e r u n t p r e s e r t i m tempore F r i d e r i c i cesaris. Quare ciuitates Prussie i u g u m ordinis non ferentes i t e r u m K a z i m i r u m regem Polonie f i l i u m Jagelonis repecierunt utpote i p s o r u m s u p r e m u m d o m i n u m et heredem. C u m ipso i t e r u m C r u c i f e r i m u l t a bella commiserunt et p r e s e r t i m apud C u n i c u m , u b i d u x Saganensis Rudulphus, q u i e x e r c i t u m religionis ductabat, interfectus est. Rex Polonie K a z i m i r u s de equo prostratus f u i t , quod P o l o n i cernentes s u u m regem occis u m fore a r b i t r a t i desperata v l c t o r i a fugam a r r i p u e r u n t , rex t a m e n ab amicis adiutus v i x ex clade ereptus est. F e r u n t tunc prope sex m i l i a ex Polonis cecidisse, ex P r u t e n i s quoque m u l t i i n t e r f e c t i sunt. Et quamvis antea c u m Wladislao rege Polonie et U n g a r i e eiusdem K a z i m i r i f r a t r e m predictus ordo pacem f i r m a u e r u n t de anno D o m i n i 1436 accedente pleno eon- 189 sensu i p s o r u m generali magistro Paulo de Rusdorff, p r o u t i n l i t t e r i s hic subnotatis patebit, tamen postea a l i u d fedus i t e r u m post peractas et resustitatas controversias anno D o m i n i 1466 c u m rege Kazdmiro f r a t r e p r e d i c t i regis W l a d i s l a i per m a g i s t r u m L u d w i c u m de Erlichhausen et s u u m o r d i n e m p e r c u ssum est et f i r m a t u m . Quod t a m e n sedus sepius detrectauer u n t et tenere pacifice u s ą u e modo n o l u e r u n t . Tenor a u t e m concordie et pacis perpetue i n hanc f u i t inscriptus f o r m a m . bl " L i t t e r e perpetue pacis et concordie i n t e r regem Polonie K a z i m i r u m et m a g i s t r u m Prussie L o d w i c u m de E r l i c h a w senn" . bl s. 23v—33a: Die Staatsvertrage des v. E . Weise, Marburg 1955, nr 403. Deutschen Ordens, Bd 2, hrsg. a-aNagłówek teksturą, pozostała część tekstu kurrentą. b-t>Tekstura. c-cTekstura. fuerunt skreślone „fuerut". nierozwiązany skrót. ^powtórzony wyraz. S-STekstura. -hpodkreś. '-iTekstura. j-iTekstura. Oryg. „emanamt". i-iTekstura. iprzed ,^nagistro" zamazany wyraz. '"Dalej wolne miejsce na 1/4 wiersza. n-nTekstura. °Przed multis zamazany wyraz. P-PTekstura. q-qTekstura. ~ Tekstura. s-sTekstura. v-vTekstura. w-wTekstura. x-xTekstura. yPrzed Cruciferis skreśl. „Pru". - Tekstura. aaDalej przerwa na 1/4 wiersza. akNadpisane. Przed extat miejsce na jeden wyraz ad-adTekstura. ae- Oryg. jeden wyraz. -afTekstura. ag-asTekstura. a^Dalej ten sam skreśl, wyraz, aipowtórzony i skreśl, wyraz. aj-ajTekstura. a k p e j wyrazem ten sam skreśl, wyraz. ai-aiTekstura. a ł p r z e d wyrazem frag. zamazanego wyrazu. am-amTekstura. a n p e d wyrazem skreśl, „se". a o p d wyrazem skreśl, „superioribus". apprzed wyrazem skreśl, i zamazany wyraz. a ą p d wyrazem zamazana litera, arprzed wyrazem ten sam skreśl, asprzed wyrazem ten sam skreśl. a t p e d wyra zem ten sam skreśl. a u p e d wyrazem stoeśl. „cost". a v p z e d wyrazem zamazany wyraz. a w p e d wyrazem skreśl. „ q " . a x p e d wyrazem zamazany wyraz. a y p e d wyrazem skreśl, „ed". a z Q y g . powtórzony i podkreśl, wyraz. ba-baTekstura. bbprzed wyrazem zamazana litera. t > c p e d wyrazem skreśl, „o". Oryg. „habitabitabiles". b e p d wyrazem skreśl. „expuls". b f - b i o r y g . podkreślone. bg-bgTekstura. bh-bhTekstura. bi-biTekstura. bj-bjTekstura. bk-bkTekstura. M-biTekstura. e Sprzed h k r r z z ac ae af r z r z l C r z e r z e r z r z r r z r z r z r bd r z r z e WYKAZ ŹRÓDEŁ RĘKOPIŚMIENNYCH 1. AP w Gdańsku, Akta klasztoru cysterskiego w Oliwie, sygn. 940/420, 940/421, 940/422; Biblioteca Archivi, 300 R/LI, q 55-^56, nr 1 i nr 3; 280/77—78; Rękopisy elbląskie, 492/643, 492/1203. 2. AP w Toruniu, Kat. II, XIII — 55. 3. Augustiner Bibliothek, Vorau, Ms 111 (33). 4. Bibl. Ap. Vatic, Bibl. Chig., Ms Q I I 51. 5. Biblioteka PAN Kórnik, rkps nr 65. 6. Biblioteka Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie, Zbiór rękopisów, sygn. Przyb. 57/52. 7. Kunglinga Biblioteket, Stockholni, D 1360. 8. Iibrary of Corpus Christi College, Cambridge, Ms 503 nr 5. 9. Linkopings — Stifts — och Landsbiblioteket, sygn. H 3a, T 67. 10. National Bibliothek, Wien, Hs nr 340, 352, 364, 608, 1180, Hs ser. nova, 359, 4189. 11. Niedersach. Bibl. Gottingen, Cod. Ms Theol. 207. 12. Staatsarchiy Greifswald, Rep. 38, f. Hs, Adelung nr 15. 13. Staatsbibliothek Berlin, Nachlass Oelrichs, nr 466. 14. Staatsbibliothek Preussisehe Kulturbesitz, Berlin, Ms theol. fol. 149. 15. Uniwersitats Bibliothek Greifswald, Acc. 22156. 16. Zakład Narodowy im. Ossolińskich we Wrocławiu, Rękopisy Pawlikowskiego nr 123; Rkps 6219, 6226 II, t. 23, 6232/III. 17. Biblioteka im. Czartoryskich w Krakowie, Teki Naruszewicza, No IV 16.
Podobne dokumenty
KOMUNIKATY MAZURSKO-WARMIŃSKIE Kwartalnik nr 2(280) 2013
Ograniczę się do wymienienia najważniejszych publikacji: M. Perlbach, Die ältesten preußischen Urkunden, Altpreußische Monatsschrift, 1873, Bd. 10, s. 629, 632 i n., 647 i n.; idem, Preussisch-poln...
Bardziej szczegółowo