OPTIFLUX 1000 Podręcznik

Transkrypt

OPTIFLUX 1000 Podręcznik
OPTIFLUX 1000
Podręcznik
Elektromagnetyczna głowica pomiarowa w konstrukcji
bezkołnierzowej
Niniejsza dokumentacja stanowi całość tylko w połączeniu z odpowiednią
dokumentacją przetwornika.
© KROHNE 11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
: Adnotacja
wydawcy :::::::::::::::::::::::::::::::::::
Wszystkie prawa zastrzeżone. Zabrania się powielania tej dokumentacji lub jakiejkolwiek jej
części bez pisemnego upoważnienia KROHNE Messtechnik GmbH.
Podlega zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
Prawa autorskie 2014 przez
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Niemcy)
2
www.krohne.com
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
Spis treści
OPTIFLUX 1000
1 Instrukcje bezpieczeństwa
5
1.1 Zamierzone użycie........................................................................................................5
1.2 Certyfikacja ...................................................................................................................5
1.3 Instrukcje bezpieczeństwa producenta .........................................................................6
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
1.3.5
Prawo autorskie i ochrona danych...................................................................................... 6
Zrzeczenie się..................................................................................................................... 6
Odpowiedzialność i gwarancja produktu ............................................................................ 7
Informacja dotycząca dokumentacji.................................................................................... 7
Ostrzeżenia i użyte symbole............................................................................................... 8
1.4 Instrukcje bezpieczeństwa dla operatora......................................................................8
2 Opis urządzenia
9
2.1 Zakres dostawy.............................................................................................................9
2.2 Opis urządzenia ..........................................................................................................10
2.3 Tabliczka znamionowa................................................................................................11
3 Instalacja
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
12
Uwagi instalacyjne ......................................................................................................12
Magazynowanie ..........................................................................................................12
Transport.....................................................................................................................12
Wstępne wymagania instalacyjne...............................................................................13
Wymagania ogólne .....................................................................................................13
3.5.1 Wibracje............................................................................................................................ 13
3.5.2 Pole magnetyczne ............................................................................................................ 13
3.6 Warunki instalacyjne ...................................................................................................14
3.6.1 Odcinek dolotowy i wylotowy ............................................................................................ 14
3.6.2 Zgięcia 2- lub 3-wymiarowe .............................................................................................. 14
3.6.3 Sekcja T............................................................................................................................ 14
3.6.4 Zagięcia ............................................................................................................................ 15
3.6.5 Wylot swobodny................................................................................................................ 15
3.6.6 Odchyłka kołnierzy............................................................................................................ 16
3.6.7 Pompa .............................................................................................................................. 16
3.6.8 Zawór regulacyjny............................................................................................................. 16
3.6.9 Odpowietrzenie oraz podciśnienie.................................................................................... 17
3.6.10 Pozycja montażowa........................................................................................................ 17
3.7 Montaż ........................................................................................................................18
3.7.1 Momenty dociskowe i ciśnienia ........................................................................................ 18
4 Przyłącza elektryczne
4.1
4.2
4.3
4.4
5
20
Instrukcje bezpieczeństwa ..........................................................................................20
Uziemienie ..................................................................................................................20
Wirtualna referencja....................................................................................................21
Schematy podłączeń...................................................................................................21
Serwis
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
22
www.krohne.com
3
Spis treści
OPTIFLUX 1000
5.1 Dostępność części zapasowych .................................................................................22
5.2 Dostępność usług .......................................................................................................22
5.3 Zwrot urządzenia do producenta ................................................................................22
5.3.1 Ogólne informacje............................................................................................................. 22
5.3.2 Formularz (do skopiowania) i odesłania wraz z urządzeniem .......................................... 23
5.4 Usuwanie ....................................................................................................................23
6 Dane techniczne
6.1
6.2
6.3
6.4
24
Zasada pomiaru ..........................................................................................................24
Dane techniczne .........................................................................................................25
Dokładność pomiaru ...................................................................................................29
Wymiary i wagi............................................................................................................30
7 Uwagi
4
32
www.krohne.com
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
Instrukcje bezpieczeństwa 1
OPTIFLUX 1000
1.1 Zamierzone użycie
Uwaga!
Użytkownik ponosi wyłączną odpowiedzialność za właściwe użycie urządzeń pomiarowych w
odniesieniu do ich zdatności, zamierzonego przeznaczenia i odporności na korozję użytych
materiałów w odniesieniu do mierzonego medium.
Informacja!
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenie wynikłe z niepoprawnego
użycia lub użycia niezgodnego z zamierzonym przeznaczeniem.
Przepływomierz elektromagnetyczny zaprojektowano wyłącznie do pomiaru przepływu
elektrycznie przewodzących cieczy.
Uwaga!
Jeśli urządzenie nie jest używane w założonych warunkach roboczych (patrz: rozdział "Dane
techniczne"), możliwe jest naruszenie ochrony.
1.2 Certyfikacja
Oznaczenie CE
Urządzenie spełnia ustawowe wymogi następujących dyrektyw EC:
• Dyrektywa EMC 2004 / 108 / EC łącznie z EN 61326-1: 2006
• Dyrektywa Niskonapięciowa 2006/95/EC w połączeniu z EN 61010-1: 2010
• Dyrektywa Urządzeń Ciśnieniowych 97/23/EC
Nakładając znak CE, producent zaświadcza, że urządzenie spełniło wszystkie wymagane testy.
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
www.krohne.com
5
1
Instrukcje bezpieczeństwa
OPTIFLUX 1000
1.3 Instrukcje bezpieczeństwa producenta
1.3.1 Prawo autorskie i ochrona danych
Niniejsza dokumentacja została sporządzona z należytą uwagą. Niemniej jednak nie możemy
zagwarantować, że jej treść jest wolna od błędów, kompletna lub aktualna.
Treść dokumentacji chroniona jest prawem autorskim. Udziały stron trzecich identyfikowane są
jako takie. Powielanie, obróbka, rozpowszechnianie i jakikolwiek inny rodzaj użycia naruszający
prawa autorskie, wymaga pisemnego upoważnienia ze strony autora oraz/lub producenta.
Producent w każdym przypadku stara się przestrzegać praw autorskich stron trzecich oraz
korzystać z prac wewnętrznych lub ogólnodostępnych.
Zbiór danych personalnych (np. nazwiska, adresy pocztowe, adresy e-mailowe) zamieszczony
jest w dokumentacji - w miarę możliwości - na zasadzie dobrowolności. Tam, gdzie jest to
wykonalne, zawsze istnieje możliwość skorzystania z ofert i usług bez podania danych
personalnych.
Pragniemy zwrócić uwagę, że przesyłanie danych przez Internet (np. w ramach korespondencji
e-mailowej) może odbyć się z naruszeniem bezpieczeństwa. Nie jest możliwa całkowita ochrona
danych przed dostępem do nich osób trzecich.
Niniejszym wyraźnie zabraniamy wykorzystywania opublikowanych - w ramach naszego
obowiązku - danych kontaktowych, dla celów przesyłania nam jakichkolwiek niezamówionych
reklam lub materiałów informacyjnych.
1.3.2 Zrzeczenie się
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z użycia jego sprzętu, włączając
w to, lecz nie ograniczając do - szkód: bezpośrednich, pośrednich, przypadkowych, karnych
i wynikłych.
Zrzeczenie nie dotyczy przypadku, gdy producent działał celowo lub z wyraźną niedbałością.
W przypadku gdy prawo nie dopuszcza takich ograniczeń na nałożone gwarancje lub wyłączeń
ograniczeń dotyczących pewnych szkód, użytkownik może, jeśli to prawo ma do niego
zastosowanie, nie podlegać częściowo lub w całości powyższemu zrzeczeniu, wyłączeniom lub
ograniczeniom.
Jakikolwiek produkt nabyty od producenta podlega gwarancji zgodnie z odpowiednią
dokumentacją produktu oraz "Ogólnymi warunkami sprzedaży".
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany zawartości dokumentacji, włączając w to niniejsze
zrzeczenie, w dowolny sposób, w dowolnym czasie, z dowolnego powodu, bez uprzedniego
powiadomienia, i nie ponosi odpowiedzialności za skutki takich zmian.
6
www.krohne.com
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
Instrukcje bezpieczeństwa 1
OPTIFLUX 1000
1.3.3 Odpowiedzialność i gwarancja produktu
Odpowiedzialność za poprawny dobór urządzenia do aplikacji ponosi użytkownik. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za skutki niewłaściwego użycia urządzenia przez użytkownika.
Niepoprawna instalacja i obsługa urządzenia (systemu) powoduje unieważnienie gwarancji.
Ponadto zastosowanie mają "Ogólne warunki sprzedaży", stanowiące podstawę umowy
sprzedaży.
1.3.4 Informacja dotycząca dokumentacji
Celem ochrony przed utratą zdrowia lub uszkodzeniem sprzętu - należy zapoznać się z niniejszą
dokumentacją oraz zastosować do obowiązujących standardów i przepisów bezpieczeństwa
i higieny pracy.
W przypadku jakiegokolwiek problemu ze zrozumieniem treści niniejszej dokumentacji, należy
skontaktować się z lokalnym biurem producenta. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za skutki wynikłe z niewłaściwego zrozumienia treści niniejszej dokumentacji.
Celem niniejszej dokumentacji jest pomoc w stworzeniu warunków roboczych, zapewniających
bezpieczne i efektywne użycie urządzenia. Specjalne uwarunkowania i środki ostrożności
zaznacza się w niniejszym podręczniku za pośrednictwem stosownych ikon.
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
www.krohne.com
7
1
Instrukcje bezpieczeństwa
OPTIFLUX 1000
1.3.5 Ostrzeżenia i użyte symbole
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oznaczone są symbolami.
Niebezpieczeństwo!
Ta informacja dotyczy bezpośredniego zagrożenia przy pracach elektrycznych.
Niebezpieczeństwo!
To ostrzeżenie dotyczy ryzyka oparzeń od promieniowania ciepła lub gorącej powierzchni.
Niebezpieczeństwo!
Zalecenia, których bezwzględnie należy przestrzegać w całości. Nawet częściowe odstępstwo
od zaleceń może zagrażać zdrowiu lub życiu. Istnieje także ryzyko poważnego uszkodzenia lub
zniszczenia urządzenia lub części instalacji.
Uwaga!
Nawet częściowe odstępstwo od tych zasad bezpieczeństwa może zagrażać zdrowiu. Istnieje
także ryzyko poważnego uszkodzenia lub zniszczenia urządzenia lub części instalacji.
Uwaga!
Odstępstwo od tych instrukcji może narazić urządzenie lub część instalacji na zniszczenie.
Informacja!
Te instrukcje zawierają informacje istotne dla obsługi urządzenia.
Uwaga prawna!
Ta uwaga dotyczy informacji o ustawowych dyrektywach i standardach.
• OBSŁUGA
Symbol używany do wskazania czynności, jakie powinien w podanej kolejności wykonać
operator.
i SKUTEK
Symbol używany do wskazania wszystkich istotnych skutków podjętych uprzednio działań.
1.4 Instrukcje bezpieczeństwa dla operatora
Uwaga!
Ogólnie: urządzenia producenta mogą być instalowane, uruchamiane, serwisowane
i obsługiwane tylko przez właściwie przeszkolony i autoryzowany personel.
Celem niniejszej dokumentacji jest pomoc w stworzeniu warunków roboczych, zapewniających
bezpieczne i efektywne użycie urządzenia.
8
www.krohne.com
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
Opis urządzenia 2
OPTIFLUX 1000
2.1 Zakres dostawy
Informacja!
Sprawdzając list przewozowy należy upewnić się odnośnie kompletności przesyłki.
Informacja!
Należy upewnić się, że kartony nie doznały uszkodzeń. W razie konieczności: poinformować
przewoźnika i lokalne biuro producenta.
Informacja!
Wersja rozdzielona dostarczana jest w dwóch kartonach. Jeden karton zawiera przetwornik,
drugi - głowicę pomiarową.
7
Rys. 2-1: Zakres dostawy
1
2
3
4
5
6
7
Zamówiony przepływomierz
Dokumentacja produktu
Raport fabrycznej kalibracji
CD-ROM z dokumentacją urządzenia w dostępnych językach
Materiał montażowy (tuleje gumowe). Opcjonalnie sworznie i nakrętki.
Kabel sygnałowy (tylko wersja rozdzielona)
Pierścienie uziemiające (opcjonalnie)
Informacja!
Dostawa nie obejmuje materiałów montażowych i narzędzi. Materiałów montażowych i narzędzi
należy używać zgodnie z zasadami i przepisami BHP.
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
www.krohne.com
9
2
Opis urządzenia
OPTIFLUX 1000
2.2 Opis urządzenia
Urządzenie dostarczane jest w stanie gotowym do pracy. Wszystkie dane robocze zostały
ustawione fabrycznie, zgodnie z zamówieniem.
Dostępne są następujące wersje:
• Wersja zwarta (przetwornik montowany jest bezpośrednio na głowicy pomiarowej)
• Wersja rozdzielona (głowica pomiarowa z puszką łączeniową i oddzielnym przetwornikiem)
1
2
3
4
5
6
10
Wersja rozdzielona (DN15...40)
Wersja rozdzielona (DN50...150)
Wersja zwarta z przetwornikiem IFC 300
Wersja zwarta z przetwornikiem IFC 100 (0°)
Wersja zwarta z przetwornikiem IFC 100 (45°)
Wersja zwarta z przetwornikiem IFC 050 (10°)
www.krohne.com
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
Opis urządzenia 2
OPTIFLUX 1000
2.3 Tabliczka znamionowa
Informacja!
Sprawdzając dane z tabliczki znamionowej, należy upewnić się, czy urządzenie jest zgodne
z zamówieniem. Więcej informacji (np. poprawne napięcie zasilania) podano w dokumentacji
przetwornika pomiarowego.
1
2
3
4
Nazwa i adres producenta
Oznaczenie typu przepływomierza i znak CE z numerami jednostek notyfikowanych
Dane kalibracyjne
Dane PED
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
www.krohne.com
11
3
Instalacja
OPTIFLUX 1000
3.1 Uwagi instalacyjne
Informacja!
Należy upewnić się, że kartony nie doznały uszkodzeń. W razie konieczności: poinformować
przewoźnika i lokalne biuro producenta.
Informacja!
Sprawdzając list przewozowy należy upewnić się odnośnie kompletności przesyłki.
Informacja!
Sprawdzając dane z tabliczki znamionowej należy upewnić się, czy urządzenie jest zgodne
z zamówieniem. Dotyczy to w szczególności napięcia zasilania.
3.2 Magazynowanie
•
•
•
•
Przechowywać urządzenie w miejscu suchym, bez kurzu.
Unikać długotrwałego oddziaływania słońca.
Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu.
Temperatura magazynowania: -50...+70°C / -58...+158°F
3.3 Transport
Przetwornik pomiarowy
• Brak specjalnych wymagań.
Wersja zwarta
• Nie podnosić urządzenia za obudowę przetwornika.
• Nie używać łańcuchów.
• Do transportu urządzenia użyć taśm nośnych.
Rys. 3-1: Transport
12
www.krohne.com
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
Instalacja 3
OPTIFLUX 1000
3.4 Wstępne wymagania instalacyjne
Zaopatrzyć się we wszystkie konieczne narzędzia:
•
•
•
•
•
Klucz Allena (sześciokątny) 4 mm
Mały wkrętak
Klucz do dławików kablowych
Klucz do uchwytu naściennego (tylko wersja rozdzielona)
Klucz dynamometryczny do montażu przepływomierza w rurociągu
3.5 Wymagania ogólne
Informacja!
Poprawna instalacja wymaga podjęcia stosownych środków ostrożności.
• Należy upewnić się, co do wystarczającego miejsca.
• Należy zabezpieczyć przetwornik przed promieniowaniem słonecznym (osłona
przeciwsłoneczna).
• Przetworniki instalowane w szafkach sterujących wymagają chłodzenia (wentylator lub
wymiennik ciepła).
• Należy unikać nadmiernych wibracji. Przepływomierze podlegają testom wibracyjnym
na poziomie określonym w normie IEC 68-2-64.
3.5.1 Wibracje
Rys. 3-2: Unikać wibracji
3.5.2 Pole magnetyczne
Rys. 3-3: Unikać pól magnetycznych
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
www.krohne.com
13
3
Instalacja
OPTIFLUX 1000
3.6 Warunki instalacyjne
3.6.1 Odcinek dolotowy i wylotowy
Użyć prostych odcinków: dolotowego i wylotowego, aby uniknąć zaburzeń przepływu od zagięć
lub rozdzielaczy strugi.
Rys. 3-4: Zalecane odcinki: dolotowy i wylotowy
1 Patrz rozdział: "Zgięcia 2- lub 3-wymiarowe"
2 ≥ 2 DN
3.6.2 Zgięcia 2- lub 3-wymiarowe
Rys. 3-5: 2- lub 3-wymiarowe zgięcia przed przepływomierzem
1 Zgięcia 2-wymiarowe: ≥ 5 DN; zgięcia 3-wymiarowe: ≥ 10 DN
3.6.3 Sekcja T
Rys. 3-6: Odległość za teownikiem
1 ≥ 10 DN
14
www.krohne.com
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
Instalacja 3
OPTIFLUX 1000
3.6.4 Zagięcia
Rys. 3-7: Instalacja w odcinkach z zagięciami
Rys. 3-8: Instalacja w odcinkach z zagięciami
Uwaga!
Unikać opróżnienia lub częściowego wypełnienia głowicy
3.6.5 Wylot swobodny
Rys. 3-9: Instalacja przed wylotem swobodnym
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
www.krohne.com
15
3
Instalacja
OPTIFLUX 1000
3.6.6 Odchyłka kołnierzy
Uwaga!
Dopuszcz. odchyłka pow. czołowych kołnierzy rurociągu:
Lmax - Lmin ≤ 0,5 mm / 0,02"
Rys. 3-10: Odchyłka kołnierzy
1 Lmax
2 Lmin
3.6.7 Pompa
Rys. 3-11: Instalacja za pompą
3.6.8 Zawór regulacyjny
Rys. 3-12: Instalacja przed zaworem regulacyjnym
16
www.krohne.com
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
Instalacja 3
OPTIFLUX 1000
3.6.9 Odpowietrzenie oraz podciśnienie
Rys. 3-13: Odpowietrzenie
1 ≥5m
2 Punkt odpowietrzenia
Rys. 3-14: Podciśnienie
1 ≥5m
3.6.10 Pozycja montażowa
Rys. 3-15: Pozycja montażowa
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
www.krohne.com
17
3
Instalacja
OPTIFLUX 1000
3.7 Montaż
3.7.1 Momenty dociskowe i ciśnienia
Wartości maksymalnego ciśnienia i momentów dokręcenia dla przepływomierza są teoretyczne
i zostały obliczone w celu optymalizacji, dla kołnierzy ze stali węglowej.
Rys. 3-16: Dokręcanie śrub
Dokręcanie śrub
•
•
•
•
•
18
Zawsze należy dociskać sworznie równomiernie i naprzemiennie.
Nie przekraczać maksymalnego momentu docisku.
Krok 1: Zastosować ok. 50% maksymalnego momentu przedstawionego w tabeli.
Krok 2: Zastosować ok. 80% maksymalnego momentu przedstawionego w tabeli.
Krok 3: Zastosować 100% maksymalnego momentu przedstawionego w tabeli.
www.krohne.com
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
Instalacja 3
OPTIFLUX 1000
EN 1092-1
Rozmiar
znamionowy
DN [mm]
Przeciwkołnierze
Rozmiar
kołnierza
DN [mm]
Klasa
kołnierza [lb]
Max. ciśnienie
robocze
[bar]
Sworznie
Max. moment
[Nm]
2
10
15
1
PN 16/40
≤16
4 x M12
16
15
15
PN 16/40
≤16
4 x M12
16
25
25
PN 16/40
≤16
4 x M12
16
40
40
PN 16/40
≤16
4 x M16
25
50
50
PN 16/40
≤16
4 x M16
45
80
80
PN 16/40
≤16
4 x M16
25
100
100
PN 16
≤16
8 x M16
33
100
100
PN 40
≤16
8 x M20
33
150
150
PN 16
≤16
8 x M20
82
150
150
PN 40
≤16
8 x M24
82
1 Dla rozmiarów DN10 i 15 użyć przeciwkołnierzy DN15.
2 Określone wartości momentu dociskowego zależą od kilku zmiennych (temperatura, materiał sworzni,
uszczelnienia, smar etc.), które są poza kontrolą producenta. Poniższe informacje mają zatem charakter
orientacyjny.
ASME B16.5
Rozmiar
znamionowy
DN [cale]
Przeciwkołnierze
Max. ciśnienie
robocze
[psig]
Sworznie
Max. moment
[lbs.ft]
2
Rozmiar
kołnierza DN
[cale]
Klasa
kołnierza [lb]
3/8"
1/2"
1
150/300 lb
230
4 x 1/2"
11,6
1/2"
1/2"
150/300 lb
230
4 x 1/2"
11,6
1"
1"
150/300 lb
230
4 x 1/2"
10,8
1 1/2"
1 1/2"
150/300 lb
230
4 x 1/2"
18,1
2"
2"
150/300 lb
230
4 x 5/8"
32,5
3"
3"
150 lb
230
4 x 5/8"
40,5
3"
3"
300 lb
230
8 x 5/8"
20,5
4"
4"
150/300 lb
230
8 x 5/8"
26
6"
6"
150 lb
230
8 x 3/4"
72,3
6"
6"
300 lb
230
12 x 3/4"
47,7
1 Dla DN3/8" oraz 1/2" użyć przeciwkołnierzy DN1/2".
2 Określone wartości momentu dociskowego zależą od kilku zmiennych (temperatura, materiał sworzni,
uszczelnienia, smar etc.), które są poza kontrolą producenta. Poniższe informacje mają zatem charakter
orientacyjny.
Uwaga!
• Ciśnienia odnoszą się do 20°C / 68°F.
• Dla wyższych temperatur, wart. znamionowe ciśnienia i temp. jak dla ASME B16.5 (do 24¨).
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
www.krohne.com
19
4
Przyłącza elektryczne
OPTIFLUX 1000
4.1 Instrukcje bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo!
Prace z przyłączem elektrycznym mogą być wykonywane tylko przy odłączonym zasilaniu.
Sprawdź dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej!
Niebezpieczeństwo!
Obowiązują krajowe przepisy dot. instalacji elektrycznych!
Uwaga!
Należy zastosować się do obowiązujących przepisów BHP. Prace dotyczące podzespołów
elektrycznych urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez właściwie przeszkolony
personel.
Informacja!
Sprawdzając dane z tabliczki znamionowej należy upewnić się, czy urządzenie jest zgodne
z zamówieniem. Dotyczy to w szczególności napięcia zasilania.
4.2 Uziemienie
Niebezpieczeństwo!
W celu ochrony personelu przed porażeniem, urządzenie musi zostać uziemione zgodnie
z obowiązującymi przepisami.
Rys. 4-1: Uziemienie
1 Rurociągi metalowe bez wykładziny wewn. Uziemienie bez pierścieni uziemiających!
2 Rurociągi metalowe z wykładziną wewnętrzną i rurociągi nieprzewodzące. Uziemienie z pierścieniami!
20
www.krohne.com
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
Przyłącza elektryczne 4
OPTIFLUX 1000
Rys. 4-2: Pierścień uziemiający 1
Pierścień uziemiający 1 (opcjonalnie dla DN25...150):
• Grubość: 3 mm / 0,1¨ (tantal: 0,5 mm / 0,02¨)
Informacja: Dla średnic DN10 i DN15, pierścienie uziemiające są standardowo zintegrowane
z konstrukcją głowicy pomiarowej.
4.3 Wirtualna referencja
Opcja wirtualnej referencji dla przetwornika IFC 300 zapewnia całkowitą izolację obwodu
pomiarowego.
Korzyści z wirtualnej referencji:
• Możliwość ominięcia pierścieni i elektrod uziemiających.
• Poprawa bezpieczeństwa dzięki zmniejszeniu liczby potencjalnych punktów nieszczelności.
• Łatwiejszy montaż przepływomierzy.
Rys. 4-3: Wirtualna referencja
Minimalne wymagania:
• Rozmiar: ≥ DN10
• Przewodność elektryczna ≥ 200 µS/cm
• Kabel elektrod: maks. 50 m / 164 ft., typ DS
4.4 Schematy podłączeń
Informacja!
Schematy podłączeń znajdują się w dokumentacji odpowiedniego przetwornika.
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
www.krohne.com
21
5
Serwis
OPTIFLUX 1000
5.1 Dostępność części zapasowych
Producent stosuje podstawową zasadę, według której zgodne funkcjonalnie części zamienne dla
każdego urządzenia lub istotnego elementu wyposażenia dodatkowego będą dostępne przez
okres 3 lat od wyprodukowania ostatniej partii danego rodzaju urządzenia.
Niniejsze rozporządzenie stosuje się tylko do tych części zapasowych, które podlegają
naturalnemu zużyciu w normalnych warunkach eksploatacyjnych.
5.2 Dostępność usług
Po wygaśnięciu okresu gwarancji producent oferuje szereg usług uzupełniających.
Najistotniejsze spośród nich to: naprawa, wsparcie techniczne oraz szkolenia.
Informacja!
W celu uzyskania informacji, należy kontaktować się z przedstawicielem.
5.3 Zwrot urządzenia do producenta
5.3.1 Ogólne informacje
Niniejsze urządzenie zostało starannie wyprodukowane i sprawdzone. Zainstalowane
i obsługiwane zgodnie z niniejszą dokumentacją, nie powinno sprawiać żadnych problemów.
Uwaga!
Jeśli jednak zajdzie konieczność odesłania urządzenia do przeglądu lub naprawy, należy
zastosować się do następujących punktów:
• Z powodu uregulowań prawnych dotyczących ochrony środowiska oraz bezpieczeństwa
i zdrowia personelu, producent może obsługiwać, testować lub naprawiać zwrócone
urządzenia, tylko jeśli pozostawały one w kontakcie z produktem bezpiecznym dla personelu
i środowiska.
• Powyższe oznacza, że producent może przyjąć urządzenie, tylko jeśli dołączono do niego
świadectwo (patrz: następny rozdział) potwierdzające, że urządzenie jest bezpieczne dla
obsługi.
Uwaga!
Jeśli urządzenie stykało się z produktami toksycznymi, żrącymi, palnymi lub niebezpiecznymi
w odniesieniu do wody, należy:
• zapewnić - jeśli konieczne przez płukanie i neutralizację - że wszystkie przestrzenie wolne są
od niebezpiecznych substancji,
• dołączyć certyfikat potwierdzający bezpieczeństwo urządzenia, z podaniem substancji,
z jakimi się stykało.
22
www.krohne.com
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
Serwis 5
OPTIFLUX 1000
5.3.2 Formularz (do skopiowania) i odesłania wraz z urządzeniem
Firma:
Adres:
Wydział:
Nazwisko:
Tel.:
Nr faksu:
Nr zamówienia lub nr seryjny producenta:
Urządzenie stykało się z następującą substancją:
Ta substancja jest:
radioaktywna
niebezpieczna dla wody
toksyczna
żrąca
łatwopalna
Zapewniamy, że wszystkie przestrzenie urządzenia są
wolne od w/w substancji.
Wszystkie przestrzenie zostały przepłukane
i zneutralizowane.
Niniejszym zapewniamy, że przesyłane urządzenie jest bezpieczne dla personelu i środowiska ze strony
resztek substancji, jakie mogą w nim wystąpić.
Data:
Podpis:
Pieczęć:
5.4 Usuwanie
Uwaga!
Procedurę likwidacji należy przeprowadzić wg obowiązujących w danym kraju przepisów.
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
www.krohne.com
23
6
Dane techniczne
OPTIFLUX 1000
6.1 Zasada pomiaru
Elektrycznie przewodząca ciecz płynie w polu magnetycznym, w elektrycznie izolowanej rurze.
Pole magnetyczne generowane jest przez prąd przepływający poprzez parę cewek.
Wewnątrz cieczy generowane jest napięcie U:
U=v*k*B*D
gdzie:
v = średnia prędkość liniowa przepływu
k = współczynnik korekcji geometrycznej
B = natężenie pola magnetycznego
D = wewnętrzna średnica rury pomiarowej
Sygnał napięciowy U zbierany na elektrodach jest proporcjonalny do średniej liniowej prędkości
medium v, zatem - do natężenia przepływu q. Przetwornik pomiarowy wzmacnia sygnał
napięciowy, odfiltrowuje zakłócenia i konwertuje go na sygnał użyteczny.
Rys. 6-1: Zasada pomiaru
1
2
3
4
24
Cewki polowe
Pole magnetyczne
Elektrody
Indukowane napięcie (proporcjonalne do prędkości liniowej)
www.krohne.com
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
Dane techniczne 6
OPTIFLUX 1000
6.2 Dane techniczne
Informacja!
• Następujące dane dotyczą zastosowań ogólnych. W celu uzyskania danych właściwych dla
określonej aplikacji, należy skontaktować się z lokalnym biurem producenta.
• Dodatkowe informacje (certyfikaty, oprogramowanie,...) oraz kompletną dokumentację
produktu można kopiować bez opłaty - ze strony internetowej (Downloadcenter).
System pomiarowy
Zasada pomiaru
Prawo Faradaya indukcji elektromagnetycznej
Zakres zastosowań
Elektrycznie przewodzące ciecze
Wartość mierzona
Podstawowa wartość
mierzona
Liniowa prędkość przepływu
Wtórna wartość mierzona
Przepływ objętościowy
Konstrukcja
Cechy
Konstrukcja bezkołnierzowa
Wykładzina PFA i elektrody Hastelloy®
Lekka i zwarta konstrukcja
Konstrukcja modułowa
System pomiarowy składa się z głowicy pomiarowej i przetwornika.
Dostępny jest w wersji zwartej lub rozdzielonej. Więcej informacji
o przetworniku pomiarowym podano w dokumentacji przetwornika
pomiarowego.
Wersja zwarta
Z przetwornikiem IFC 050: OPTIFLUX 1050 C
Z przetwornikiem IFC 100: OPTIFLUX 1100 C
Z przetwornikiem IFC 300: OPTIFLUX 1300 C
Wersja rozdzielona
W wersji naściennej (W) z przetwornikiem IFC 050: OPTIFLUX 1050 W
W wersji naściennej (W) z przetwornikiem IFC 100: OPTIFLUX 1100 W
W wersji polowej (F), naściennej (W) lub panelowej (R) z przetwornikiem
IFC 300: OPTIFLUX 1300 F, W lub R
Średnica znamionowa
DN10... 150 / 3/8...6"
Dokładność pomiaru
Warunki odniesienia
Medium: woda
Temperatura +10...+30°C / +50...+86°F
Ciśnienie robocze: 1 bar / 14,5 psi
Odcinek dolotowy ≥ 5 DN
Przewodność elektryczna: ≥ 300 µS/cm
Maksymalny błąd pomiaru
IFC 050: nie więcej niż 0,5% wartości mierzonej, powyżej 0,5 m/s
poniżej 0,5 m/s; odchyłka ± 2,5 mm/s
IFC 100: nie więcej niż 0,4% wartości mierzonej ±1 mm/s
IFC 300: nie więcej niż 0,3% wartości mierzonej ±2 mm/s
Maksymalny błąd pomiaru zależy od warunków instalacyjnych.
Szczegółowe informacje patrz: Dokładność pomiaru strona 29.
Powtarzalność
±0,1% wart. mierz., minimum 1 mm/s
Kalibracja
Kalibracja 2 punktów przez bezpośrednie porównanie objętości.
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
www.krohne.com
25
6
Dane techniczne
OPTIFLUX 1000
Warunki robocze
Temperatura
Temperatura procesowa
-25...+120°C / -13...+248°F
Temperatura otoczenia
-25…+65°C / -13…+149°F
Powyżej temp. otoczenia +55°C / 131°F chronić elektronikę przed samonagrzewaniem
Temperatura
magazynowania
-50…+70°C / -58…+158°F
Zakres pomiarowy
-12...+12 m/s / -40...+40 ft/s
Ciśnienie
Ciśnienie otoczenia
Atmosferyczne
Ciśnienie robocze
Do 16 bar / 230 psi
Obciążenie próżnią
0 mbar / psia
Spadek ciśnienia
Pomijalny
Zakresy ciśnienia dla
obudowy zewnętrznej
Odporność na ciśnienie do 40 bar / 580 psi
Ciśnienie rozrywające do ok. 160 bar / 2320 psi
Własności chemiczne
Warunek fizyczny
Elektrycznie przewodzące ciecze
Przewodność elektryczna
Standard: ≥ 5 μS/cm
Woda demineralizowana: ≥ 20 μS/cm
Dopuszczalna zawartość
gazu
(objętość)
IFC 050: ≤ 3%
IFC 100: ≤ 3%
IFC 300: ≤ 5%
Dopuszcz. ilość ciał stałych
(objętość)
IFC 050: ≤ 10%
IFC 100: ≤ 10%
IFC 300: ≤ 70%
Warunki instalacyjne
Instalacja
Zagwarantować zawsze całkowite wypełnienie głowicy pomiarowej.
Szczegółowe informacje patrz: Instalacja strona 12.
Kierunek przepływu
W przód i w tył
Strzałka na głowicy wskazuje dodatni kierunek przepływu
26
Odcinek dolotowy
≥ 5 DN
Odcinek wylotowy
≥ 2 DN
Wymiary i wagi
Szczegółowe informacje patrz: Wymiary i wagi strona 30
www.krohne.com
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
Dane techniczne 6
OPTIFLUX 1000
Materiały
Obudowa czujnika
DN10...40: żeliwo ciągliwe (GTW-S-38-12)
DN50...150: stal arkuszowa
Rura pomiarowa
Stal k.o. austenityczna
Wykładzina
PFA
Powłoka ochronna
Na zewnętrznej stronie przepływomierza: obudowa, przetwornik (wersja
zwarta) i/lub puszka łączeniowa (wersja polowa)
Powłoka poliuretanowa
Puszka łączeniowa
Tylko dla wersji rozdzielonej
Standard: odlew aluminiowy
Opcja: stal k.o.
Elektrody pomiarowe
Hastelloy® C
Pierścienie uziemiające
Standard: dla DN10...15 (zintegrowane w konstrukcji głowicy pomiarowej)
Opcjonalnie: dla DN25...150
Stal k.o. 316 (1.4571) (AISI 316 Ti)
Pierścienie uziemiające mogą zostać pominięte przy opcji wirtualnej
referencji dla przetwornika IFC 300 .
Materiał montażowy
DN40...150:
Standard: gumowe tuleje centrujące
Opcja: śruby dwustronne i nakrętki ze stali ocynkowanej lub stali k.o.
Przyłącza procesowe
Przeciwkołnierze
EN 1092-1
DN10...80: PN16 lub PN40
DN100...150: PN16 (standard) PN40 na życzenie
ASME
3/8...6" : 150 lb / RF
3/8...4" : 300 lb / RF
JIS
DN10...100: JIS 20K [≤ 16 bar] / DN150: JIS 10K [≤ 10 bar]
Przyłącza elektryczne
Szczegółowe informacje - patrz: dokumentacja przetwornika pomiarowego
Kabel sygnałowy (tylko dla wersji rozdzielonej)
Typ A (DS)
W połączeniu z przetwornikiem IFC 050, IFC 100 oraz IFC 300
Kabel standardowy, z podwójnym ekranem
Maks. dł: 600 m / 1950 ft
(zależnie od przewodności i głowicy pomiarowej)
Typ B (BTS)
Tylko w połączeniu z przetwornikiem IFC 300
Kabel opcjonalny, z potrójnym ekranem
Maks. dł: 600 m / 1950 ft
(zależnie od przewodności i głowicy pomiarowej)
I/O
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
Szczegóły dotyczące opcji I/O, w tym strumienie danych i protokoły - patrz:
karta techniczna stosownego przetwornika
www.krohne.com
27
6
Dane techniczne
OPTIFLUX 1000
Dopuszczenia i certyfikaty
CE
Przepływomierz spełnia ustawowe wymogi dyrektyw EC. Producent
zaświadcza, nakładając znak CE, że urządzenie spełniło wszystkie mające
zastosowanie testy.
Zgodność
elektromagnetyczna
Dyrektywa: 2004/108/EC
Dyrektywa
Niskonapięciowa
Dyrektywa: 2006/95/EC
Dyrektywa Urządzeń
Ciśnieniowych
Dyrektywa: 97/23/EC
Standard zharmonizowany: EN 61326-1 : 2006
Standard zharmonizowany: EN 61010 : 2010
Kategoria I, II, III lub SEP
Grupa płynów 1
Moduł produkcyjny H
Obszar zagrożony wybuchem
FM
W połączeniu z IFC 300 C & F
Class I, Div. 2, Groups A, B, C and D
Class II, Div. 2, Groups F and G
Class III, Div. 2
CSA
W połączeniu z IFC 300 C & F
Class I, Div. 2, Groups A, B, C and D
Class II, Div. 2, Groups F and G
Pozostałe dopuszczenia i standardy
Dopuszczenie do rozliczeń
Tylko w połączeniu z przetwornikiem IFC 300
Zimna woda
Świadectwo dopuszczenia typu MID (załącznik MI-001)
Ciecze inne niż woda
Świadectwo dopuszczenia typu MID (załącznik MI-005)
Kategoria ochronna wg
IEC 529 / EN 60529
Standard: IP66/67 (NEMA 4/4X/6)
Próba udarowa
IEC 68-2-27
30 g dla 18 ms
Testy wibracyjne
IEC 60068-2-24
f = 20-2000 Hz, rms = 4,5 g, t = 30 min.
Dopuszczenia
CSA OL
28
Ważne dla przetwornika IFC 100 C/W oraz IFC 300 C/F/W
www.krohne.com
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
Dane techniczne 6
OPTIFLUX 1000
6.3 Dokładność pomiaru
Każdy przepływomierz podlega kalibracji na mokro, metodą bezpośredniego porównania
objętości, w warunkach wzorcowych. Osiągi przepływomierza są określane i dokumentowane
w świadectwie kalibracji.
Warunki odniesienia
•
•
•
•
•
Medium: woda
Temperatura: +10...30°C / +50...86°F
Ciśnienie: 1 bar / 14,5 psi
Odcinek dolotowy: ≥ 5 DN
Przewodność elektryczna ≥ 300 µS/cm
Rys. 6-2: Prędkość przepływu wzgl. dokładności
X [m/s]: liniowa prędkość przepływu
Y [%]: odchyłka od bieżącej wartości mierzonej
Dokładność
Średnica głowicy
Typ
Dokładność
przetwornika
DN10...150 / 3/8...6"
IFC 050
0,5% MV powyżej 0,5 m/s
poniżej 0,5 m/s; odchyłka ± 2,5 mm/s
3
DN10...150 / 3/8...6"
IFC 100
0,4% MV + 1 mm/s
2
DN10...150 / 3/8...6"
IFC 300
0,3% MV + 2 mm/s
1
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
www.krohne.com
Krzywa
29
6
Dane techniczne
OPTIFLUX 1000
6.4 Wymiary i wagi
Wersja
rozdzielona;DN15...4
0
a = 88 mm / 3,5"
b = 139 mm / 5,5" 1
c = 106 mm / 4,2¨
Wys. całkowita = H + a
Wersja
rozdzielona;DN50...1
50
a = 88 mm / 3,5"
b = 139 mm / 5,5" 1
c = 106 mm / 4,2¨
Wys. całkowita = H + a
Wersja zwarta z
IFC 300
a = 155 mm / 6,1"
b = 230 mm / 9,1" 1
c = 260 mm / 10,2"
Wys. całkowita = H + a
Wersja zwarta z IFC
100 (0°)
a = 82 mm / 3,2¨
b = 161 mm / 6,3¨
c = 257 mm / 10,1¨ 1
Wys. całkowita = H + a
Wersja zwarta z IFC
100 (45°)
a = 186 mm / 7,3¨
b = 161 mm / 6,3¨
c = 184 mm / 2,7¨ 1
Wys. całkowita = H + a
30
www.krohne.com
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
Dane techniczne 6
OPTIFLUX 1000
Wersja zwarta z IFC
050 (10°)
a = 101 mm / 3,98"
b = 157 mm / 6,18"
c = 260 mm / 10,24¨ 1
Wys. całkowita = H + a
1 Wartość może się zmieniać, zależnie od użytych dławików.
Informacja!
• Wszystkie dane z następujących tabel bazują tylko na standardowych wersjach głowic
pomiarowych.
• Szczególnie dla małych rozmiarów znamionowych głowicy pomiarowej, przetwornik może
być większy od głowicy.
• Uwaga: dla innych wartości ciśnienia znamionowego, niż wymienione, wymiary mogą się
różnić.
• Pełne informacje o wymiarach przetwornika - patrz: stosowna dokumentacja.
EN 1092-1
Rozmiar znamionowy
DN
Wymiary [mm]
L
H
Przybliżona
waga [kg]
W
10
68
137
47
1,7
15
68
137
47
1,7
25
54
147
66
1,7
40
78
162
82
2,6
50
100
151
101
4,2
80
150
180
130
5,7
100
200
207
156
10,5
150
200
271
219
15,0
ASME B16.5
Rozmiar znamionowy
ASME
Wymiary [cale]
L
H
Przybliżona
waga [lb]
W
3/8"
2,68
5,39
1,85
3,7
½"
2,68
5,39
1,85
3,7
1"
2,13
5,79
2,6
3,7
1½"
3,07
6,38
3,23
5,7
2"
3,94
5,94
3,98
9,3
3"
5,91
7,08
5,12
12,6
4"
7,87
8,15
6,14
23,1
6"
7,87
10,67
8,62
33,1
11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl
www.krohne.com
31
© KROHNE 11/2014 - 4004062801 - HB OPTIFLUX 1000 R03 pl - Podlega zmianie bez powiadomienia.
Przegląd produktów KROHNE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Przepływomierze elektromagnetyczne
Przepływomierze rotametryczne
Przepływomierze ultradźwiękowe
Przepływomierze masowe
Przepływomierze wirowe (Vortex)
Kontrolery przepływu
Mierniki poziomu
Czujniki temperatury
Czujniki ciśnienia
Analizatory
Urządzenia i systemy pomiarowe dla branży oleju i gazu
Systemy pomiarowe dla okrętownictwa
Biuro główne - KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Niemcy)
Tel.:+49 203 301 0
Fax:+49 203 301 103 89
[email protected]
Bieżąca lista przedstawicielstw KROHNE podana jest na:
www.krohne.com