Tekst przykładowego dialogu można przeczytać tutaj.
Transkrypt
Tekst przykładowego dialogu można przeczytać tutaj.
Le Doradca Interesant Wstępne ustalenia Witam ponownie. Miło Pana widzieć Witam. Te spotkanie ma na celu wyjaśnienie kroków związanych z kwestiami międzykulturowymi, które należy wziąć pod uwagę przed wyjazdem do Niemiec. Tak, pamiętam. Czy pojawiły się jakieś inne kwestie, które chciałby Pan omówić zanim zaczniemy? Dobrze, że Pan pyta. Zapisałem to sobie. Chciałem dowiedzieć się czegoś na temat założenia konta bankowego w Niemczech i czy muszę mieć podpisaną umowę czy mogę otworzyć konto wcześniej? To bardzo dobre pytanie. W Pańskim przypadku będzie potrzebna umowa, ponieważ nie ma Pan obywatelstwa niemieckiego. Dzięki umowie może Pan wykazać chęć pozostania w Niemczech, a także wykazać dochód. Jednakże, może okazać się konieczne posiadanie adresu zamieszkania w Niemczech, tak więc może Pan poprosić przyjaciela, który tam mieszka aby pomógł. Polecam sprawdzić czy adres jest faktycznie potrzebny, gdyż zawsze mogą zajść jakieś zmiany w regulacjach, więc lepiej się upewnić co dokładnie będzie potrzebne. Rozumiem. Tak właśnie myślałem. Czy muszę skontaktować się z bankiem się osobiście? Jeżeli język jest przeszkodą może Pan poprosić znajomego aby się zapytał. Świetnie, dziękuję. Tak zrobię. Możemy kontynuować Dobrze. Na początek podsumujmy to, co powinniśmy dziś omówić. Pamięta Pan co mieliśmy omawiać? Średnio, ale mogę spróbować. Zatem w odniesieniu do kwestii międzykulturowych, powiedzieliśmy, że muszę skupić się na języku, kosztach utrzymania i oczywiście mojej integracji. Dokładnie tak. Teraz musimy przejść przez to krok po kroku, omówić każdy aspekt dokładnie, aby zrozumiał Pan każde zagadnienie. Dobrze. Przyjrzyjmy się bliże Pańskim kompetencjom językowym. Powiedział Pan na ostatnim spotkaniu, rozumienie i czytanie po niemiecku idzie całkiem nieźle, a z pisaniem jest troche gorzej. ocenił Pan swoje kompetencje w skali od 1 do 10 na 7, to dobry wynik. Tak, mniej więcej. Tak naprawdę to nie wie, jak ocenić swoje kompetencje, ale mogę zapewnić, że rozumiem rozmowy w tym języku, zrozumiałem nawet 90% informacji w języku niemieckim, które Pan mi podał. Ocenienie umiejętności pisania jako dobre jest dosyć naciągane. Rozumiem. Niemniej jednak, to lepsza samoocena wiedzy językowej. A jakby Pan opisał swoją znajomość języka i posługiwanie się nim w życiu codziennym, na przykład, idąc na zakupy spożywcze? Myślę, że ocenił bym je, jako dobre. Rozmowa podczas prosty czynności jak kupowanie jedzenia, leków, ubrań a nawet zamawianie jedzienia w restauracji jest dosyć prosta. Nie miałem problemu z tym podczas wcześniejszego pobytu. Idziemy w dobrym kierunku. Aby móc właściwie ocenić Pański poziom potrzebny byłby egzamin z biegłości języka. Wyraz Pańskiej twarzy sugeruje, że nie wie Pan o czym mówię. Nie. Nazwa obiła mi się o uszy. Dobrze, pozwoli pani, że to wytłumaczę: Ten poziom biegłości językowej ułatwia osobom w zglobalizowanej Europie przeprowadzkę, życia i pracę za granicą. W szczególności ważne jest to dla pracodawców, aby wiedzieć jaki poziom języka prezentuje każdy z apikujących na dane stanowisko, co ułatwia im wybranie odpowiedniego kandydata. Dla osób aplikujących również ważna jest wiedza jaki poziom językowy posiadają i oczywiście jak mogą go poprawić. Umiejętności językowe dzieli się na poniższe poziomy: A- podstawowa znajomośc języka, B- średniozaawansowana, C- biegła. Każdy poziom posiada dwie kategorie Kompetencje językowe zaawansowania. Im wyższy poziom zaawansowania tym większe są twoje umiejętności. Proszę, tutaj dla pani wydrukowana wersja odnośnie tego tematu. Podaję pani również adres strony internetowej, gdzie zawsze może pani sięgnąć po dodatkowe informacje www.coe.int./t/dg4/linguistic/source/ framework_en.pdf. To bardzo ciekawe. Teraz wiem, co oznaczają te litery. Odnośnie tego, co przed chwilą omówiliśmy, proszę określić swój poziom wiedzy (kompetencji językowych) zgodnie z Europejskimi standardami poziomu biegłości językowej? Powiedziałby, że B2. B2 brzmi świetnie i to jest dokładnie ten poziom, który będzie potrzebny, aby rozpocząć naukę w Niemczech. Oczywiście polecam podejście do egzaminu certyfikującego w celu rozpoczęcia praktyki zawodowej w systemie pracuj-ucz się. Dobrze. Rozumiem, że powie mi Pan później jak podejść do egzaminu? W rzeczy samej. Dobrze. Ta kwestia jest już jasna. O czym jeszcze powinienem pamiętać? Teraz przejdźmy do kosztów utrzymania w Niemczech. Jest to dość obszerny temat, dlatego przedstawię te najważniejsze kwestie. Przede wszystkim, w jaki sposób oszacowałby Pan koszty utrzymania w Niemczech? Hm, spędził tam trochę czasu, chciałbym powiedzieć, że nie zbyt różni się od kosztów Hiszpanii, jednak zależy to od miasta. Mieszkałem w Mannheim u kolegi. Tam raczej ceny były przystępne, powiedzmy normalne. Natomiast podczas jednodniowej wycieczki do Monachium żałowałem, że wziąłem portfel. To bardzo drogie miasto. To prawda. Niemcy są w rzeczywistości, w zależności od regionów lub "landów" dość tanim krajem. Istnieją oczywiście jeszcze tańsze obszary na północy i północnym wschodzie Niemiec, takie jak Brandenburg, Berlina, ale są i bardzo drogie miasta jak Frankfurt czy Monachium. Tak, tak to zapamiętałem. Dlatego wybrałem Mannheim, ze względu na mojego kolegę, a także ze względu na niższe koszty. Dobrze. A jak Pan sądzi, ile kosztowałoby wynajęcie mieszkania w Mannheim? Dobre pytanie. Mam nadzieje, że nie jest drogie, ale nie wiem. Może Pan mi pomoże? Koszty utrzymania Oczywiście, ale na razie zbierzmy kilka informacje. Dobrze. Teraz przejdźmy z integracji społecznej i kulturowej. Brzmi strasznie, ale w rzeczywistości sprowadza się do bardzo prostych rzeczy, takich jak spędzanie wolnego czasu i tak dalej. Ok. Jak wyglądałaby Pańska integracja w Mannheim? Wiem, że ma Pan znajomego na miejscu, więc nie będzie problemu. Zgadza się, ponieważ mam tam znajomych i już tam byłem napewno ułatwi sprawę. Znajomi na pewno zabiorą mnie w kilka miejsc. Są też grupy na Facebooku, do których mogę dołączyć, więc nie martwie się zbytnio kwestia integracji. Tak trzymać! (przytakuje) Co by Pan robił w wolnym czasie? Hm, dobre pytanie. Jak już wspomniałem, lubię spędzać wolny czas przed komputerem. Ale lubię też grać w gry komputerowe, chodzić na targi, np. CEBIT lub Gamescom bardzo popularne w Niemczech. Mój znajomy i ja uwielbiamy średniowieczną architekturę, więc prawdopodobnie wybierzemy się na średniowieczny festiwal i do zamków. Myślę, że skoro jest Pan taką otwartą i kontaktową osobą, nie będzie Pan miał problemu z dogadaniem się z przyjaciółmi i kolegami z pracy. (przytakując) Dziękuję! Nie ma za co. A teraz, jak zwykle, przygotujmy listy rzeczy do zrobienia z ustalonymi dzisiaj celami i postarajmy ustalić ich kolejność. Dobrze. Teraz moja kolej. Ustaliliśmy, że język jest najważniejszym aspektem, więc przede wszystkim musiałbym zapisać się na kurs języka niemieckiego, aby podnieść swoje kwalifikacje. Najlepiej kilka tygodni przed wyjazdem, aby nie trafić na kurs wieczorowy. Oczywiście to Pański wybór. Myślę, że będzie Pan dosyć zajęty w godzinach popołudniowych i wieczornych, polecam również intensywny miesięczny kurs przed rozpoczęciem praktyki zawodowej. Pamiętam, że podałem kilka żródeł z informacjami na temat kursów zarówno w Granadzie i Mannheim. Udało się coś Panu znaleźć? Tak. Znalazłem kurs tutaj, w Granadzie, ale mają różne poziomy zaawansowania i nie byłem pewien, który z nich wybrać. I nie wiem na jakim poziomie kontynuować naukę Integracja społeczna i kulturowa w Mannheim. Rozumiem. Powinien Pan przystapić do testu oceniającego kompetencje na podstawie którego zostanie Pan przypisany do odpowiedniej grupy. Zwykle są to testy udostępniane za pomoca internetu. Ale może Pan zadzwonić i się dopytać. Sugeruje się pośpieszyć bo wolne miejsca szybko znikają. Dobrze wiedzieć. A co z kursem w Mannheim? W zależności od kursu odbytego tutaj potrzebny będzie certyfikat potwiedzający stopień znajomości języka. Wtedy może Pan zapisać się na kurs w Mannheim będący kontunuacją poprzedniego. Zajmę się tym. Dziękuję. Nie ma za co. Zatem punkt 1 - zapisac się na kurs językowy jak najszybciej. Punkt 2 zebrać informację na temat przyszłego miasta zamieszkania, standardów życia, możliwościach zakwaterowania. Tak. A potem musze się dowiedziec gdzie i jak poznać nowych ludzi, jak mogę spędzać czas nowym mieście i jego otoczeniu. Zgadza się. Punkt 3 - integracja społeczna i kulturowa. Dobrze. Jak podołać tym wszystkim rzeczom i jak się do nich przygotować? Teraz moja kolej. Tak jak wspominałem na wcześniejszym spotkaniu, kiedy podawałem informacje na temat kursów językowych w Granadzie w Mannheim, tutaj jest jeszcze Wdrażanie kilka przydatnych stron z instytucjami zarówno w Mannheim: http://www.goethe.de/ins/de/spr/deindex.htm. Tak jak wspominałem dwa tygodnie temu, to jest Instytut, który oferuje, w zależności od sytuacji, bezpłatne kursy dla młodych imigrantów. https://www.abendakademie-mannheim.de/. Jest to państwowa instytucja w Mannheim. Kursy nie są drogie i jeśli Pana kandydatura zostanie rozpatrzona pozytywnie, państwo będzie płacić połowę kwoty za kurs. A skoro mówiłem o testach językowych, może Pan przystąpić do testu po zapisaniu się na kurs lub podejść do niego nawet w liceum. Świetnie. Teraz już wiem wszystko o kursach i poziomach językowych. A czy może się zapisać się na egzamin certyfikujący? Jak to jest dokładnie? Przepraszam, ale nie bardzo rozumiem, może mi Pan powiedzieć więcej na ten temat. Oczywiście. Tak, jak powiedziałem, możne się Pan podejść do testu językowego, podstawowego, np. w liceum. W ten sposób określi Pan swój poziom biegłości. Z tego, co Pan mówił, jest Pan na poziomie B2. Oczywiście należy to potwierdzić, aby się upewnić. Rozumiem. Co do testów dostępnych online. Zarówno tutaj w Granadzie jak i Mannheim, ma Pan możliwość sprawdzenia swojego poziomu podchodząc do testu przed zapisaniem się na kurs. Na tej podstawie dobierany jest odpowiedni kurs. Więc przed rejestracją tutaj w Granadzie, proszę podejść do testu, co pozwoli określić poziom zaawansowania i dobrać odpowiedni kurs do Pańskich umiejętności. Doskonale. Kurs odbyty tutaj będzie się liczył w Mannheim? Tak. Kiedy ukończy Pan kurs w Granadzie, Pańskie kompetencję będą większe. Jest to potwierdzone certyfikatem ukończenia kursu na danym poziomie, który da Panu możliwość kontynuacji nauki w Mannheim. Teraz rozumiem. Chciałem się upewnić czy wszystko zrozumiałem. Cieszę się, że Pan zapytał. A teraz, przejdźmy do kosztów życia w Niemczech i Mannheim: http://lebenshaltungskosten.info/wie-hochsind-die-lebenshaltungskosten-indeutschland/. Są to podstawowe informacje o najczęściej zadawanych pytaniach dotyczących wszystkiego, co należy wiedzieć o życiu w Niemczech: http://www.unicheck.de/BadenW%C3%BCrttemberg/Mannheim/. A tu są informacje o poziomie życia w Mannheim. Super. Na pewno się przydadzą. Informacji odnośnie integracji społecznej i kulturowej dostarcza Federalny Urząd ds. Migrantów: www.bamf.de Ta strona zawiera informacje na temat wszystkich wydarzeń, które miały miejsce w regionie Mannheim: www.mannheim.de , www.mrn.de Dziękuję bardzo! Naprawdę doceniam Pana pomoc i wsparcie. Dziękuję. Zawsze cieszę się, gdy mogę pomóc. A teraz proszę powiedzieć, na czym musi się Pan skupić w ciągu kolejnych dni? Będę musiał zapoznać się z dostepnymi kursami językowymi i ich harmonogramem, zrobić test językowy online, jeśli będzie to możliwe. Następnie przejrzeć stronie internetową miasta, zapoznać się z możliwościami zakwaterowania oraz z kwestiami społecznymi i kulturowymi. Idealnie. Brzmi jak plan. Następnym razem, podsumujemy wszystko, o czym rozmawialiśmy podczas wszystkich spotkań i skupimy się na procesie rekrutacyjnym na praktyki zawodowe oraz na odpowiednim Podsumowanie przygotowaniu przed Pańskim wyjazdem do Mannheim. Super! Nie mogę doczekać! Dziękuję bardzo i do zobaczenia.