Multimetr cyfrowy 4 ½ cyfry AX-8450
Transkrypt
Multimetr cyfrowy 4 ½ cyfry AX-8450
Multimetr cyfrowy 4 ½ cyfry AX-8450 Instrukcja obsługi Transfer Multisort Elektronik Sp. z o.o. www.tme.pl Historia dokumentu Data wydruku instrukcji oraz numer seryjny określają aktualne wydanie. Data wydruku zmienia się w chwili wydruku nowej wersji. Numer seryjny instrukcji zmienia się w przypadku wprowadzenia znaczących zmian. Październik 2008 …………………………… Wydanie pierwsze Uwaga Informacje zawarte w instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Dodatkowa uwaga dotycząca bezpieczeństwa Zgodnie ze standardem IEC 664 Międzynarodowej Komisji Elektrotechnicznej obwody pomiarowe multimetrów cyfrowych należą do II kategorii instalacji. Wszystkie gniazda miernika posiadają kategorię instalacji I i nie należy ich podłączać do sieci elektrycznej. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Należy zapewnić użytkownikowi miernika stałą ochronę przeciwporażeniową. Osoba odpowiedzialna za bezpieczeństwo musi sprawić, żeby użytkownicy nie mieli dostępu i/lub byli odpowiednio odizolowani od połączeń elektrycznych. W niektórych przypadkach punkty połączeń muszą być odsłonięte i przygotowane na potencjalne dotknięcie przez użytkownika. Użytkownicy miernika w takich sytuacjach muszą zostać przeszkoleni w zakresie zapobiegania porażeniom prądem. Jeśli obwód pracuje pod napięciem wynoszącym 1000V lub więcej, żadna jego część nie może być odsłonięta. Przed przystąpieniem do korzystania z miernika należy się upewnić, że przewód zasilający jest podłączony do odpowiednio uziemionego gniazda zasilającego. Przed każdym użyciem należy sprawdzić przewody zasilające, przewody pomiarowe i zworki pod kątem ewentualnego zużycia, pęknięć lub uszkodzeń. Dla zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa, nie należy dotykać miernika, przewodów pomiarowych i innych urządzeń podczas wykonywania pomiarów w obwodzie pod napięciem. ZAWSZE należy wyłączyć zasilanie mierzonego obwodu i rozładować wszystkie kondensatory przed podłączaniem lub odłączaniem przewodów lub zworek oraz wykonywania modyfikacji wewnętrznych, takich jak montaż lub demontaż zworek. 2 Nie należy dotykać żadnych elementów mogących mieć połączenie z pasywną stroną testowanego obwodu lub uziemieniem sieci zasilającej. Podczas wykonywania pomiarów zawsze należy mieć suche ręce i stać na suchej, izolowanej powierzchni o klasie izolacji odpowiadającej mierzonemu napięciu. Z miernika i akcesoriów należy korzystać zgodnie z ich przeznaczeniem i instrukcją obsługi, w przeciwnym wypadku bezpieczeństwo pracy może zostać pogorszone. Nie należy przekraczać maksymalnych wartości wejściowych urządzeń i akcesoriów podanych w specyfikacjach i instrukcji obsługi oraz oznaczonych na urządzeniu lub aparaturze pomiarowej. W przypadku przepalenia bezpiecznika należy wymienić go na nowy tego samego typu i o identycznych parametrach, żeby zapewnić właściwą ochronę przeciwpożarową. Złącza obudowy mogą być używane jedynie jako ekranowanie dla testowanych obwodów, NIGDY jako uziemienie ochronne. W przypadku wykonywania stałych testów, gdy testowane urządzenie jest podłączone do zasilania, pozostaw pokrywę zamkniętą. 3 Spis treści Rozdział 1. Informacje ogólne .................................................................................... 9 1.1. Cechy urządzenia ............................................................................................. 9 1.2. Warunki pracy ................................................................................................. 9 1.3. Wymiary i ciężar .............................................................................................. 9 1.4. Symbole i wskazówki bezpieczeństwa ..................................................................... 9 1.5. Sprawdzanie opakowania .................................................................................. 10 1.6. Gwarancja .................................................................................................... 10 1.7. Ograniczenia gwarancji .................................................................................... 10 Rozdział 2. Opis AX-8450 ........................................................................................ 11 2.1. Opis płyty czołowej ......................................................................................... 11 2.2. Wskaźniki wyświetlacza .................................................................................... 12 2.3. Opis menu płyty czołowej .................................................................................. 13 2.4. Przegląd menu płyty czołowej ............................................................................ 14 2.5. Opis tylnej części urządzenia ............................................................................. 14 2.6. Włączanie zasilania ......................................................................................... 15 2.6.1. Podłączenie do sieci zasilającej ........................................................................ 15 2.6.2. Gniazda wejściowe ....................................................................................... 16 2.6.3. Włączanie urządzenia .................................................................................... 17 2.6.4. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa pracy w obwodach wysokoenerge............................. 17 2.6.5. Parametry fabryczne ..................................................................................... 17 4 2.6.6. Czas nagrzewania ......................................................................................... 18 2.7. Wyświetlacz .................................................................................................. 18 Rozdział 3.Pomiary podstawowe ............................................................................... 18 3.1. Przygotowanie ............................................................................................... 18 3.2. Pomiar napięcia ............................................................................................. 19 3.2.1. Połączenia ................................................................................................. 19 3.3. Pomiar prądu ................................................................................................. 20 3.3.1. Połączenia ................................................................................................. 20 3.3.2. Wymiana bezpiecznika na płycie czołowej ........................................................... 22 3.4. Pomiar rezystancji .......................................................................................... 23 3.4.1. Połączenia ................................................................................................. 23 3.4.2. Ekranowanie ............................................................................................... 24 3.5. Pomiar częstotliwości i okresu ............................................................................ 24 3.5.1. Poziom wyzwalania i błędy pomiarowe ............................................................... 24 3.5.2. Czas bramki ................................................................................................ 24 3.5.3. Połączenia ................................................................................................. 24 3.6. Pomiar ciągłości ............................................................................................. 25 3.6.1. Połączenia ................................................................................................. 26 3.7. Test diody .................................................................................................... 26 3.7.1. Połączenia ................................................................................................. 26 3.8. Pomiar rzeczywistej wartości skutecznej AC+DC ...................................................... 27 5 3.8.1. Połączenia ................................................................................................. 27 3.8.2. Korzystanie z wyświetlacza drugiego parametru .................................................... 27 3.9. Funkcje matematyczne .................................................................................... 29 3.9.1. Procent ..................................................................................................... 29 3.9.2. Obliczanie dB .............................................................................................. 30 3.9.3. Obliczanie dBm ............................................................................................ 31 Rozdział 4. Opcje pomiarowe ................................................................................... 32 4.1. Konfiguracja pomiarów ..................................................................................... 33 4.1.1. Zakres ....................................................................................................... 33 4.1.2. Pomiary względne ........................................................................................ 34 4.1.3. Częstotliwość próbkowania ............................................................................. 34 4.2. Wyzwalanie ................................................................................................... 35 4.2.1. Procedura wyzwalania ................................................................................... 35 4.2.2. Zatrzymanie odczytu ..................................................................................... 36 4.3. MAX/MIN ...................................................................................................... 36 4.4. Wartości graniczne .......................................................................................... 37 4.4.1. Aktywowanie wartości granicznych .................................................................... 37 4.4.2. Ustawianie wartości granicznych ....................................................................... 37 4.5. Konfiguracja systemu ....................................................................................... 38 4.5.1. Sterowanie zuberem ..................................................................................... 38 4.5.2. Szybkość transferu danych .............................................................................. 39 6 4.5.3. Wybór znaku kończącego ................................................................................ 39 4.5.4. Dźwięk przycisków ........................................................................................ 40 Rozdział 5. Praca zdalna ......................................................................................... 40 5.1. RS-232 ......................................................................................................... 40 5.2. Obsługa interfejsu RS-232 .................................................................................. 41 5.2.1. Połączenie RS-232 ........................................................................................ 41 5.2.2. Wysyłanie i odbieranie danych .......................................................................... 42 5.2.3. Wybór szybkości transmisji danych .................................................................... 42 5.2.4. Protokół transmisji danych .............................................................................. 43 5.3. Format danych ........................................................................................ 44 Rozdział 6. Opis poleceń SCPI ................................................................................... 44 6.1. Struktura poleceń ........................................................................................... 44 6.2. Składnia poleceń ............................................................................................ 45 6.2.1. Polecenia i ich parametry ............................................................................... 45 6.2.2. Reguły poleceń skróconych .............................................................................. 46 6.2.3. Podstawowe informacje dotyczące struktury poleceń .............................................. 47 6.2.4. Reguły poleceń złożonych ............................................................................... 47 6.2.5. Reguły dotyczące ścieżki poleceń ...................................................................... 48 6.3. Spis poleceń .................................................................................................. 48 6.3.1. Podsystem Display ........................................................................................ 48 6.3.2. Podsystem FUNCtion ..................................................................................... 49 7 6.3.3. Podsystem VOLTage ...................................................................................... 50 6.3.4. Podsystem CURRent ...................................................................................... 53 6.3.5. Podsystem RESlister ...................................................................................... 57 6.3.6. Podsystem FREQuency i Period ......................................................................... 61 6.3.7. Podsystem HOLD .......................................................................................... 63 6.3.8. Podsystem TRIGer ........................................................................................ 64 6.3.9. Podsystem FETCH ......................................................................................... 65 6.3.10. Podsystem 6.3.10 ........................................................................................ 65 Rozdział 7. Specyfikacje ......................................................................................... 66 Rozdział 8. Przykład programu ................................................................................. 71 8 Rozdział 1. Informacje ogólne Dziękujemy za wybór i zakup naszego produktu. Jeśli po przeczytaniu instrukcji będziesz miał pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą bądź z naszymi specjalistami, żeby uzyskać dodatkowe informacje. 1.1 Cechy urządzenia AX-8450 jest cyfrowym multimetrem 4 ½ cyfry o dużej dokładności, stabilności i szybkości. Multimetr ten umożliwia wykonywanie pomiarów o szybkości maksymalnej wynoszącej 25 odczytów na sekundę. AX-8450 posiada podstawową dokładność pomiaru napięcia DC na poziomie 0,01%, podstawową dokładność pomiaru rezystancji na poziomie 0,03% i oferuje wysoką wydajność w innych pomiarach. Zakresy pomiarowe AX-8450 są następujące: • Napięcie DC od 10µV do 1000V • Napięcie AC (skuteczne) od 10µV do 750V, 1000V szczytowe • Prąd DC od 100nA do 20A • Prąd AC (skuteczny) od 100nA do 20A • Dwuprzewodowa rezystancja od 10mΩ do 20MΩ • Częstotliwość od 5Hz do 1MHz Niektóre dodatkowe możliwości modelu AX-8450: • Pełen zakres funkcji: oprócz powyżej opisanych funkcji AX-8450 umożliwia pomiar okresu, dB, dBm, test ciągłości, test diody, pomiar wartości maksymalnej, minimalnej i procentowej. • Języki programowania i zdalne sterowanie: AX-8450 obsługuje język programowania SCPI i interfejs zdalnego sterowania RS-232C. • Kalibracja z zamkniętą obudową: multimetr może zostać skalibrowany poprzez płytę czołową bądź interfejs zdalnego sterowania. 1.2 Warunki pracy Zasilanie: 110V/220V ±10% Częstotliwość sieci zasilającej: 50Hz / 60Hz ±5% Pobór mocy: <10VA Temperatura pracy: 0°C do 40°C Wilgotność względna: ≤90% 1.3 Wymiary i ciężar Wymiary (szer. x wys. x gł.): 225mm x 100mm x 318mm Ciężar: około 2,2kg 1.4 Symbole i wskazówki bezpieczeństwa Symbol na urządzeniu oznacza, że użytkownik powinien zajrzeć do instrukcji obsługi. Symbol na urządzeniu oznacza, że na gniazdach może być obecne wysokie napięcie. Należy uważać, żeby nie dotknąć gniazd. Symbol na urządzeniu oznacza uziemienie. 9 OSTRZEŻENIE oznacza obecność wysokiego napięcia mogącego spowodować obrażenia ciała bądź śmierć. Zawsze przed przystąpieniem do dalszej pracy należy bardzo uważnie przeczytać powiązaną z ostrzeżeniem informację. UWAGA oznacza warunki mogące spowodować uszkodzenie miernika, jeśli użytkownik nie będzie się stosował do instrukcji. Takie uszkodzenie może nie być objęte gwarancją. 1.5 Sprawdzenie opakowania Multimetr AX-8450 został przed wysyłką dokładnie sprawdzony mechanicznie i elektrycznie. Po wyjęciu wszystkich części z opakowania należy sprawdzić, czy nie noszą one śladów fizycznych uszkodzeń, które mogły wystąpić podczas transportu. O zauważonych uszkodzeniach należy natychmiast poinformować kuriera. Należy zachować oryginalne opakowanie na wypadek konieczności wysłania miernika w przyszłości. Każdy egzemplarz AX-8450 jest dostarczany z poniższymi akcesoriami: • Przewody pomiarowe • Przewód zasilający • Dwa bezpieczniki 500mA • Dwa bezpieczniki 1A • Instrukcja obsługi • Gwarancja Należy sprawdzić, czy wraz z multimetrem zostały dostarczone wszystkie elementy z powyższej listy. Jeśli któregoś z elementów brakuje, należy skontaktować się ze sprzedawcą. 1.6 Gwarancja Producent gwarantuje, że urządzenie to będzie wolne od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres 12 miesięcy od daty sprzedaży. Wadliwe urządzenie, które zostanie do nas dostarczone podczas okresu gwarancyjnego, zostanie naprawione bądź wymienione na nowe. 1.7 Ograniczenia gwarancji Gwarancja nie obejmuje bezpieczników, oprogramowania i innych problemów powstałych wskutek normalnego zużycia lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi. TA GWARANCJA WYKLUCZA WSZELKIE INNE GWARANCJE, JAWNE ORAZ NIEJAWNE, WŁĄCZAJĄC W TO NIEJAWNE GWARANCJE SPRZEDAWCY ORAZ GWARANCJE SPEŁNIANIA WYMOGÓW OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. NINIEJSZA GWARANCJA JEST JEDYNĄ I WYŁĄCZAJĄCĄ GWARANCJĄ UŻYTKOWNIKA. PRODUCENT ANI JEGO PRACOWNICY NIE SĄ ODPOWIEDZIALNI ZA JAKIEKOLWIEK BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE BĄDŹ WYNIKOWE SZKODY POWSTAŁE W WYNIKU KORZYSTANIA Z WYPRODUKOWANYCH URZĄDZEŃ I OPROGRAMOWANIA, NAWET JEŚLI PRODUCENT ZOSTAŁ UPRZEDNIO POINFORMOWANY O MOŻLIWOŚCI POWSTANIA TAKICH SZKÓD. SZKODY TE MIĘDZY INNYMI OZNACZAJĄ KOSZTY SPRZĄTANIA I INSTALACJI, STRATY TRWAŁE WYNIKAJĄCE Z OBRAŻEŃ CIAŁA OSÓB LUB USZKODZEŃ MIENIA. 10 Rozdział 2. Opis AX-8450 2.1 Opis płyty czołowej Płyta czołowa AX-8450 przedstawiona została na ilustracji 2-1. Ilustracja ta zawiera pewne skrótowo podane informacje, z którymi należy się zapoznać przed rozpoczęciem wykonywania pomiarów. Ilustracja 2-1. Płyta czołowa AX-8450 1. Przyciski funkcji pomiarowych (pierwszego i drugiego poziomu) Wybierz funkcję pomiarową: napięcie i prąd DC, napięcie i prąd AC, rezystancja, ciągłość, częstotliwość, okres, dB, dBm, AC + DC i test diody. 2. Przyciski funkcji matematycznych Wybierz funkcję matematyczną: wartość względna, %, maksimum/minimum, sprawdzanie wartości granicznej i zatrzymanie odczytu. 3. Przyciski wyświetlacza dodatkowego i zmiany szybkości zmienia częstotliwość próbkowania: duża, średnia i mała. Przycisk → włączają i wyłączają wyświetlacz drugiego parametru. 4. Przyciski obsługi menu Shift → Otwórz / zamknij menu. Przejdź przez opcje na danym poziomie menu, komend lub parametrów. Przejdź przez opcje na danym poziomie menu, komend lub parametrów. Przejdź poziom wyżej. Przejdź poziom niżej. (ENTER) Zachowaj zmiany dokonane na poziomie parametru i powróć do poziomu komend. 11 Anuluj zmiany dokonane na poziomie parametru i powróć do poziomu komend. 5. Przyciski wyboru zakresu Wybierz parametr dla dodatkowego wyświetlacza. Wybierz parametr dla dodatkowego wyświetlacza. Wybierz wyższy zakres i wyłącz automatyczną zmianę zakresu. Wybierz niższy zakres i wyłącz automatyczną zmianę zakresu. Przełącza między automatyczną i ręczną zmianą zakresu. (ENTER) 6. Przycisk Trig/Hold Wyzwala pomiar z poziomu płyty czołowej. Trig Shift → Zatrzymuje stabilny odczyt na wyświetlaczu, jeśli wybrane próbki znajdują się w zakresie wybranej tolerancji. Trig 7. Przyciski Shift/Local Shift Umożliwia dostęp do funkcji drugiego poziomu dla przycisków Shift (LOCAL) Anuluje zdalne sterowanie przez RS232 i powraca do sterowania zwykłego. 2.2 Wskaźniki wyświetlacza FAST MED SLOWTRI G HOLD AUTO REL MATH DC AC DC AC COMP HI IN LO RMT AUTO MAX MI N ERR SHI FT Ilustracja 2-2. Wskaźniki wyświetlacza 12 FAST Duża częstotliwość próbkowania MED. Średnia częstotliwość próbkowania SLOW Mała częstotliwość próbkowania TRIG Oznacza wybrane zewnętrzne wyzwalanie (płyta czołowa, szyna) HOLD Włączona funkcja zatrzymania odczytu REL Włączona funkcja pomiarów względnych MATH Włączona funkcja operacji matematycznych (%, dB, dBm) (głośnik) (dioda) Włączony buzer dla testu ciągłości Włączona funkcja testu diody DC Wybrany tryb pomiarów DC AC Wybrany tryb pomiarów AC COMP Włączona funkcja sprawdzania wartości granicznej HI/IN/LO Oznacza wynik testu wartości granicznej RMT Włączony tryb zdalnego sterowania AUTO Wybrana automatyczna zmiana zakresu Max/Min Wybrana funkcja maksimum/minimum ERR Wykryty błąd sprzętowy lub programowy SHIFT Dostęp do drugiego poziomu funkcji dla przycisków 2.3 Opis menu płyty czołowej A: :MENU MATH 1: HI LIMIT → 2: LO LIMIT → 3: PERC REF → 4: dB REF→ 5: dBm REF 1. HI LIMIT 2. LO LIMIT 3. PERC REF 4. dB REF 5. dBm REF Ustawia górną wartość graniczną dla testów. Ustawia dolną wartość graniczną dla testów. Ustawia wartość odniesienia dla funkcji PERCENT. Ustawia wartość napięcia odniesienia dla funkcji dB. Ustawia wartość impedancji odniesienia dla funkcji dBm. B: :MENU TRIGger 1: TRIG MOD → 2: HOLD WIN→ 3: HOLD CNT 1. TRIG MOD 2. HOLD WIN 3. HOLD CNT Wybiera tryb źródła wyzwalania: IMMediate (natychmiastowe), Manual (ręczne) lub Bus (szyna). Ustawia pasmo czułości funkcji zatrzymania odczytu. Liczba próbek dla funkcji zatrzymania odczytu. 13 C: :MENU SYStem 1: BEEP STA → 2: BAUD RAT → 3: TX TERM → 4: KEY SONG 1. BEEP STA 2. BAUD RAT 3. TX TERM 4. KEY SONG Włącza i wyłącza funkcję buzera. Wybiera prędkość przesyłu dla interfejsu RS232. Wybiera znak końca ciągu danych dla interfejsu RS232. Włącza lub wyłącza dźwięk przycisków. 2.4 Przegląd menu płyty czołowej Menu jest zorganizowane w strukturę drzewa o trzech poziomach (menu, komend i parametrów), jak przedstawiono na ilustracji 2-3. Za pomocą przycisków w dół ( ) lub w górę ( ) możesz przemieszczać się pomiędzy poziomami menu. Każdy z trzech poziomów posiada kilka możliwych opcji do wyboru, które możesz wybierać za pomocą przycisków w lewo ( w prawo ( ) lub ). Ilustracja 2-3. Drzewo menu • Żeby włączyć menu, naciśnij Shift → • Żeby wyłączyć menu, naciśnij Shift → (Menu). (Menu) lub dowolny z przycisków funkcyjnych lub matematycznych na płycie czołowej. • Żeby zatwierdzić zmianę na poziomie parametrów, naciśnij • Żeby anulować zmianę na poziomie parametrów, naciśnij (ENTER). (Menu). Uwaga: Naciśnięcie przycisku na poziomie „menu” nie odniesie żadnego skutku, ponieważ jest to najwyższy poziom menu i nie można przejść wyżej. Podobnie będzie w przypadku naciśnięcia przycisku poziomem menu. na poziomie „parametrów”, będącym najniższym 2.5 Opis tylnej części urządzenia Tylna część AX-8450 przedstawiona jest na ilustracji 2-4. Rozdział ten zawiera istotne informacje, z którymi należy się zapoznać przed przystąpieniem do korzystania z miernika. 14 1. Gniazdo RS232 Gniazdo służące do połączenia z interfejsem RS-232 za pomocą standardowego kabla DB-9. 2. Uziemienie Gniazdo uziemienia obudowy. 3. Bezpiecznik sieci zasilającej AX-8450 można ustawić do pracy przy napięciu zasilającym 110V/220V ±10% AC i częstotliwości sieciowej 50/60Hz ±5%. Bezpieczniki sieci zasilającej są następujące: (220V/500mA lub 110V/1A) Uwaga: Zawsze należy używać bezpieczników tego samego typu, a w przypadku wątpliwości należy skontaktować się ze sprzedawcą lub serwisem. Żeby sprawdzić lub wymienić bezpiecznik, należy odłączyć przewód zasilający i wyciągnąć gniazdo bezpiecznika. 4. Oznaczenie Naklejka z numerem seryjnym urządzenia. 2.6 Włączanie zasilania 2.6.1 Podłączanie do sieci zasilającej Wykonaj czynności opisane poniżej, żeby podłączyć AX-8450 do sieci zasilającej i włączyć jego zasilanie. 1. Przed podłączeniem przewodu zasilającego upewnij się, że napięcie sieci zasilającej wynosi od 198V do 242V (lub 110V ±10%), a częstotliwość sieci zasilającej mieści się w zakresie 47,5Hz do 52,5Hz (lub 60Hz ±5%). Uwaga: Podłączanie urządzenia do niewłaściwego napięcia zasilającego może spowodować jego uszkodzenie i prawdopodobną utratę gwarancji. 2. Przed podłączeniem przewodu zasilającego upewnij się, że włącznik na płycie czołowej ustawiony jest w pozycji „wyłączonej” (OFF). 3. Podłącz żeński koniec dołączonego przewodu zasilającego do gniazda zasilania znajdującego się z tyłu urządzenia. Podłącz drugi koniec przewodu zasilającego do uziemionego gniazda sieciowego AC. OSTRZEŻENIE: Kabel zasilający dołączony do modelu AX-8450 posiada oddzielny przewód uziemiający dla gniazd sieciowych z uziemieniem. Po wykonaniu poprawnego podłączenia 15 obudowa miernika jest połączona z uziemieniem sieci zasilającej poprzez przewód zasilający. Korzystanie z gniazda sieciowego bez uziemienia może spowodować zranienie bądź śmierć wskutek porażenia prądem. 4. Włącz urządzenie, naciskając przycisk zasilania na płycie czołowej i przygotuj się do wykonywania pomiarów. 2.6.2 Gniazda wejściowe Gniazda wejściowe zostały przedstawione na ilustracji 2-5. Multimetr posiada zabezpieczenie przed przeciążeniem do wartości podanych w tabeli 2-1. Przekroczenie tych wartości może być niebezpieczne dla użytkownika i dla miernika. Ilustracja 2-5. Gniazda wejściowe Tabela 2-1. Maksymalne wartości wejściowe Funkcja Gniazda wejściowe Maksymalna wartość wejściowa DCV do COM 1010V DC ACV, HZ do COM 757.5V AC skuteczne, 1000V szczytowe mA, HZ 500mA do COM 200mA DC lub AC skuteczne 20A,HZ 20A do COM 20A DC lub AC skuteczne Ω do COM 500V DC lub AC skuteczne , do COM 500V DC lub AC skuteczne Wszystkie funkcje Każde gniazdo w stosunku uziemienia 1000V DC lub 1000V AC szczytowe 16 2.6.3 Włączanie urządzenia Podczas włączania model AX-8450 przeprowadza testy diagnostyczne na pamięci EPROM i RAM, a także podświetla wszystkie elementy wyświetlacza i wskaźniki przez 1 sekundę. Jeśli zostanie wykryta usterka, urządzenie wyświetli błąd i zaświeci się wskaźnik ERR. Po pomyślnym wykonaniu testów diagnostycznych wyświetli się wersja oprogramowania. 2.6.4 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa pracy w obwodach wysokoenergetycznych Żeby zapewnić możliwie najwyższe bezpieczeństwo podczas wykonywania pomiarów w obwodach wysokoenergetycznych, należy przeczytać poniższe wskazówki i postępować zgodnie z nimi. Podczas wykonywania pomiarów w obwodach wysokoenergetycznych należy korzystać z przewodów pomiarowych i akcesoriów spełniających następujące wymagania: • Przewody pomiarowe i akcesoria muszą być w pełni izolowane. • Należy korzystać tylko z przewodów pomiarowych, które mogą być podłączone do obwodu (np. wyposażonych w zaciski krokodylkowe lub wtyki widełkowe), żeby nie było potrzeby trzymania ich w rękach podczas pomiarów. • Nie należy korzystać z przewodów pomiarowych i akcesoriów o gorszych parametrach elektrycznych. Osłabia to zabezpieczenie przed powstaniem łuku i powoduje potencjalnie niebezpieczne warunki. Pomiary w obwodach wysokoenergetycznych należy wykonywać w podany poniżej sposób: 1. Odłącz zasilanie obwodu, korzystając z zamontowanego włącznika takiego jak bezpiecznik bądź wyłącznik główny itp. 2. Podłącz przewody pomiarowe do testowanego obwodu. Do tego zastosowania należy używać przewodów pomiarowych spełniających odpowiednie standardy bezpieczeństwa. 3. Ustaw multimetr na odpowiednią funkcję pomiarową i odpowiedni zakres. 4. Włącz zasilanie obwodu za pomocą zamontowanego włącznika i wykonuj pomiary, nie odłączając miernika od obwodu. 5. Odłącz zasilanie obwodu za pomocą zamontowanego włącznika. 6. Odłącz przewody pomiarowe od testowanego obwodu. OSTRZEŻENIE: Maksymalne napięcie trybu wspólnego (napięcie pomiędzy gniazdem COM i uziemieniem obudowy) wynosi 500V (szczytowe). Przekroczenie tej wartości może spowodować uszkodzenie izolacji grożące porażeniem prądem. 2.6.5 Parametry fabryczne Model AX-8450 ma fabrycznie ustawione wartości dla parametrów. Procedury pomiarowe opisane w instrukcji bazują na domyślnych ustawieniach fabrycznych, dlatego podczas wykonywania procedur opisanych krok po kroku w instrukcji należy przywrócić ustawienia fabryczne. Tabela 2-2 zawiera domyślne ustawienia fabryczne. 17 Tabela 2-2. Domyślne ustawienia fabryczne Ustawienie Funkcja Zakres Częstotliwość próbkowania Zdalny/zwykły Tryb wyzwalania Tryb pomiarów względnych Tryb sprawdzania wartości granicznej Górna wartość graniczna Dolna wartość graniczna Tryb procent Odniesienie Tryb maksimum / minimum Zatrzymanie odczytu Tryb wyświetlacza dodatkowego Tryb cal Wartość domyślna DCV AUTO Średnia Zwykły Natychmiastowe WYŁ. WYŁ. +1 -1 WYŁ. +1 WYŁ. WYŁ. WYŁ. WYŁ. 2.6.6 Czas nagrzewania Model AX-8450 jest gotowy do pracy po zakończeniu sekwencji testów diagnostycznych przeprowadzanych po jego uruchomieniu. Jednak, żeby uzyskać podaną dokładność i stabilność, należy pozwolić miernikowi na odpowiednie nagrzanie przez pół godziny. Jeśli miernik był narażony na działanie wysokich lub niskich temperatur należy odczekać dłużej pozwalając na ustabilizowanie się temperatury wewnątrz urządzenia. 2.7 Wyświetlacz Wyświetlacz modelu AX-8450 służy głównie do wyświetlania wyników pomiarów wraz z jednostką i rodzajem pomiaru. Wskaźniki znajdujące się z lewej i prawej strony oraz na dole sygnalizują różne rodzaje pracy. Rozdział 2.2 opisuje wszystkie wskaźniki. Rozdział 3 Pomiary podstawowe 3.1 Przygotowanie Jedną z pierwszych czynności, jakie należy wykonać, żeby zapoznać się z miernikiem, jest poznanie układu płyty czołowej. W kolejnych rozdziałach są przedstawione ćwiczenia dotyczące przygotowania do pracy i obsługi płyty czołowej. Płyta czołowa posiada sześć rzędów przycisków służących do wyboru różnych funkcji i wykonywania różnych operacji. Większość przycisków posiada funkcje drugiego poziomu opisane niebieskimi etykietami znajdującymi się nad przyciskami. Żeby uzyskać dostęp do funkcji drugiego poziomu, należy nacisnąć przycisk Shift (zaświeci się wskaźnik Shift) a następnie nacisnąć przycisk z żądaną funkcją. Na przykład, żeby wybrać funkcję pomiaru prądu AC, należy nacisnąć Shift ACV (ACI). , a następnie 18 Jeśli przypadkowo naciśnięty zostanie przycisk Shift , wystarczy nacisnąć go po raz drugi, żeby wskaźnik Shift zniknął z wyświetlacza. 3.2 Pomiar napięcia Zakresy pomiarowe napięcia: 200mV, 2V, 20V, 200V, 1000V (750V AC) Maksymalna rozdzielczość: 10µV (na zakresie 200mV) Pomiar AC: rzeczywista wartość skuteczna (true RMS), sprzężenie pojemnościowe, 1000V szczytowe AC 3.2.1 Połączenia Zakładając, że wszystkie wartości są ustawione na domyślne wartości fabryczne, procedura pomiarowa wygląda następująco: i COM. 1. Podłącz przewody pomiarowe do gniazd 2. Wybierz pomiar napięcia DC lub AC, naciskając przycisk DCV lub ACV . 3. Naciśnięcie przycisku spowoduje włączenie/wyłączenie trybu automatycznej zmiany zakresu. Kiedy automatyczna zmiana zakresu jest włączona, na wyświetlaczu jest widoczny symbol AUTO. Jeśli chcesz wybrać zakres ręcznie, ustaw go za pomocą przycisków z oczekiwaną wartością napięcia. 4. Podłącz przewody pomiarowe do mierzonego obwodu wg ilustracji 3-1. i zgodnie UWAGA: Nie należy podawać na wejście napięcia wyższego niż 1000V (szczytowe), ponieważ może to spowodować uszkodzenie miernika. 5. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się „OVL.D”, należy nacisnąć przycisk , żeby wybrać wyższy , żeby zakres do momentu uzyskania poprawnego wyniku pomiaru (lub nacisnąć przycisk włączyć tryb automatycznej zmiany zakresu). Dla uzyskania najlepszej rozdzielczości zalecane jest wybranie najniższego możliwego zakresu. 6. Naciśnij przyciski + , żeby włączyć wyświetlacz drugiego parametru, a następnie za pomocą przycisków i wybierz żądany parametr dodatkowy do wyświetlenia. 7. Odczytaj wyniki pomiaru z wyświetlacza. 19 Impedancja wejściowa = 10MΩ UWAGA: Maksymalna wartość wejściowa = 1010V szczytowe Impedancja wejściowa = 1,1MΩ i 100pF UWAGA: Maksymalna wartość wejściowa = 750V skuteczne lub 1000V szczytowe, 3×107V-Hz Ilustracja 3-1. Podłączenia dla pomiarów napięcia DC i AC 3.3 Pomiar prądu Zakresy pomiarowe prądu: 2mA, 20mA, 200mA (tylko DC), 2A, 20A Maksymalna rozdzielczość: 100nA (na zakresie 2mA) 3.3.1 Połączenia Zakładając, że wszystkie wartości ustawione są na domyślne wartości fabryczne, procedura pomiarowa wygląda następująco: 1. Podłącz przewody pomiarowe do gniazd 500mA i COM lub do gniazd 20A i COM. 2. Wybierz funkcję pomiarową DCI lub ACI, naciskając przyciski → DCV lub → ACV . 20 3. Naciśnięcie przycisku spowoduje włączenie/wyłączenie trybu automatycznej zmiany zakresu. Kiedy automatyczna zmiana zakresu jest włączona, na wyświetlaczu widoczny jest symbol AUTO. Jeśli chcesz wybrać zakres ręcznie, ustaw go za pomocą przycisków i z oczekiwaną wartością prądu. 4. Podłącz przewody pomiarowe do mierzonego obwodu jak pokazano na ilustracji 3-2. zgodnie UWAGA: Nie należy podawać na wejście wyższej wartości niż 1A, 250V podczas korzystania z gniazda 500mA, ponieważ spowoduje to przepalenie bezpiecznika. 5. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się „OVL.D”, należy naciskać przycisk , żeby wybrać wyższy zakres do momentu uzyskania poprawnego wyniku pomiaru (lub nacisnąć przycisk , żeby włączyć tryb automatycznej zmiany zakresu). Aby uzyskać najlepszą rozdzielczość, zalecane jest wybranie najniższego możliwego zakresu. 6. Naciśnij przyciski + , żeby włączyć wyświetlacz drugiego parametru, a następnie za pomocą przycisków i wybierz żądany parametr dodatkowy do wyświetlenia. 7. Odczytaj wyniki pomiaru z wyświetlacza. Pomiary prądu DC na zakresach: 2mA, 20mA, 200mA Pomiary prądu AC na zakresach: 2mA, 20mA, 200mA 21 Pomiary prądu DC na zakresach: 2A, 20A Pomiary prądu AC na zakresach: 2A, 20A UWAGA: Maksymalny prąd wejściowy = 20A DC lub skuteczny. Maksymalny czas pomiaru: < 20s Ilustracja 3-2. Pomiary prądu DC i AC 3.3.2 Wymiana bezpiecznika na płycie czołowej OSTRZEŻENIE: Przed wymianą bezpiecznika upewnij się, że miernik jest odłączony od zasilania i innych urządzeń. 1. Wyłącz zasilanie miernika i odłącz kabel zasilający oraz przewody pomiarowe. 2. Za pomocą śrubokręta obróć gniazdo bezpiecznika, znajdujące się na płycie czołowej, o kilka obrotów w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wyjmij gniazdo bezpiecznika z otworu. 3. Wyjmij bezpiecznik z gniazda i zastąp go nowym tego samego typu (T1AL, 250V, 5x20mm) UWAGA: Nie należy stosować bezpieczników posiadających znamionową wartość prądu wyższą niż podana, ponieważ może to spowodować uszkodzenie miernika. Jeśli bezpiecznik często się przepala, należy zlokalizować problem przed jego wymianą. 4. Zamontuj nowy bezpiecznik, wykonując w odwrotnej kolejności powyżej opisane czynności. 22 3.4 Pomiar rezystancji Zakresy pomiarowe rezystancji: 200Ω, 2kΩ, 20kΩ, 200kΩ, 2MΩ, 20MΩ Maksymalna rozdzielczość: 10mΩ (na zakresie 200Ω) 3.4.1 Połączenia Przy założeniu, że wszystkie wartości ustawione są na domyślne wartości fabryczne, procedura pomiarowa przebiega następująco: 1. Podłącz przewody pomiarowe do gniazd 2. Wybierz pomiar rezystancji za pomocą przycisku i COM. . 3. Naciśnięcie przycisku spowoduje włączenie/wyłączenie trybu automatycznej zmiany zakresu. Kiedy automatyczna zmiana zakresu jest włączona, na wyświetlaczu widoczny jest symbol AUTO. Jeśli chcesz wybrać zakres ręcznie, ustaw go za pomocą przycisków i zgodnie z oczekiwaną wartością rezystancji. 4. Podłącz przewody pomiarowe do mierzonego obwodu w sposób pokazany na ilustracji 3-3. UWAGA: Nie należy podawać pomiędzy gniazda i COM napięcia wyższego niż 1000V (szczytowe), ponieważ może to spowodować uszkodzenie miernika. 5. W przypadku pojawienia się na wyświetlaczu informacji „OVL.D” należy naciskać przycisk żeby wybrać wyższy zakres do momentu uzyskania poprawnego wyniku pomiaru (lub nacisnąć , przycisk , żeby włączyć tryb automatycznej zmiany zakresu). Najlepszą rozdzielczość można uzyskać, wybierając najniższy możliwy zakres. 6. Odczytaj wyniki pomiaru z wyświetlacza. Uwaga: Prąd pomiarowy płynie od gniazda do gniazda COM. Ilustracja 3-3. Pomiary rezystancji 23 3.4.2 Ekranowanie Żeby uzyskać stabilny odczyt, zaleca się ekranowanie rezystancji o wartości powyżej 100kΩ. Należy umieścić rezystancję w ekranowanej osłonie i podłączyć ekranowanie do gniazda COM miernika. 3.5 Pomiar częstotliwości i okresu Zakresy pomiarowe częstotliwości: 5Hz do ponad 1MHz Zakresy pomiarowe okresu: 0.2s do mniej niż 1µs. Zakres sygnału wejściowego: 200mV AC do 750V AC. Miernik do pomiaru częstotliwości wykorzystuje gniazda wejściowe napięcia. Zakres napięcia AC może zostać zmieniony za pomocą przycisków niż 10% pełnego zakresu. i . Napięcie wejściowe musi być wyższe 3.5.1 Poziom wyzwalania i błędy pomiarowe Model AX-8450 posiada rozwiązania techniczne zapewniające stałą rozdzielczość dla dowolnej częstotliwości wejściowej podczas pomiarów częstotliwości i okresu. Czas bramki zawsze jest kilkakrotnie wyższy niż okres mierzonego sygnału i nie jest czasem stałym. Błąd nie będzie większy niż +/-1 w stosunku do sumarycznej ilości zliczeń bramki, co zapewnia stałą dokładność na całym zakresie częstotliwości. 3.5.2 Czas bramki Czas bramki jest to wartość czasu, której AX-8450 używa do próbkowania odczytów częstotliwości bądź okresu. Częstotliwość próbkowania i mierzona częstotliwość wpływają na czas bramki. 3.5.3 Połączenia Przy założeniu, że wszystkie wartości są ustawione na domyślne wartości fabryczne, procedura pomiarowa wygląda następująco: 1. Podłącz przewody pomiarowe do gniazd i COM. 2. Wybierz pomiar częstotliwości lub okresu za pomocą przycisku Freq lub Shift → Freq . 3. Podłącz przewody pomiarowe do mierzonego obwodu w sposób pokazany na ilustracji 3-4. UWAGA: Nie należy podawać pomiędzy gniazda i COM napięcia wyższego niż 1000V (szczytowe), ponieważ może to spowodować uszkodzenie miernika. 4. Odczytaj wyniki pomiaru z wyświetlacza. 24 Pomiar częstotliwości Pomiar okresu Impedancja wejściowa = 1.1MΩ i równolegle 100pF UWAGA: Maksymalne napięcie wejściowe = 750V skuteczne lub 1000V szczytowe, 3×107V-Hz Ilustracja 3-4. Pomiary częstotliwości i okresu 3.6 Pomiar ciągłości Podczas wykonywania testu ciągłości na zakresie 200Ω multimetr poinformuje dźwiękowo, jeśli odczyt będzie niższy niż progowa wartość rezystancji wynosząca 10Ω. Dla innych zakresów dźwięk buzera będzie oznaczał, że zmierzona rezystancja jest mniejsza niż wartość progowa zgodna z tabelą 3-1. Tabela 3-1. Wartości progowe rezystancji dla testu ciągłości Zakres pomiarowy Dźwięk buzera 200.00Ω <10Ω 2.0000KΩ <100Ω 20.000KΩ <1kΩ 200.00KΩ <10kΩ 2.0000MΩ <100kΩ 20.000MΩ <1MΩ 25 3.6.1 Połączenia Zakładając, że wszystkie wartości są ustawione na domyślne wartości fabryczne, procedura pomiarowa wygląda następująco: 1. Podłącz przewody pomiarowe do gniazd i COM. 2. Wybierz pomiar ciągłości za pomocą przycisku → . 3. Podłącz przewody pomiarowe do mierzonego obwodu wg ilustracji 3-5. 4. Odczytaj wyniki pomiaru z wyświetlacza. Uwaga: Prąd pomiarowy płynie od gniazda do gniazda COM. Ilustracja 3-5. Test ciągłości 3.7 Test diody Model AX-8450 umożliwia pomiar napięcia w kierunku przewodzenia standardowej diody oraz napięcia Zenera diody Zenera. Do testu diody zostanie wykorzystany zakres prądowy 0.5mA. Uwaga: Test diody posiada stałą częstotliwość próbkowania ustaloną na średnią. 3.7.1 Połączenia Zakładając, że wszystkie wartości są ustawione na domyślne wartości fabryczne, procedura pomiarowa wygląda następująco: 1. Podłącz przewody pomiarowe do gniazd i COM. 2. Wybierz funkcję testu diody za pomocą przycisku . 3. Podłącz przewody pomiarowe do mierzonego obwodu wg ilustracji 3-6. 4. Odczytaj wyniki pomiaru z wyświetlacza. 26 Uwaga: Prąd pomiarowy płynie od gniazda do gniazda COM. Ilustracja 3-6. Test diody 3.8 Pomiary rzeczywistej wartości skutecznej AC + DC Model AX-8450 umożliwia pomiar rzeczywistej wartości skutecznej napięcia lub prądu AC + DC. Po multimetr wykona kolejno pomiar sygnału DC i AC, a następnie obliczy naciśnięciu przycisku i wyświetli rzeczywistą wartość skuteczną AC + DC na podstawie poniższego wzoru: ( AC + DC ) RMS = dc 2 + ac 2 3.8.1 Połączenia 1. Podłącz przewody pomiarowe do gniazd i COM, jak pokazano na ilustracji 3-7. 2. Wybierz tryb pomiaru napięcia lub prądu za pomocą przycisków DCV , ACV , Shift DCV lub Shift 3. Naciśnij przycisk 4. Naciśnij przyciski → → ACV . , żeby wybrać funkcję pomiaru rzeczywistej wartości skutecznej. + , żeby włączyć wyświetlanie drugiego parametru. 5. Za pomocą przycisków lub wybierz drugi parametr do wyświetlenia. 6. Odczytaj wyniki pomiaru z wyświetlacza. 27 Pomiar rzeczywistej wartości skutecznej napięcia DC + AC Pomiar rzeczywistej wartości prądu DC + AC Ilustracja 3-7. Pomiar rzeczywistej wartości skutecznej napięcia i prądu AC + DC 3.8.2 Korzystanie z wyświetlacza drugiego parametru Wyświetlacz drugiego parametru to jedna z przydatnych możliwości multimetru. Użytkownik może dzięki niemu odczytać dwa parametry jednocześnie. Tabela 3-2 przedstawia parametry dostępne dla różnych funkcji pomiarowych. Tabela 3-2. Parametry dostępne dla różnych funkcji pomiarowych Wyświetlacz dodatkowy Wyświetlacz główny DC V AC V dBm dB Hz AC V DC V dBm dB Hz DC V + AC V dBm dB Hz AC V DC V 28 DC I AC I AC I DC I Hz Hz DC I + AC I Hz AC I Hz AC V/AC I AC I/AC V DC I Procent (%) (wartość pomiarowa) % Porównanie wartości granicznej (wartość pomiarowa) HI,IN,LO,PASS,FAIL Max/Min (wartość pomiarowa) Max Min Uwaga: Zakres pomiarowy podczas wyświetlania drugiego parametru jest określony przez główną funkcję pomiarową. 3.9 Funkcje matematyczne Model AX-8450 posiada funkcje matematyczne podzielone na trzy kategorie: • Procent • Obliczenia dB i dBm • Sprawdzanie wartości granicznej Pierwsze dwie kategorie zostaną opisane w tym rozdziale, natomiast sprawdzanie wartości granicznej opisane zostanie w rozdziale następnym – „Opcje pomiarowe”. 3.9.1 Procent Po wybraniu obliczania wartości procentowej należy określić wartość odniesienia. Wyświetlana wartość będzie podanym w procentach odchyleniem od wartości odniesienia. Wartość procentowa jest obliczana zgodnie z poniższym wzorem: Gdzie: Pomiar jest nominalną zmierzoną wartością. Odniesienie jest stałą podaną przez użytkownika. Procent jest wyświetlaną wartością. Żeby skonfigurować obliczanie wartości procentowej, wykonaj poniższe czynności: 1. Naciśnij Shift → Rel , żeby włączyć funkcję obliczania wartości procentowej. Wyświetli się wartość odniesienia wynosząca +1.00000 2. Za pomocą przycisków i wybierz cyfrę i za pomocą przycisków zwiększ lub zmniejsz jej wartość. Wybierz w ten sposób wartość i jednostkę. i 29 3. Naciśnij przycisk (ENTER), żeby zatwierdzić wartość odniesienia. Na wyświetlaczu przez chwilę wyświetli się komunikat „SAVED”. 4. AX-8450 wyświetli wynik obliczenia wartości procentowej. Jeśli chcesz zmienić wartość parametru, kiedy funkcja obliczania wartości procentowej jest włączona, możesz skorzystać z powyższej metody lub wykonać czynności opisane poniżej: 1. Naciśnij przyciski Shift → komunikat: „A: MATH MEU”. , żeby włączyć menu na poziomie „menu”. Wyświetli się 2. Naciśnij przycisk , żeby przejść niżej, do poziomu komend dla MATH MEU. Wyświetli się komunikat: „3: PERC REF”. 3. Naciśnij przycisk odniesienia +1.00000 . , żeby przejść niżej, do poziomu parametrów. Wyświetli się wartość 4. Za pomocą przycisków i wybierz cyfrę i za pomocą przycisków zwiększ lub zmniejsz jej wartość. Wybierz wartość i jednostkę. i 5. Naciśnij przycisk (ENTER), żeby zatwierdzić wartość odniesienia. Na wyświetlaczu przez chwilę wyświetli się komunikat „SAVED” i AX-8450 powróci do poziomu komend. Naciśnij przycisk , żeby anulować wprowadzanie wartości odniesienia, AX-8450 powróci do poziomu komend bez zmiany wartości odniesienia. 6. Naciśnij przyciski Shift procentowej. → , żeby opuścić menu i powrócić do funkcji obliczania wartości Model AX-8450 wyświetli wynik obliczenia. Jeśli wartość pomiaru będzie większa niż wartość odniesienia, wyświetlony wynik będzie dodatni, jeśli wartość pomiaru będzie mniejsza niż wartość odniesienia, wynik będzie ujemny. 3.9.2 Obliczanie dB Wyrażanie napięcia DC i AC w dB umożliwia zawarcie dużego zakresu pomiarów w znacznie węższym zakresie. Związek pomiędzy wartością dB i napięciem jest określony poniższym równaniem: dB = 20 log VIN VREF Gdzie: VIN jest sygnałem wejściowym DC lub AC. VREF jest określonym poziomem napięcia odniesienia Urządzenie wyświetli wartość 0dB, kiedy na wejście podane zostanie napięcie równe napięciu odniesienia. Jeśli podczas wybierania dB wyświetlana jest wartość względna, to jest ona konwertowana do dB, a następnie na podstawie tej wartości dB obliczana jest wartość względna. Jeśli tryb pomiarów względnych włączony zostanie po wybraniu dB, to wyświetlana wartość dB będzie już przeliczona w oparciu o wartość względną. 30 Żeby ustawić wartość napięcia odniesienia wykonaj poniższe czynności: 1. Naciśnij przyciski Shift + , żeby włączyć operację matematyczną dB. Wyświetlą się aktualne napięcie odniesienia: R.F:+0.00000 2. Za pomocą przycisków i i wybierz cyfrę, a następnie za pomocą przycisków zwiększ lub zmniejsz jej wartość. Wybierz wartość i jednostkę. 3. Naciśnij przycisk (ENTER), żeby zatwierdzić wartość odniesienia. Na wyświetlaczu przez chwilę wyświetli się komunikat „SAVED” i AX-8450 powróci do normalnej pracy. 4. AX-8450 wyświetli wynik obliczenia dB. Jeśli chcesz zmienić wartość parametru przy włączonej funkcji dB, wykonaj poniższe czynności: 1. Naciśnij przyciski Shift → komunikat: „A: MATH MEU”. , żeby włączyć menu na poziomie „menu”. Wyświetli się 2. Naciśnij przycisk , żeby przejść niżej, do poziomu komend dla MATH MEU. Wyświetli się komunikat: „4: dB REF”. 3. Naciśnij przycisk , żeby przejść niżej, do poziomu parametrów. Wyświetli się wartość odniesienia R.F: +1.00000 . 4. Za pomocą przycisków i i wybierz cyfrę, a następnie za pomocą przycisków zwiększ lub zmniejsz jej wartość. Wybierz wartość i jednostkę. 5. Naciśnij przycisk (ENTER), żeby zatwierdzić wartość odniesienia. Na wyświetlaczu przez chwilę wyświetli się komunikat „SAVED” i AX-8450 powróci do poziomu komend. Naciśnij przycisk , żeby anulować wprowadzanie wartości odniesienia, AX-8450 powróci do poziomu komend bez zmiany wartości odniesienia. 6. Naciśnij przyciski Shift dB. → , żeby opuścić menu i powrócić do funkcji obliczania wartości UWAGI: Obliczanie dB przyjmuje wartość bezwzględną wyrażenia VIN/VREF. Najwyższa wartość ujemna dB wynosi -160dB. Ustali to wartości dla wyrażenia VIN = 1uV, VREF = 1000V. 3.9.3 Obliczanie dBm dBm oznacza ilość decybeli powyżej lub poniżej wartości odniesienia 1mW. Przy impedancji wejściowej programowanej przez użytkownika, model AX-8450 wyświetli 0dBm po podaniu na wejście napięcia o takiej wartości, która spowoduje rozproszenie 1mW mocy na ustalonej impedancji. Zależność pomiędzy wartością dBm, impedancją odniesienia i napięciem określona jest przez poniższe równanie: dBm = 10 log Gdzie: VIV Z REF jest określoną impedancja odniesienia. (VIN2 Z REF ) 1mW jest sygnałem wejściowym DC lub AC. 31 Jeśli podczas wybierania dBm wyświetlana jest wartość względna, to jest ona konwertowana do dBm, a następnie na podstawie tej wartości dBm obliczana jest wartość względna. Jeśli tryb pomiarów względnych włączony zostanie po wybraniu dBm, to wyświetlana wartość dBm będzie już przeliczona w oparciu o wartość względną. Żeby ustawić wartość impedancji odniesienia, wykonaj następujące czynności: 1. Naciśnij przyciski Shift + , żeby włączyć operację matematyczną dBm. Wyświetli się aktualna wartość odniesienia: REF:0000. 2. Za pomocą przycisków i i wybierz cyfrę, a następnie za pomocą przycisków zwiększ lub zmniejsz jej wartość. Wybierz wartość z zakresu 1Ω do 9999Ω. 3. Naciśnij przycisk (ENTER), żeby zatwierdzić wartość odniesienia. Na wyświetlaczu przez chwilę będzie widoczny komunikat „SAVED”, a AX-8450 powróci do normalnej pracy. 4. AX-8450 wyświetli wynik obliczenia dBm. Jeśli chcesz zmienić wartość parametru przy włączonej funkcji dBm, wykonaj następujące czynności: , żeby włączyć menu z wybranym poziomem „menu”. 1. Naciśnij przyciski Shift → Wyświetli się komunikat: „A: MATH MEU”. 2. Naciśnij przycisk , żeby przejść niżej, do poziomu komend dla MATH MEU. Wyświetli się komunikat: „5: dBm REF”. 3. Naciśnij przycisk odniesienia REF: 0000. , żeby przejść niżej, do poziomu parametrów. Wyświetli się wartość 4. Za pomocą przycisków i wybierz cyfrę i za pomocą przycisków zwiększ lub zmniejsz jej wartość. Wybierz wartość z zakresu 1Ω do 9999Ω. i 5. Naciśnij przycisk (ENTER), żeby zatwierdzić wartość odniesienia. Na wyświetlaczu przez chwilę wyświetli się komunikat „SAVED” i AX-8450 powróci do poziomu komend. Naciśnij przycisk , żeby anulować wprowadzanie wartości odniesienia, AX-8450 powróci do poziomu komend bez zmiany wartości odniesienia. 6. Naciśnij przyciski Shift dBm. → , żeby opuścić menu i powrócić do funkcji obliczania wartości UWAGI: Terminy impedancja odniesienia i impedancja wejściowa znajdujące się w tym rozdziale to dwie zupełnie różne impedancje. Impedancja wejściowa jest impedancją wbudowaną w multimetr i zmiana jej wartości za pomocą opisanych metod nie jest możliwa. Obliczenia dBm są poprawne zarówno dla ujemnej jak i dodatniej wartości napięcia DC. Operacje matematyczne obliczania wartości procentowej są wykonywane po obliczeniu wartości dBm lub dB. Rozdział 4. Opcje pomiarowe Rozdział ten opisuje cechy płyty czołowej modelu AX-8450. Funkcje pomiarowe dostępnie jedynie przez interfejs zdalny opisane są w rozdziale 5 i 6. Niniejszy rozdział podzielony jest według następujących kategorii: 32 • Konfiguracja pomiarów – opisuje zmianę zakresu, odczyty względne, cyfry rozdzielczości i częstotliwość próbkowania. • Wyzwalanie – opisuje źródła wyzwalania. • Funkcja maksimum i minimum – zapisuje najwyższą i najniższą wartość sygnałów wejściowych. • Wartości graniczne – opisuje, w jaki sposób ustawia się wartości graniczne. • Konfiguracja systemu – zawiera szczegółowe informacje dotyczące ustawiania buzera, szybkości transferu danych, znaku kończącego i dźwięków przycisków. 4.1 Konfiguracja pomiarów Kolejne rozdziały opisują konfigurację miernika do wykonywania pomiarów. 4.1.1 Zakres Możesz pozwolić, by multimetr automatycznie wybrał zakres korzystając z trybu automatycznej zmiany zakresu lub możesz wybrać żądany zakres korzystając z trybu ręcznej zmiany zakresu. Tryb automatycznej zmiany zakresu jest wygodny, ponieważ multimetr automatycznie dobiera odpowiedni zakres dla każdego pomiaru. Ręczna zmiana zakresu pozwala na przyspieszenie wykonywania pomiarów, ponieważ multimetr nie musi wybierać zakresu za każdym razem, kiedy wykonywany jest nowy pomiar. Po wyłączeniu zasilania multimetru i po wykonaniu zerowania przez interfejs zdalny multimetr powraca do trybu automatycznej zmiany zakresu. Maksymalny pomiar Wartość odczytów pełnej skali zakresu dla każdej funkcji i każdego zakresu przekracza dany zakres o 5% z wyjątkiem zakresu 1000V DC, 750V AC i testu diody. Ręczna zmiana zakresu lub . Zakres zostanie zmieniony o jeden Żeby wybrać żądany zakres naciśnij przycisk w górę lub w dół po każdym naciśnięciu przycisku. Wybrany zakres zostanie na chwilę pokazany na wyświetlaczu. Jeśli na wyświetlaczu widoczny jest komunikat „OVL.D” dla danego zakresu, wybieraj wyższy zakres do momentu uzyskania poprawnego odczytu. Żeby uzyskać najlepszą możliwą rozdzielczość i dokładność, wybieraj zawsze najniższy możliwy zakres pomiarowy dający poprawny odczyt. Automatyczna zmiana zakresu Żeby włączyć tryb automatycznej zmiany zakresu, naciśnij przycisk . Na wyświetlaczu pojawi się symbol AUTO. Po wybraniu trybu automatycznej zmiany zakresu, miernik automatycznie będzie wybierał zakres najbardziej odpowiedni do danego pomiaru. Nie zaleca się korzystania z trybu automatycznej zmiany zakresu, jeśli potrzebna jest duża szybkość wykonywania pomiarów. Zauważ, że zmiana zakresu na wyższy następuje przy wartości wynoszącej 105% aktualnego zakresu, a na niższy przy wartości 5% aktualnego zakresu. Żeby wyłączyć tryb automatycznej zmiany zakresu, naciśnij przycisk Naciśnięcie przycisku wybrany aktualny zakres. Przycisk lub lub . w celu wyłączenia trybu automatycznej zmiany zakresu pozostawi jest nieaktywny dla funkcji testu ciągłości i diody. 33 4.1.2 Pomiary względne Tryb pomiarów względnych może być używany do zerowania przesunięcia bądź odejmowania wartości odniesienia od wartości pomiaru aktualnego i przyszłych pomiarów. Po włączeniu funkcji pomiarów względnych model AX-8450 będzie traktował aktualny odczyt, jako wartość odniesienia dla przyszłych odczytów. Wartość kolejnych pomiarów będzie obliczana, jako różnica pomiędzy rzeczywistą wartością pomiaru i wartością odniesienia. Możesz zdefiniować wartość odniesienia dla każdej funkcji pomiarowej. Po ustawieniu wartości odniesienia dla funkcji pomiarowej, będzie ona taka sama dla wszystkich zakresów. Na przykład po ustawieniu wartości odniesienia równej 2V na zakresie 20V, będzie ona równa 2V także na zakresie 1000V, 100V, 1V lub 100mV. Dodatkowo wykonując zerowanie przesunięcia dla pomiarów DCV i Ω poprzez wybranie funkcji REL, przesunięcie na wyświetlaczu staje się wartością odniesienia. Odejmując przesunięcie od rzeczywistej wartości wejściowej spowoduje wyzerowanie wyświetlacza, zgodnie z następującą zależnością: Wyświetlany odczyt = rzeczywista wartość – wartość odniesienia. Wybranie zakresu, który nie będzie niższy niż ustalona wartość odniesienia, nie spowoduje przekroczenia zakresu oraz nie wpłynie na maksymalną dopuszczalną wartość wejściową dla danego zakresu. Na przykład dla zakresu 2V, model AX-8450 w dalszym ciągu będzie wyświetlał przekroczenie zakresu dla wartości wejściowej równej 2.1V. Żeby ustawić wartość odniesienia, naciśnij przycisk Rel w momencie, w którym na wyświetlaczu widoczna jest wartość, którą chcesz ustawić, jako wartość odniesienia. Na wyświetlaczu pojawi się symbol REL. Naciśnięcie przycisku Rel po raz kolejny spowoduje wyłączenie trybu pomiarów względnych. 4.1.3 Częstotliwość próbkowania Częstotliwość próbkowania określa czas całkowania dla konwertera A/C, czyli okres czasu, przez który sygnał wejściowy jest mierzony. Czas całkowania ma wpływ na cyfry poprawne, na zakłócenia pomiarowe oraz na ostateczną częstotliwość próbkowania multimetru. Ogólnie im krótszy czas całkowania (częstotliwość próbkowania ustawiona na dużą (FAST) z poziomu płyty czołowej) tym większe zakłócenia pomiarowe i mniej cyfr poprawnych, natomiast dłuższy czas całkowania zapewnia najlepsze tłumienie trybu wspólnego i zwykłego. Ustawienia pośrednie stanowią kompromis pomiędzy szybkością i zakłóceniami. Ustawienia częstotliwości próbkowania opisane są poniżej: Fast (duża) Częstotliwość próbkowania wynosić będzie 25 odczytów na sekundę. Użyj tej częstotliwości próbkowania, jeśli zależy Ci na uzyskaniu dużej szybkości pomiarów. Spowoduje to jednak wzrost zakłóceń pomiarowych i zmniejszenie liczby cyfr poprawnych. Medium (średnia) Średnia częstotliwość próbkowania oznacza 10 odczytów na sekundę. Stanowi ona kompromis pomiędzy szybkością pomiarów i zakłóceniami. Slow (mała) W tym przypadku częstotliwość próbkowania wynosić będzie 5 odczytów na sekundę. Częstotliwość ta zapewnia mniejsze zakłócenia kosztem szybkości pomiarów. 34 Uwaga: Częstotliwość próbkowania może zostać zmieniona dla każdej funkcji pomiarowej z wyjątkiem funkcji pomiaru częstotliwości, okresu, ciągłości (duża) i testu diody (średnia). Dla funkcji pomiaru częstotliwości i okresu wartość ta jest niewiele większa niż czas bramki. 4.2 Wyzwalanie System wyzwalania multimetru pozwala na wyzwalanie ręczne, automatyczne lub zewnętrzne oraz na wykonywanie wielu pomiarów po jednokrotnym wyzwoleniu. Kolejne rozdziały opisują wyzwalanie przy pomocy płyty czołowej oraz funkcję zatrzymania odczytu. 4.2.1 Procedura wyzwalania Oczekiwanie na wyzwolenie Sterownik wstrzymuje pracę do momentu wystąpienia i wykrycia zaprogramowanego zdarzenia. Poniżej znajduje się opis dostępnych źródeł wyzwalania: • Natychmiastowe Przy tym źródle wyzwalania pomiar zostanie natychmiast wyzwolony, co pozwoli na kontynuowanie pracy. • Zewnętrzne Pomiar zostanie wyzwolony w przypadku: 1. Odebrania sygnału wyzwalającego z szyny (*TRG) 2. Naciśnięcia przycisku Trig zewnętrznego, żeby przycisk na płycie czołowej (AX-8450 musi zostać odłączony od sterowania Trig był aktywny). Poniższe czynności służą do ustawiania wyzwalania: 1. Naciśnij przyciski Shift „A: MATH MEU”. 2. Za pomocą przycisków „B: TRIG MEU”. 3. Naciśnij przycisk lub 6. Za pomocą przycisków wybierz TRIG MEU na poziomie menu. Wyświetli się , żeby przejść niżej do poziomu komend dla TRIG MEU. 4. Za pomocą przycisków Wyświetli się „1: TRIG MOD”. 5. Naciśnij przycisk , żeby włączyć menu na poziomie „menu”. Wyświetli się → lub wybierz komendę TRIG MODE na poziomie komend. , żeby przejść niżej i wybrać źródło wyzwalania. lub wybierz źródło wyzwalania IMM, MAN lub BUS. 7. Naciśnij przycisk (ENTER), żeby zatwierdzić wybór. Na wyświetlaczu przez chwilę wyświetli się komunikat „SAVED”, a AX-8450 powróci do poziomu komend. Próbka pomiarowa Próbkowanie w uproszczeniu oznacza wykonanie pomiaru. Składa się z kilku mniejszych operacji: Zatrzymanie – zatrzymanie polega na tym, że pierwszy przetworzony odczyt staje się podstawowym odczytem w próbce, po czym operacja próbkowania powraca do początku bloku próbki. Podczas przetwarzania kolejnego odczytu sprawdzane jest, czy znajduje się on wewnątrz wybranego okna (0.01%, 0.1%, 1% i 10%) odczytu podstawowego. Jeśli odczyt znajduje się wewnątrz okna, operacja próbkowania ponownie powraca do początku bloku próbki. Taka pętla powtarza się do momentu, w którym określona liczba (2-100) kolejnych odczytów znajduje się w oknie. Jeśli jeden z odczytów 35 znajdzie się poza oknem, multimetr pobierze nowy odczyt podstawowy i zatrzymanie będzie trwało nadal. 4.2.2 Zatrzymanie odczytu Po zatrzymaniu odczytu, opisanym w części „Próbka pomiarowa”, miernik wyda dźwięk (jeśli funkcja dźwięków jest uruchomiona), a uzyskany odczyt będzie traktowany jako odczyt rzeczywisty. Odczyt zostanie zatrzymany na wyświetlaczu do momentu wystąpienia odczytu spoza okna, który spowoduje ponowne uruchomienie procesu zatrzymania. Funkcja zatrzymania odczytu pozwala na przechwycenie i zatrzymanie stabilnego odczytu na wyświetlaczu. Poniższa procedura opisuje sposób włączenia i ustawienia funkcji zatrzymania odczytu. 1. Naciśnij przyciski Shift + Trig , żeby włączyć funkcję zatrzymania odczytu. 2. Naciśnij przyciski Shift „A: MATH MEU”. → 3. Za pomocą przycisków „B: TRIG MEU”. 4. Naciśnij przycisk „1: TRIG MOD”. lub wybierz TRIG MEU na poziomie menu. Wyświetli się , żeby przejść niżej do poziomu komend dla TRIG MEU. Wyświetli się 5. Za pomocą przycisków 6. Naciśnij przycisk , żeby włączyć menu na poziomie „menu”. Wyświetli się lub wybierz „2: HOLD WIN”. , żeby przejść niżej do poziomu komend dla HOLD WIN. 7. Za pomocą przycisków 1%, 10%). lub , wybierz wartość procentową dla okna (0.01%, 0.1%, 8. Naciśnij przycisk (ENTER), żeby zatwierdzić wybór. Na wyświetlaczu przez chwilę wyświetli się komunikat „SAVED”, a AX-8450 powróci do poziomu komend. przejdź do komendy TRIG MOD na poziomie komend. Zostanie 9. Za pomocą przycisku wyświetlony „3: HOLD CNT”. 10. Naciśnij przycisk , żeby przejść niżej i wprowadzić wartość dla liczby kolejnych próbek w oknie (domyślna wartość wynosi 5). 11. Za pomocą przycisków i i wybierz odpowiednią cyfrę i za pomocą przycisków zwiększ lub zmniejsz jej wartość. Wybierz wartość z zakresu od 2 do 100. 12. Naciśnij przycisk (ENTER), żeby zatwierdzić wartość. Na wyświetlaczu przez chwilę wyświetli się komunikat „SAVED” i AX-8450 powróci do poziomu komend. 13. Naciśnij przyciski Shift → , żeby opuścić menu i powrócić do trybu pomiarowego. 4.3 MAX/MIN Funkcja MAX/MIN umożliwia AX-8450 zapamiętywanie maksymalnego i minimalnego odczytu. Po włączeniu funkcji MAX/MIN wyświetlacz drugiego parametru będzie pokazywał ostatnio zmierzoną maksymalną i minimalną wartość. Poniższa procedura umożliwia włączenie funkcji MAX/MIN. 36 1. Naciśnij przycisk , żeby włączyć funkcję MAX/MIN. 2. Za pomocą przycisków i 3. Naciśnij ponownie przycisk wybierz MAX lub MIN. , żeby wyłączyć funkcję MAX/MIN. 4.4 Wartości graniczne Wartości graniczne umożliwiają ustawienie i zmianę wartości określających status HI (przekroczony limit górny) / IN (wewnątrz limitów) / LO (przekroczony limit dolny) dla kolejnych pomiarów. Wartości graniczne mogą być ustawione dla wszystkich funkcji pomiarowych z wyjątkiem testu ciągłości. Sprawdzenie wartości granicznej odbywa się po wykonaniu operacji matematycznej obliczającej wartość procentową. Przedrostki jednostek są dodawane przed sprawdzeniem wartości granicznej, na przykład: Limit dolny = -1.0, limit górny wynosi 1.0 Odczyt 150mV równy jest 0.15V (wewnątrz limitów). Limit dolny = -1.0, limit górny wynosi 1.0 Odczyt 0.6kΩ równa się 600Ω (HI) Możesz skonfigurować multimetr tak, żeby przekroczenie górnego lub dolnego limitu było sygnalizowane dźwiękiem. 4.4.1 Włączanie wartości granicznych Żeby uruchomić sprawdzanie wartości granicznych: 1. Naciśnij przyciski Shift granicznych. , żeby włączyć lub wyłączyć sprawdzanie wartości → 4.4.2 Ustawianie wartości granicznych Żeby wprowadzić górną i dolną wartość graniczną, wykonaj następujące czynności: 1. Naciśnij przyciski Shift 2. Za pomocą przycisków „A: MATH MEU”. 3. Naciśnij przycisk 4. Za pomocą przycisków LIMIT”. + , żeby otworzyć menu na poziomie „menu”. lub wybierz MATH MEU na poziomie menu. Wyświetli się , żeby przejść niżej do poziomu komend dla MATH MEU. lub wybierz komendę „HIGH LIMIT”. Wyświetli się „1: HI 5. Żeby przejść niżej i wprowadzić wartość dla górnego limitu, naciśnij przycisk się aktualna wartość górnego limitu: HI: +1.00000 6. Za pomocą przycisków i wybierz cyfrę, a za pomocą przycisków zwiększ lub zmniejsz jej wartość. Wybierz wartość dla górnego limitu. . Wyświetli i 7. Naciśnij przycisk (ENTER), żeby zatwierdzić wartość górnego limitu. Na wyświetlaczu przez chwilę wyświetli się komunikat „SAVED”, a AX-8450 powróci do poziomu komend. 37 8. Za pomocą przycisków LIMIT”. lub wybierz komendę „LOW LIMIT”. Wyświetli się „2: LO 9. Naciśnij przycisk , żeby przejść niżej i wprowadzić wartość dla dolnego limitu. Wyświetli się aktualna wartość dolnego limitu: LO: -1.00000 i wybierz cyfrę, a za pomocą przycisków 10. Za pomocą przycisków zwiększ lub zmniejsz jej wartość. Wybierz wartość dla dolnego limitu. i 11. Naciśnij przycisk (ENTER), żeby zatwierdzić wartość dolnego limitu. Na wyświetlaczu przez chwilę wyświetli się komunikat „SAVED” i AX-8450 powróci do poziomu komend. 12. Naciśnij przyciski Shift , żeby opuścić menu i powrócić do trybu pomiarowego. → 4.5 Konfiguracja systemu Model AX-8450 posiada różne możliwości konfiguracyjne: sterowanie buzerem, ustawienie dźwięku przycisków, sterowanie szybkością przesyłu danych i wybór znaku kończącego dla interfejsu zdalnego. Informacje te nie są bezpośrednio związane z pomiarami, ale mają znaczenie podczas korzystania z multimetru. 4.5.1 Sterowanie buzerem Standardowo multimetr zasygnalizuje dźwiękiem spełnienie określonych warunków. Na przykład: dźwięk zostanie wyemitowany po uzyskaniu stabilnego odczytu w trybie zatrzymania odczytu. Z różnych przyczyn możesz chcieć mieć podczas pracy wyłączone dźwięki. • Kiedy wyłączysz buzer, multimetr nie będzie emitował dźwięku, gdy: 1. Zostanie przekroczona ustalona wartość graniczna. 2. Zostanie uzyskany stabilny odczyt w trybie zatrzymania odczytu. • Wyłączenie buzera nie ma wpływu na emitowany dźwięk, gdy: 1. Wystąpi błąd wewnętrzny multimetru. 2. Wartość progowa testu ciągłości zostanie przekroczona. 3. Zostanie naciśnięty przycisk na płycie czołowej. • Ustawienie buzera jest zapamiętywane w pamięci nie ulotnej i nie zostanie zmienione po wyłączeniu zasilania lub po ponownym uruchomieniu multimetru. Buzer jest włączony domyślnie. Żeby zmienić ustawienie buzera: 1. Naciśnij przyciski Shift „A: MATH MEU” 2. Za pomocą przycisków „C: SYS MEU”. 3. Naciśnij przycisk 4. Za pomocą przycisku 5. Naciśnij przycisk 6. Za pomocą przycisków , żeby otworzyć menu na poziomie „menu”. Wyświetli się → lub wybierz SYS MEU na poziomie menu. Wyświetli się , żeby przejść niżej, do poziomu komend dla SYS MEU. lub przejdź do komendy BEEP. Wyświetli się „1: BEEP STR”. , żeby przejść niżej do ustawień buzera. lub wybierz ustawienie ON (włączony) lub OFF (wyłączony). 7. Naciśnij przycisk (ENTER), żeby zatwierdzić wartość dolnego limitu. Na wyświetlaczu przez chwilę wyświetli się komunikat „SAVED”, a AX-8450 powróci do poziomu komend. 38 8. Naciśnij przyciski Shift , żeby opuścić menu i powrócić do trybu pomiarowego. → 4.5.2 Szybkość przesyłu danych Szybkość przesyłu danych określa szybkość, z jaką multimetr cyfrowy AX-8450 komunikuje się z komputerem. Wybierz jedną z dostępnych szybkości: 38,4k 19,2k 9600 4800 2400 1200 600 Uwaga: domyślna szybkość transferu danych wynosi 9600. Zanim wybierzesz szybkość transmisji danych, upewnij się, że interfejs zdalnego sterowania, do którego podłączasz AX-8450, obsługuje szybkość ustawionej transmisji. Zarówno multimetr cyfrowy jak i podłączone urządzenie muszą mieć ustawioną taką samą szybkość transmisji danych. Żeby wybrać szybkość transmisji danych: 1. Naciśnij przyciski Shift „A: MATH MEU”. 2. Za pomocą przycisków „C: SYS MEU”. 3. Naciśnij przycisk się „1: BEEP STR”. , żeby włączyć menu na poziomie „menu”. Wyświetli się → lub przejdź do SYS MEU na poziomie menu. Wyświetli się , żeby przejść w dół do poziomu komend dla pozycji SYS MEU. Wyświetli 4. Za pomocą przycisków lub przejdź do komendy ustawiania szybkości transmisji danych (baud rade). Wyświetli się „2: BAUD RAT”. 5. Naciśnij przycisk , żeby przejść poziom niżej i ustawić szybkość transmisji danych. 6. Za pomocą przycisków lub wybierz szybkość transmisji danych. 7. Naciśnij przycisk (ENTER), żeby zatwierdzić wybór. Na wyświetlaczu przez chwilę wyświetli się komunikat „SAVED”, a AX-8450 powróci do poziomu komend. 8. Naciśnij przyciski Shift , żeby opuścić menu i powrócić do trybu pomiarowego. → 4.5.3 Wybór znaku kończącego Multimetr umożliwia ustawienie jednego z dwóch znaków kończących: <LF> i <CR>. Żeby wybrać znak kończący: 1. Naciśnij przyciski Shift „A: MATH MEU”. , żeby włączyć menu na poziomie „menu”. Wyświetli się → 2. Za pomocą przycisków Wyświetli się „C: SYS MEU”. lub przejdź do pozycji SYS MEU na poziomie menu. 39 3. Naciśnij przycisk się „1: BEEP STR”. , żeby przejść w dół do poziomu komend dla pozycji SYS MEU. Wyświetli 4. Za pomocą przycisków lub przejdź do komendy wyboru znaku kończącego „terminal charakter”. Wyświetli się „3: TX TERM”. 5. Naciśnij przycisk , żeby przejść poziom niżej i wybrać znak kończący. 6. Za pomocą przycisków lub wybierz tryb gniazd. 7. Naciśnij przycisk (ENTER), żeby zatwierdzić wybór. Na wyświetlaczu przez chwilę wyświetli się komunikat „SAVED”, a AX-8450 powróci do poziomu komend. 8. Naciśnij przyciski Shift , żeby opuścić menu i powrócić do trybu pomiarowego. → 4.5.4 Dźwięk przycisków Model AX-8450 ma funkcję dźwięku przycisków, którą można włączyć lub wyłączyć, co pozwala na uniknięcie możliwych błędów przy pracy. Funkcja ta jest domyślnie ustawiona jako włączona. Ustawienie dźwięku przycisków jest zapamiętywane w pamięci nieulotnej i nie zmienia się po wyłączeniu zasilania lub ponownym uruchomieniu urządzenia. Żeby ustawić dźwięk przycisków. 1. Naciśnij przyciski Shift „A: MATH MEU”. 2. Za pomocą przycisków Wyświetli się „C: SYS MEU”. 3. Naciśnij przycisk się „1: BEEP STR”. lub przejdź do pozycji SYS MEU na poziomie menu. , żeby przejść w dół do poziomu komend dla pozycji SYS MEU. Wyświetli 4. Za pomocą przycisków SONG”. 5. Naciśnij przycisk , żeby włączyć menu na poziomie „menu”. Wyświetli się → lub przejdź do komendy KEY SONG. Wyświetli się „4: KEY , żeby przejść poziom niżej i ustawić dźwięk przycisków 6. Za pomocą przycisków lub włącz (ON) lub wyłącz (OFF) dźwięk przycisków. 7. Naciśnij przycisk (ENTER), żeby zatwierdzić wybór. Na wyświetlaczu przez chwilę wyświetli się komunikat „SAVED”, a AX-8450 powróci do poziomu komend. 8. Naciśnij przyciski Shift → , żeby opuścić menu i powrócić do trybu pomiarowego. Rozdział 5. Praca zdalna Oprócz sterowania miernikiem z poziomu płyty czołowej, AX-8450 posiada interfejs szeregowy RS232 służący do zdalnego sterowania. Do komunikacji z komputerem przez port RS-232 zaleca się język programowania SCPI (Standard Commands for Programmable Instruments) z określonymi protokołami transmisji danych. 5.1 RS-232 Za pomocą portu RS-232 można podłączyć multimetr do komputera. Pamiętaj, że: • Należy wcześniej zdefiniować szybkość transmisji danych. 40 • Należy korzystać z języka programowania SCPI. 5.2 Obsługa interfejsu RS-232 Multimetr obsługuje różne polecenia zdalnego sterowania. Wszystkie czynności dostępne z płyty czołowej mogą być również wykonane przy użyciu interfejsu RS-232 z poziomu komputera. 5.2.1 Połączenie RS-232 Obecnie jako standard komunikacji szeregowej najczęściej jest używany RS232C. Skrót RS232C oznacza Recommend Standard (standard zalecany) numer 232, natomiast litera C oznacza ostatnią wersję standardu. Port szeregowy w większości urządzeń wspiera standard RS232C. Pełny standard RS232C określa 25liniowy wtyk „D”, w którym są wykorzystywane 22 linie. Większość linii nie jest wykorzystywana do zwykłej komunikacji. Sygnały przesyłane konkretnymi liniami interfejsu RS232 są opisane w tabeli 5-1. Tabela 5-1. Opis sygnałów dla wtyku 9-pin Kod Numer linii w złączu 9-pin Żądanie wysłania Funkcja RTS 7 Potwierdzenie gotowości do wysyłania CTS 8 Potwierdzenie gotowości danych DSR 6 Wykrycie transmisji danych DCD 1 Potwierdzenie gotowości terminala danych DTR 4 Potwierdzenie wysłania danych TXD 3 Potwierdzenie odebrania danych RXD 2 Uziemienie GND 5 Port szeregowy w AX-8450 używa trzech linii ze standardu RS232: linii nadawania (TXD), odbierania (RXD) i uziemienia (GND). Nie obsługuje on linii sprzętowego nawiązywania łączności CTS i RTS. AX8450 korzysta jedynie z najmniejszego zestawu linii standardu RS232C. Linie sygnałowe są opisane w tabeli 5-2. Tabela 5-2. Opis sygnałów dla wtyku 9-pin Funkcja Kod Numer linii w złączu 9-pin Potwierdzenie wysłania danych TXD 3 Potwierdzenie odebrania danych RXD 2 Uziemienie GND 5 Ilustracja 5-1 przedstawia złącze RS232 znajdujące się z tyłu urządzenia. 41 Ilustracja 5-1. Złącze RS232 z tyłu urządzenia Ilustracja 5-2 przedstawia połączenie pomiędzy AX-8450 i komputerem. DTR(4) DSR(6) Computer RXD(2) (2) RXD TXD(3) (3) TXD GND(5) (5) GND TH1951 RTS(7) CTS(8) Ilustracja 5-2. Schemat połączenia RS-232 Pomiędzy interfejsem RS232 w AX-8450 oraz standardowym interfejsem RS232C mogą istnieć pewne różnice. Można wykonać przewód do transmisji danych samemu zgodnie z przedstawionym schematem lub zamówić go w naszej firmie. Uwaga: Linie 4 i 6 oraz linie 7 i 8 są ze sobą zwarte po stronie kontrolera. 5.2.2 Wysyłanie i odbieranie danych Model AX-8450 wysyła dane, używając 8 bitów danych, 1 bitu stopu i bez bitu parzystości. Każda komenda programowa wysyłana do kontrolera jest kończona znakiem <LF> lub <CR> (zgodnie z ustawieniem znaku kończącego). 5.2.3 Wybór szybkości transmisji danych Szybkość transmisji danych określa, z jaką szybkością multimetr komunikuje się z komputerem. Dostępne są następujące szybkości transmisji danych: 38.4k 19.2k 9600 4800 2400 1200 600 42 Uwaga: Domyślnie ustawiona jest wartość 9600. Przed wybraniem szybkości transmisji danych upewnij się, że terminal, do którego zamierzasz podłączyć multimetr AX-8450 obsługuje daną szybkość. Należy ustawić jednakową szybkość transmisji danych zarówno w multimetrze, jak i w drugim urządzeniu. Żeby wybrać szybkość transmisji danych: 1. Naciśnij przyciski Shift „A: MATH MEU”. 2. Za pomocą przycisków „C: SYS MEU”. 3. Naciśnij przycisk się „1: BEEP STR”. , żeby włączyć menu na poziomie „menu”. Wyświetli się → lub przejdź do SYS MEU na poziomie menu. Wyświetli się , żeby przejść w dół do poziomu komend dla pozycji SYS MEU. Wyświetli 4. Za pomocą przycisków lub przejdź do komendy ustawiania szybkości transmisji danych (baud rade). Wyświetli się „2: BAUD RAT”. 5. Naciśnij przycisk , żeby przejść poziom niżej i ustawić szybkość transmisji danych. 6. Za pomocą przycisków lub wybierz szybkość transmisji danych. 7. Naciśnij przycisk (ENTER), żeby zatwierdzić wybór. Na wyświetlaczu przez chwilę wyświetli się komunikat „SAVED”, a AX-8450 powróci do poziomu komend. 8. Naciśnij przyciski Shift → , żeby opuścić menu i powrócić do trybu pomiarowego. 5.2.4 Protokół transmisji danych Multimetr AX-8450 nie wykorzystuje linii sprzętowego nawiązywania łączności CTS i RTS, korzysta natomiast z metody wysyłania znaku zwrotnego, żeby zredukować ilość utraconych danych i powstałych błędów podczas transmisji. Przed przystąpieniem do programowania software’u komunikacji proszę zapoznać się z poniższymi informacjami: 1. Rozdział 6 (Opis poleceń SCPI) opisuje składnię i format poleceń. 2. Kontroler przesyła polecenia, korzystając z kodu ASCII i znaku <LF> lub <CR> jako ze znaku kończącego. AX-8450 wykonuje polecenie po odebraniu znaku kończącego. 3. Znak odbierany przez AX-8450 zostanie ponownie wysłany do kontrolera. Kontroler nie wyśle następnego znaku, dopóki nie otrzyma ostatniego odesłanego znaku z AX-8450. Nieotrzymanie przez kontrolera znaku odesłanego z AX-8450 może nastąpić z kilka powodów: • Interfejs szeregowy nie jest poprawnie podłączony. • Sprawdź, czy ustawiona jest jednakowa szybkość transmisji danych w multimetrze i kontrolerze. • Podczas wykonywania polecenia z szyny multimetr nie odbierze żadnego znaku z portu szeregowego. W takiej sytuacji znak wysłany przez kontrolera zostanie zignorowany. Żeby upewnić się, że kompletne polecenie jest poprawnie wysłane i odebrane, znak bez znaku zwrotnego powinien zostać wysłany ponownie. 4. AX-8450 wysyła dane w dwóch przypadkach. W pierwszym AX-8450 wysyła znak do kontrolera jako potwierdzenie poprawnego odebrania znaku. W drugim AX-8450 wysyła odpowiedź na otrzymane zapytanie. 5. Po odebraniu zapytania AX-8450 wysyła natychmiast odpowiedź, nawet jeśli pozostałe polecenia nie zostały zakończone. Jeśli polecenie składa się z dwóch zapytań, kontroler powinien odebrać dwie odpowiedzi. Zaleca się przesyłanie jednego zapytania w jednym poleceniu. 43 6. Odpowiedź na zapytanie jest wysyłana w kodzie ASCII wraz z ustalonym znakiem końcowym. 7. Odpowiedzi na kilka zapytań są wysyłane kolejno w odstępach 1ms. Kontroler powinien być gotowy na odebranie odpowiedzi, w przeciwnym wypadku odpowiedź wysłana z multimetru zostanie utracona. 8. Kontroler powinien odebrać znak końca transmisji. W przeciwnym wypadku znak kończący zostanie pomylony ze znakiem odpowiedzi. Kontroler powinien odebrać znak odpowiedzi odesłany z multimetru przed odebraniem odpowiedzi na zapytanie. 9. W przypadku niektórych poleceń, których wykonanie trwa dłużej (np. polecenie ponownego uruchomienia) kontroler powinien być w trybie oczekiwania, żeby zapobiec utraceniu kolejnego polecenia wysłanego w trakcie wykonywania polecenia poprzedniego. W rozdziale 8 podany został przykład programu dla interfejsu szeregowego. 5.3 Format danych AX-8450 zwraca wyniki pomiarów w postaci ciągu znaków ASCII przez interfejs szeregowy RS232. Format danych przedstawiony został na ilustracji 5-3. SD.DDDDDDESDDD<NL> S: +/D: cyfra 0 do 9 E: znak wykładnika („+” jest pomijany) <NL>: Znak nowej linii, w kodzie ASCII = 10 Ilustracja 5-3. Format danych Rozdział 6. Opis poleceń SCPI Rozdział ten opisuje wszystkie dostępne w AX-8450 polecenia interfejsu RS232, które odpowiadają zestawom poleceń języka SCPI. Korzystaj z tego rozdziału jako ze źródła odniesienia. 6.1 Struktura poleceń Polecenia AX-8450 dzielą się na dwa rodzaje: standardowe i SCPI. Standardowe polecenia są określone przez IEEE 488.2-1987 i są takie same dla wszystkich urządzeń. Nie wszystkie polecenia są obsługiwane przez AX-8450. Polecenia SCPI służą do sterowania wszystkich funkcji AX-8450. Polecenia te są zorganizowane w strukturę drzewa o trzech poziomach zagłębienia. Polecenia najwyższego poziomu są nazywane w instrukcji podsystemem. Polecenia niższych poziomów są dozwolone tylko po wybraniu komend podsystemu. Znak dwukropka (:) służy do oddzielania poleceń wyższego poziomu od poleceń niższego poziomu. Przykład znajduje się na ilustracji 6-1. 44 Ilustracja 6-1. Przykład drzewa poleceń 6.2 Składnia poleceń Rozdział ten opisuje składnię poleceń standardowych i poleceń języka SCPI. 6.2.1 Polecenia i ich parametry Polecenia standardowe i polecenia języka SCPI mogą posiadać parametry lub nie. Poniżej znajduje się kilka przykładów: *RST :FORMat <name> :IMMediate Brak parametru Wymagany parametr <name> Brak parametru Pomiędzy komendą a parametrem musi znajdować się co najmniej jeden znak odstępu. • Nawiasy kwadratowe [ ]: Niektóre polecenia są objęte nawiasami kwadratowymi. Nawiasy te służą do określenia dodatkowych słów w poleceniach, które nie muszą znajdować się w wiadomości programu. Na przykład: :RANGe[:UPPer] <n> Nawiasy te oznaczają, że :UPPer jest opcjonalne i nie musi być użyte. Powyższe polecenie może zatem zostać wysłane w jednej z poniższych postaci: lub :RANGe <n> :RANGe:UPPer <n> WSKAZÓWKA: Podczas używania opcjonalnych słów poleceń w Twoim programie nie wpisuj ich z nawiasami. 45 • Nawiasy trójkątne < >: Nawiasy trójkątne służą do wprowadzania rodzaju parametru. W kodzie programistycznym nie należy umieszczać tych nawiasów, na przykład: :HOLD:STATe <b> Gdzie <b> oznacza, że jest wymagany parametr typu Boolean. Zatem żeby wywołać funkcję HOLD, musisz wysłać polecenie z parametrem 1 lub ON, jak pokazano poniżej: lub :HOLD:STATe ON :HOLD:STATe 1 • Rodzaje parametrów: Poniżej zostały opisane bardziej popularne typy parametrów: <b> Boolean, wartość logiczna: służy do włączania lub wyłączania funkcji multimetru. 0 lub OFF wyłącza funkcję, natomiast 1 lub ON ją włącza. Przykład: :CURRent:AC:RANGe:AUTO ON <name> Włącza automatyczną zmianę zakresu nazwa parametru: wybierz nazwę parametru z podanej listy: Przykład: <name> = MOVing REPeat :RESistance:AVERage:TCONtrol MOVing <NRf> format liczbowy: ten parametr oznacza liczbę, która może być podana jako typ całkowity (integer) (np. 6), rzeczywisty (real) (np.25.3) lub wykładniczy (exponent) (np. 5.6E2). Przykład: :MMFactor 5 <n> wartość liczbowa: parametr liczbowy może składać się z liczby NRf lub jednego z poniższych parametrów: DEFault, MINimum, MAXimum. Dla parametru DEFault urządzenie jest ustawione na wartość domyślną *RST. Dla parametru MINimum urządzenie jest ustawione na najniższą dopuszczalną wartość. Dla parametru MAXimum urządzenie jest ustawione na maksymalną dopuszczalną wartość. Przykłady: :CURRent[:DC]:NPLCycles :CURRent[:DC]:NPLCycles :CURRent[:DC]:NPLCycles :CURRent[:DC]:NPLCycles 1 DEFault MINimum MAXimum 6.2.2 Reguły poleceń skróconych Przestrzegaj poniższych zasad podczas formułowania skróconych form poleceń SCPI: • Jeśli długość słowa polecenia wynosi cztery lub mniej liter, nie ma do tego polecenia skrótu. Przykład: :AUTO =:AUTO • Poniższe reguły dotyczą słów poleceń przekraczających długość czterech liter: 46 • Jeśli czwarta litera słowa polecenia jest samogłoską, usuń ją i wszystkie dalsze litery. Przykład: :immediate =:imm • Wyjątek od tej reguły – skrócona forma następującego polecenia składa się tylko z dwóch pierwszych liter pełnej nazwy. :TCouple = :tc • Jeśli czwarta litera słowa polecenia jest spółgłoską, pozostaw ją i usuń litery znajdujące się za nią. Przykład: :format = :form • Jeśli polecenie zawiera znak zapytania (?: zapytanie) lub wymaganą wartość liczbową w słowie polecenia, musisz ją umieścić w skróconej formie danego polecenia. Przykład: :delay? = :del? • Słowa polecenia lub znaki znajdujące się w nawiasach ([ ]) są opcjonalne i nie muszą znajdować się w kodzie programu. 6.2.3 Podstawowe informacje dotyczące struktury poleceń • Wielkość liter (duże i małe) nie ma znaczenia. Na przykład: FUNC:VOLT:DC = func:volt:dc = Func:Volt:Dc • Odstępy (︺ oznacza odstęp) nie mogą być umieszczane przed i/lub po dwukropku (:). Na przykład: (źle) FUNC︺ ︺:︺ ︺VOLT:DC (dobrze) FUNC: VOLT:DC • Polecenie może mieć formę pełną albo skróconą. W poniższym przykładzie forma skrócona podana jest wielkimi literami. Na przykład: FUNCTION: VOLTAGE:DC = FUNC:VOLT:DC • Po nagłówku polecenia powinien wystąpić znak zapytania, żeby stworzyć zapytanie dla tego polecenia. Na przykład: FUNC? 6.2.4 Reguły poleceń złożonych Średnik (;) może być użyty jako znak oddzielający podczas umieszczania wielu poleceń w jednej linii. Zasady dotyczące poleceń złożonych: • Polecenia tego samego poziomu w tym samym podsystemie mogą być oddzielane za pomocą średnika (;) w jednej linii. Na przykład: :RESistance:NPLCycle <n>;NPLCycles ? • Żeby powrócić do najwyższego poziomu, należy użyć średnika (;) jako separatora, a następnie dwukropka (:), który informuje, że kolejne polecenie jest poleceniem z najwyższego poziomu drzewa poleceń. Na przykład: :RESistance:NPLCycle <n>; :RESistance:NPLCycles ? • Polecenia standardowe mogą być umieszczane w jednej linii polecenia złożonego jedynie po średniku. Na przykład: :RESistance:NPLCycles<n>;*IDN? 47 6.2.5 Reguły dotyczące ścieżki poleceń • Każde polecenie w programie musi być poprzedzone poleceniem głównym, chyba że jest opcjonalne (np. FUNCtion). Jeśli polecenie główne jest opcjonalne, traktuj słowo polecenia niższego poziomu jako polecenie główne. • Dwukropek na początku polecenia w programie jest opcjonalny i nie musi być używany. Przykład: :DISPlay:ENABle <b> = DISPlay:ENABle <b> • Gdy wskaźnik ścieżki wykryje dwukropek (:), przechodzi do niższego poziomu poleceń. • Gdy wskaźnik ścieżki wykryje dwukropek (:) po średniku (;), przechodzi do głównego poziomu poleceń. • Wskaźnik ścieżki może jedynie przechodzić o jeden poziom w dół. Nie może przejść o jeden poziom wyżej. Wykonanie polecenie na wyższym poziomie wymaga rozpoczęcia od polecenia na poziomie głównym. 6.3 Spis poleceń Model AX-8450 posiada następujące podsystemy (zbiory) poleceń: ♦DISPlay ♦FUNCtion ♦FREQuency ♦VOLTage ♦PERiod ◆ HOLD ♦CURRent ♦TRIGer FETCh ♦RESIstance Model AX-8450 wspiera następujące polecenia standardowe: ♦ *RST ♦ *TRG ♦ *IDN 6.3.1 Podsystem DISPlay Polecenia podsystemu DISPlay służą głównie do kontrolowania wyświetlacza multimetra. Zostały one wymienione w tabeli 6-1. Tabela 6-1. Polecenia podsystemu DISPlay Polecenie Opis funkcji :DISPlay :ENABle <b> Włącza lub wyłącza wyświetlacz płyty czołowej. :ENABle? Zapytanie o stan wyświetlacza. :ENABle <b> Składnia polecenia: :DISPlay:ENABle <b> Parametr polecenia: <b> = 0 lub OFF 1 lub ON Zapytanie: :ENABle? Opis: Wyłącza wyświetlacz płyty czołowej Włącza wyświetlacz płyty czołowej Zapytanie o stan wyświetlacza 48 Polecenie to jest używane do włączania i wyłączania wyświetlacza płyty czołowej. Kiedy wyświetlacz jest wyłączony, urządzenie pracuje szybciej, a wszystkie regulatory płyty czołowej z wyjątkiem przycisku LOCAL są nieaktywne. Wyświetlacz może zostać ponownie włączony przy pomocy polecenia :ENABle lub przycisku LOCAL. 6.3.2 Podsystem FUNCtion Polecenia tej grupy służą do konfigurowania funkcji pomiarowych. Zostały one wymienione w tabeli 6-2. Tabela 6-2. Polecenia podsystemu FUNCtion Polecenie :FUNCtion <name> :FUNCtion? Opis funkcji Wybiera funkcję pomiarową: ‘VOLTage:AC’, ‘VOLTage:DC’, ‘RESistance’, ‘FRESistance’, ‘CURRent:AC’, ‘CURRent:DC’, ‘FREQuency’, ‘PERiod’, ‘DIODe’, ‘CONTinuity’. Zapytanie o aktywną funkcję pomiarową. Składnia polecenia: :FUNCtion <name> Parametr polecenia: <name> = ‘VOLTage:AC’ ‘VOLTage:DC’ ‘CURRent:AC’ ‘CURRent:DC’ ‘RESistance’ ‘FRESistance’ ‘FREQuency’ ‘PERiod’ ‘DIODe’ ‘CONTinuity’ Zapytanie: :FUNCtion? Wybiera napięcie AC Wybiera napięcie DC Wybiera prąd AC Wybiera prąd DC Wybiera rezystancję 2-przewodową Wybiera rezystancję 4-przewodową Wybiera częstotliwość Wybiera okres Wybiera test diody Wybiera test ciągłości Zapytanie o aktualnie włączoną funkcję pomiarową Opis: Polecenie to służy do wybrania funkcji pomiarowej multimetru. Zauważ, że nazwa parametru znajduje się pomiędzy znakami apostrofu (‘). Można zamiennie stosować podwójny cudzysłów (”). Na przykład: :FUNC ‘VOLT’= :FUNC “VOLT” Każda funkcja pomiarowe „zapamiętuje” swoją unikalną konfigurację taką jak zakres, szybkość, filtr czy wartość względna. Pozwala to uniknąć konieczności ponownego programowania parametrów po każdej zmianie funkcji pomiarowej. 49 6.3.3 Podsystem VOLTage Polecenia tej grupy służą do konfigurowania i sterowania funkcjami pomiaru napięcia. Zostały wymienione w tabeli 6-3. Tabela 6-3. Polecenia podsystemu VOLTage Polecenie :VOLTage:DC Opis funkcji Ścieżka do konfiguracji napięcia DC :NPLCycles <n> Ustawia szybkość całkowania (cykl linii; 0.5 do 2) :NPLCycles? Zapytanie o szybkość całkowania cyklu linii :RANGe Ścieżka do konfiguracji zakresu pomiarowego [:UPPer] <n> Wybiera zakres (0 do 1010) [:UPPer]? Zapytanie o zakres :AUTO <b> Włącza lub wyłącza automatyczny wybór zakresu :AUTO? Zapytanie o automatyczny wybór zakresu :REFerence <n> Określa wartość odniesienia (-1010 do 1010) :STATe <b> Włącza lub wyłącza tryb względny :STATe? Zapytanie o tryb względny (0,1) :ACQuire Używa sygnałów wejściowych, jako odniesienie :REFerence? :VOLTage:DC 1000 ON 0 OFF Ścieżka do konfiguracji napięcia AC Ustawia szybkość całkowania (cykl linii; 0.5 do 2) :NPLCycles? Zapytanie o szybkość całkowania cyklu linii :RANGe Ścieżka do konfiguracji zakresu pomiarowego [:UPPer] <n> Wybiera zakres (0 do 757,5) [:UPPer]? Zapytanie o zakres :AUTO <b> Włącza lub wyłącza automatyczny wybór zakresu :AUTO? Zapytanie o automatyczny wybór zakresu Określa wartość odniesienia (-757,5 do 757,5) :STATe <b> Włącza lub wyłącza tryb względny :STATe? Zapytanie o tryb względny :ACQuire Używa sygnałów wejściowych, jako odniesienie :REFerence? 1 Zapytanie o wartość odniesienia :NPLCycles <n> :REFerence <n> Domyślnie 1 757,5 ON 0 OFF Zapytanie o wartość odniesienia Polecenia związane z szybkością : NPLCycles <n> Składnia polecenia: :VOLTage:AC:NPLCycles <n> :VOLTage:DC:NPLCycles <n> Ustawia NPLC dla ACV Ustawia NPLC dla DCV 50 Parametr polecenia: <n> = 0.5 do 2 Domyślnie Minimum Maksimum Zapytanie: :NPLCycles? Ustawia liczbę cykli linii na całkowanie 1 0.5 2 Zapytanie o wartość NPLC Opis: Okres całkowania (częstotliwość próbkowania) dla podstawowych funkcji pomiarowych (z wyjątkiem częstotliwości i okresu) jest ustawiany poleceniem NPLCycles. NPLC (Ilość cykli sieci zasilającej) określa okres całkowania w oparciu o częstotliwość linii zasilającej. Na przykład, przy ustawieniu wartości na 1, czas całkowania w sekundach będzie wynosił 1/60 (dla sieci o częstotliwości 60Hz), czyli 16,67ms. Polecenia związane z zakresem (:RANGe) :[UPPer] <n> Składnia polecenia :VOLTage:AC:RANGe[:UPPer] <n> :VOLTage:DC:RANGe[:UPPer] <n> Parametr polecenia: <n> = 0 do 757.5 0 do 1010 Domyślnie Minimum Maksimum Zapytanie: :RANGe[:UPPer]? Ustawia zakres pomiarowy dla ACV Ustawia zakres pomiarowy dla DCV Oczekiwany sygnał wejściowy to napięcie AC (ACV) Oczekiwany sygnał wejściowy to napięcie DC (DCV) 757,5 (ACV) 1000 (DCV) 0 (Wszystkie funkcje) Identyczne jak wartość domyślna Zapytanie o zakres pomiarowy bieżącej funkcji. Opis: Polecenie to służy do ręcznego ustawiania zakresu pomiarowego dla określonej funkcji pomiarowej. Zakres jest wybierany poprzez określanie wartości bezwzględnej oczekiwanej wartości wejściowej. Multimetr ustawi najbardziej czuły zakres, który będzie w stanie wyświetlić oczekiwaną wartość. Na przykład, jeśli spodziewasz się wartości około 20mV, po prostu ustaw parametr (<n>)=0.02 (lub 20e-3), żeby wybrać zakres 200mV. :AUTO <b> Składnia polecenia :VOLTage:AC:RANGe:AUTO <b> :VOLTage:DC:RANGe:AUTO <b> Ustawia tryb automatycznej zmiany zakresu dla ACV Ustawia tryb automatycznej zmiany zakresu dla DCV 51 Parametr polecenia: <b> = 1 lub ON 0 lub OFF Zapytanie: :AUTO? Włącz tryb automatycznej zmiany zakresu Wyłącz tryb automatycznej zmiany zakresu Zapytanie o tryb automatycznej zmiany zakresu (ON (włączony) lub OFF (wyłączony)) Opis: Polecenie to służy do kontrolowania trybu automatycznej zmiany zakresu. Jeśli tryb automatycznej zmiany zakresu zostanie włączony, multimetr będzie automatycznie wybierał zakres najbardziej odpowiedni dla sygnału wejściowego. Polecenie trybu automatycznej zmiany zakresu (:RANGe:AUTO) jest powiązane z poleceniem służącym do ręcznej zmiany zakresu (:RANGe <n>). Po włączeniu trybu automatycznej zmiany zakresu, wartość parametru dla polecenia :RANGe <n> zmieni się w zależności od wartości automatycznie wybranego zakresu. Po wyłączeniu trybu automatycznej zmiany zakresu wartość parametru pozostanie taka, jak ostatnio wybrany automatycznie zakres. Po odebraniu przez multimetr poprawnego polecenia :RANGe <n>, tryb automatycznej zmiany zakresu zostanie wyłączony. Polecenia związane z wartością odniesienia (:REFerence <n>) :REFerence <n> Składnia polecenia :VOLTage:AC:REFerence <n> :VOLTage:DC:REFerence <n> Parametr polecenia: <n> = -757.5 do 757.5 -1010 do 1010 Domyślnie Minimum Maksimum Zapytanie: :REFerence? Ustala wartość odniesienia dla ACV Ustala wartość odniesienia dla DCV Wartość odniesienia dla ACV Wartość odniesienia dla DCV 0 (wszystkie funkcje pomiarowe) Minimalna wartość dla określonej funkcji Maksymalna wartość dla określonej funkcji Zapytanie o wartość odniesienia dla trybu względnego Opis: Polecenie to służy do ustalania wartości odniesienia dla określonej funkcji. Po włączeniu trybu względnego (:REFerence:STATe) wynik pomiaru będzie różnicą algebraiczną pomiędzy sygnałem wejściowym i wartością odniesienia: Odczyt = sygnał wejściowy – wartość odniesienia Tryb ten na płycie czołowej jest nazwany trybem względnym (REL). Polecenie trybu względnego (:REFerence <n>) jest powiązane z poleceniem (:ACQuire). Ostatnio wysłane polecenie (:REFerence <n> lub :ACQuire) ustala wartość odniesienia. Po ustawieniu wartości odniesienia poleceniem :REFerence <n>, zapytanie REFerence? zwróci zaprogramowaną wartość. 52 W przypadku ustawienia wartości odniesienia za pomocą polecenia :ACQuire, zapytanie REFerence? zwróci uzyskaną wartość odniesienia. :STATe <b> Składnia polecenia: :VOLTage:AC:REFerence:STATe <b> :VOLTage:DC:REFerence:STATe <b> Ustawia wartość odniesienia dla ACV Ustawia wartość odniesienia dla DCV Parametr polecenia: <b> = 1 lub ON 0 lub OFF Włącza tryb względny Wyłącza tryb względny Zapytanie: :STATe? Zapytanie o stan trybu względnego. Opis: Polecenie to służy do włączania lub wyłączania trybu względnego dla określonej funkcji. Po włączeniu trybu względnego wyświetlana wartość będzie przeliczona z uwzględnieniem zaprogramowanej wartości odniesienia. Po wyłączeniu trybu względnego wyświetlana wartość nie będzie przeliczana z uwzględnieniem zaprogramowanej wartości odniesienia. :ACQuire Składnia polecenia: :VOLTage:AC:REFerence:ACQuire :VOLTage:DC:REFerence:ACQuire Odczytuje wartość odniesienia dla ACV Odczytuje wartość odniesienia dla DCV Opis: Po wysłaniu jednego z tych poleceń, wartość sygnału wejściowego jest odczytywana i ustawiana jako wartość odniesienia. Polecenie to z reguły używane jest do zerowania wyświetlacza. Na przykład jeśli multimetr wyświetla wartość przesuniętą o 1µV, wysłanie tego polecenia spowoduje ustalenie wartości odniesienia i wyzerowanie wyświetlacza. Polecenie to może zostać wykonane jedynie jeśli włączona jest określona funkcja pomiarowa. Wysłanie tego polecenia po wybraniu innej funkcji pomiarowej spowoduje błąd. Błąd wystąpi również w przypadku wysłania tego polecenia, gdy wartość ostatniego odczytu jest zbyt wysoka lub pomiar nie został wyzwolony. 6.3.4 Podsystem CURRent Polecenia tej grupy służą do konfigurowania i sterowania funkcji pomiaru prądu. Polecenia te są wymienione w tabeli 6-4. 53 Tabela 6-4. Polecenia podsystemu CURRent Polecenie :CURRent:DC Opis funkcji Ścieżka do konfiguracji prądu DC :NPLCycles <n> Ustawia szybkość całkowania (cykl linii; 0.5 do 2) :NPLCycles? Zapytanie o szybkość całkowania cyklu linii :RANGe Ścieżka do konfiguracji zakresu pomiarowego [:UPPer] <n> Wybiera zakres (0 do 20) [:UPPer]? Zapytanie o zakres :AUTO <b> Włącza lub wyłącza automatyczny wybór zakresu :AUTO? Zapytanie o automatyczny wybór zakresu :REFerence <n> Określa wartość odniesienia (-20 do 20) :STATe <b> Włącza lub wyłącza tryb względny :STATe? Zapytanie o tryb względny :ACQuire Ustawia sygnał wejściowy jako odniesienie :REFerence? :CURRent:DC 20 ON 0 OFF Ścieżka do konfiguracji prądu AC Ustawia szybkość całkowania (cykl linii; 0.5 do 2) :NPLCycles? Zapytanie o szybkość całkowania cyklu linii :RANGe Ścieżka do konfiguracji zakresu pomiarowego [:UPPer] <n> Wybiera zakres (0 do 20) [:UPPer]? Zapytanie o zakres :AUTO <b> Włącza lub wyłącza automatyczny wybór zakresu :AUTO? Zapytanie o automatyczny wybór zakresu Określa wartość odniesienia (0do 20) :STATe <b> Włącza lub wyłącza tryb względny :STATe? Zapytanie o tryb względny :ACQuire Ustawia sygnał wejściowy, jako odniesienie :REFerence? 1 Zapytanie o wartość odniesienia :NPLCycles <n> :REFerence <n> Domyślnie 1 20 ON 0 OFF Zapytanie o wartość odniesienia Polecenia związane szybkością : NPLCycles <n> Składnia polecenia: : CURRent:AC:NPLCycles <n> : CURRent:DC:NPLCycles <n> Ustawia NPLC dla ACI Ustawia NPLC dla DCI 54 Parametr polecenia: <n> = 0.1 do 10 Domyślnie Minimum Maksimum Ustawia ilość cykli linii na całkowanie 1 0.5 2 Zapytanie: :NPLCycles? Zapytanie o wartość NPLC Opis: Okres całkowania (szybkość pomiarów) dla podstawowych funkcji pomiarowych (z wyjątkiem częstotliwości i okresu) ustawia się poleceniem :NPLCycles. NPLC (liczba cykli sieci zasilającej) określa okres całkowania w oparciu o częstotliwość linii zasilającej. Na przykład przy ustawieniu wartości na 1 czas całkowania w sekundach będzie wynosił 1/60 (dla sieci o częstotliwości 60Hz), czyli 16.67ms. Polecenia związane z zakresem (:RANGe) :[UPPer] <n> Składnia polecenia : CURRent:AC:RANGe[:UPPer] <n> : CURRent:DC:RANGe[:UPPer] <n> Ustawia zakres pomiarowy dla ACI Ustawia zakres pomiarowy dla DCI Parametr polecenia: <n> = 0 do 20 -20 do 20 Domyślnie Minimum Maksimum Oczekiwany sygnał wejściowy to prąd AC (ACV) Oczekiwany sygnał wejściowy to prąd DC (DCV) 20 (ACI, DCI) 0 (Wszystkie funkcje) Identyczne jak wartość domyślna Zapytanie: :RANGe[:UPPer]? Zapytanie o zakres pomiarowy bieżącej funkcji. Opis: Polecenie to służy do ręcznego ustawiania zakresu pomiarowego dla określonej funkcji pomiarowej. Zakres jest wybierany poprzez określanie wartości bezwzględnej oczekiwanej wartości wejściowej. Multimetr ustawi najbardziej czuły zakres, który będzie w stanie wyświetlić oczekiwaną wartość. Na przykład, jeśli spodziewasz się wartości około 10mA, po prostu ustaw parametr (<n>)=0.01 (lub 10e-3), żeby wybrać zakres 20mA. :AUTO <b> Składnia polecenia : CURRent:AC:RANGe:AUTO <b> : CURRent:DC:RANGe:AUTO <b> Ustawia tryb automatycznej zmiany zakresu dla ACI Ustawia tryb automatycznej zmiany zakresu dla DCI 55 Parametr polecenia: <b> = 1 lub ON 0 lub OFF Zapytanie: :AUTO? Włącz tryb automatycznej zmiany zakresu Wyłącz tryb automatycznej zmiany zakresu Zapytanie o tryb automatycznej zmiany zakresu (ON(włączony) lub OFF (wyłączony)) Opis: Polecenie to służy do kontrolowania trybu automatycznej zmiany zakresu. Jeśli tryb automatycznej zmiany zakresu zostanie włączony, multimetr będzie automatycznie wybierał zakres najbardziej odpowiedni dla sygnału wejściowego. Polecenie trybu automatycznej zmiany zakresu (:RANGe:AUTO) jest powiązane z poleceniem służącym do ręcznej zmiany zakresu (:RANGe <n>). Po włączeniu trybu automatycznej zmiany zakresu, wartość parametru dla polecenia :RANGe <n> zmieni się w zależności od wartości automatycznie wybranego zakresu. Po wyłączeniu trybu automatycznej zmiany zakresu wartość parametru pozostanie taka, jak ostatnio wybrany automatycznie zakres. Po odebraniu przez multimetr poprawnego polecenia :RANGe <n> tryb automatycznej zmiany zakresu zostanie wyłączony. Polecenia związane z wartością odniesienia (:REFerence <n>) :REFerence <n> Składnia polecenia : CURRent:AC:REFerence <n> : CURRent:DC:REFerence <n> Parametr polecenia: <n> = -20 do 20 0 do 20 Domyślnie Minimum Maksimum Zapytanie: :REFerence? Ustala wartość odniesienia dla ACI Ustala wartość odniesienia dla DCI Wartość odniesienia dla ACI Wartość odniesienia dla DCI 0 (wszystkie funkcje pomiarowe) Minimalna wartość dla określonej funkcji Maksymalna wartość dla określonej funkcji Zapytanie o wartość odniesienia dla trybu względnego Opis: Polecenie to służy do ustalania wartości odniesienia dla określonej funkcji. Po włączeniu trybu względnego (:REFerence:STATe) wynik pomiaru będzie algebraiczną różnicą pomiędzy sygnałem wejściowym i wartością odniesienia: Odczyt = sygnał wejściowy – wartość odniesienia Tryb ten na płycie czołowej nazwany jest trybem względnym (REL). Polecenie trybu względnego (:REFerence <n>) jest powiązane z poleceniem (:ACQuire). Ostatnio wysłane polecenie (:REFerence <n> lub :ACQuire) ustala wartość odniesienia. Po ustawieniu wartości odniesienia poleceniem :REFerence <n>, zapytanie REFerence? zwraca zaprogramowaną wartość. W przypadku ustawienia wartości odniesienia za pomocą polecenia :ACQuire zapytanie REFerence? zwraca uzyskaną wartość odniesienia. 56 :STATe <b> Składnia polecenia: : CURRent:AC:REFerence:STATe <b> : CURRent:DC:REFerence:STATe <b> Ustawia wartość odniesienia dla ACI Ustawia wartość odniesienia dla DCI Parametr polecenia: <b> = 1 lub ON 0 lub OFF Włącza tryb względny Wyłącza tryb względny Zapytanie: :STATe? Zapytanie o stan trybu względnego. Opis: Polecenie to służy do włączania lub wyłączania trybu względnego dla określonej funkcji. Po włączeniu trybu względnego wyświetlana wartość będzie przeliczona z uwzględnieniem zaprogramowanej wartości odniesienia. Po wyłączeniu trybu względnego wyświetlana wartość nie będzie przeliczana z uwzględnieniem zaprogramowanej wartości odniesienia. :ACQuire Składnia polecenia: : CURRent:AC:REFerence:ACQuire : CURRent:DC:REFerence:ACQuire Odczytuje wartość odniesienia dla ACI Odczytuje wartość odniesienia dla DCI Opis: Po wysłaniu jednego z poleceń wartość sygnału wejściowego jest odczytywana i ustawiana jako wartość odniesienia. Polecenie to z reguły jest używane do zerowania wyświetlacza. Na przykład, jeśli multimetr wyświetla wartość przesuniętą o 10µA, wysłanie tego polecenia spowoduje ustalenie wartości odniesienia i wyzerowanie wyświetlacza. Polecenie to może zostać wykonane jedynie, jeśli włączona jest określona funkcja pomiarowa. Wysłanie tego polecenia po wybraniu innej funkcji pomiarowej spowoduje błąd. Błąd wystąpi również w przypadku wysłania tego polecenia, gdy wartość ostatniego odczytu jest zbyt wysoka lub multimetr nie został wyzwolony. 6.3.5 Podsystem RESlister Polecenia tej grupy służą do konfigurowania i kontrolowania funkcji pomiaru rezystancji. Są wymienione w tabeli 6-5. 57 Tabela 6-5. Polecenia podsystemu RESlister Polecenie :RESistance Opis funkcji Ścieżka do konfiguracji rezystancji :NPLCycles <n> Ustawia szybkość całkowania (cykl linii; 0.5 do 2) :NPLCycles? Zapytanie o szybkość całkowania cyklu linii :RANGe Ścieżka do konfiguracji zakresu pomiarowego [:UPPer] <n> Wybiera zakres (0 do 20e6) [:UPPer]? Zapytanie o zakres :AUTO <b> Włącza lub wyłącza automatyczny wybór zakresu :AUTO? Zapytanie o automatyczny wybór zakresu :REFerence <n> Określa wartość odniesienia (0 do 20e6) :STATe <b> Włącza lub wyłącza tryb względny :STATe? Zapytanie o tryb względny :ACQuire Ustawia sygnał wejściowy, jako odniesienie :REFerence? Domyślnie 1 20e6 ON 0 OFF Zapytanie o wartość odniesienia Polecenia związane z szybkością : NPLCycles <n> Składnia polecenia: :RESistance:NPLCycles <n> Ustawia NPLC dla Ω Parametr polecenia: <n> = 0.5 do 2 Domyślnie Minimum Maksimum Ustawia liczbę cykli linii na całkowanie 1 0.1 10 Zapytanie: :NPLCycles? Zapytanie o wartość NPLC Opis: Okres całkowania (szybkość pomiarów) dla podstawowych funkcji pomiarowych (z wyjątkiem częstotliwości i okresu) ustawiany jest poleceniem :NPLCycles. NPLC (Ilość cykli sieci zasilającej) określa okres całkowania w oparciu o częstotliwość linii zasilającej. Na przykład ustawiając wartość na 1, czas całkowania w sekundach będzie wynosił 1/60 (dla sieci o częstotliwości 60Hz), czyli 16,67ms. Polecenia związane z zakresem (:RANGe) 58 :[UPPer] <n> Składnia polecenia :RESistance:RANGe[:UPPer] <n> Ustawia zakres pomiarowy dla Ω Parametr polecenia: <n> = 0 do 20e6 Domyślnie Minimum Maksimum Oczekiwany sygnał wejściowy to rezystancja 20e6 (Ω) 0 (Wszystkie funkcje) Identyczne jak wartość domyślna Zapytanie: :RANGe[:UPPer]? Zapytanie o zakres pomiarowy bieżącej funkcji. Opis: Polecenie to służy do ręcznego ustawiania zakresu pomiarowego dla określonej funkcji pomiarowej. Zakres wybierany jest poprzez określanie wartości bezwzględnej oczekiwanej wartości wejściowej. Multimetr ustawi najbardziej czuły zakres, który będzie w stanie wyświetlić oczekiwaną wartość. Na przykład jeśli spodziewasz się wartości około 20Ω, po prostu ustaw parametr (<n>)=20, żeby wybrać zakres 200Ω. :AUTO <b> Składnia polecenia :RESistance:RANGe:AUTO <b> Parametr polecenia: <b> = Zapytanie: :AUTO? 1 lub ON 0 lub OFF Ustawia tryb automatycznej zmiany zakresu dla Ω Włącz tryb automatycznej zmiany zakresu Wyłącz tryb automatycznej zmiany zakresu Zapytanie o tryb automatycznej zmiany zakresu (ON(włączony) lub OFF (wyłączony)) Opis: Polecenie to służy do kontrolowania trybu automatycznej zmiany zakresu. Gdy tryb automatycznej zmiany zakresu zostanie włączony, multimetr będzie automatycznie wybierał zakres najbardziej odpowiedni dla sygnału wejściowego. Polecenie trybu automatycznej zmiany zakresu (:RANGe:AUTO) jest powiązane z poleceniem służącym do ręcznej zmiany zakresu (:RANGe <n>). Po włączeniu trybu automatycznej zmiany zakresu wartość parametru dla polecenia :RANGe <n> zmieni się w zależności od wartości automatycznie wybranego zakresu. Po wyłączeniu trybu automatycznej zmiany zakresu wartość parametru pozostanie taka, jak ostatni automatycznie wybrany zakres. Po odebraniu przez multimetr poprawnego polecenia :RANGe <n>, tryb automatycznej zmiany zakresu zostanie wyłączony. Polecenia związane z wartością odniesienia (:REFerence <n>) :REFerence <n> 59 Składnia polecenia :RESistance:REFerence <n> Parametr polecenia: <n> = 0 do 20e6 Domyślnie Minimum Maksimum Zapytanie: :REFerence? Ustala wartość odniesienia dla Ω Wartość odniesienia dla Ω 0 (wszystkie funkcje pomiarowe) Minimalna wartość dla określonej funkcji Maksymalna wartość dla określonej funkcji Zapytanie o wartość odniesienia dla trybu względnego Opis: Polecenie to służy do ustalania wartości odniesienia dla określonej funkcji. Po włączeniu trybu względnego (:REFerence:STATe), wynik pomiaru będzie algebraiczną różnicą pomiędzy sygnałem wejściowym i wartością odniesienia: Odczyt = sygnał wejściowy – wartość odniesienia Tryb ten na płycie czołowej nazwany jest trybem względnym (REL). Polecenie trybu względnego (:REFerence <n>) jest powiązane z poleceniem (:ACQuire). Ostatnio wysłane polecenie (:REFerence <n> lub :ACQuire) ustala wartość odniesienia. Po ustawieniu wartości odniesienia poleceniem :REFerence <n>, zapytanie REFerence? zwraca zaprogramowaną wartość. W przypadku ustawienia wartości odniesienia za pomocą polecenia :ACQuire, zapytanie REFerence? zwraca uzyskaną wartość odniesienia. :STATe <b> Składnia polecenia: :RESistance:REFerence:STATe <b> Parametr polecenia: <b> = 1 lub ON 0 lub OFF Zapytanie: :STATe? Ustawia wartość odniesienia dla Ω Włącza tryb względny Wyłącza tryb względny Zapytanie o stan trybu względnego. Opis: Polecenie to służy do włączania lub wyłączania trybu względnego dla określonej funkcji. Po włączeniu trybu względnego wyświetlana wartość będzie przeliczona z uwzględnieniem zaprogramowanej wartości odniesienia. Po wyłączeniu trybu względnego wyświetlana wartość nie będzie przeliczana z uwzględnieniem zaprogramowanej wartości odniesienia. :ACQuire Składnia polecenia: :RESistance:REFerence:ACQuire Odczytuje wartość odniesienia dla Ω Opis: Po wysłaniu jednego z tych poleceń, wartość sygnału wejściowego jest odczytywana i ustawiana jako wartość odniesienia. Polecenie to z reguły jest używane do zerowania wyświetlacza. 60 Na przykład, jeśli multimetr wyświetla wartość przesuniętą o 10µA, wysłanie tego polecenia spowoduje ustalenie wartości odniesienia i wyzerowanie wyświetlacza. Polecenie to może zostać wykonane jedynie, gdy włączona jest określona funkcja pomiarowa. Wysłanie tego polecenia po wybraniu innej funkcji pomiarowej spowoduje błąd. Błąd wystąpi również w przypadku wysłania tego polecenia, gdy wartość ostatniego odczytu jest zbyt wysoka lub multimetr nie został wyzwolony. 6.3.6 Podsystem FREQuency i PERiod Polecenia tej grupy służą do konfigurowania i kontrolowania funkcji pomiaru częstotliwości oraz okresu. Polecenia te wymienione zostały w tabeli 6-6. Polecenie Tabela 6-6. Polecenia podsystemów FREQuency i PERiod Opis funkcji :FREQuency :THReshold :VOLTage :RANGe <n> :RANGe? :REFerence <n> :STATe <b> :STATe? :ACQuire :REFerence? Ścieżka do konfiguracji częstotliwości Ścieżka do wyboru napięcia progowego :FREQuency :THReshold :VOLTage :RANGe <n> :RANGe? :REFerence <n> :STATe <b> :STATe? :ACQuire :REFerence? Ścieżka do konfiguracji okresu Ścieżka do wyboru napięcia progowego Wybiera napięcie progowe (0 do 750) Zapytanie o napięcie progowe Określa wartość odniesienia (0 do 1.0e6) Włącza lub wyłącza tryb względny Zapytanie o tryb względny Ustawia sygnał wejściowy jako odniesienie Zapytanie o wartość odniesienia Wybiera napięcie progowe (0 do 750) Zapytanie o napięcie progowe Określa wartość odniesienia (0 do 1) Włącza lub wyłącza tryb względny Zapytanie o tryb względny Ustawia sygnał wejściowy jako odniesienie Zapytanie o wartość odniesienia Domyślnie 20 0 OFF 20 0 OFF :RANGe <n> Składnia polecenia :FREQuency:THReshold:VOLTage:RANGe <n> :PERiod:THReshold:VOLTage:RANGe <n> Wybiera wartość progową napięcia. Wybiera wartość progową napięcia. 61 Parametr polecenia: <n> = 0 do 1010 Określa poziom sygnału w woltach (próg napięcia) Zapytanie: :RANGe? Zapytanie o maksymalny poziom sygnału. Opis: Polecenie to służy do określania oczekiwanego poziomu sygnału wejściowego. Multimetr automatycznie wybierze najbardziej czuły zakres prądu lub napięcia progowego. Polecenia związane z wartością odniesienia (:REFerence <n>) :REFerence <n> Składnia polecenia :FREQuency:REFerence <n> :PERiod:REFerence <n> Ustala wartość odniesienia dla FREQ Ustala wartość odniesienia dla PER Parametr polecenia: <n> = 0 to 1.0e6 0 to 1 Domyślnie Minimum Maksimum Wartość odniesienia dla FREQ Wartość odniesienia dla PER 0 (wszystkie funkcje pomiarowe) Minimalna wartość dla określonej funkcji Maksymalna wartość dla określonej funkcji Zapytanie: :REFerence? Zapytanie o wartość odniesienia dla trybu względnego Opis: Polecenie to służy do ustalania wartości odniesienia dla określonej funkcji. Po włączeniu trybu względnego (:REFerence:STATe) wynik pomiaru będzie algebraiczną różnicą pomiędzy sygnałem wejściowym i wartością odniesienia: Odczyt = sygnał wejściowy – wartość odniesienia Tryb ten na płycie czołowej jest nazwany trybem względnym (REL). Polecenie trybu względnego (:REFerence <n>) powiązane jest z poleceniem (:ACQuire). Ostatnio wysłane polecenie (:REFerence <n> lub :ACQuire) ustala wartość odniesienia. Po ustawieniu wartości odniesienia poleceniem :REFerence <n>, zapytanie REFerence? zwraca zaprogramowaną wartość. W przypadku ustawienia wartości odniesienia za pomocą polecenia :ACQuire, zapytanie REFerence? zwraca uzyskaną wartość odniesienia. :STATe <b> Składnia polecenia: :FREQuency:REFerence:STATe <b> :PERiod:REFerence:STATe <b> Ustawia wartość odniesienia dla FREQ Ustawia wartość odniesienia dla PER Parametr polecenia: <b> = 1 lub ON Włącza tryb względny 62 0 lub OFF Wyłącza tryb względny Zapytanie: :STATe? Zapytanie o stan trybu względnego. Opis: Polecenie to służy do włączania lub wyłączania trybu względnego dla określonej funkcji. Po włączeniu trybu względnego wyświetlana wartość będzie przeliczona z uwzględnieniem zaprogramowanej wartości odniesienia. Po wyłączeniu trybu względnego wyświetlana wartość nie będzie przeliczana z uwzględnieniem zaprogramowanej wartości odniesienia. :ACQuire Składnia polecenia: :FREQuency:REFerence:ACQuire :PERiod:REFerence:ACQuire Odczytuje wartość odniesienia dla FREQ Odczytuje wartość odniesienia dla PER Opis: Po wysłaniu jednego z tych poleceń wartość sygnału wejściowego jest odczytywana i ustawiana jako wartość odniesienia. Polecenie to z reguły używane jest do zerowania wyświetlacza. Na przykład, jeśli multimetr wyświetla wartość przesuniętą o 10µA, wysłanie tego polecenia spowoduje ustalenie wartości odniesienia i wyzerowanie wyświetlacza. Polecenie to może zostać wykonane jedynie jeśli włączona jest określona funkcja pomiarowa. Wysłanie tego polecenia po wybraniu innej funkcji pomiarowej spowoduje błąd. Błąd wystąpi również w przypadku wysłania tego polecenia, gdy wartość ostatniego odczytu jest zbyt wysoka lub multimetr nie został wyzwolony. 6.3.7 Podsystem HOLD Polecenia tej grupy służą do konfiguracji i kontroli funkcji zatrzymania odczytu. Zostały one wymienione w tabeli 6-7. Tabela 6-7. Polecenia podsystemu HOLD Polecenie :HOLD Opis funkcji Domyślnie Ścieżka do konfiguracji funkcji zatrzymania odczytu: :WINDow <NRf> Ustawia wartość okna (%); 0.01 do 10 :WINDow? Zapytanie o wartość okna :COUNt <NRf> Ustawia ilość kolejnych próbek; 2 do 100 :COUNt? Zapytanie o ilość kolejnych próbek :STATe <NRf> Włącza lub wyłącza funkcję zatrzymania odczytu :STATe? Zapytanie o stan funkcji zatrzymania odczytu 1 5 OFF Polecenia dotyczące funkcji zatrzymania odczytu (:HOLD) Polecenia te służą do konfiguracji i kontroli funkcji zatrzymania odczytu. 63 :WINDow <NRf> Składnia polecenia: :HOLD:WINDow <NRf> Parametr polecenia: <NRf> = 0.01 do 10 Ustawia wartość okna (procent) Zapytanie: :WINDow? Zapytanie o wartość okna Opis: Polecenie to służy do ustawiania wartości okna dla funkcji zatrzymania odczytu. Okno jest wyrażane jako procent bazowej próbki w procesie zatrzymania odczytu. :COUNt <NRf> Składnia polecenia: :HOLD:COUNt <NRf> Parametr polecenia: <NRf> = 2 do 100 Określa liczbę kolejnych próbek dla funkcji zatrzymania odczytu Zapytanie: :COUNt? Zapytanie o ustawioną ilość kolejnych próbek. Opis: Polecenie to służy do określania ilości kolejnych próbek w funkcji zatrzymania odczytu. Liczba kolejnych próbek (COUNt) oznacza, ile próbek ma być porównywanych do próbki bazowej podczas zatrzymania odczytu. :STATe <b> Składnia polecenia: :HOLD:STATe <b> Parametr polecenia: <b> = 0 lub OFF 1 lub ON Zapytanie: :STATe? Wyłącza funkcję zatrzymania odczytu. Włącza funkcję zatrzymania odczytu. Zapytanie o stan funkcji zatrzymania odczytu. 6.3.8 Podsystem TRIGger Polecenia tej grupy służą do konfigurowania i kontroli wyzwalania multimetru. Zostały one wymienione w tabeli 6-8. 64 Tabela 6-8. Polecenia podsystemu TRIGger Polecenie Opis funkcji Domyślnie :TRIGger :SOURce <name> :SOURce? Wybiera źródło wyzwalania IMMediate Zapytanie o źródło wyzwalania :TRIGger Polecenia podsystemu TRIGger służą do ustawiania rodzaju wyzwalania multimetru, opóźnienia wyzwalania i wyzwalania pomiaru. :SOURce <name> Składnia polecenia: TRIGger:SOURce <name> Parametr polecenia: <name> = IMMediate BUS Domyślnym ustawieniem jest wyzwalanie wewnętrzne. Wyzwalanie przez interfejs RS232 MANual(EXTernal) (Naciśnij Trig żeby spowodować wyzwolenie) Zapytanie: :SOURce? na płycie czołowej, Zapytanie o źródło wyzwalania Opis: Polecenia te służą do wyboru źródła wyzwalania. 6.3.9 Podsystem FETCH Polecenie FETCh? Składnia polecenia: :FETCh? Opis: To zapytanie służy do odczytu ostatniego przetworzonego odczytu. Polecenie to nie wpływa na konfigurację multimetru. Polecenie to nie wyzwala pomiaru. Służy ono jedynie do zapytania o ostatni dostępny odczyt i będzie ono zwracało ten sam odczyt do momentu pojawienia się odczytu nowszego. Polecenie to zostanie automatycznie wywołane po wysłaniu polecenia :READ? lub :MEASure? 6.3.10 Polecenia standardowe Polecenia standardowe mogą być używane we wszystkich urządzeniach. Multimetr obsługuje wymienione poniżej polecenia standardowe: *RST 65 Składnia polecenia: *RST Opis: Uruchamia ponownie multimetr. *TRG Składnia polecenia: *TRG Opis: Wyzwala pomiar. *IDN? Składnia zapytania: *IDN? Zwracane dane: <produkt>,<wersja><LF^END> W tym przypadku: <produkt> AX-8450 Digital Multimeter <wersja> Ver1.0 Opis: Dane zapytania zwracane do urządzenia. Rozdział 7. Specyfikacje A-1 Wstęp Rozdział 7 zawiera pełne specyfikacje modelu AX-8450. A-2 Specyfikacje techniczne Wymagania dotyczące specyfikacji • Kalibracja musi być wykonywana co roku. • Temperatura pracy wynosi od 18°C do 28°C • Dokładność wyrażona jest jako: ±(% odczytu + ilość cyfr znaczących)/ po 30-minutowym nagrzewaniu multimetru. • Współczynnik temperaturowy dodaje ±[0.1% x (podana dokładność)/°C] dla temperatury z zakresu 0°C do 18°C oraz 28°C do 40°C. • Wilgotność względna: do 80% dla temperatury 0°C do 28°C (75% na zakresie 10MΩ i wyższych dla funkcji pomiaru rezystancji). Do 70% dla temperatury od 28°C do 40°C. Wyświetlane odczyty i częstotliwość próbkowania Częstotliwość próbkowania na płycie czołowej (odczyt/sekundę, wartość przybliżona) 66 Mała Średnia Duża DCV Funkcja pomiarowa 5 10 25 DCA 5 10 25 ACV 5 10 25 ACA 5 10 25 Ω (Zakres poniżej 2M) Ω (Zakresy 20M i wyższe) Częstotliwość/Okres 5 10 25 1.3 2.6 5.6 1 2 3.9 Korzystanie z dodatkowego wyświetlacza 0.9 0.9 0.8 Rzeczywista wartość skuteczna DC + AC 1.2 1.4 1.5 Test diody ———— 10 ———— Test ciągłości ———— ———— 25 Odczyt pełnego zakresu Dokładność (1 rok) Typowa impedancja wejściowa 210.00 2.1000 21.000 210.00 1010.0 (2) 0,03%+0,04% (1) 0,03%+0,02% (1) 0,03%+0,02% 0,03%+0,02% 0,03%+0,02% Napięcie DC Rozdzielczość, odczyt pełnego zakresu i dokładność Częstotliwość próbkowania Zakres Mała 200.00mV 2.0000 V 20.000V 200.00 V 1000.0 V (1) (2) Rozdzielczość 10µV 100µV 1mV 10 mV 100 mV >10MΩ >11.1MΩ >10.1MΩ 10MΩ 10MΩ w trybie pomiarów względnych 1% przekroczenia zakresu (1010V) jest odczytywany na zakresie 1000V Maksymalne napięcie wejściowe: 1000V DC lub AC szczytowe dla wszystkich zakresów. Napięcie AC Rozdzielczość, odczyt pełnego zakresu i dokładność Zakres 200.00 mV 2.0000 V 20.000 V 200.00 V 750.0 V (1) Rozdzielczość 10 µV 100 µV 1 mV 10 mV 100 mV Odczyt pełnego zakresu 210.00 2.1000 21.000 210.00 757.5(1) 1% przekroczenia zakresu (757.50V) jest odczytywany na zakresie 750V DOKŁADNOŚĆ: ± (% odczytu + % zakresu), 23°C ±5°C 67 Częstotliwość próbkowania Mała (1) (2) Dokładność (1 rok) (1) 23°°C ± 5°°C Zakres 200.00mV 2.0000 V 20.000 V 200.00 V 750.0 V 20~50 Hz 50~20kHz 20~50kHz 50~100kHz 1,0%+0,2% 1,0%+0,2% 1,0%+0,2% ----------- 0,5%+0,15% 0,4%+0,05% 0,4%+0,05% 0,8%+0,075% 0,8%+0,075% 1,8%+0,25% 1,5%+0,1% 1,5%+0,1% 1,5%+0,1% 1,5%+0,1% (2) 3,0%+0,75% 3,0%+0,25% 3,0%+0,25% 3,0%+0,25% 3,0%+0,25% (1) Specyfikacje podane dla małej częstotliwości próbkowania oraz sinusoidalnego sygnału wejściowego >5% zakresu. Limit przy 40KHZ lub ≤3×107 Volt-Hz dla zakresu 750V Metoda pomiarowa: pomiar rzeczywistej wartości skutecznej Maksymalny współczynnik szczytu: 3.0 na pełnym zakresie Maksymalne napięcie wejściowe: 750V skuteczne ≤3×107 Volt-Hz dla wszystkich zakresów Impedancja wejściowa: 1MΩ ± 2% równolegle z pojemnością <100pF Maksymalne DCV: 500V dla wszystkich zakresów AC Prąd DC Częstotliwość próbkowania Zakres Mała 2.0000mA 20.000mA 200.00mA 2.0000 A 20.000A (1) (2) (3) Rozdzielczość Odczyt pełnego zakresu Dokładność (1 rok) Napięcie pod obciążeniem(1) / rezystor bocznikowy 0.1µA 1µA 10µA 100A 1mA 2.1000 21.000 210.00 2.1000 21.000 (3) 0,08%+0,025% (2) 0,08%+0,02% (2) 0,08%+0,02% 0,3%+0,025% 0,3%+0,025% <0,3V / 100Ω <0,04V / 1Ω <0,3V / 1Ω <0,05V / 10mΩ <0,6V / 10mΩ Typowe napięcie między gniazdami wejściowymi dla odczytu pełnego zakresu. Włączona funkcja pomiarów względnych Na zakresie 20A,>10~20A DC można mierzyć przez maksymalnie 20 sekund Maksymalny prąd wejściowy i ochrona przeciążeniowa: bezpiecznik 1A/250V Prąd AC (rzeczywista wartość skuteczna, sprzężenie pojemnościowe) Częstotliwość próbkowania Zakres Rozdzielczość Odczyt pełnego zakresu Napięcie pod obciążeniem / rezystor bocznikowy Mała 2.0000mA 20.000 mA 200.00mA 2.0000A 20.000A 0.1µA 10µA 100µA 1mA 10mA 2.1000 21.000 210.00 2.1000 21.000 (2) <0.3V / 100Ω <0.04V / 1Ω <0.3V / 1Ω <0.05V / 10mΩ <0.6V / 10mΩ 68 (1) (2) Typowe napięcie między gniazdami wejściowymi dla odczytu pełnego zakresu . Na zakresie 20A,>10~20A AC można mierzyć przez maksymalnie 20 sekund DOKŁADNOŚĆ: ± (% odczytu + % zakresu), 23°C ±5°C (1) Częstotliwość próbkowania Zakres Mała 2.0000mA 20.000mA 200.00mA 2.0000A 20.000A Dokładność (1 rok) (1) 23°°C ± 5°°C 20~50 Hz 50~2kHz 2~20kHz 1,5%+0,5% 1,5%+0,5% 1,5%+0,5% 2,0%+0,5% 2,0%+0,5% 0,5%+0,3% 0,5%+0,3% 0,5%+0,3% 0,5%+0,5% 0,5%+0,5% 2%+0,5% 2%+0,38% 2%+0,38% ----------- Specyfikacje podane dla małej częstotliwości próbkowania oraz sinusoidalnego sygnału wejściowego >5% zakresu. Metoda pomiarowa: pomiar rzeczywistej wartości skutecznej Maksymalny współczynnik szczytu: 3,0 na pełnym zakresie Maksymalny prąd wejściowy i ochrona przeciążeniowa: bezpiecznik 1A/250V Rezystancja Częstotliwość próbkowania Zakres (1) Rozdzielczość Odczyt pełnego zakresu Mała 200.00Ω 2.0000kΩ 20.000kΩ 200.00kΩ 2.0000MΩ 20.000MΩ 10mΩ 100mΩ 1Ω 10Ω 100Ω 1kΩ 210.00 2.1000 21.000 210.00 2.1000 21.000 Prąd testowy 0,5mA 0,45mA 45µA 4,5µA 450nA 45nA Dokładność (1 rok) 0,10%+0,05% (2) 0,10%+0,025% (2) 0,10%+0,025% (2) 0,10%+0,025% 0,15%+0,025% 0,3%+0,05% (1) Żeby wyeliminować wpływ zakłóceń, które mogą być wprowadzane przez przewody pomiarowe, do pomiarów rezystancji powyżej 100kΩ zaleca się korzystanie z ekranowanych przewodów pomiarowych. (2) Włączona funkcja pomiarów względnych Maksymalna ochrona wejścia: 1000V DC lub 750V AC dla wszystkich zakresów Napięcie jałowe: maksymalne napięcie wynosi 5,5V DC Ciągłość Zakres Rozdzielczość 200Ω 100mΩ Odczyt pełnego zakresu 999.9 Prąd testowy Dokładność (1 rok) 23°°C ± 5°°C 0,5mA 0,1%+0,1% 69 Maksymalna ochrona wejścia: 1000V DC lub 750V AC dla wszystkich zakresów Napięcie jałowe: < 5.5V DC Prąd testowy około 0.5mA DC Wartość progowa: 5% zakresu Test diody Częstotliwość próbkowania Zakres Rozdzielczość Średnia 2.0000V 100µV Odczyt pełnego zakresu 2.3000V Prąd testowy 0.5mA Częstotliwość Zakres ACV 100mV do 750V Zakres częstotliwości 5~10 Hz 10~100Hz 100~100kHz 100k ~1MHz (1) Rozdzielczość 100µHz 1m Hz 10m Hz 10Hz Dokładność (2) Czułość wejściowa (sinusoida) 9.9999 99.999 999.99 999.99 0.05%+0.02% 0.01%+0.02% 0.01%+0.008% 0.01%+0.008% 200mV skuteczne 300mV skuteczne 300mV skuteczne 500mV skuteczne Odczyt pełnego zakresu Dokładność (2) Czułość wejściowa (sinusoida) 0.01%+0.008% 0.01%+0.008% 0.01%+0.02% 0.05%+0.02% 500mV skuteczne 300mV skuteczne 300mV skuteczne 200mV skuteczne Odczyt pełnego zakresu Okres Zakres ACV 100mV do 750V Zakres częstotliwości 1~10µs (1) 10µs~10ms 10ms~100ms 100ms~200ms Rozdzielczość 0.1ns 1ns 1µs 10µs 9.9999 9.9999 99.999 199.99 Maksymalny współczynnik szczytu: 3.0 na pełnym zakresie Maksymalne napięcie wejściowe: 750V skuteczne ≤3×107 Volt-Hz dla wszystkich zakresów Impedancja wejściowa: 1MΩ ±2% równolegle z pojemnością <100pF Maksymalne DCV: 500V dla wszystkich zakresów AC 70 Wyzwalanie i pamięć Czułość zatrzymania odczytu: 0.01%, 0.1%, 1% lub 10% odczytu Funkcje matematyczne Pomiary względne, Max/Min, dBm, dB, Test wartości granicznej i % Rezystancja odniesienia dBm: 1Ω do 9999Ω (krok co 1Ω), domyślnie 75Ω Standardowy język programowania SCPI(Standard Commands for Programmable Instruments) Interfejs zdalny RS-232C Specyfikacje ogólne Zasilanie: 110/220V±10% Częstotliwość sieciowa: 50/60Hz ±5% Pobór mocy: ≤ 10VA Warunki pracy: 0°C to 40°C, ≤90% wilgotności względnej, Warunki przechowywania: -40°C do 70°C Nagrzewanie: co najmniej 30 minut Wymiary (szer. × wys. × gł.): 225mm ×100mm × 355mm Ciężar: około 2,5kg Gwarancja: 2 lata Rozdział 8. Przykład programu Program interfejsu szeregowego Poniższy przykład jest programem do komunikacji, który został napisany w języku C i pracuje w środowisku DOS. Funkcja MAIN może zostać rozszerzona przez użytkowników o funkcje komunikacji, a inne funkcje pokazują, w jaki sposób wprowadzać i odczytywać ciągi znaków korzystając z interfejsu szeregowego. #define PORT 0 #include "dos.h" #include "stdio.h" #include "stdlib.h" #include "ctype.h" #include "string.h" #include "conio.h" void port_init( int port,unsigned char code ); int check_stat( int port ); /* odczytaj stan portu (16bit) */ void send_port( int port,char c ); /* wyślij znak na port szeregowy */ char read_port( int port ); /* odbierz znak z portu szeregowego */ void string_wr( char *ps ); void string_rd( char *ps ); char input[256]; /* wyślij ciąg znaków na port szeregowy */ /* odczytaj ciąg znaków z portu szeregowego*/ /* bufor odpowiedzi na zapytania */ 71 main() { port_init( PORT,0xe3 ); /*inicjalizacja portu szeregowego: szybkość transmisji = 9600, bez kontroli,1 bit stopu,8 bitów danych */ string_wr( "trig:sour bus;*trg" ); string_rd( input ); printf( "\n%s",input ); string_wr( "volt:dc:rang 1.0" ); string_wr( "func ‘volt:ac’ ); } /* pisz ciąg znaków na port szeregowy */ void string_wr( char *ps ) { char c; int m,n; while( check_stat(PORT) & 256) read_port(PORT); /* czytaj dane dopóki != null */ for( ;*ps; ) { c = 0; for( m = 100;m;m-- ) { send_port( PORT,*ps ); for( n = 1000;n;n-- ) { delay(2); /* czekaj około 2ms; można użyć funkcji delay z biblioteki dos.h */ if( kbhit() && ( getch() == 27 ) ) /* jeśli naciśnięto przycisk escape */ { printf( "\nE20:Serial Port Write Canceled!" ); exit(1); } if( check_stat(PORT) & 256 ) { c = read_port( PORT ); break; } } if( n ) break; } if( c == *ps ) ps++; else { printf( "\nE10:Serial Port Write Echo Error!" ); exit(1); } } send_port( PORT,'\n' ); /* wyślij polecenie i symbol */ delay( 2 ); while( !(check_stat(PORT) & 256) ); read_port( PORT ); } /* odczytaj ciąg znaków z portu szeregowego */ void string_rd( char *ps ) { unsigned char c,i; for( i = 0;i < 255;i++ ) /* maksymalnie odczytaj 256 znaków */ { while( ! (check_stat(PORT) & 256) ) /* czekaj na gotowość portu do odbioru danych */ if( kbhit() && (getch() == 27) ) /* jeśli naciśnięto przycisk escape */ { printf( "\nE21:Serial Port Read Canceled!" ); exit(1); } c = read_port( PORT ); 72 if( c == '\n' ) break; *ps = c; ps++; } *ps = 0; } /* wyślij znak na port szeregowy */ void send_port( int port,char c ) { union REGS r; r.x.dx = port; /* port szeregowy */ r.h.ah = 1; /* int14 function1: wyślij znak */ r.h.al = c; /* znak do wysłania */ int86( 0x14,&r,&r ); if( r.h.ah & 128 ) /* sprawdź ah.7, jeśli ustawione przez int86( 0x14,&r,&r ), oznacza błąd transmisji */ { printf( "\nE00:Serial port send error!" ); exit(1); } } /* odczyt znaku z portu szeregowego*/ char read_port( int port ) { union REGS r; r.x.dx = port; /* port szeregowy */ r.h.ah = 2; /* int14 function2: odczytaj znak */ int86( 0x14,&r,&r ); if( r.h.ah & 128 ) /* jeśli ah.7 ustawione, oznacza błąd transmisji */ { printf( "\nE01:Serial port read error!" ); exit(1); } return r.h.al; } /* sprawdź stan portu szeregowego */ int check_stat( int port ) { union REGS r; r.x.dx = port; /* port szeregowy */ r.h.ah = 3; /* int14 function3: status odczytu */ int86( 0x14,&r,&r ); return r.x.ax; /* ax.7 pokazuje operację szeregową, ax.8 pokazuje gotowość portu szeregowego */ } /* inicjalizacja portu szeregowego */ void port_init( int port, unsigned char code ) { union REGS r; r.x.dx = port; /* port szeregowy */ r.h.ah = 0; /* int14 function0: inicjalizuj port szeregowy */ r.h.al = code; /* kod inicjalizacji */ int86( 0x14,&r,&r ); 73