Multimetr cyfrowy 4 ½ cyfry AX-8450

Transkrypt

Multimetr cyfrowy 4 ½ cyfry AX-8450
Multimetr cyfrowy 4 ½ cyfry
AX-8450
Instrukcja obsługi
Transfer Multisort Elektronik Sp. z o.o.
www.tme.pl
Historia dokumentu
Data wydruku instrukcji oraz numer seryjny określają aktualne wydanie. Data wydruku zmienia się
w chwili wydruku nowej wersji. Numer seryjny instrukcji zmienia się w przypadku wprowadzenia
znaczących zmian.
Październik 2008 …………………………… Wydanie pierwsze
Uwaga
Informacje zawarte w instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Dodatkowa uwaga dotycząca bezpieczeństwa
Zgodnie ze standardem IEC 664 Międzynarodowej Komisji Elektrotechnicznej obwody pomiarowe
multimetrów cyfrowych należą do II kategorii instalacji. Wszystkie gniazda miernika posiadają
kategorię instalacji I i nie należy ich podłączać do sieci elektrycznej.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Należy zapewnić użytkownikowi miernika stałą ochronę przeciwporażeniową. Osoba odpowiedzialna
za bezpieczeństwo musi sprawić, żeby użytkownicy nie mieli dostępu i/lub byli odpowiednio
odizolowani od połączeń elektrycznych. W niektórych przypadkach punkty połączeń muszą być
odsłonięte i przygotowane na potencjalne dotknięcie przez użytkownika. Użytkownicy miernika
w takich sytuacjach muszą zostać przeszkoleni w zakresie zapobiegania porażeniom prądem.
Jeśli obwód pracuje pod napięciem wynoszącym 1000V lub więcej, żadna jego część nie może być
odsłonięta.
Przed przystąpieniem do korzystania z miernika należy się upewnić, że przewód zasilający jest
podłączony do odpowiednio uziemionego gniazda zasilającego. Przed każdym użyciem należy
sprawdzić przewody zasilające, przewody pomiarowe i zworki pod kątem ewentualnego zużycia,
pęknięć lub uszkodzeń.
Dla zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa, nie należy dotykać miernika, przewodów
pomiarowych i innych urządzeń podczas wykonywania pomiarów w obwodzie pod napięciem.
ZAWSZE należy wyłączyć zasilanie mierzonego obwodu i rozładować wszystkie kondensatory przed
podłączaniem lub odłączaniem przewodów lub zworek oraz wykonywania modyfikacji
wewnętrznych, takich jak montaż lub demontaż zworek.
2
Nie należy dotykać żadnych elementów mogących mieć połączenie z pasywną stroną testowanego
obwodu lub uziemieniem sieci zasilającej. Podczas wykonywania pomiarów zawsze należy mieć
suche ręce i stać na suchej, izolowanej powierzchni o klasie izolacji odpowiadającej mierzonemu
napięciu.
Z miernika i akcesoriów należy korzystać zgodnie z ich przeznaczeniem i instrukcją obsługi,
w przeciwnym wypadku bezpieczeństwo pracy może zostać pogorszone.
Nie należy przekraczać maksymalnych wartości wejściowych urządzeń i akcesoriów podanych
w specyfikacjach i instrukcji obsługi oraz oznaczonych na urządzeniu lub aparaturze pomiarowej.
W przypadku przepalenia bezpiecznika należy wymienić go na nowy tego samego typu
i o identycznych parametrach, żeby zapewnić właściwą ochronę przeciwpożarową.
Złącza obudowy mogą być używane jedynie jako ekranowanie dla testowanych obwodów,
NIGDY jako uziemienie ochronne.
W przypadku wykonywania stałych testów, gdy testowane urządzenie jest podłączone do zasilania,
pozostaw pokrywę zamkniętą.
3
Spis treści
Rozdział 1. Informacje ogólne .................................................................................... 9
1.1. Cechy urządzenia ............................................................................................. 9
1.2. Warunki pracy ................................................................................................. 9
1.3. Wymiary i ciężar .............................................................................................. 9
1.4. Symbole i wskazówki bezpieczeństwa ..................................................................... 9
1.5. Sprawdzanie opakowania .................................................................................. 10
1.6. Gwarancja .................................................................................................... 10
1.7. Ograniczenia gwarancji .................................................................................... 10
Rozdział 2. Opis AX-8450 ........................................................................................ 11
2.1. Opis płyty czołowej ......................................................................................... 11
2.2. Wskaźniki wyświetlacza .................................................................................... 12
2.3. Opis menu płyty czołowej .................................................................................. 13
2.4. Przegląd menu płyty czołowej ............................................................................ 14
2.5. Opis tylnej części urządzenia ............................................................................. 14
2.6. Włączanie zasilania ......................................................................................... 15
2.6.1. Podłączenie do sieci zasilającej ........................................................................ 15
2.6.2. Gniazda wejściowe ....................................................................................... 16
2.6.3. Włączanie urządzenia .................................................................................... 17
2.6.4. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa pracy w obwodach wysokoenerge............................. 17
2.6.5. Parametry fabryczne ..................................................................................... 17
4
2.6.6. Czas nagrzewania ......................................................................................... 18
2.7. Wyświetlacz .................................................................................................. 18
Rozdział 3.Pomiary podstawowe ............................................................................... 18
3.1. Przygotowanie ............................................................................................... 18
3.2. Pomiar napięcia ............................................................................................. 19
3.2.1. Połączenia ................................................................................................. 19
3.3. Pomiar prądu ................................................................................................. 20
3.3.1. Połączenia ................................................................................................. 20
3.3.2. Wymiana bezpiecznika na płycie czołowej ........................................................... 22
3.4. Pomiar rezystancji .......................................................................................... 23
3.4.1. Połączenia ................................................................................................. 23
3.4.2. Ekranowanie ............................................................................................... 24
3.5. Pomiar częstotliwości i okresu ............................................................................ 24
3.5.1. Poziom wyzwalania i błędy pomiarowe ............................................................... 24
3.5.2. Czas bramki ................................................................................................ 24
3.5.3. Połączenia ................................................................................................. 24
3.6. Pomiar ciągłości ............................................................................................. 25
3.6.1. Połączenia ................................................................................................. 26
3.7. Test diody .................................................................................................... 26
3.7.1. Połączenia ................................................................................................. 26
3.8. Pomiar rzeczywistej wartości skutecznej AC+DC ...................................................... 27
5
3.8.1. Połączenia ................................................................................................. 27
3.8.2. Korzystanie z wyświetlacza drugiego parametru .................................................... 27
3.9. Funkcje matematyczne .................................................................................... 29
3.9.1. Procent ..................................................................................................... 29
3.9.2. Obliczanie dB .............................................................................................. 30
3.9.3. Obliczanie dBm ............................................................................................ 31
Rozdział 4. Opcje pomiarowe ................................................................................... 32
4.1. Konfiguracja pomiarów ..................................................................................... 33
4.1.1. Zakres ....................................................................................................... 33
4.1.2. Pomiary względne ........................................................................................ 34
4.1.3. Częstotliwość próbkowania ............................................................................. 34
4.2. Wyzwalanie ................................................................................................... 35
4.2.1. Procedura wyzwalania ................................................................................... 35
4.2.2. Zatrzymanie odczytu ..................................................................................... 36
4.3. MAX/MIN ...................................................................................................... 36
4.4. Wartości graniczne .......................................................................................... 37
4.4.1. Aktywowanie wartości granicznych .................................................................... 37
4.4.2. Ustawianie wartości granicznych ....................................................................... 37
4.5. Konfiguracja systemu ....................................................................................... 38
4.5.1. Sterowanie zuberem ..................................................................................... 38
4.5.2. Szybkość transferu danych .............................................................................. 39
6
4.5.3. Wybór znaku kończącego ................................................................................ 39
4.5.4. Dźwięk przycisków ........................................................................................ 40
Rozdział 5. Praca zdalna ......................................................................................... 40
5.1. RS-232 ......................................................................................................... 40
5.2. Obsługa interfejsu RS-232 .................................................................................. 41
5.2.1. Połączenie RS-232 ........................................................................................ 41
5.2.2. Wysyłanie i odbieranie danych .......................................................................... 42
5.2.3. Wybór szybkości transmisji danych .................................................................... 42
5.2.4. Protokół transmisji danych .............................................................................. 43
5.3. Format danych ........................................................................................ 44
Rozdział 6. Opis poleceń SCPI ................................................................................... 44
6.1. Struktura poleceń ........................................................................................... 44
6.2. Składnia poleceń ............................................................................................ 45
6.2.1. Polecenia i ich parametry ............................................................................... 45
6.2.2. Reguły poleceń skróconych .............................................................................. 46
6.2.3. Podstawowe informacje dotyczące struktury poleceń .............................................. 47
6.2.4. Reguły poleceń złożonych ............................................................................... 47
6.2.5. Reguły dotyczące ścieżki poleceń ...................................................................... 48
6.3. Spis poleceń .................................................................................................. 48
6.3.1. Podsystem Display ........................................................................................ 48
6.3.2. Podsystem FUNCtion ..................................................................................... 49
7
6.3.3. Podsystem VOLTage ...................................................................................... 50
6.3.4. Podsystem CURRent ...................................................................................... 53
6.3.5. Podsystem RESlister ...................................................................................... 57
6.3.6. Podsystem FREQuency i Period ......................................................................... 61
6.3.7. Podsystem HOLD .......................................................................................... 63
6.3.8. Podsystem TRIGer ........................................................................................ 64
6.3.9. Podsystem FETCH ......................................................................................... 65
6.3.10. Podsystem 6.3.10 ........................................................................................ 65
Rozdział 7. Specyfikacje ......................................................................................... 66
Rozdział 8. Przykład programu ................................................................................. 71
8
Rozdział 1. Informacje ogólne
Dziękujemy za wybór i zakup naszego produktu. Jeśli po przeczytaniu instrukcji będziesz miał
pytania, skontaktuj się ze sprzedawcą bądź z naszymi specjalistami, żeby uzyskać dodatkowe
informacje.
1.1 Cechy urządzenia
AX-8450 jest cyfrowym multimetrem 4 ½ cyfry o dużej dokładności, stabilności i szybkości.
Multimetr ten umożliwia wykonywanie pomiarów o szybkości maksymalnej wynoszącej 25 odczytów
na sekundę. AX-8450 posiada podstawową dokładność pomiaru napięcia DC na poziomie 0,01%,
podstawową dokładność pomiaru rezystancji na poziomie 0,03% i oferuje wysoką wydajność
w innych pomiarach. Zakresy pomiarowe AX-8450 są następujące:
• Napięcie DC od 10µV do 1000V
• Napięcie AC (skuteczne) od 10µV do 750V, 1000V szczytowe
• Prąd DC od 100nA do 20A
• Prąd AC (skuteczny) od 100nA do 20A
• Dwuprzewodowa rezystancja od 10mΩ do 20MΩ
• Częstotliwość od 5Hz do 1MHz
Niektóre dodatkowe możliwości modelu AX-8450:
• Pełen zakres funkcji: oprócz powyżej opisanych funkcji AX-8450 umożliwia pomiar okresu,
dB, dBm, test ciągłości, test diody, pomiar wartości maksymalnej, minimalnej i procentowej.
• Języki programowania i zdalne sterowanie: AX-8450 obsługuje język programowania SCPI i
interfejs zdalnego sterowania RS-232C.
• Kalibracja z zamkniętą obudową: multimetr może zostać skalibrowany poprzez płytę czołową bądź
interfejs zdalnego sterowania.
1.2 Warunki pracy
Zasilanie: 110V/220V ±10%
Częstotliwość sieci zasilającej: 50Hz / 60Hz ±5%
Pobór mocy: <10VA
Temperatura pracy: 0°C do 40°C
Wilgotność względna: ≤90%
1.3 Wymiary i ciężar
Wymiary (szer. x wys. x gł.): 225mm x 100mm x 318mm
Ciężar: około 2,2kg
1.4 Symbole i wskazówki bezpieczeństwa
Symbol
na urządzeniu oznacza, że użytkownik powinien zajrzeć do instrukcji obsługi.
Symbol
na urządzeniu oznacza, że na gniazdach może być obecne wysokie napięcie.
Należy uważać, żeby nie dotknąć gniazd.
Symbol
na urządzeniu oznacza uziemienie.
9
OSTRZEŻENIE oznacza obecność wysokiego napięcia mogącego spowodować obrażenia ciała bądź
śmierć. Zawsze przed przystąpieniem do dalszej pracy należy bardzo uważnie przeczytać powiązaną
z ostrzeżeniem informację.
UWAGA oznacza warunki mogące spowodować uszkodzenie miernika, jeśli użytkownik nie będzie się
stosował do instrukcji. Takie uszkodzenie może nie być objęte gwarancją.
1.5 Sprawdzenie opakowania
Multimetr AX-8450 został przed wysyłką dokładnie sprawdzony mechanicznie i elektrycznie.
Po wyjęciu wszystkich części z opakowania należy sprawdzić, czy nie noszą one śladów fizycznych
uszkodzeń, które mogły wystąpić podczas transportu. O zauważonych uszkodzeniach należy
natychmiast poinformować kuriera. Należy zachować oryginalne opakowanie na wypadek
konieczności wysłania miernika w przyszłości. Każdy egzemplarz AX-8450 jest dostarczany
z poniższymi akcesoriami:
• Przewody pomiarowe
• Przewód zasilający
• Dwa bezpieczniki 500mA
• Dwa bezpieczniki 1A
• Instrukcja obsługi
• Gwarancja
Należy sprawdzić, czy wraz z multimetrem zostały dostarczone wszystkie elementy z powyższej
listy. Jeśli któregoś z elementów brakuje, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
1.6 Gwarancja
Producent gwarantuje, że urządzenie to będzie wolne od wad materiałowych i produkcyjnych przez
okres 12 miesięcy od daty sprzedaży. Wadliwe urządzenie, które zostanie do nas dostarczone
podczas okresu gwarancyjnego, zostanie naprawione bądź wymienione na nowe.
1.7 Ograniczenia gwarancji
Gwarancja nie obejmuje bezpieczników, oprogramowania i innych problemów powstałych wskutek
normalnego zużycia lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
TA GWARANCJA WYKLUCZA WSZELKIE INNE GWARANCJE, JAWNE ORAZ NIEJAWNE, WŁĄCZAJĄC W TO
NIEJAWNE GWARANCJE SPRZEDAWCY ORAZ GWARANCJE SPEŁNIANIA WYMOGÓW OKREŚLONYCH
ZASTOSOWAŃ. NINIEJSZA GWARANCJA JEST JEDYNĄ I WYŁĄCZAJĄCĄ GWARANCJĄ UŻYTKOWNIKA.
PRODUCENT ANI JEGO PRACOWNICY NIE SĄ ODPOWIEDZIALNI ZA JAKIEKOLWIEK BEZPOŚREDNIE,
POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE BĄDŹ WYNIKOWE SZKODY POWSTAŁE W WYNIKU
KORZYSTANIA Z WYPRODUKOWANYCH URZĄDZEŃ I OPROGRAMOWANIA, NAWET JEŚLI PRODUCENT
ZOSTAŁ UPRZEDNIO POINFORMOWANY O MOŻLIWOŚCI POWSTANIA TAKICH SZKÓD. SZKODY TE MIĘDZY
INNYMI OZNACZAJĄ KOSZTY SPRZĄTANIA I INSTALACJI, STRATY TRWAŁE WYNIKAJĄCE Z OBRAŻEŃ
CIAŁA OSÓB LUB USZKODZEŃ MIENIA.
10
Rozdział 2. Opis AX-8450
2.1 Opis płyty czołowej
Płyta czołowa AX-8450 przedstawiona została na ilustracji 2-1. Ilustracja ta zawiera pewne skrótowo
podane informacje, z którymi należy się zapoznać przed rozpoczęciem wykonywania pomiarów.
Ilustracja 2-1. Płyta czołowa AX-8450
1. Przyciski funkcji pomiarowych (pierwszego i drugiego poziomu)
Wybierz funkcję pomiarową: napięcie i prąd DC, napięcie i prąd AC, rezystancja, ciągłość,
częstotliwość, okres, dB, dBm, AC + DC i test diody.
2. Przyciski funkcji matematycznych
Wybierz funkcję matematyczną: wartość względna, %, maksimum/minimum, sprawdzanie wartości
granicznej i zatrzymanie odczytu.
3. Przyciski wyświetlacza dodatkowego i zmiany szybkości
zmienia częstotliwość próbkowania: duża, średnia i mała.
Przycisk
→
włączają i wyłączają wyświetlacz drugiego parametru.
4. Przyciski obsługi menu
Shift
→
Otwórz / zamknij menu.
Przejdź przez opcje na danym poziomie menu, komend lub parametrów.
Przejdź przez opcje na danym poziomie menu, komend lub parametrów.
Przejdź poziom wyżej.
Przejdź poziom niżej.
(ENTER)
Zachowaj zmiany dokonane na poziomie parametru i powróć do poziomu
komend.
11
Anuluj zmiany dokonane na poziomie parametru i powróć do poziomu komend.
5. Przyciski wyboru zakresu
Wybierz parametr dla dodatkowego wyświetlacza.
Wybierz parametr dla dodatkowego wyświetlacza.
Wybierz wyższy zakres i wyłącz automatyczną zmianę zakresu.
Wybierz niższy zakres i wyłącz automatyczną zmianę zakresu.
Przełącza między automatyczną i ręczną zmianą zakresu.
(ENTER)
6. Przycisk Trig/Hold
Wyzwala pomiar z poziomu płyty czołowej.
Trig
Shift
→
Zatrzymuje stabilny odczyt na wyświetlaczu, jeśli wybrane próbki znajdują się
w zakresie wybranej tolerancji.
Trig
7. Przyciski Shift/Local
Shift
Umożliwia dostęp do funkcji drugiego poziomu dla przycisków
Shift (LOCAL)
Anuluje zdalne sterowanie przez RS232 i powraca do sterowania zwykłego.
2.2 Wskaźniki wyświetlacza
FAST MED SLOWTRI G HOLD AUTO REL MATH
DC
AC
DC
AC
COMP HI
IN
LO RMT AUTO MAX MI N ERR SHI FT
Ilustracja 2-2. Wskaźniki wyświetlacza
12
FAST
Duża częstotliwość próbkowania
MED.
Średnia częstotliwość próbkowania
SLOW
Mała częstotliwość próbkowania
TRIG
Oznacza wybrane zewnętrzne wyzwalanie (płyta czołowa, szyna)
HOLD
Włączona funkcja zatrzymania odczytu
REL
Włączona funkcja pomiarów względnych
MATH
Włączona funkcja operacji matematycznych (%, dB, dBm)
(głośnik)
(dioda)
Włączony buzer dla testu ciągłości
Włączona funkcja testu diody
DC
Wybrany tryb pomiarów DC
AC
Wybrany tryb pomiarów AC
COMP
Włączona funkcja sprawdzania wartości granicznej
HI/IN/LO
Oznacza wynik testu wartości granicznej
RMT
Włączony tryb zdalnego sterowania
AUTO
Wybrana automatyczna zmiana zakresu
Max/Min
Wybrana funkcja maksimum/minimum
ERR
Wykryty błąd sprzętowy lub programowy
SHIFT
Dostęp do drugiego poziomu funkcji dla przycisków
2.3 Opis menu płyty czołowej
A:
:MENU MATH
1: HI LIMIT → 2: LO LIMIT → 3: PERC REF → 4: dB REF→ 5: dBm REF
1. HI LIMIT
2. LO LIMIT
3. PERC REF
4. dB REF
5. dBm REF
Ustawia górną wartość graniczną dla testów.
Ustawia dolną wartość graniczną dla testów.
Ustawia wartość odniesienia dla funkcji PERCENT.
Ustawia wartość napięcia odniesienia dla funkcji dB.
Ustawia wartość impedancji odniesienia dla funkcji dBm.
B:
:MENU TRIGger
1: TRIG MOD → 2: HOLD WIN→ 3: HOLD CNT
1. TRIG MOD
2. HOLD WIN
3. HOLD CNT
Wybiera tryb źródła wyzwalania: IMMediate (natychmiastowe),
Manual (ręczne) lub Bus (szyna).
Ustawia pasmo czułości funkcji zatrzymania odczytu.
Liczba próbek dla funkcji zatrzymania odczytu.
13
C:
:MENU SYStem
1: BEEP STA → 2: BAUD RAT → 3: TX TERM → 4: KEY SONG
1. BEEP STA
2. BAUD RAT
3. TX TERM
4. KEY SONG
Włącza i wyłącza funkcję buzera.
Wybiera prędkość przesyłu dla interfejsu RS232.
Wybiera znak końca ciągu danych dla interfejsu RS232.
Włącza lub wyłącza dźwięk przycisków.
2.4 Przegląd menu płyty czołowej
Menu jest zorganizowane w strukturę drzewa o trzech poziomach (menu, komend i parametrów),
jak przedstawiono na ilustracji 2-3. Za pomocą przycisków w dół (
) lub w górę (
)
możesz przemieszczać się pomiędzy poziomami menu. Każdy z trzech poziomów posiada kilka
możliwych opcji do wyboru, które możesz wybierać za pomocą przycisków w lewo (
w prawo (
) lub
).
Ilustracja 2-3. Drzewo menu
• Żeby włączyć menu, naciśnij Shift →
• Żeby wyłączyć menu, naciśnij Shift →
(Menu).
(Menu) lub dowolny z przycisków funkcyjnych lub
matematycznych na płycie czołowej.
• Żeby zatwierdzić zmianę na poziomie parametrów, naciśnij
• Żeby anulować zmianę na poziomie parametrów, naciśnij
(ENTER).
(Menu).
Uwaga: Naciśnięcie przycisku
na poziomie „menu” nie odniesie żadnego skutku,
ponieważ jest to najwyższy poziom menu i nie można przejść wyżej. Podobnie będzie
w przypadku naciśnięcia przycisku
poziomem menu.
na poziomie „parametrów”, będącym najniższym
2.5 Opis tylnej części urządzenia
Tylna część AX-8450 przedstawiona jest na ilustracji 2-4. Rozdział ten zawiera istotne informacje,
z którymi należy się zapoznać przed przystąpieniem do korzystania z miernika.
14
1. Gniazdo RS232
Gniazdo służące do połączenia z interfejsem RS-232 za pomocą standardowego kabla DB-9.
2. Uziemienie
Gniazdo uziemienia obudowy.
3. Bezpiecznik sieci zasilającej
AX-8450 można ustawić do pracy przy napięciu zasilającym 110V/220V ±10% AC i częstotliwości
sieciowej 50/60Hz ±5%. Bezpieczniki sieci zasilającej są następujące: (220V/500mA lub 110V/1A)
Uwaga: Zawsze należy używać bezpieczników tego samego typu, a w przypadku wątpliwości
należy skontaktować się ze sprzedawcą lub serwisem. Żeby sprawdzić lub wymienić
bezpiecznik, należy odłączyć przewód zasilający i wyciągnąć gniazdo bezpiecznika.
4. Oznaczenie
Naklejka z numerem seryjnym urządzenia.
2.6 Włączanie zasilania
2.6.1 Podłączanie do sieci zasilającej
Wykonaj czynności opisane poniżej, żeby podłączyć AX-8450 do sieci zasilającej i włączyć jego
zasilanie.
1. Przed podłączeniem przewodu zasilającego upewnij się, że napięcie sieci zasilającej wynosi od
198V do 242V (lub 110V ±10%), a częstotliwość sieci zasilającej mieści się w zakresie 47,5Hz do
52,5Hz (lub 60Hz ±5%).
Uwaga: Podłączanie urządzenia do niewłaściwego napięcia zasilającego może spowodować
jego uszkodzenie i prawdopodobną utratę gwarancji.
2. Przed podłączeniem przewodu zasilającego upewnij się, że włącznik na płycie czołowej ustawiony
jest w pozycji „wyłączonej” (OFF).
3. Podłącz żeński koniec dołączonego przewodu zasilającego do gniazda zasilania znajdującego się
z tyłu urządzenia. Podłącz drugi koniec przewodu zasilającego do uziemionego gniazda sieciowego
AC.
OSTRZEŻENIE: Kabel zasilający dołączony do modelu AX-8450 posiada oddzielny przewód
uziemiający dla gniazd sieciowych z uziemieniem. Po wykonaniu poprawnego podłączenia
15
obudowa miernika jest połączona z uziemieniem sieci zasilającej poprzez przewód zasilający.
Korzystanie z gniazda sieciowego bez uziemienia może spowodować zranienie bądź śmierć
wskutek porażenia prądem.
4. Włącz urządzenie, naciskając przycisk zasilania na płycie czołowej i przygotuj się do
wykonywania pomiarów.
2.6.2 Gniazda wejściowe
Gniazda wejściowe zostały przedstawione na ilustracji 2-5. Multimetr posiada zabezpieczenie przed
przeciążeniem do wartości podanych w tabeli 2-1. Przekroczenie tych wartości może być
niebezpieczne dla użytkownika i dla miernika.
Ilustracja 2-5. Gniazda wejściowe
Tabela 2-1. Maksymalne wartości wejściowe
Funkcja
Gniazda wejściowe
Maksymalna wartość wejściowa
DCV
do COM
1010V DC
ACV, HZ
do COM
757.5V AC skuteczne, 1000V szczytowe
mA, HZ
500mA do COM
200mA DC lub AC skuteczne
20A,HZ
20A do COM
20A DC lub AC skuteczne
Ω
do COM
500V DC lub AC skuteczne
,
do COM
500V DC lub AC skuteczne
Wszystkie funkcje
Każde gniazdo w stosunku
uziemienia
1000V DC lub 1000V AC szczytowe
16
2.6.3 Włączanie urządzenia
Podczas włączania model AX-8450 przeprowadza testy diagnostyczne na pamięci EPROM i RAM,
a także podświetla wszystkie elementy wyświetlacza i wskaźniki przez 1 sekundę. Jeśli zostanie
wykryta usterka, urządzenie wyświetli błąd i zaświeci się wskaźnik ERR.
Po pomyślnym wykonaniu testów diagnostycznych wyświetli się wersja oprogramowania.
2.6.4 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa pracy w obwodach wysokoenergetycznych
Żeby zapewnić możliwie najwyższe bezpieczeństwo podczas wykonywania pomiarów w obwodach
wysokoenergetycznych, należy przeczytać poniższe wskazówki i postępować zgodnie z nimi.
Podczas wykonywania pomiarów w obwodach wysokoenergetycznych należy korzystać z przewodów
pomiarowych i akcesoriów spełniających następujące wymagania:
• Przewody pomiarowe i akcesoria muszą być w pełni izolowane.
• Należy korzystać tylko z przewodów pomiarowych, które mogą być podłączone do obwodu (np.
wyposażonych w zaciski krokodylkowe lub wtyki widełkowe), żeby nie było potrzeby trzymania ich
w rękach podczas pomiarów.
• Nie należy korzystać z przewodów pomiarowych i akcesoriów o gorszych parametrach
elektrycznych. Osłabia to zabezpieczenie przed powstaniem łuku i powoduje potencjalnie
niebezpieczne warunki.
Pomiary w obwodach wysokoenergetycznych należy wykonywać w podany poniżej sposób:
1. Odłącz zasilanie obwodu, korzystając z zamontowanego włącznika takiego jak bezpiecznik bądź
wyłącznik główny itp.
2. Podłącz przewody pomiarowe do testowanego obwodu. Do tego zastosowania należy używać
przewodów pomiarowych spełniających odpowiednie standardy bezpieczeństwa.
3. Ustaw multimetr na odpowiednią funkcję pomiarową i odpowiedni zakres.
4. Włącz zasilanie obwodu za pomocą zamontowanego włącznika i wykonuj pomiary, nie odłączając
miernika od obwodu.
5. Odłącz zasilanie obwodu za pomocą zamontowanego włącznika.
6. Odłącz przewody pomiarowe od testowanego obwodu.
OSTRZEŻENIE: Maksymalne napięcie trybu wspólnego (napięcie pomiędzy gniazdem COM
i uziemieniem obudowy) wynosi 500V (szczytowe). Przekroczenie tej wartości może
spowodować uszkodzenie izolacji grożące porażeniem prądem.
2.6.5 Parametry fabryczne
Model AX-8450 ma fabrycznie ustawione wartości dla parametrów.
Procedury pomiarowe opisane w instrukcji bazują na domyślnych ustawieniach fabrycznych, dlatego
podczas wykonywania procedur opisanych krok po kroku w instrukcji należy przywrócić ustawienia
fabryczne. Tabela 2-2 zawiera domyślne ustawienia fabryczne.
17
Tabela 2-2. Domyślne ustawienia fabryczne
Ustawienie
Funkcja
Zakres
Częstotliwość próbkowania
Zdalny/zwykły
Tryb wyzwalania
Tryb pomiarów względnych
Tryb sprawdzania wartości granicznej
Górna wartość graniczna
Dolna wartość graniczna
Tryb procent
Odniesienie
Tryb maksimum / minimum
Zatrzymanie odczytu
Tryb wyświetlacza dodatkowego
Tryb cal
Wartość domyślna
DCV
AUTO
Średnia
Zwykły
Natychmiastowe
WYŁ.
WYŁ.
+1
-1
WYŁ.
+1
WYŁ.
WYŁ.
WYŁ.
WYŁ.
2.6.6 Czas nagrzewania
Model AX-8450 jest gotowy do pracy po zakończeniu sekwencji testów diagnostycznych
przeprowadzanych po jego uruchomieniu. Jednak, żeby uzyskać podaną dokładność i stabilność,
należy pozwolić miernikowi na odpowiednie nagrzanie przez pół godziny. Jeśli miernik był narażony
na działanie wysokich lub niskich temperatur należy odczekać dłużej pozwalając na ustabilizowanie
się temperatury wewnątrz urządzenia.
2.7 Wyświetlacz
Wyświetlacz modelu AX-8450 służy głównie do wyświetlania wyników pomiarów wraz z jednostką
i rodzajem pomiaru. Wskaźniki znajdujące się z lewej i prawej strony oraz na dole sygnalizują różne
rodzaje pracy. Rozdział 2.2 opisuje wszystkie wskaźniki.
Rozdział 3 Pomiary podstawowe
3.1 Przygotowanie
Jedną z pierwszych czynności, jakie należy wykonać, żeby zapoznać się z miernikiem, jest poznanie
układu płyty czołowej. W kolejnych rozdziałach są przedstawione ćwiczenia dotyczące
przygotowania do pracy i obsługi płyty czołowej.
Płyta czołowa posiada sześć rzędów przycisków służących do wyboru różnych funkcji i wykonywania
różnych operacji. Większość przycisków posiada funkcje drugiego poziomu opisane niebieskimi
etykietami znajdującymi się nad przyciskami. Żeby uzyskać dostęp do funkcji drugiego poziomu,
należy nacisnąć przycisk Shift (zaświeci się wskaźnik Shift) a następnie nacisnąć przycisk z żądaną
funkcją. Na przykład, żeby wybrać funkcję pomiaru prądu AC, należy nacisnąć Shift
ACV (ACI).
, a następnie
18
Jeśli przypadkowo naciśnięty zostanie przycisk Shift , wystarczy nacisnąć go po raz drugi, żeby
wskaźnik Shift zniknął z wyświetlacza.
3.2 Pomiar napięcia
Zakresy pomiarowe napięcia: 200mV, 2V, 20V, 200V, 1000V (750V AC)
Maksymalna rozdzielczość: 10µV (na zakresie 200mV)
Pomiar AC: rzeczywista wartość skuteczna (true RMS), sprzężenie pojemnościowe, 1000V szczytowe
AC
3.2.1 Połączenia
Zakładając, że wszystkie wartości są ustawione na domyślne wartości fabryczne, procedura
pomiarowa wygląda następująco:
i COM.
1. Podłącz przewody pomiarowe do gniazd
2. Wybierz pomiar napięcia DC lub AC, naciskając przycisk DCV
lub ACV .
3. Naciśnięcie przycisku
spowoduje włączenie/wyłączenie trybu automatycznej zmiany
zakresu. Kiedy automatyczna zmiana zakresu jest włączona, na wyświetlaczu jest widoczny symbol
AUTO. Jeśli chcesz wybrać zakres ręcznie, ustaw go za pomocą przycisków
z oczekiwaną wartością napięcia.
4. Podłącz przewody pomiarowe do mierzonego obwodu wg ilustracji 3-1.
i
zgodnie
UWAGA: Nie należy podawać na wejście napięcia wyższego niż 1000V (szczytowe), ponieważ
może to spowodować uszkodzenie miernika.
5. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się „OVL.D”, należy nacisnąć przycisk
, żeby wybrać wyższy
, żeby
zakres do momentu uzyskania poprawnego wyniku pomiaru (lub nacisnąć przycisk
włączyć tryb automatycznej zmiany zakresu). Dla uzyskania najlepszej rozdzielczości zalecane jest
wybranie najniższego możliwego zakresu.
6. Naciśnij przyciski
+
, żeby włączyć wyświetlacz drugiego parametru, a następnie za
pomocą przycisków
i
wybierz żądany parametr dodatkowy do wyświetlenia.
7. Odczytaj wyniki pomiaru z wyświetlacza.
19
Impedancja wejściowa = 10MΩ
UWAGA: Maksymalna wartość wejściowa = 1010V szczytowe
Impedancja wejściowa = 1,1MΩ i 100pF
UWAGA: Maksymalna wartość wejściowa = 750V skuteczne lub 1000V szczytowe, 3×107V-Hz
Ilustracja 3-1. Podłączenia dla pomiarów napięcia DC i AC
3.3 Pomiar prądu
Zakresy pomiarowe prądu: 2mA, 20mA, 200mA (tylko DC), 2A, 20A
Maksymalna rozdzielczość: 100nA (na zakresie 2mA)
3.3.1 Połączenia
Zakładając, że wszystkie wartości ustawione są na domyślne wartości fabryczne, procedura
pomiarowa wygląda następująco:
1. Podłącz przewody pomiarowe do gniazd 500mA i COM lub do gniazd 20A i COM.
2. Wybierz funkcję pomiarową DCI lub ACI, naciskając przyciski
→ DCV lub
→
ACV .
20
3. Naciśnięcie przycisku
spowoduje włączenie/wyłączenie trybu automatycznej zmiany
zakresu. Kiedy automatyczna zmiana zakresu jest włączona, na wyświetlaczu widoczny jest symbol
AUTO. Jeśli chcesz wybrać zakres ręcznie, ustaw go za pomocą przycisków
i
z oczekiwaną wartością prądu.
4. Podłącz przewody pomiarowe do mierzonego obwodu jak pokazano na ilustracji 3-2.
zgodnie
UWAGA: Nie należy podawać na wejście wyższej wartości niż 1A, 250V podczas korzystania
z gniazda 500mA, ponieważ spowoduje to przepalenie bezpiecznika.
5. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się „OVL.D”, należy naciskać przycisk
, żeby wybrać wyższy
zakres do momentu uzyskania poprawnego wyniku pomiaru (lub nacisnąć przycisk
, żeby
włączyć tryb automatycznej zmiany zakresu). Aby uzyskać najlepszą rozdzielczość, zalecane jest
wybranie najniższego możliwego zakresu.
6. Naciśnij przyciski
+
, żeby włączyć wyświetlacz drugiego parametru, a następnie za
pomocą przycisków
i
wybierz żądany parametr dodatkowy do wyświetlenia.
7. Odczytaj wyniki pomiaru z wyświetlacza.
Pomiary prądu DC na zakresach: 2mA, 20mA, 200mA
Pomiary prądu AC na zakresach: 2mA, 20mA, 200mA
21
Pomiary prądu DC na zakresach: 2A, 20A
Pomiary prądu AC na zakresach: 2A, 20A
UWAGA: Maksymalny prąd wejściowy = 20A DC lub skuteczny.
Maksymalny czas pomiaru: < 20s
Ilustracja 3-2. Pomiary prądu DC i AC
3.3.2 Wymiana bezpiecznika na płycie czołowej
OSTRZEŻENIE: Przed wymianą bezpiecznika upewnij się, że miernik jest odłączony od
zasilania i innych urządzeń.
1. Wyłącz zasilanie miernika i odłącz kabel zasilający oraz przewody pomiarowe.
2. Za pomocą śrubokręta obróć gniazdo bezpiecznika, znajdujące się na płycie czołowej, o kilka
obrotów w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Wyjmij gniazdo bezpiecznika
z otworu.
3. Wyjmij bezpiecznik z gniazda i zastąp go nowym tego samego typu (T1AL, 250V, 5x20mm)
UWAGA: Nie należy stosować bezpieczników posiadających znamionową wartość prądu wyższą
niż podana, ponieważ może to spowodować uszkodzenie miernika. Jeśli bezpiecznik często się
przepala, należy zlokalizować problem przed jego wymianą.
4. Zamontuj nowy bezpiecznik, wykonując w odwrotnej kolejności powyżej opisane czynności.
22
3.4 Pomiar rezystancji
Zakresy pomiarowe rezystancji: 200Ω, 2kΩ, 20kΩ, 200kΩ, 2MΩ, 20MΩ
Maksymalna rozdzielczość: 10mΩ (na zakresie 200Ω)
3.4.1 Połączenia
Przy założeniu, że wszystkie wartości ustawione są na domyślne wartości fabryczne, procedura
pomiarowa przebiega następująco:
1. Podłącz przewody pomiarowe do gniazd
2. Wybierz pomiar rezystancji za pomocą przycisku
i COM.
.
3. Naciśnięcie przycisku
spowoduje włączenie/wyłączenie trybu automatycznej zmiany
zakresu. Kiedy automatyczna zmiana zakresu jest włączona, na wyświetlaczu widoczny jest symbol
AUTO. Jeśli chcesz wybrać zakres ręcznie, ustaw go za pomocą przycisków
i
zgodnie
z oczekiwaną wartością rezystancji.
4. Podłącz przewody pomiarowe do mierzonego obwodu w sposób pokazany na ilustracji 3-3.
UWAGA: Nie należy podawać pomiędzy gniazda
i COM napięcia wyższego niż 1000V
(szczytowe), ponieważ może to spowodować uszkodzenie miernika.
5. W przypadku pojawienia się na wyświetlaczu informacji „OVL.D” należy naciskać przycisk
żeby wybrać wyższy zakres do momentu uzyskania poprawnego wyniku pomiaru (lub nacisnąć
,
przycisk
, żeby włączyć tryb automatycznej zmiany zakresu). Najlepszą rozdzielczość można
uzyskać, wybierając najniższy możliwy zakres.
6. Odczytaj wyniki pomiaru z wyświetlacza.
Uwaga: Prąd pomiarowy płynie od gniazda
do gniazda COM.
Ilustracja 3-3. Pomiary rezystancji
23
3.4.2 Ekranowanie
Żeby uzyskać stabilny odczyt, zaleca się ekranowanie rezystancji o wartości powyżej 100kΩ. Należy
umieścić rezystancję w ekranowanej osłonie i podłączyć ekranowanie do gniazda COM miernika.
3.5 Pomiar częstotliwości i okresu
Zakresy pomiarowe częstotliwości: 5Hz do ponad 1MHz
Zakresy pomiarowe okresu: 0.2s do mniej niż 1µs.
Zakres sygnału wejściowego: 200mV AC do 750V AC.
Miernik do pomiaru częstotliwości wykorzystuje gniazda wejściowe napięcia. Zakres napięcia AC
może zostać zmieniony za pomocą przycisków
niż 10% pełnego zakresu.
i
. Napięcie wejściowe musi być wyższe
3.5.1 Poziom wyzwalania i błędy pomiarowe
Model AX-8450 posiada rozwiązania techniczne zapewniające stałą rozdzielczość dla dowolnej
częstotliwości wejściowej podczas pomiarów częstotliwości i okresu. Czas bramki zawsze jest
kilkakrotnie wyższy niż okres mierzonego sygnału i nie jest czasem stałym. Błąd nie będzie większy
niż +/-1 w stosunku do sumarycznej ilości zliczeń bramki, co zapewnia stałą dokładność na całym
zakresie częstotliwości.
3.5.2 Czas bramki
Czas bramki jest to wartość czasu, której AX-8450 używa do próbkowania odczytów częstotliwości
bądź okresu. Częstotliwość próbkowania i mierzona częstotliwość wpływają na czas bramki.
3.5.3 Połączenia
Przy założeniu, że wszystkie wartości są ustawione na domyślne wartości fabryczne, procedura
pomiarowa wygląda następująco:
1. Podłącz przewody pomiarowe do gniazd
i COM.
2. Wybierz pomiar częstotliwości lub okresu za pomocą przycisku Freq lub Shift → Freq .
3. Podłącz przewody pomiarowe do mierzonego obwodu w sposób pokazany na ilustracji 3-4.
UWAGA: Nie należy podawać pomiędzy gniazda
i COM napięcia wyższego niż 1000V
(szczytowe), ponieważ może to spowodować uszkodzenie miernika.
4. Odczytaj wyniki pomiaru z wyświetlacza.
24
Pomiar częstotliwości
Pomiar okresu
Impedancja wejściowa = 1.1MΩ i równolegle 100pF
UWAGA: Maksymalne napięcie wejściowe = 750V skuteczne lub 1000V szczytowe, 3×107V-Hz
Ilustracja 3-4. Pomiary częstotliwości i okresu
3.6 Pomiar ciągłości
Podczas wykonywania testu ciągłości na zakresie 200Ω multimetr poinformuje dźwiękowo, jeśli
odczyt będzie niższy niż progowa wartość rezystancji wynosząca 10Ω. Dla innych zakresów dźwięk
buzera będzie oznaczał, że zmierzona rezystancja jest mniejsza niż wartość progowa zgodna
z tabelą 3-1.
Tabela 3-1. Wartości progowe rezystancji dla testu ciągłości
Zakres pomiarowy
Dźwięk buzera
200.00Ω
<10Ω
2.0000KΩ
<100Ω
20.000KΩ
<1kΩ
200.00KΩ
<10kΩ
2.0000MΩ
<100kΩ
20.000MΩ
<1MΩ
25
3.6.1 Połączenia
Zakładając, że wszystkie wartości są ustawione na domyślne wartości fabryczne, procedura
pomiarowa wygląda następująco:
1. Podłącz przewody pomiarowe do gniazd
i COM.
2. Wybierz pomiar ciągłości za pomocą przycisku
→
.
3. Podłącz przewody pomiarowe do mierzonego obwodu wg ilustracji 3-5.
4. Odczytaj wyniki pomiaru z wyświetlacza.
Uwaga: Prąd pomiarowy płynie od gniazda
do gniazda COM.
Ilustracja 3-5. Test ciągłości
3.7 Test diody
Model AX-8450 umożliwia pomiar napięcia w kierunku przewodzenia standardowej diody oraz
napięcia Zenera diody Zenera. Do testu diody zostanie wykorzystany zakres prądowy 0.5mA.
Uwaga: Test diody posiada stałą częstotliwość próbkowania ustaloną na średnią.
3.7.1 Połączenia
Zakładając, że wszystkie wartości są ustawione na domyślne wartości fabryczne, procedura
pomiarowa wygląda następująco:
1. Podłącz przewody pomiarowe do gniazd
i COM.
2. Wybierz funkcję testu diody za pomocą przycisku
.
3. Podłącz przewody pomiarowe do mierzonego obwodu wg ilustracji 3-6.
4. Odczytaj wyniki pomiaru z wyświetlacza.
26
Uwaga: Prąd pomiarowy płynie od gniazda
do gniazda COM.
Ilustracja 3-6. Test diody
3.8 Pomiary rzeczywistej wartości skutecznej AC + DC
Model AX-8450 umożliwia pomiar rzeczywistej wartości skutecznej napięcia lub prądu AC + DC. Po
multimetr wykona kolejno pomiar sygnału DC i AC, a następnie obliczy
naciśnięciu przycisku
i wyświetli rzeczywistą wartość skuteczną AC + DC na podstawie poniższego wzoru:
( AC + DC ) RMS = dc 2 + ac 2
3.8.1 Połączenia
1. Podłącz przewody pomiarowe do gniazd
i COM, jak pokazano na ilustracji 3-7.
2. Wybierz tryb pomiaru napięcia lub prądu za pomocą przycisków DCV , ACV , Shift
DCV
lub Shift
3. Naciśnij przycisk
4. Naciśnij przyciski
→
→ ACV .
, żeby wybrać funkcję pomiaru rzeczywistej wartości skutecznej.
+
, żeby włączyć wyświetlanie drugiego parametru.
5. Za pomocą przycisków
lub
wybierz drugi parametr do wyświetlenia.
6. Odczytaj wyniki pomiaru z wyświetlacza.
27
Pomiar rzeczywistej wartości skutecznej napięcia DC + AC
Pomiar rzeczywistej wartości prądu DC + AC
Ilustracja 3-7. Pomiar rzeczywistej wartości skutecznej napięcia i prądu AC + DC
3.8.2 Korzystanie z wyświetlacza drugiego parametru
Wyświetlacz drugiego parametru to jedna z przydatnych możliwości multimetru. Użytkownik może
dzięki niemu odczytać dwa parametry jednocześnie.
Tabela 3-2 przedstawia parametry dostępne dla różnych funkcji pomiarowych.
Tabela 3-2. Parametry dostępne dla różnych funkcji pomiarowych
Wyświetlacz dodatkowy
Wyświetlacz główny
DC V
AC V
dBm
dB
Hz
AC V
DC V
dBm
dB
Hz
DC V + AC V
dBm
dB
Hz
AC V
DC V
28
DC I
AC I
AC I
DC I
Hz
Hz
DC I + AC I
Hz
AC I
Hz
AC V/AC I
AC I/AC V
DC I
Procent (%)
(wartość pomiarowa)
%
Porównanie wartości granicznej
(wartość pomiarowa)
HI,IN,LO,PASS,FAIL
Max/Min
(wartość pomiarowa)
Max
Min
Uwaga: Zakres pomiarowy podczas wyświetlania drugiego parametru jest określony przez
główną funkcję pomiarową.
3.9 Funkcje matematyczne
Model AX-8450 posiada funkcje matematyczne podzielone na trzy kategorie:
• Procent
• Obliczenia dB i dBm
• Sprawdzanie wartości granicznej
Pierwsze dwie kategorie zostaną opisane w tym rozdziale, natomiast sprawdzanie wartości
granicznej opisane zostanie w rozdziale następnym – „Opcje pomiarowe”.
3.9.1 Procent
Po wybraniu obliczania wartości procentowej należy określić wartość odniesienia. Wyświetlana
wartość będzie podanym w procentach odchyleniem od wartości odniesienia. Wartość procentowa
jest obliczana zgodnie z poniższym wzorem:
Gdzie:
Pomiar jest nominalną zmierzoną wartością.
Odniesienie jest stałą podaną przez użytkownika.
Procent jest wyświetlaną wartością.
Żeby skonfigurować obliczanie wartości procentowej, wykonaj poniższe czynności:
1. Naciśnij Shift → Rel , żeby włączyć funkcję obliczania wartości procentowej. Wyświetli się
wartość odniesienia wynosząca +1.00000
2. Za pomocą przycisków
i
wybierz cyfrę i za pomocą przycisków
zwiększ lub zmniejsz jej wartość. Wybierz w ten sposób wartość i jednostkę.
i
29
3. Naciśnij przycisk
(ENTER), żeby zatwierdzić wartość odniesienia. Na wyświetlaczu przez
chwilę wyświetli się komunikat „SAVED”.
4. AX-8450 wyświetli wynik obliczenia wartości procentowej.
Jeśli chcesz zmienić wartość parametru, kiedy funkcja obliczania wartości procentowej jest
włączona, możesz skorzystać z powyższej metody lub wykonać czynności opisane poniżej:
1. Naciśnij przyciski Shift →
komunikat: „A: MATH MEU”.
, żeby włączyć menu na poziomie „menu”. Wyświetli się
2. Naciśnij przycisk
, żeby przejść niżej, do poziomu komend dla MATH MEU. Wyświetli się
komunikat: „3: PERC REF”.
3. Naciśnij przycisk
odniesienia +1.00000 .
, żeby przejść niżej, do poziomu parametrów. Wyświetli się wartość
4. Za pomocą przycisków
i
wybierz cyfrę i za pomocą przycisków
zwiększ lub zmniejsz jej wartość. Wybierz wartość i jednostkę.
i
5. Naciśnij przycisk
(ENTER), żeby zatwierdzić wartość odniesienia. Na wyświetlaczu przez
chwilę wyświetli się komunikat „SAVED” i AX-8450 powróci do poziomu komend. Naciśnij przycisk
, żeby anulować wprowadzanie wartości odniesienia, AX-8450 powróci do poziomu komend
bez zmiany wartości odniesienia.
6. Naciśnij przyciski Shift
procentowej.
→
, żeby opuścić menu i powrócić do funkcji obliczania wartości
Model AX-8450 wyświetli wynik obliczenia. Jeśli wartość pomiaru będzie większa niż wartość
odniesienia, wyświetlony wynik będzie dodatni, jeśli wartość pomiaru będzie mniejsza niż wartość
odniesienia, wynik będzie ujemny.
3.9.2 Obliczanie dB
Wyrażanie napięcia DC i AC w dB umożliwia zawarcie dużego zakresu pomiarów w znacznie węższym
zakresie. Związek pomiędzy wartością dB i napięciem jest określony poniższym równaniem:
dB = 20 log
VIN
VREF
Gdzie:
VIN
jest sygnałem wejściowym DC lub AC.
VREF
jest określonym poziomem napięcia odniesienia
Urządzenie wyświetli wartość 0dB, kiedy na wejście podane zostanie napięcie równe napięciu
odniesienia.
Jeśli podczas wybierania dB wyświetlana jest wartość względna, to jest ona konwertowana do dB,
a następnie na podstawie tej wartości dB obliczana jest wartość względna. Jeśli tryb pomiarów
względnych włączony zostanie po wybraniu dB, to wyświetlana wartość dB będzie już przeliczona
w oparciu o wartość względną.
30
Żeby ustawić wartość napięcia odniesienia wykonaj poniższe czynności:
1. Naciśnij przyciski Shift +
, żeby włączyć operację matematyczną dB. Wyświetlą się
aktualne napięcie odniesienia: R.F:+0.00000
2. Za pomocą przycisków
i
i
wybierz cyfrę, a następnie za pomocą przycisków
zwiększ lub zmniejsz jej wartość. Wybierz wartość i jednostkę.
3. Naciśnij przycisk
(ENTER), żeby zatwierdzić wartość odniesienia. Na wyświetlaczu przez
chwilę wyświetli się komunikat „SAVED” i AX-8450 powróci do normalnej pracy.
4. AX-8450 wyświetli wynik obliczenia dB.
Jeśli chcesz zmienić wartość parametru przy włączonej funkcji dB, wykonaj poniższe czynności:
1. Naciśnij przyciski Shift →
komunikat: „A: MATH MEU”.
, żeby włączyć menu na poziomie „menu”. Wyświetli się
2. Naciśnij przycisk
, żeby przejść niżej, do poziomu komend dla MATH MEU. Wyświetli się
komunikat: „4: dB REF”.
3. Naciśnij przycisk
, żeby przejść niżej, do poziomu parametrów. Wyświetli się wartość
odniesienia R.F: +1.00000 .
4. Za pomocą przycisków
i
i
wybierz cyfrę, a następnie za pomocą przycisków
zwiększ lub zmniejsz jej wartość. Wybierz wartość i jednostkę.
5. Naciśnij przycisk
(ENTER), żeby zatwierdzić wartość odniesienia. Na wyświetlaczu przez
chwilę wyświetli się komunikat „SAVED” i AX-8450 powróci do poziomu komend. Naciśnij przycisk
, żeby anulować wprowadzanie wartości odniesienia, AX-8450 powróci do poziomu komend
bez zmiany wartości odniesienia.
6. Naciśnij przyciski Shift
dB.
→
, żeby opuścić menu i powrócić do funkcji obliczania wartości
UWAGI: Obliczanie dB przyjmuje wartość bezwzględną wyrażenia VIN/VREF. Najwyższa wartość
ujemna dB wynosi -160dB. Ustali to wartości dla wyrażenia VIN = 1uV, VREF = 1000V.
3.9.3 Obliczanie dBm
dBm oznacza ilość decybeli powyżej lub poniżej wartości odniesienia 1mW. Przy impedancji
wejściowej programowanej przez użytkownika, model AX-8450 wyświetli 0dBm po podaniu na
wejście napięcia o takiej wartości, która spowoduje rozproszenie 1mW mocy na ustalonej
impedancji. Zależność pomiędzy wartością dBm, impedancją odniesienia i napięciem określona jest
przez poniższe równanie:
dBm = 10 log
Gdzie:
VIV
Z REF
jest określoną impedancja odniesienia.
(VIN2 Z REF )
1mW
jest sygnałem wejściowym DC lub AC.
31
Jeśli podczas wybierania dBm wyświetlana jest wartość względna, to jest ona konwertowana do
dBm, a następnie na podstawie tej wartości dBm obliczana jest wartość względna. Jeśli tryb
pomiarów względnych włączony zostanie po wybraniu dBm, to wyświetlana wartość dBm będzie już
przeliczona w oparciu o wartość względną.
Żeby ustawić wartość impedancji odniesienia, wykonaj następujące czynności:
1. Naciśnij przyciski Shift +
, żeby włączyć operację matematyczną dBm. Wyświetli się
aktualna wartość odniesienia: REF:0000.
2. Za pomocą przycisków
i
i
wybierz cyfrę, a następnie za pomocą przycisków
zwiększ lub zmniejsz jej wartość. Wybierz wartość z zakresu 1Ω do 9999Ω.
3. Naciśnij przycisk
(ENTER), żeby zatwierdzić wartość odniesienia. Na wyświetlaczu przez
chwilę będzie widoczny komunikat „SAVED”, a AX-8450 powróci do normalnej pracy.
4. AX-8450 wyświetli wynik obliczenia dBm.
Jeśli chcesz zmienić wartość parametru przy włączonej funkcji dBm, wykonaj następujące
czynności:
, żeby włączyć menu z wybranym poziomem „menu”.
1. Naciśnij przyciski Shift →
Wyświetli się komunikat: „A: MATH MEU”.
2. Naciśnij przycisk
, żeby przejść niżej, do poziomu komend dla MATH MEU. Wyświetli się
komunikat: „5: dBm REF”.
3. Naciśnij przycisk
odniesienia REF: 0000.
, żeby przejść niżej, do poziomu parametrów. Wyświetli się wartość
4. Za pomocą przycisków
i
wybierz cyfrę i za pomocą przycisków
zwiększ lub zmniejsz jej wartość. Wybierz wartość z zakresu 1Ω do 9999Ω.
i
5. Naciśnij przycisk
(ENTER), żeby zatwierdzić wartość odniesienia. Na wyświetlaczu przez
chwilę wyświetli się komunikat „SAVED” i AX-8450 powróci do poziomu komend. Naciśnij przycisk
, żeby anulować wprowadzanie wartości odniesienia, AX-8450 powróci do poziomu komend
bez zmiany wartości odniesienia.
6. Naciśnij przyciski Shift
dBm.
→
, żeby opuścić menu i powrócić do funkcji obliczania wartości
UWAGI: Terminy impedancja odniesienia i impedancja wejściowa znajdujące się w tym
rozdziale to dwie zupełnie różne impedancje. Impedancja wejściowa jest impedancją
wbudowaną w multimetr i zmiana jej wartości za pomocą opisanych metod nie jest możliwa.
Obliczenia dBm są poprawne zarówno dla ujemnej jak i dodatniej wartości napięcia DC.
Operacje matematyczne obliczania wartości procentowej są wykonywane po obliczeniu
wartości dBm lub dB.
Rozdział 4. Opcje pomiarowe
Rozdział ten opisuje cechy płyty czołowej modelu AX-8450. Funkcje pomiarowe dostępnie jedynie
przez interfejs zdalny opisane są w rozdziale 5 i 6. Niniejszy rozdział podzielony jest według
następujących kategorii:
32
• Konfiguracja pomiarów – opisuje zmianę zakresu, odczyty względne, cyfry rozdzielczości
i częstotliwość próbkowania.
• Wyzwalanie – opisuje źródła wyzwalania.
• Funkcja maksimum i minimum – zapisuje najwyższą i najniższą wartość sygnałów wejściowych.
• Wartości graniczne – opisuje, w jaki sposób ustawia się wartości graniczne.
• Konfiguracja systemu – zawiera szczegółowe informacje dotyczące ustawiania buzera, szybkości
transferu danych, znaku kończącego i dźwięków przycisków.
4.1 Konfiguracja pomiarów
Kolejne rozdziały opisują konfigurację miernika do wykonywania pomiarów.
4.1.1 Zakres
Możesz pozwolić, by multimetr automatycznie wybrał zakres korzystając z trybu automatycznej
zmiany zakresu lub możesz wybrać żądany zakres korzystając z trybu ręcznej zmiany zakresu.
Tryb automatycznej zmiany zakresu jest wygodny, ponieważ multimetr automatycznie dobiera
odpowiedni zakres dla każdego pomiaru. Ręczna zmiana zakresu pozwala na przyspieszenie
wykonywania pomiarów, ponieważ multimetr nie musi wybierać zakresu za każdym razem, kiedy
wykonywany jest nowy pomiar. Po wyłączeniu zasilania multimetru i po wykonaniu zerowania przez
interfejs zdalny multimetr powraca do trybu automatycznej zmiany zakresu.
Maksymalny pomiar
Wartość odczytów pełnej skali zakresu dla każdej funkcji i każdego zakresu przekracza dany zakres
o 5% z wyjątkiem zakresu 1000V DC, 750V AC i testu diody.
Ręczna zmiana zakresu
lub
. Zakres zostanie zmieniony o jeden
Żeby wybrać żądany zakres naciśnij przycisk
w górę lub w dół po każdym naciśnięciu przycisku. Wybrany zakres zostanie na chwilę pokazany na
wyświetlaczu.
Jeśli na wyświetlaczu widoczny jest komunikat „OVL.D” dla danego zakresu, wybieraj wyższy zakres
do momentu uzyskania poprawnego odczytu. Żeby uzyskać najlepszą możliwą rozdzielczość
i dokładność, wybieraj zawsze najniższy możliwy zakres pomiarowy dający poprawny odczyt.
Automatyczna zmiana zakresu
Żeby włączyć tryb automatycznej zmiany zakresu, naciśnij przycisk
. Na wyświetlaczu pojawi
się symbol AUTO. Po wybraniu trybu automatycznej zmiany zakresu, miernik automatycznie będzie
wybierał zakres najbardziej odpowiedni do danego pomiaru. Nie zaleca się korzystania z trybu
automatycznej zmiany zakresu, jeśli potrzebna jest duża szybkość wykonywania pomiarów.
Zauważ, że zmiana zakresu na wyższy następuje przy wartości wynoszącej 105% aktualnego zakresu,
a na niższy przy wartości 5% aktualnego zakresu.
Żeby wyłączyć tryb automatycznej zmiany zakresu, naciśnij przycisk
Naciśnięcie przycisku
wybrany aktualny zakres.
Przycisk
lub
lub
.
w celu wyłączenia trybu automatycznej zmiany zakresu pozostawi
jest nieaktywny dla funkcji testu ciągłości i diody.
33
4.1.2 Pomiary względne
Tryb pomiarów względnych może być używany do zerowania przesunięcia bądź odejmowania
wartości odniesienia od wartości pomiaru aktualnego i przyszłych pomiarów. Po włączeniu funkcji
pomiarów względnych model AX-8450 będzie traktował aktualny odczyt, jako wartość odniesienia
dla przyszłych odczytów. Wartość kolejnych pomiarów będzie obliczana, jako różnica pomiędzy
rzeczywistą wartością pomiaru i wartością odniesienia.
Możesz zdefiniować wartość odniesienia dla każdej funkcji pomiarowej. Po ustawieniu wartości
odniesienia dla funkcji pomiarowej, będzie ona taka sama dla wszystkich zakresów. Na przykład po
ustawieniu wartości odniesienia równej 2V na zakresie 20V, będzie ona równa 2V także na zakresie
1000V, 100V, 1V lub 100mV.
Dodatkowo wykonując zerowanie przesunięcia dla pomiarów DCV i Ω poprzez wybranie funkcji REL,
przesunięcie na wyświetlaczu staje się wartością odniesienia. Odejmując przesunięcie od
rzeczywistej wartości wejściowej spowoduje wyzerowanie wyświetlacza, zgodnie z następującą
zależnością:
Wyświetlany odczyt = rzeczywista wartość – wartość odniesienia.
Wybranie zakresu, który nie będzie niższy niż ustalona wartość odniesienia, nie spowoduje
przekroczenia zakresu oraz nie wpłynie na maksymalną dopuszczalną wartość wejściową dla danego
zakresu. Na przykład dla zakresu 2V, model AX-8450 w dalszym ciągu będzie wyświetlał
przekroczenie zakresu dla wartości wejściowej równej 2.1V.
Żeby ustawić wartość odniesienia, naciśnij przycisk Rel w momencie, w którym na wyświetlaczu
widoczna jest wartość, którą chcesz ustawić, jako wartość odniesienia. Na wyświetlaczu pojawi się
symbol REL. Naciśnięcie przycisku Rel po raz kolejny spowoduje wyłączenie trybu pomiarów
względnych.
4.1.3 Częstotliwość próbkowania
Częstotliwość próbkowania określa czas całkowania dla konwertera A/C, czyli okres czasu, przez
który sygnał wejściowy jest mierzony. Czas całkowania ma wpływ na cyfry poprawne, na zakłócenia
pomiarowe oraz na ostateczną częstotliwość próbkowania multimetru.
Ogólnie im krótszy czas całkowania (częstotliwość próbkowania ustawiona na dużą (FAST) z poziomu
płyty czołowej) tym większe zakłócenia pomiarowe i mniej cyfr poprawnych, natomiast dłuższy czas
całkowania zapewnia najlepsze tłumienie trybu wspólnego i zwykłego. Ustawienia pośrednie
stanowią kompromis pomiędzy szybkością i zakłóceniami.
Ustawienia częstotliwości próbkowania opisane są poniżej:
Fast (duża)
Częstotliwość próbkowania wynosić będzie 25 odczytów na sekundę. Użyj tej częstotliwości
próbkowania, jeśli zależy Ci na uzyskaniu dużej szybkości pomiarów. Spowoduje to jednak wzrost
zakłóceń pomiarowych i zmniejszenie liczby cyfr poprawnych.
Medium (średnia)
Średnia częstotliwość próbkowania oznacza 10 odczytów na sekundę. Stanowi ona kompromis
pomiędzy szybkością pomiarów i zakłóceniami.
Slow (mała)
W tym przypadku częstotliwość próbkowania wynosić będzie 5 odczytów na sekundę. Częstotliwość
ta zapewnia mniejsze zakłócenia kosztem szybkości pomiarów.
34
Uwaga: Częstotliwość próbkowania może zostać zmieniona dla każdej funkcji pomiarowej
z wyjątkiem funkcji pomiaru częstotliwości, okresu, ciągłości (duża) i testu diody (średnia).
Dla funkcji pomiaru częstotliwości i okresu wartość ta jest niewiele większa niż czas bramki.
4.2 Wyzwalanie
System wyzwalania multimetru pozwala na wyzwalanie ręczne, automatyczne lub zewnętrzne oraz
na wykonywanie wielu pomiarów po jednokrotnym wyzwoleniu. Kolejne rozdziały opisują
wyzwalanie przy pomocy płyty czołowej oraz funkcję zatrzymania odczytu.
4.2.1 Procedura wyzwalania
Oczekiwanie na wyzwolenie
Sterownik wstrzymuje pracę do momentu wystąpienia i wykrycia zaprogramowanego zdarzenia.
Poniżej znajduje się opis dostępnych źródeł wyzwalania:
• Natychmiastowe
Przy tym źródle wyzwalania pomiar zostanie natychmiast wyzwolony, co pozwoli na kontynuowanie
pracy.
• Zewnętrzne
Pomiar zostanie wyzwolony w przypadku:
1. Odebrania sygnału wyzwalającego z szyny (*TRG)
2. Naciśnięcia przycisku
Trig
zewnętrznego, żeby przycisk
na płycie czołowej (AX-8450 musi zostać odłączony od sterowania
Trig
był aktywny).
Poniższe czynności służą do ustawiania wyzwalania:
1. Naciśnij przyciski Shift
„A: MATH MEU”.
2. Za pomocą przycisków
„B: TRIG MEU”.
3. Naciśnij przycisk
lub
6. Za pomocą przycisków
wybierz TRIG MEU na poziomie menu. Wyświetli się
, żeby przejść niżej do poziomu komend dla TRIG MEU.
4. Za pomocą przycisków
Wyświetli się „1: TRIG MOD”.
5. Naciśnij przycisk
, żeby włączyć menu na poziomie „menu”. Wyświetli się
→
lub
wybierz komendę TRIG MODE na poziomie komend.
, żeby przejść niżej i wybrać źródło wyzwalania.
lub
wybierz źródło wyzwalania IMM, MAN lub BUS.
7. Naciśnij przycisk
(ENTER), żeby zatwierdzić wybór. Na wyświetlaczu przez chwilę
wyświetli się komunikat „SAVED”, a AX-8450 powróci do poziomu komend.
Próbka pomiarowa
Próbkowanie w uproszczeniu oznacza wykonanie pomiaru. Składa się z kilku mniejszych operacji:
Zatrzymanie – zatrzymanie polega na tym, że pierwszy przetworzony odczyt staje się podstawowym
odczytem w próbce, po czym operacja próbkowania powraca do początku bloku próbki. Podczas
przetwarzania kolejnego odczytu sprawdzane jest, czy znajduje się on wewnątrz wybranego okna
(0.01%, 0.1%, 1% i 10%) odczytu podstawowego. Jeśli odczyt znajduje się wewnątrz okna, operacja
próbkowania ponownie powraca do początku bloku próbki. Taka pętla powtarza się do momentu,
w którym określona liczba (2-100) kolejnych odczytów znajduje się w oknie. Jeśli jeden z odczytów
35
znajdzie się poza oknem, multimetr pobierze nowy odczyt podstawowy i zatrzymanie będzie trwało
nadal.
4.2.2 Zatrzymanie odczytu
Po zatrzymaniu odczytu, opisanym w części „Próbka pomiarowa”, miernik wyda dźwięk (jeśli
funkcja dźwięków jest uruchomiona), a uzyskany odczyt będzie traktowany jako odczyt rzeczywisty.
Odczyt zostanie zatrzymany na wyświetlaczu do momentu wystąpienia odczytu spoza okna, który
spowoduje ponowne uruchomienie procesu zatrzymania. Funkcja zatrzymania odczytu pozwala na
przechwycenie i zatrzymanie stabilnego odczytu na wyświetlaczu.
Poniższa procedura opisuje sposób włączenia i ustawienia funkcji zatrzymania odczytu.
1. Naciśnij przyciski Shift
+ Trig , żeby włączyć funkcję zatrzymania odczytu.
2. Naciśnij przyciski Shift
„A: MATH MEU”.
→
3. Za pomocą przycisków
„B: TRIG MEU”.
4. Naciśnij przycisk
„1: TRIG MOD”.
lub
wybierz TRIG MEU na poziomie menu. Wyświetli się
, żeby przejść niżej do poziomu komend dla TRIG MEU. Wyświetli się
5. Za pomocą przycisków
6. Naciśnij przycisk
, żeby włączyć menu na poziomie „menu”. Wyświetli się
lub
wybierz „2: HOLD WIN”.
, żeby przejść niżej do poziomu komend dla HOLD WIN.
7. Za pomocą przycisków
1%, 10%).
lub
, wybierz wartość procentową dla okna (0.01%, 0.1%,
8. Naciśnij przycisk
(ENTER), żeby zatwierdzić wybór. Na wyświetlaczu przez chwilę
wyświetli się komunikat „SAVED”, a AX-8450 powróci do poziomu komend.
przejdź do komendy TRIG MOD na poziomie komend. Zostanie
9. Za pomocą przycisku
wyświetlony „3: HOLD CNT”.
10. Naciśnij przycisk
, żeby przejść niżej i wprowadzić wartość dla liczby kolejnych próbek
w oknie (domyślna wartość wynosi 5).
11. Za pomocą przycisków
i
i
wybierz odpowiednią cyfrę i za pomocą przycisków
zwiększ lub zmniejsz jej wartość. Wybierz wartość z zakresu od 2 do 100.
12. Naciśnij przycisk
(ENTER), żeby zatwierdzić wartość. Na wyświetlaczu przez chwilę
wyświetli się komunikat „SAVED” i AX-8450 powróci do poziomu komend.
13. Naciśnij przyciski Shift
→
, żeby opuścić menu i powrócić do trybu pomiarowego.
4.3 MAX/MIN
Funkcja MAX/MIN umożliwia AX-8450 zapamiętywanie maksymalnego i minimalnego odczytu.
Po włączeniu funkcji MAX/MIN wyświetlacz drugiego parametru będzie pokazywał ostatnio
zmierzoną maksymalną i minimalną wartość.
Poniższa procedura umożliwia włączenie funkcji MAX/MIN.
36
1. Naciśnij przycisk
, żeby włączyć funkcję MAX/MIN.
2. Za pomocą przycisków
i
3. Naciśnij ponownie przycisk
wybierz MAX lub MIN.
, żeby wyłączyć funkcję MAX/MIN.
4.4 Wartości graniczne
Wartości graniczne umożliwiają ustawienie i zmianę wartości określających status HI (przekroczony
limit górny) / IN (wewnątrz limitów) / LO (przekroczony limit dolny) dla kolejnych pomiarów.
Wartości graniczne mogą być ustawione dla wszystkich funkcji pomiarowych z wyjątkiem testu
ciągłości. Sprawdzenie wartości granicznej odbywa się po wykonaniu operacji matematycznej
obliczającej wartość procentową. Przedrostki jednostek są dodawane przed sprawdzeniem wartości
granicznej, na przykład:
Limit dolny = -1.0, limit górny wynosi 1.0
Odczyt 150mV równy jest 0.15V (wewnątrz limitów).
Limit dolny = -1.0, limit górny wynosi 1.0
Odczyt 0.6kΩ równa się 600Ω (HI)
Możesz skonfigurować multimetr tak, żeby przekroczenie górnego lub dolnego limitu było
sygnalizowane dźwiękiem.
4.4.1 Włączanie wartości granicznych
Żeby uruchomić sprawdzanie wartości granicznych:
1. Naciśnij przyciski Shift
granicznych.
, żeby włączyć lub wyłączyć sprawdzanie wartości
→
4.4.2 Ustawianie wartości granicznych
Żeby wprowadzić górną i dolną wartość graniczną, wykonaj następujące czynności:
1. Naciśnij przyciski Shift
2. Za pomocą przycisków
„A: MATH MEU”.
3. Naciśnij przycisk
4. Za pomocą przycisków
LIMIT”.
+
, żeby otworzyć menu na poziomie „menu”.
lub
wybierz MATH MEU na poziomie menu. Wyświetli się
, żeby przejść niżej do poziomu komend dla MATH MEU.
lub
wybierz komendę „HIGH LIMIT”. Wyświetli się „1: HI
5. Żeby przejść niżej i wprowadzić wartość dla górnego limitu, naciśnij przycisk
się aktualna wartość górnego limitu: HI: +1.00000
6. Za pomocą przycisków
i
wybierz cyfrę, a za pomocą przycisków
zwiększ lub zmniejsz jej wartość. Wybierz wartość dla górnego limitu.
. Wyświetli
i
7. Naciśnij przycisk
(ENTER), żeby zatwierdzić wartość górnego limitu. Na wyświetlaczu
przez chwilę wyświetli się komunikat „SAVED”, a AX-8450 powróci do poziomu komend.
37
8. Za pomocą przycisków
LIMIT”.
lub
wybierz komendę „LOW LIMIT”. Wyświetli się „2: LO
9. Naciśnij przycisk
, żeby przejść niżej i wprowadzić wartość dla dolnego limitu. Wyświetli
się aktualna wartość dolnego limitu: LO: -1.00000
i
wybierz cyfrę, a za pomocą przycisków
10. Za pomocą przycisków
zwiększ lub zmniejsz jej wartość. Wybierz wartość dla dolnego limitu.
i
11. Naciśnij przycisk
(ENTER), żeby zatwierdzić wartość dolnego limitu. Na wyświetlaczu
przez chwilę wyświetli się komunikat „SAVED” i AX-8450 powróci do poziomu komend.
12. Naciśnij przyciski Shift
, żeby opuścić menu i powrócić do trybu pomiarowego.
→
4.5 Konfiguracja systemu
Model AX-8450 posiada różne możliwości konfiguracyjne: sterowanie buzerem, ustawienie dźwięku
przycisków, sterowanie szybkością przesyłu danych i wybór znaku kończącego dla interfejsu
zdalnego. Informacje te nie są bezpośrednio związane z pomiarami, ale mają znaczenie podczas
korzystania z multimetru.
4.5.1 Sterowanie buzerem
Standardowo multimetr zasygnalizuje dźwiękiem spełnienie określonych warunków. Na przykład:
dźwięk zostanie wyemitowany po uzyskaniu stabilnego odczytu w trybie zatrzymania odczytu.
Z różnych przyczyn możesz chcieć mieć podczas pracy wyłączone dźwięki.
• Kiedy wyłączysz buzer, multimetr nie będzie emitował dźwięku, gdy:
1. Zostanie przekroczona ustalona wartość graniczna.
2. Zostanie uzyskany stabilny odczyt w trybie zatrzymania odczytu.
• Wyłączenie buzera nie ma wpływu na emitowany dźwięk, gdy:
1. Wystąpi błąd wewnętrzny multimetru.
2. Wartość progowa testu ciągłości zostanie przekroczona.
3. Zostanie naciśnięty przycisk na płycie czołowej.
• Ustawienie buzera jest zapamiętywane w pamięci nie ulotnej i nie zostanie zmienione po
wyłączeniu zasilania lub po ponownym uruchomieniu multimetru. Buzer jest włączony domyślnie.
Żeby zmienić ustawienie buzera:
1. Naciśnij przyciski Shift
„A: MATH MEU”
2. Za pomocą przycisków
„C: SYS MEU”.
3. Naciśnij przycisk
4. Za pomocą przycisku
5. Naciśnij przycisk
6. Za pomocą przycisków
, żeby otworzyć menu na poziomie „menu”. Wyświetli się
→
lub
wybierz SYS MEU na poziomie menu. Wyświetli się
, żeby przejść niżej, do poziomu komend dla SYS MEU.
lub
przejdź do komendy BEEP. Wyświetli się „1: BEEP STR”.
, żeby przejść niżej do ustawień buzera.
lub
wybierz ustawienie ON (włączony) lub OFF (wyłączony).
7. Naciśnij przycisk
(ENTER), żeby zatwierdzić wartość dolnego limitu. Na wyświetlaczu
przez chwilę wyświetli się komunikat „SAVED”, a AX-8450 powróci do poziomu komend.
38
8. Naciśnij przyciski Shift
, żeby opuścić menu i powrócić do trybu pomiarowego.
→
4.5.2 Szybkość przesyłu danych
Szybkość przesyłu danych określa szybkość, z jaką multimetr cyfrowy AX-8450 komunikuje się
z komputerem.
Wybierz jedną z dostępnych szybkości:
38,4k
19,2k
9600
4800
2400
1200
600
Uwaga: domyślna szybkość transferu danych wynosi 9600.
Zanim wybierzesz szybkość transmisji danych, upewnij się, że interfejs zdalnego sterowania, do
którego podłączasz AX-8450, obsługuje szybkość ustawionej transmisji. Zarówno multimetr cyfrowy
jak i podłączone urządzenie muszą mieć ustawioną taką samą szybkość transmisji danych.
Żeby wybrać szybkość transmisji danych:
1. Naciśnij przyciski Shift
„A: MATH MEU”.
2. Za pomocą przycisków
„C: SYS MEU”.
3. Naciśnij przycisk
się „1: BEEP STR”.
, żeby włączyć menu na poziomie „menu”. Wyświetli się
→
lub
przejdź do SYS MEU na poziomie menu. Wyświetli się
, żeby przejść w dół do poziomu komend dla pozycji SYS MEU. Wyświetli
4. Za pomocą przycisków
lub
przejdź do komendy ustawiania szybkości transmisji
danych (baud rade). Wyświetli się „2: BAUD RAT”.
5. Naciśnij przycisk
, żeby przejść poziom niżej i ustawić szybkość transmisji danych.
6. Za pomocą przycisków
lub
wybierz szybkość transmisji danych.
7. Naciśnij przycisk
(ENTER), żeby zatwierdzić wybór. Na wyświetlaczu przez chwilę
wyświetli się komunikat „SAVED”, a AX-8450 powróci do poziomu komend.
8. Naciśnij przyciski Shift
, żeby opuścić menu i powrócić do trybu pomiarowego.
→
4.5.3 Wybór znaku kończącego
Multimetr umożliwia ustawienie jednego z dwóch znaków kończących: <LF> i <CR>.
Żeby wybrać znak kończący:
1. Naciśnij przyciski Shift
„A: MATH MEU”.
, żeby włączyć menu na poziomie „menu”. Wyświetli się
→
2. Za pomocą przycisków
Wyświetli się „C: SYS MEU”.
lub
przejdź do pozycji SYS MEU na poziomie menu.
39
3. Naciśnij przycisk
się „1: BEEP STR”.
, żeby przejść w dół do poziomu komend dla pozycji SYS MEU. Wyświetli
4. Za pomocą przycisków
lub
przejdź do komendy wyboru znaku kończącego
„terminal charakter”. Wyświetli się „3: TX TERM”.
5. Naciśnij przycisk
, żeby przejść poziom niżej i wybrać znak kończący.
6. Za pomocą przycisków
lub
wybierz tryb gniazd.
7. Naciśnij przycisk
(ENTER), żeby zatwierdzić wybór. Na wyświetlaczu przez chwilę
wyświetli się komunikat „SAVED”, a AX-8450 powróci do poziomu komend.
8. Naciśnij przyciski Shift
, żeby opuścić menu i powrócić do trybu pomiarowego.
→
4.5.4 Dźwięk przycisków
Model AX-8450 ma funkcję dźwięku przycisków, którą można włączyć lub wyłączyć, co pozwala na
uniknięcie możliwych błędów przy pracy. Funkcja ta jest domyślnie ustawiona jako włączona.
Ustawienie dźwięku przycisków jest zapamiętywane w pamięci nieulotnej i nie zmienia się po
wyłączeniu zasilania lub ponownym uruchomieniu urządzenia.
Żeby ustawić dźwięk przycisków.
1. Naciśnij przyciski Shift
„A: MATH MEU”.
2. Za pomocą przycisków
Wyświetli się „C: SYS MEU”.
3. Naciśnij przycisk
się „1: BEEP STR”.
lub
przejdź do pozycji SYS MEU na poziomie menu.
, żeby przejść w dół do poziomu komend dla pozycji SYS MEU. Wyświetli
4. Za pomocą przycisków
SONG”.
5. Naciśnij przycisk
, żeby włączyć menu na poziomie „menu”. Wyświetli się
→
lub
przejdź do komendy KEY SONG. Wyświetli się „4: KEY
, żeby przejść poziom niżej i ustawić dźwięk przycisków
6. Za pomocą przycisków
lub
włącz (ON) lub wyłącz (OFF) dźwięk przycisków.
7. Naciśnij przycisk
(ENTER), żeby zatwierdzić wybór. Na wyświetlaczu przez chwilę
wyświetli się komunikat „SAVED”, a AX-8450 powróci do poziomu komend.
8. Naciśnij przyciski Shift
→
, żeby opuścić menu i powrócić do trybu pomiarowego.
Rozdział 5. Praca zdalna
Oprócz sterowania miernikiem z poziomu płyty czołowej, AX-8450 posiada interfejs szeregowy RS232 służący do zdalnego sterowania. Do komunikacji z komputerem przez port RS-232 zaleca się
język programowania SCPI (Standard Commands for Programmable Instruments) z określonymi
protokołami transmisji danych.
5.1 RS-232
Za pomocą portu RS-232 można podłączyć multimetr do komputera. Pamiętaj, że:
• Należy wcześniej zdefiniować szybkość transmisji danych.
40
• Należy korzystać z języka programowania SCPI.
5.2 Obsługa interfejsu RS-232
Multimetr obsługuje różne polecenia zdalnego sterowania. Wszystkie czynności dostępne z płyty
czołowej mogą być również wykonane przy użyciu interfejsu RS-232 z poziomu komputera.
5.2.1 Połączenie RS-232
Obecnie jako standard komunikacji szeregowej najczęściej jest używany RS232C. Skrót RS232C
oznacza Recommend Standard (standard zalecany) numer 232, natomiast litera C oznacza ostatnią
wersję standardu.
Port szeregowy w większości urządzeń wspiera standard RS232C. Pełny standard RS232C określa 25liniowy wtyk „D”, w którym są wykorzystywane 22 linie. Większość linii nie jest wykorzystywana do
zwykłej komunikacji. Sygnały przesyłane konkretnymi liniami interfejsu RS232 są opisane w tabeli
5-1.
Tabela 5-1. Opis sygnałów dla wtyku 9-pin
Kod
Numer linii w złączu 9-pin
Żądanie wysłania
Funkcja
RTS
7
Potwierdzenie gotowości do wysyłania
CTS
8
Potwierdzenie gotowości danych
DSR
6
Wykrycie transmisji danych
DCD
1
Potwierdzenie gotowości terminala danych
DTR
4
Potwierdzenie wysłania danych
TXD
3
Potwierdzenie odebrania danych
RXD
2
Uziemienie
GND
5
Port szeregowy w AX-8450 używa trzech linii ze standardu RS232: linii nadawania (TXD), odbierania
(RXD) i uziemienia (GND). Nie obsługuje on linii sprzętowego nawiązywania łączności CTS i RTS. AX8450 korzysta jedynie z najmniejszego zestawu linii standardu RS232C. Linie sygnałowe są opisane
w tabeli 5-2.
Tabela 5-2. Opis sygnałów dla wtyku 9-pin
Funkcja
Kod
Numer linii w złączu 9-pin
Potwierdzenie wysłania danych
TXD
3
Potwierdzenie odebrania danych
RXD
2
Uziemienie
GND
5
Ilustracja 5-1 przedstawia złącze RS232 znajdujące się z tyłu urządzenia.
41
Ilustracja 5-1. Złącze RS232 z tyłu urządzenia
Ilustracja 5-2 przedstawia połączenie pomiędzy AX-8450 i komputerem.
DTR(4)
DSR(6)
Computer
RXD(2)
(2) RXD
TXD(3)
(3) TXD
GND(5)
(5) GND
TH1951
RTS(7)
CTS(8)
Ilustracja 5-2. Schemat połączenia RS-232
Pomiędzy interfejsem RS232 w AX-8450 oraz standardowym interfejsem RS232C mogą istnieć pewne
różnice. Można wykonać przewód do transmisji danych samemu zgodnie z przedstawionym
schematem lub zamówić go w naszej firmie.
Uwaga: Linie 4 i 6 oraz linie 7 i 8 są ze sobą zwarte po stronie kontrolera.
5.2.2 Wysyłanie i odbieranie danych
Model AX-8450 wysyła dane, używając 8 bitów danych, 1 bitu stopu i bez bitu parzystości. Każda
komenda programowa wysyłana do kontrolera jest kończona znakiem <LF> lub <CR> (zgodnie
z ustawieniem znaku kończącego).
5.2.3 Wybór szybkości transmisji danych
Szybkość transmisji danych określa, z jaką szybkością multimetr komunikuje się z komputerem.
Dostępne są następujące szybkości transmisji danych:
38.4k
19.2k
9600
4800
2400
1200
600
42
Uwaga: Domyślnie ustawiona jest wartość 9600.
Przed wybraniem szybkości transmisji danych upewnij się, że terminal, do którego zamierzasz
podłączyć multimetr AX-8450 obsługuje daną szybkość. Należy ustawić jednakową szybkość
transmisji danych zarówno w multimetrze, jak i w drugim urządzeniu.
Żeby wybrać szybkość transmisji danych:
1. Naciśnij przyciski Shift
„A: MATH MEU”.
2. Za pomocą przycisków
„C: SYS MEU”.
3. Naciśnij przycisk
się „1: BEEP STR”.
, żeby włączyć menu na poziomie „menu”. Wyświetli się
→
lub
przejdź do SYS MEU na poziomie menu. Wyświetli się
, żeby przejść w dół do poziomu komend dla pozycji SYS MEU. Wyświetli
4. Za pomocą przycisków
lub
przejdź do komendy ustawiania szybkości transmisji
danych (baud rade). Wyświetli się „2: BAUD RAT”.
5. Naciśnij przycisk
, żeby przejść poziom niżej i ustawić szybkość transmisji danych.
6. Za pomocą przycisków
lub
wybierz szybkość transmisji danych.
7. Naciśnij przycisk
(ENTER), żeby zatwierdzić wybór. Na wyświetlaczu przez chwilę
wyświetli się komunikat „SAVED”, a AX-8450 powróci do poziomu komend.
8. Naciśnij przyciski Shift
→
, żeby opuścić menu i powrócić do trybu pomiarowego.
5.2.4 Protokół transmisji danych
Multimetr AX-8450 nie wykorzystuje linii sprzętowego nawiązywania łączności CTS i RTS, korzysta
natomiast z metody wysyłania znaku zwrotnego, żeby zredukować ilość utraconych danych
i powstałych błędów podczas transmisji. Przed przystąpieniem do programowania software’u
komunikacji proszę zapoznać się z poniższymi informacjami:
1. Rozdział 6 (Opis poleceń SCPI) opisuje składnię i format poleceń.
2. Kontroler przesyła polecenia, korzystając z kodu ASCII i znaku <LF> lub <CR> jako ze znaku
kończącego. AX-8450 wykonuje polecenie po odebraniu znaku kończącego.
3. Znak odbierany przez AX-8450 zostanie ponownie wysłany do kontrolera. Kontroler nie wyśle
następnego znaku, dopóki nie otrzyma ostatniego odesłanego znaku z AX-8450. Nieotrzymanie przez
kontrolera znaku odesłanego z AX-8450 może nastąpić z kilka powodów:
• Interfejs szeregowy nie jest poprawnie podłączony.
• Sprawdź, czy ustawiona jest jednakowa szybkość transmisji danych w multimetrze i kontrolerze.
• Podczas wykonywania polecenia z szyny multimetr nie odbierze żadnego znaku z portu
szeregowego. W takiej sytuacji znak wysłany przez kontrolera zostanie zignorowany. Żeby upewnić
się, że kompletne polecenie jest poprawnie wysłane i odebrane, znak bez znaku zwrotnego
powinien zostać wysłany ponownie.
4. AX-8450 wysyła dane w dwóch przypadkach. W pierwszym AX-8450 wysyła znak do kontrolera jako
potwierdzenie poprawnego odebrania znaku. W drugim AX-8450 wysyła odpowiedź na otrzymane
zapytanie.
5. Po odebraniu zapytania AX-8450 wysyła natychmiast odpowiedź, nawet jeśli pozostałe polecenia
nie zostały zakończone. Jeśli polecenie składa się z dwóch zapytań, kontroler powinien odebrać
dwie odpowiedzi. Zaleca się przesyłanie jednego zapytania w jednym poleceniu.
43
6. Odpowiedź na zapytanie jest wysyłana w kodzie ASCII wraz z ustalonym znakiem końcowym.
7. Odpowiedzi na kilka zapytań są wysyłane kolejno w odstępach 1ms. Kontroler powinien być
gotowy na odebranie odpowiedzi, w przeciwnym wypadku odpowiedź wysłana z multimetru zostanie
utracona.
8. Kontroler powinien odebrać znak końca transmisji. W przeciwnym wypadku znak kończący
zostanie pomylony ze znakiem odpowiedzi. Kontroler powinien odebrać znak odpowiedzi odesłany
z multimetru przed odebraniem odpowiedzi na zapytanie.
9. W przypadku niektórych poleceń, których wykonanie trwa dłużej (np. polecenie ponownego
uruchomienia) kontroler powinien być w trybie oczekiwania, żeby zapobiec utraceniu kolejnego
polecenia wysłanego w trakcie wykonywania polecenia poprzedniego.
W rozdziale 8 podany został przykład programu dla interfejsu szeregowego.
5.3 Format danych
AX-8450 zwraca wyniki pomiarów w postaci ciągu znaków ASCII przez interfejs szeregowy RS232.
Format danych przedstawiony został na ilustracji 5-3.
SD.DDDDDDESDDD<NL>
S: +/D: cyfra 0 do 9
E: znak wykładnika („+” jest pomijany)
<NL>: Znak nowej linii, w kodzie ASCII = 10
Ilustracja 5-3. Format danych
Rozdział 6. Opis poleceń SCPI
Rozdział ten opisuje wszystkie dostępne w AX-8450 polecenia interfejsu RS232, które odpowiadają
zestawom poleceń języka SCPI. Korzystaj z tego rozdziału jako ze źródła odniesienia.
6.1 Struktura poleceń
Polecenia AX-8450 dzielą się na dwa rodzaje: standardowe i SCPI. Standardowe polecenia są
określone przez IEEE 488.2-1987 i są takie same dla wszystkich urządzeń. Nie wszystkie polecenia są
obsługiwane przez AX-8450. Polecenia SCPI służą do sterowania wszystkich funkcji AX-8450.
Polecenia te są zorganizowane w strukturę drzewa o trzech poziomach zagłębienia. Polecenia
najwyższego poziomu są nazywane w instrukcji podsystemem. Polecenia niższych poziomów są
dozwolone tylko po wybraniu komend podsystemu. Znak dwukropka (:) służy do oddzielania poleceń
wyższego poziomu od poleceń niższego poziomu. Przykład znajduje się na ilustracji 6-1.
44
Ilustracja 6-1. Przykład drzewa poleceń
6.2 Składnia poleceń
Rozdział ten opisuje składnię poleceń standardowych i poleceń języka SCPI.
6.2.1 Polecenia i ich parametry
Polecenia standardowe i polecenia języka SCPI mogą posiadać parametry lub nie. Poniżej znajduje
się kilka przykładów:
*RST
:FORMat <name>
:IMMediate
Brak parametru
Wymagany parametr <name>
Brak parametru
Pomiędzy komendą a parametrem musi znajdować się co najmniej jeden znak odstępu.
• Nawiasy kwadratowe [ ]: Niektóre polecenia są objęte nawiasami kwadratowymi. Nawiasy te służą
do określenia dodatkowych słów w poleceniach, które nie muszą znajdować się w wiadomości
programu. Na przykład:
:RANGe[:UPPer] <n>
Nawiasy te oznaczają, że :UPPer jest opcjonalne i nie musi być użyte. Powyższe polecenie może
zatem zostać wysłane w jednej z poniższych postaci:
lub
:RANGe <n>
:RANGe:UPPer <n>
WSKAZÓWKA: Podczas używania opcjonalnych słów poleceń w Twoim programie nie wpisuj ich
z nawiasami.
45
• Nawiasy trójkątne < >: Nawiasy trójkątne służą do wprowadzania rodzaju parametru. W kodzie
programistycznym nie należy umieszczać tych nawiasów, na przykład:
:HOLD:STATe <b>
Gdzie <b> oznacza, że jest wymagany parametr typu Boolean. Zatem żeby wywołać funkcję HOLD,
musisz wysłać polecenie z parametrem 1 lub ON, jak pokazano poniżej:
lub
:HOLD:STATe ON
:HOLD:STATe 1
• Rodzaje parametrów: Poniżej zostały opisane bardziej popularne typy parametrów:
<b>
Boolean, wartość logiczna: służy do włączania lub wyłączania funkcji multimetru.
0 lub OFF wyłącza funkcję, natomiast 1 lub ON ją włącza. Przykład:
:CURRent:AC:RANGe:AUTO ON
<name>
Włącza automatyczną zmianę zakresu
nazwa parametru: wybierz nazwę parametru z podanej listy: Przykład:
<name> = MOVing
REPeat
:RESistance:AVERage:TCONtrol MOVing
<NRf>
format liczbowy: ten parametr oznacza liczbę, która może być podana jako typ
całkowity (integer) (np. 6), rzeczywisty (real) (np.25.3) lub wykładniczy
(exponent) (np. 5.6E2). Przykład:
:MMFactor 5
<n>
wartość liczbowa: parametr liczbowy może składać się z liczby NRf lub jednego
z poniższych parametrów: DEFault, MINimum, MAXimum. Dla parametru DEFault
urządzenie jest ustawione na wartość domyślną *RST. Dla parametru MINimum
urządzenie jest ustawione na najniższą dopuszczalną wartość. Dla parametru
MAXimum urządzenie jest ustawione na maksymalną dopuszczalną wartość.
Przykłady:
:CURRent[:DC]:NPLCycles
:CURRent[:DC]:NPLCycles
:CURRent[:DC]:NPLCycles
:CURRent[:DC]:NPLCycles
1
DEFault
MINimum
MAXimum
6.2.2 Reguły poleceń skróconych
Przestrzegaj poniższych zasad podczas formułowania skróconych form poleceń SCPI:
• Jeśli długość słowa polecenia wynosi cztery lub mniej liter, nie ma do tego polecenia skrótu.
Przykład:
:AUTO =:AUTO
• Poniższe reguły dotyczą słów poleceń przekraczających długość czterech liter:
46
• Jeśli czwarta litera słowa polecenia jest samogłoską, usuń ją i wszystkie dalsze litery. Przykład:
:immediate =:imm
• Wyjątek od tej reguły – skrócona forma następującego polecenia składa się tylko z dwóch
pierwszych liter pełnej nazwy.
:TCouple = :tc
• Jeśli czwarta litera słowa polecenia jest spółgłoską, pozostaw ją i usuń litery znajdujące się za
nią. Przykład:
:format = :form
• Jeśli polecenie zawiera znak zapytania (?: zapytanie) lub wymaganą wartość liczbową w słowie
polecenia, musisz ją umieścić w skróconej formie danego polecenia. Przykład:
:delay? = :del?
• Słowa polecenia lub znaki znajdujące się w nawiasach ([ ]) są opcjonalne i nie muszą znajdować
się w kodzie programu.
6.2.3 Podstawowe informacje dotyczące struktury poleceń
• Wielkość liter (duże i małe) nie ma znaczenia.
Na przykład:
FUNC:VOLT:DC = func:volt:dc = Func:Volt:Dc
• Odstępy (︺ oznacza odstęp) nie mogą być umieszczane przed i/lub po dwukropku (:).
Na przykład:
(źle)
FUNC︺
︺:︺
︺VOLT:DC
(dobrze) FUNC: VOLT:DC
• Polecenie może mieć formę pełną albo skróconą. W poniższym przykładzie forma skrócona podana
jest wielkimi literami.
Na przykład:
FUNCTION: VOLTAGE:DC = FUNC:VOLT:DC
• Po nagłówku polecenia powinien wystąpić znak zapytania, żeby stworzyć zapytanie dla tego
polecenia.
Na przykład:
FUNC?
6.2.4 Reguły poleceń złożonych
Średnik (;) może być użyty jako znak oddzielający podczas umieszczania wielu poleceń w jednej
linii. Zasady dotyczące poleceń złożonych:
• Polecenia tego samego poziomu w tym samym podsystemie mogą być oddzielane za pomocą
średnika (;) w jednej linii. Na przykład:
:RESistance:NPLCycle <n>;NPLCycles ?
• Żeby powrócić do najwyższego poziomu, należy użyć średnika (;) jako separatora, a następnie
dwukropka (:), który informuje, że kolejne polecenie jest poleceniem z najwyższego poziomu
drzewa poleceń. Na przykład:
:RESistance:NPLCycle <n>; :RESistance:NPLCycles ?
• Polecenia standardowe mogą być umieszczane w jednej linii polecenia złożonego jedynie po
średniku. Na przykład:
:RESistance:NPLCycles<n>;*IDN?
47
6.2.5 Reguły dotyczące ścieżki poleceń
• Każde polecenie w programie musi być poprzedzone poleceniem głównym, chyba że jest
opcjonalne (np. FUNCtion). Jeśli polecenie główne jest opcjonalne, traktuj słowo polecenia niższego
poziomu jako polecenie główne.
• Dwukropek na początku polecenia w programie jest opcjonalny i nie musi być używany. Przykład:
:DISPlay:ENABle <b> = DISPlay:ENABle <b>
• Gdy wskaźnik ścieżki wykryje dwukropek (:), przechodzi do niższego poziomu poleceń.
• Gdy wskaźnik ścieżki wykryje dwukropek (:) po średniku (;), przechodzi do głównego poziomu
poleceń.
• Wskaźnik ścieżki może jedynie przechodzić o jeden poziom w dół. Nie może przejść o jeden
poziom wyżej. Wykonanie polecenie na wyższym poziomie wymaga rozpoczęcia od polecenia na
poziomie głównym.
6.3 Spis poleceń
Model AX-8450 posiada następujące podsystemy (zbiory) poleceń:
♦DISPlay
♦FUNCtion
♦FREQuency
♦VOLTage
♦PERiod ◆ HOLD
♦CURRent
♦TRIGer FETCh
♦RESIstance
Model AX-8450 wspiera następujące polecenia standardowe:
♦ *RST
♦ *TRG
♦ *IDN
6.3.1 Podsystem DISPlay
Polecenia podsystemu DISPlay służą głównie do kontrolowania wyświetlacza multimetra. Zostały one
wymienione w tabeli 6-1.
Tabela 6-1. Polecenia podsystemu DISPlay
Polecenie
Opis funkcji
:DISPlay
:ENABle <b>
Włącza lub wyłącza wyświetlacz płyty czołowej.
:ENABle?
Zapytanie o stan wyświetlacza.
:ENABle <b>
Składnia polecenia:
:DISPlay:ENABle <b>
Parametr polecenia:
<b> =
0 lub OFF
1 lub ON
Zapytanie:
:ENABle?
Opis:
Wyłącza wyświetlacz płyty czołowej
Włącza wyświetlacz płyty czołowej
Zapytanie o stan wyświetlacza
48
Polecenie to jest używane do włączania i wyłączania wyświetlacza płyty czołowej. Kiedy
wyświetlacz jest wyłączony, urządzenie pracuje szybciej, a wszystkie regulatory płyty czołowej
z wyjątkiem przycisku LOCAL są nieaktywne. Wyświetlacz może zostać ponownie włączony przy
pomocy polecenia :ENABle lub przycisku LOCAL.
6.3.2 Podsystem FUNCtion
Polecenia tej grupy służą do konfigurowania funkcji pomiarowych. Zostały one wymienione w tabeli
6-2.
Tabela 6-2. Polecenia podsystemu FUNCtion
Polecenie
:FUNCtion <name>
:FUNCtion?
Opis funkcji
Wybiera funkcję pomiarową: ‘VOLTage:AC’, ‘VOLTage:DC’,
‘RESistance’, ‘FRESistance’, ‘CURRent:AC’, ‘CURRent:DC’,
‘FREQuency’, ‘PERiod’, ‘DIODe’, ‘CONTinuity’.
Zapytanie o aktywną funkcję pomiarową.
Składnia polecenia:
:FUNCtion <name>
Parametr polecenia:
<name> =
‘VOLTage:AC’
‘VOLTage:DC’
‘CURRent:AC’
‘CURRent:DC’
‘RESistance’
‘FRESistance’
‘FREQuency’
‘PERiod’
‘DIODe’
‘CONTinuity’
Zapytanie:
:FUNCtion?
Wybiera napięcie AC
Wybiera napięcie DC
Wybiera prąd AC
Wybiera prąd DC
Wybiera rezystancję 2-przewodową
Wybiera rezystancję 4-przewodową
Wybiera częstotliwość
Wybiera okres
Wybiera test diody
Wybiera test ciągłości
Zapytanie o aktualnie włączoną funkcję pomiarową
Opis:
Polecenie to służy do wybrania funkcji pomiarowej multimetru. Zauważ, że nazwa parametru
znajduje się pomiędzy znakami apostrofu (‘). Można zamiennie stosować podwójny cudzysłów (”).
Na przykład:
:FUNC ‘VOLT’= :FUNC “VOLT”
Każda funkcja pomiarowe „zapamiętuje” swoją unikalną konfigurację taką jak zakres, szybkość,
filtr czy wartość względna. Pozwala to uniknąć konieczności ponownego programowania parametrów
po każdej zmianie funkcji pomiarowej.
49
6.3.3 Podsystem VOLTage
Polecenia tej grupy służą do konfigurowania i sterowania funkcjami pomiaru napięcia. Zostały
wymienione w tabeli 6-3.
Tabela 6-3. Polecenia podsystemu VOLTage
Polecenie
:VOLTage:DC
Opis funkcji
Ścieżka do konfiguracji napięcia DC
:NPLCycles <n>
Ustawia szybkość całkowania (cykl linii; 0.5 do 2)
:NPLCycles?
Zapytanie o szybkość całkowania cyklu linii
:RANGe
Ścieżka do konfiguracji zakresu pomiarowego
[:UPPer] <n>
Wybiera zakres (0 do 1010)
[:UPPer]?
Zapytanie o zakres
:AUTO <b>
Włącza lub wyłącza automatyczny wybór zakresu
:AUTO?
Zapytanie o automatyczny wybór zakresu
:REFerence <n>
Określa wartość odniesienia (-1010 do 1010)
:STATe <b>
Włącza lub wyłącza tryb względny
:STATe?
Zapytanie o tryb względny (0,1)
:ACQuire
Używa sygnałów wejściowych, jako odniesienie
:REFerence?
:VOLTage:DC
1000
ON
0
OFF
Ścieżka do konfiguracji napięcia AC
Ustawia szybkość całkowania (cykl linii; 0.5 do 2)
:NPLCycles?
Zapytanie o szybkość całkowania cyklu linii
:RANGe
Ścieżka do konfiguracji zakresu pomiarowego
[:UPPer] <n>
Wybiera zakres (0 do 757,5)
[:UPPer]?
Zapytanie o zakres
:AUTO <b>
Włącza lub wyłącza automatyczny wybór zakresu
:AUTO?
Zapytanie o automatyczny wybór zakresu
Określa wartość odniesienia (-757,5 do 757,5)
:STATe <b>
Włącza lub wyłącza tryb względny
:STATe?
Zapytanie o tryb względny
:ACQuire
Używa sygnałów wejściowych, jako odniesienie
:REFerence?
1
Zapytanie o wartość odniesienia
:NPLCycles <n>
:REFerence <n>
Domyślnie
1
757,5
ON
0
OFF
Zapytanie o wartość odniesienia
Polecenia związane z szybkością
: NPLCycles <n>
Składnia polecenia:
:VOLTage:AC:NPLCycles <n>
:VOLTage:DC:NPLCycles <n>
Ustawia NPLC dla ACV
Ustawia NPLC dla DCV
50
Parametr polecenia:
<n> =
0.5 do 2
Domyślnie
Minimum
Maksimum
Zapytanie:
:NPLCycles?
Ustawia liczbę cykli linii na całkowanie
1
0.5
2
Zapytanie o wartość NPLC
Opis:
Okres całkowania (częstotliwość próbkowania) dla podstawowych funkcji pomiarowych (z wyjątkiem
częstotliwości i okresu) jest ustawiany poleceniem NPLCycles. NPLC (Ilość cykli sieci zasilającej)
określa okres całkowania w oparciu o częstotliwość linii zasilającej. Na przykład, przy ustawieniu
wartości na 1, czas całkowania w sekundach będzie wynosił 1/60 (dla sieci o częstotliwości 60Hz),
czyli 16,67ms.
Polecenia związane z zakresem (:RANGe)
:[UPPer] <n>
Składnia polecenia
:VOLTage:AC:RANGe[:UPPer] <n>
:VOLTage:DC:RANGe[:UPPer] <n>
Parametr polecenia:
<n> =
0 do 757.5
0 do 1010
Domyślnie
Minimum
Maksimum
Zapytanie:
:RANGe[:UPPer]?
Ustawia zakres pomiarowy dla ACV
Ustawia zakres pomiarowy dla DCV
Oczekiwany sygnał wejściowy to napięcie AC (ACV)
Oczekiwany sygnał wejściowy to napięcie DC (DCV)
757,5 (ACV)
1000 (DCV)
0 (Wszystkie funkcje)
Identyczne jak wartość domyślna
Zapytanie o zakres pomiarowy bieżącej funkcji.
Opis:
Polecenie to służy do ręcznego ustawiania zakresu pomiarowego dla określonej funkcji pomiarowej.
Zakres jest wybierany poprzez określanie wartości bezwzględnej oczekiwanej wartości wejściowej.
Multimetr ustawi najbardziej czuły zakres, który będzie w stanie wyświetlić oczekiwaną wartość.
Na przykład, jeśli spodziewasz się wartości około 20mV, po prostu ustaw parametr (<n>)=0.02 (lub
20e-3), żeby wybrać zakres 200mV.
:AUTO <b>
Składnia polecenia
:VOLTage:AC:RANGe:AUTO <b>
:VOLTage:DC:RANGe:AUTO <b>
Ustawia tryb automatycznej zmiany zakresu dla
ACV
Ustawia tryb automatycznej zmiany zakresu dla
DCV
51
Parametr polecenia:
<b> =
1 lub ON
0 lub OFF
Zapytanie:
:AUTO?
Włącz tryb automatycznej zmiany zakresu
Wyłącz tryb automatycznej zmiany zakresu
Zapytanie o tryb automatycznej zmiany zakresu
(ON (włączony) lub OFF (wyłączony))
Opis:
Polecenie to służy do kontrolowania trybu automatycznej zmiany zakresu. Jeśli tryb automatycznej
zmiany zakresu zostanie włączony, multimetr będzie automatycznie wybierał zakres najbardziej
odpowiedni dla sygnału wejściowego.
Polecenie trybu automatycznej zmiany zakresu (:RANGe:AUTO) jest powiązane z poleceniem
służącym do ręcznej zmiany zakresu (:RANGe <n>). Po włączeniu trybu automatycznej zmiany
zakresu, wartość parametru dla polecenia :RANGe <n> zmieni się w zależności od wartości
automatycznie wybranego zakresu. Po wyłączeniu trybu automatycznej zmiany zakresu wartość
parametru pozostanie taka, jak ostatnio wybrany automatycznie zakres. Po odebraniu przez
multimetr poprawnego polecenia :RANGe <n>, tryb automatycznej zmiany zakresu zostanie
wyłączony.
Polecenia związane z wartością odniesienia (:REFerence <n>)
:REFerence <n>
Składnia polecenia
:VOLTage:AC:REFerence <n>
:VOLTage:DC:REFerence <n>
Parametr polecenia:
<n> =
-757.5 do 757.5
-1010 do 1010
Domyślnie
Minimum
Maksimum
Zapytanie:
:REFerence?
Ustala wartość odniesienia dla ACV
Ustala wartość odniesienia dla DCV
Wartość odniesienia dla ACV
Wartość odniesienia dla DCV
0 (wszystkie funkcje pomiarowe)
Minimalna wartość dla określonej funkcji
Maksymalna wartość dla określonej
funkcji
Zapytanie o wartość odniesienia dla trybu
względnego
Opis:
Polecenie to służy do ustalania wartości odniesienia dla określonej funkcji. Po włączeniu trybu
względnego (:REFerence:STATe) wynik pomiaru będzie różnicą algebraiczną pomiędzy sygnałem
wejściowym i wartością odniesienia:
Odczyt = sygnał wejściowy – wartość odniesienia
Tryb ten na płycie czołowej jest nazwany trybem względnym (REL).
Polecenie trybu względnego (:REFerence <n>) jest powiązane z poleceniem (:ACQuire). Ostatnio
wysłane polecenie (:REFerence <n> lub :ACQuire) ustala wartość odniesienia. Po ustawieniu wartości
odniesienia poleceniem :REFerence <n>, zapytanie REFerence? zwróci zaprogramowaną wartość.
52
W przypadku ustawienia wartości odniesienia za pomocą polecenia :ACQuire, zapytanie REFerence?
zwróci uzyskaną wartość odniesienia.
:STATe <b>
Składnia polecenia:
:VOLTage:AC:REFerence:STATe <b>
:VOLTage:DC:REFerence:STATe <b>
Ustawia wartość odniesienia dla ACV
Ustawia wartość odniesienia dla DCV
Parametr polecenia:
<b> =
1 lub ON
0 lub OFF
Włącza tryb względny
Wyłącza tryb względny
Zapytanie:
:STATe?
Zapytanie o stan trybu względnego.
Opis:
Polecenie to służy do włączania lub wyłączania trybu względnego dla określonej funkcji.
Po włączeniu trybu względnego wyświetlana wartość będzie przeliczona z uwzględnieniem
zaprogramowanej wartości odniesienia. Po wyłączeniu trybu względnego wyświetlana wartość nie
będzie przeliczana z uwzględnieniem zaprogramowanej wartości odniesienia.
:ACQuire
Składnia polecenia:
:VOLTage:AC:REFerence:ACQuire
:VOLTage:DC:REFerence:ACQuire
Odczytuje wartość odniesienia dla ACV
Odczytuje wartość odniesienia dla DCV
Opis:
Po wysłaniu jednego z tych poleceń, wartość sygnału wejściowego jest odczytywana i ustawiana
jako wartość odniesienia. Polecenie to z reguły używane jest do zerowania wyświetlacza.
Na przykład jeśli multimetr wyświetla wartość przesuniętą o 1µV, wysłanie tego polecenia
spowoduje ustalenie wartości odniesienia i wyzerowanie wyświetlacza.
Polecenie to może zostać wykonane jedynie jeśli włączona jest określona funkcja pomiarowa.
Wysłanie tego polecenia po wybraniu innej funkcji pomiarowej spowoduje błąd.
Błąd wystąpi również w przypadku wysłania tego polecenia, gdy wartość ostatniego odczytu jest
zbyt wysoka lub pomiar nie został wyzwolony.
6.3.4 Podsystem CURRent
Polecenia tej grupy służą do konfigurowania i sterowania funkcji pomiaru prądu. Polecenia te są
wymienione w tabeli 6-4.
53
Tabela 6-4. Polecenia podsystemu CURRent
Polecenie
:CURRent:DC
Opis funkcji
Ścieżka do konfiguracji prądu DC
:NPLCycles <n>
Ustawia szybkość całkowania (cykl linii; 0.5 do 2)
:NPLCycles?
Zapytanie o szybkość całkowania cyklu linii
:RANGe
Ścieżka do konfiguracji zakresu pomiarowego
[:UPPer] <n>
Wybiera zakres (0 do 20)
[:UPPer]?
Zapytanie o zakres
:AUTO <b>
Włącza lub wyłącza automatyczny wybór zakresu
:AUTO?
Zapytanie o automatyczny wybór zakresu
:REFerence <n>
Określa wartość odniesienia (-20 do 20)
:STATe <b>
Włącza lub wyłącza tryb względny
:STATe?
Zapytanie o tryb względny
:ACQuire
Ustawia sygnał wejściowy jako odniesienie
:REFerence?
:CURRent:DC
20
ON
0
OFF
Ścieżka do konfiguracji prądu AC
Ustawia szybkość całkowania (cykl linii; 0.5 do 2)
:NPLCycles?
Zapytanie o szybkość całkowania cyklu linii
:RANGe
Ścieżka do konfiguracji zakresu pomiarowego
[:UPPer] <n>
Wybiera zakres (0 do 20)
[:UPPer]?
Zapytanie o zakres
:AUTO <b>
Włącza lub wyłącza automatyczny wybór zakresu
:AUTO?
Zapytanie o automatyczny wybór zakresu
Określa wartość odniesienia (0do 20)
:STATe <b>
Włącza lub wyłącza tryb względny
:STATe?
Zapytanie o tryb względny
:ACQuire
Ustawia sygnał wejściowy, jako odniesienie
:REFerence?
1
Zapytanie o wartość odniesienia
:NPLCycles <n>
:REFerence <n>
Domyślnie
1
20
ON
0
OFF
Zapytanie o wartość odniesienia
Polecenia związane szybkością
: NPLCycles <n>
Składnia polecenia:
: CURRent:AC:NPLCycles <n>
: CURRent:DC:NPLCycles <n>
Ustawia NPLC dla ACI
Ustawia NPLC dla DCI
54
Parametr polecenia:
<n> =
0.1 do 10
Domyślnie
Minimum
Maksimum
Ustawia ilość cykli linii na całkowanie
1
0.5
2
Zapytanie:
:NPLCycles?
Zapytanie o wartość NPLC
Opis:
Okres całkowania (szybkość pomiarów) dla podstawowych funkcji pomiarowych (z wyjątkiem
częstotliwości i okresu) ustawia się poleceniem :NPLCycles. NPLC (liczba cykli sieci zasilającej)
określa okres całkowania w oparciu o częstotliwość linii zasilającej. Na przykład przy ustawieniu
wartości na 1 czas całkowania w sekundach będzie wynosił 1/60 (dla sieci o częstotliwości 60Hz),
czyli 16.67ms.
Polecenia związane z zakresem (:RANGe)
:[UPPer] <n>
Składnia polecenia
: CURRent:AC:RANGe[:UPPer] <n>
: CURRent:DC:RANGe[:UPPer] <n>
Ustawia zakres pomiarowy dla ACI
Ustawia zakres pomiarowy dla DCI
Parametr polecenia:
<n> =
0 do 20
-20 do 20
Domyślnie
Minimum
Maksimum
Oczekiwany sygnał wejściowy to prąd AC (ACV)
Oczekiwany sygnał wejściowy to prąd DC (DCV)
20 (ACI, DCI)
0 (Wszystkie funkcje)
Identyczne jak wartość domyślna
Zapytanie:
:RANGe[:UPPer]?
Zapytanie o zakres pomiarowy bieżącej funkcji.
Opis:
Polecenie to służy do ręcznego ustawiania zakresu pomiarowego dla określonej funkcji pomiarowej.
Zakres jest wybierany poprzez określanie wartości bezwzględnej oczekiwanej wartości wejściowej.
Multimetr ustawi najbardziej czuły zakres, który będzie w stanie wyświetlić oczekiwaną wartość.
Na przykład, jeśli spodziewasz się wartości około 10mA, po prostu ustaw parametr (<n>)=0.01 (lub
10e-3), żeby wybrać zakres 20mA.
:AUTO <b>
Składnia polecenia
: CURRent:AC:RANGe:AUTO <b>
: CURRent:DC:RANGe:AUTO <b>
Ustawia tryb automatycznej zmiany zakresu dla
ACI
Ustawia tryb automatycznej zmiany zakresu dla
DCI
55
Parametr polecenia:
<b> =
1 lub ON
0 lub OFF
Zapytanie:
:AUTO?
Włącz tryb automatycznej zmiany zakresu
Wyłącz tryb automatycznej zmiany zakresu
Zapytanie o tryb automatycznej zmiany zakresu
(ON(włączony) lub OFF (wyłączony))
Opis:
Polecenie to służy do kontrolowania trybu automatycznej zmiany zakresu. Jeśli tryb automatycznej
zmiany zakresu zostanie włączony, multimetr będzie automatycznie wybierał zakres najbardziej
odpowiedni dla sygnału wejściowego.
Polecenie trybu automatycznej zmiany zakresu (:RANGe:AUTO) jest powiązane z poleceniem
służącym do ręcznej zmiany zakresu (:RANGe <n>). Po włączeniu trybu automatycznej zmiany
zakresu, wartość parametru dla polecenia :RANGe <n> zmieni się w zależności od wartości
automatycznie wybranego zakresu. Po wyłączeniu trybu automatycznej zmiany zakresu wartość
parametru pozostanie taka, jak ostatnio wybrany automatycznie zakres. Po odebraniu przez
multimetr poprawnego polecenia :RANGe <n> tryb automatycznej zmiany zakresu zostanie
wyłączony.
Polecenia związane z wartością odniesienia (:REFerence <n>)
:REFerence <n>
Składnia polecenia
: CURRent:AC:REFerence <n>
: CURRent:DC:REFerence <n>
Parametr polecenia:
<n> =
-20 do 20
0 do 20
Domyślnie
Minimum
Maksimum
Zapytanie:
:REFerence?
Ustala wartość odniesienia dla ACI
Ustala wartość odniesienia dla DCI
Wartość odniesienia dla ACI
Wartość odniesienia dla DCI
0 (wszystkie funkcje pomiarowe)
Minimalna wartość dla określonej funkcji
Maksymalna wartość dla określonej funkcji
Zapytanie o wartość odniesienia dla trybu
względnego
Opis:
Polecenie to służy do ustalania wartości odniesienia dla określonej funkcji. Po włączeniu trybu
względnego (:REFerence:STATe) wynik pomiaru będzie algebraiczną różnicą pomiędzy sygnałem
wejściowym i wartością odniesienia:
Odczyt = sygnał wejściowy – wartość odniesienia
Tryb ten na płycie czołowej nazwany jest trybem względnym (REL).
Polecenie trybu względnego (:REFerence <n>) jest powiązane z poleceniem (:ACQuire). Ostatnio
wysłane polecenie (:REFerence <n> lub :ACQuire) ustala wartość odniesienia. Po ustawieniu wartości
odniesienia poleceniem :REFerence <n>, zapytanie REFerence? zwraca zaprogramowaną wartość.
W przypadku ustawienia wartości odniesienia za pomocą polecenia :ACQuire zapytanie REFerence?
zwraca uzyskaną wartość odniesienia.
56
:STATe <b>
Składnia polecenia:
: CURRent:AC:REFerence:STATe <b>
: CURRent:DC:REFerence:STATe <b>
Ustawia wartość odniesienia dla ACI
Ustawia wartość odniesienia dla DCI
Parametr polecenia:
<b> =
1 lub ON
0 lub OFF
Włącza tryb względny
Wyłącza tryb względny
Zapytanie:
:STATe?
Zapytanie o stan trybu względnego.
Opis:
Polecenie to służy do włączania lub wyłączania trybu względnego dla określonej funkcji.
Po włączeniu trybu względnego wyświetlana wartość będzie przeliczona z uwzględnieniem
zaprogramowanej wartości odniesienia. Po wyłączeniu trybu względnego wyświetlana wartość nie
będzie przeliczana z uwzględnieniem zaprogramowanej wartości odniesienia.
:ACQuire
Składnia polecenia:
: CURRent:AC:REFerence:ACQuire
: CURRent:DC:REFerence:ACQuire
Odczytuje wartość odniesienia dla ACI
Odczytuje wartość odniesienia dla DCI
Opis:
Po wysłaniu jednego z poleceń wartość sygnału wejściowego jest odczytywana i ustawiana jako
wartość odniesienia. Polecenie to z reguły jest używane do zerowania wyświetlacza. Na przykład,
jeśli multimetr wyświetla wartość przesuniętą o 10µA, wysłanie tego polecenia spowoduje ustalenie
wartości odniesienia i wyzerowanie wyświetlacza.
Polecenie to może zostać wykonane jedynie, jeśli włączona jest określona funkcja pomiarowa.
Wysłanie tego polecenia po wybraniu innej funkcji pomiarowej spowoduje błąd.
Błąd wystąpi również w przypadku wysłania tego polecenia, gdy wartość ostatniego odczytu jest
zbyt wysoka lub multimetr nie został wyzwolony.
6.3.5 Podsystem RESlister
Polecenia tej grupy służą do konfigurowania i kontrolowania funkcji pomiaru rezystancji.
Są wymienione w tabeli 6-5.
57
Tabela 6-5. Polecenia podsystemu RESlister
Polecenie
:RESistance
Opis funkcji
Ścieżka do konfiguracji rezystancji
:NPLCycles <n>
Ustawia szybkość całkowania (cykl linii; 0.5 do 2)
:NPLCycles?
Zapytanie o szybkość całkowania cyklu linii
:RANGe
Ścieżka do konfiguracji zakresu pomiarowego
[:UPPer] <n>
Wybiera zakres (0 do 20e6)
[:UPPer]?
Zapytanie o zakres
:AUTO <b>
Włącza lub wyłącza automatyczny wybór zakresu
:AUTO?
Zapytanie o automatyczny wybór zakresu
:REFerence <n>
Określa wartość odniesienia (0 do 20e6)
:STATe <b>
Włącza lub wyłącza tryb względny
:STATe?
Zapytanie o tryb względny
:ACQuire
Ustawia sygnał wejściowy, jako odniesienie
:REFerence?
Domyślnie
1
20e6
ON
0
OFF
Zapytanie o wartość odniesienia
Polecenia związane z szybkością
: NPLCycles <n>
Składnia polecenia:
:RESistance:NPLCycles <n>
Ustawia NPLC dla Ω
Parametr polecenia:
<n> =
0.5 do 2
Domyślnie
Minimum
Maksimum
Ustawia liczbę cykli linii na całkowanie
1
0.1
10
Zapytanie:
:NPLCycles?
Zapytanie o wartość NPLC
Opis:
Okres całkowania (szybkość pomiarów) dla podstawowych funkcji pomiarowych (z wyjątkiem
częstotliwości i okresu) ustawiany jest poleceniem :NPLCycles. NPLC (Ilość cykli sieci zasilającej)
określa okres całkowania w oparciu o częstotliwość linii zasilającej. Na przykład ustawiając wartość
na 1, czas całkowania w sekundach będzie wynosił 1/60 (dla sieci o częstotliwości 60Hz), czyli
16,67ms.
Polecenia związane z zakresem (:RANGe)
58
:[UPPer] <n>
Składnia polecenia
:RESistance:RANGe[:UPPer] <n>
Ustawia zakres pomiarowy dla Ω
Parametr polecenia:
<n> =
0 do 20e6
Domyślnie
Minimum
Maksimum
Oczekiwany sygnał wejściowy to rezystancja
20e6 (Ω)
0 (Wszystkie funkcje)
Identyczne jak wartość domyślna
Zapytanie:
:RANGe[:UPPer]?
Zapytanie o zakres pomiarowy bieżącej funkcji.
Opis:
Polecenie to służy do ręcznego ustawiania zakresu pomiarowego dla określonej funkcji pomiarowej.
Zakres wybierany jest poprzez określanie wartości bezwzględnej oczekiwanej wartości wejściowej.
Multimetr ustawi najbardziej czuły zakres, który będzie w stanie wyświetlić oczekiwaną wartość.
Na przykład jeśli spodziewasz się wartości około 20Ω, po prostu ustaw parametr (<n>)=20, żeby
wybrać zakres 200Ω.
:AUTO <b>
Składnia polecenia
:RESistance:RANGe:AUTO <b>
Parametr polecenia:
<b> =
Zapytanie:
:AUTO?
1 lub ON
0 lub OFF
Ustawia tryb automatycznej zmiany zakresu dla Ω
Włącz tryb automatycznej zmiany zakresu
Wyłącz tryb automatycznej zmiany zakresu
Zapytanie o tryb automatycznej zmiany zakresu
(ON(włączony) lub OFF (wyłączony))
Opis:
Polecenie to służy do kontrolowania trybu automatycznej zmiany zakresu. Gdy tryb automatycznej
zmiany zakresu zostanie włączony, multimetr będzie automatycznie wybierał zakres najbardziej
odpowiedni dla sygnału wejściowego.
Polecenie trybu automatycznej zmiany zakresu (:RANGe:AUTO) jest powiązane z poleceniem
służącym do ręcznej zmiany zakresu (:RANGe <n>). Po włączeniu trybu automatycznej zmiany
zakresu wartość parametru dla polecenia :RANGe <n> zmieni się w zależności od wartości
automatycznie wybranego zakresu. Po wyłączeniu trybu automatycznej zmiany zakresu wartość
parametru pozostanie taka, jak ostatni automatycznie wybrany zakres. Po odebraniu przez
multimetr poprawnego polecenia :RANGe <n>, tryb automatycznej zmiany zakresu zostanie
wyłączony.
Polecenia związane z wartością odniesienia (:REFerence <n>)
:REFerence <n>
59
Składnia polecenia
:RESistance:REFerence <n>
Parametr polecenia:
<n> =
0 do 20e6
Domyślnie
Minimum
Maksimum
Zapytanie:
:REFerence?
Ustala wartość odniesienia dla Ω
Wartość odniesienia dla Ω
0 (wszystkie funkcje pomiarowe)
Minimalna wartość dla określonej funkcji
Maksymalna wartość dla określonej funkcji
Zapytanie o wartość odniesienia dla trybu
względnego
Opis:
Polecenie to służy do ustalania wartości odniesienia dla określonej funkcji. Po włączeniu trybu
względnego (:REFerence:STATe), wynik pomiaru będzie algebraiczną różnicą pomiędzy sygnałem
wejściowym i wartością odniesienia:
Odczyt = sygnał wejściowy – wartość odniesienia
Tryb ten na płycie czołowej nazwany jest trybem względnym (REL).
Polecenie trybu względnego (:REFerence <n>) jest powiązane z poleceniem (:ACQuire). Ostatnio
wysłane polecenie (:REFerence <n> lub :ACQuire) ustala wartość odniesienia. Po ustawieniu wartości
odniesienia poleceniem :REFerence <n>, zapytanie REFerence? zwraca zaprogramowaną wartość.
W przypadku ustawienia wartości odniesienia za pomocą polecenia :ACQuire, zapytanie REFerence?
zwraca uzyskaną wartość odniesienia.
:STATe <b>
Składnia polecenia:
:RESistance:REFerence:STATe <b>
Parametr polecenia:
<b> =
1 lub ON
0 lub OFF
Zapytanie:
:STATe?
Ustawia wartość odniesienia dla Ω
Włącza tryb względny
Wyłącza tryb względny
Zapytanie o stan trybu względnego.
Opis:
Polecenie to służy do włączania lub wyłączania trybu względnego dla określonej funkcji.
Po włączeniu trybu względnego wyświetlana wartość będzie przeliczona z uwzględnieniem
zaprogramowanej wartości odniesienia. Po wyłączeniu trybu względnego wyświetlana wartość nie
będzie przeliczana z uwzględnieniem zaprogramowanej wartości odniesienia.
:ACQuire
Składnia polecenia:
:RESistance:REFerence:ACQuire
Odczytuje wartość odniesienia dla Ω
Opis:
Po wysłaniu jednego z tych poleceń, wartość sygnału wejściowego jest odczytywana i ustawiana
jako wartość odniesienia. Polecenie to z reguły jest używane do zerowania wyświetlacza.
60
Na przykład, jeśli multimetr wyświetla wartość przesuniętą o 10µA, wysłanie tego polecenia
spowoduje ustalenie wartości odniesienia i wyzerowanie wyświetlacza.
Polecenie to może zostać wykonane jedynie, gdy włączona jest określona funkcja pomiarowa.
Wysłanie tego polecenia po wybraniu innej funkcji pomiarowej spowoduje błąd.
Błąd wystąpi również w przypadku wysłania tego polecenia, gdy wartość ostatniego odczytu jest
zbyt wysoka lub multimetr nie został wyzwolony.
6.3.6 Podsystem FREQuency i PERiod
Polecenia tej grupy służą do konfigurowania i kontrolowania funkcji pomiaru częstotliwości oraz
okresu. Polecenia te wymienione zostały w tabeli 6-6.
Polecenie
Tabela 6-6. Polecenia podsystemów FREQuency i PERiod
Opis funkcji
:FREQuency
:THReshold
:VOLTage
:RANGe <n>
:RANGe?
:REFerence <n>
:STATe <b>
:STATe?
:ACQuire
:REFerence?
Ścieżka do konfiguracji częstotliwości
Ścieżka do wyboru napięcia progowego
:FREQuency
:THReshold
:VOLTage
:RANGe <n>
:RANGe?
:REFerence <n>
:STATe <b>
:STATe?
:ACQuire
:REFerence?
Ścieżka do konfiguracji okresu
Ścieżka do wyboru napięcia progowego
Wybiera napięcie progowe (0 do 750)
Zapytanie o napięcie progowe
Określa wartość odniesienia (0 do 1.0e6)
Włącza lub wyłącza tryb względny
Zapytanie o tryb względny
Ustawia sygnał wejściowy jako odniesienie
Zapytanie o wartość odniesienia
Wybiera napięcie progowe (0 do 750)
Zapytanie o napięcie progowe
Określa wartość odniesienia (0 do 1)
Włącza lub wyłącza tryb względny
Zapytanie o tryb względny
Ustawia sygnał wejściowy jako odniesienie
Zapytanie o wartość odniesienia
Domyślnie
20
0
OFF
20
0
OFF
:RANGe <n>
Składnia polecenia
:FREQuency:THReshold:VOLTage:RANGe <n>
:PERiod:THReshold:VOLTage:RANGe <n>
Wybiera wartość progową napięcia.
Wybiera wartość progową napięcia.
61
Parametr polecenia:
<n> =
0 do 1010 Określa poziom sygnału w woltach (próg napięcia)
Zapytanie:
:RANGe?
Zapytanie o maksymalny poziom sygnału.
Opis:
Polecenie to służy do określania oczekiwanego poziomu sygnału wejściowego. Multimetr
automatycznie wybierze najbardziej czuły zakres prądu lub napięcia progowego.
Polecenia związane z wartością odniesienia (:REFerence <n>)
:REFerence <n>
Składnia polecenia
:FREQuency:REFerence <n>
:PERiod:REFerence <n>
Ustala wartość odniesienia dla FREQ
Ustala wartość odniesienia dla PER
Parametr polecenia:
<n> =
0 to 1.0e6
0 to 1
Domyślnie
Minimum
Maksimum
Wartość odniesienia dla FREQ
Wartość odniesienia dla PER
0 (wszystkie funkcje pomiarowe)
Minimalna wartość dla określonej funkcji
Maksymalna wartość dla określonej funkcji
Zapytanie:
:REFerence?
Zapytanie o wartość odniesienia dla trybu
względnego
Opis:
Polecenie to służy do ustalania wartości odniesienia dla określonej funkcji. Po włączeniu trybu
względnego (:REFerence:STATe) wynik pomiaru będzie algebraiczną różnicą pomiędzy sygnałem
wejściowym i wartością odniesienia:
Odczyt = sygnał wejściowy – wartość odniesienia
Tryb ten na płycie czołowej jest nazwany trybem względnym (REL).
Polecenie trybu względnego (:REFerence <n>) powiązane jest z poleceniem (:ACQuire). Ostatnio
wysłane polecenie (:REFerence <n> lub :ACQuire) ustala wartość odniesienia. Po ustawieniu wartości
odniesienia poleceniem :REFerence <n>, zapytanie REFerence? zwraca zaprogramowaną wartość.
W przypadku ustawienia wartości odniesienia za pomocą polecenia :ACQuire, zapytanie REFerence?
zwraca uzyskaną wartość odniesienia.
:STATe <b>
Składnia polecenia:
:FREQuency:REFerence:STATe <b>
:PERiod:REFerence:STATe <b>
Ustawia wartość odniesienia dla FREQ
Ustawia wartość odniesienia dla PER
Parametr polecenia:
<b> =
1 lub ON
Włącza tryb względny
62
0 lub OFF
Wyłącza tryb względny
Zapytanie:
:STATe?
Zapytanie o stan trybu względnego.
Opis:
Polecenie to służy do włączania lub wyłączania trybu względnego dla określonej funkcji.
Po włączeniu trybu względnego wyświetlana wartość będzie przeliczona z uwzględnieniem
zaprogramowanej wartości odniesienia. Po wyłączeniu trybu względnego wyświetlana wartość nie
będzie przeliczana z uwzględnieniem zaprogramowanej wartości odniesienia.
:ACQuire
Składnia polecenia:
:FREQuency:REFerence:ACQuire
:PERiod:REFerence:ACQuire
Odczytuje wartość odniesienia dla FREQ
Odczytuje wartość odniesienia dla PER
Opis:
Po wysłaniu jednego z tych poleceń wartość sygnału wejściowego jest odczytywana i ustawiana jako
wartość odniesienia. Polecenie to z reguły używane jest do zerowania wyświetlacza. Na przykład,
jeśli multimetr wyświetla wartość przesuniętą o 10µA, wysłanie tego polecenia spowoduje ustalenie
wartości odniesienia i wyzerowanie wyświetlacza.
Polecenie to może zostać wykonane jedynie jeśli włączona jest określona funkcja pomiarowa.
Wysłanie tego polecenia po wybraniu innej funkcji pomiarowej spowoduje błąd.
Błąd wystąpi również w przypadku wysłania tego polecenia, gdy wartość ostatniego odczytu jest
zbyt wysoka lub multimetr nie został wyzwolony.
6.3.7 Podsystem HOLD
Polecenia tej grupy służą do konfiguracji i kontroli funkcji zatrzymania odczytu. Zostały one
wymienione w tabeli 6-7.
Tabela 6-7. Polecenia podsystemu HOLD
Polecenie
:HOLD
Opis funkcji
Domyślnie
Ścieżka do konfiguracji funkcji zatrzymania odczytu:
:WINDow <NRf>
Ustawia wartość okna (%); 0.01 do 10
:WINDow?
Zapytanie o wartość okna
:COUNt <NRf>
Ustawia ilość kolejnych próbek; 2 do 100
:COUNt?
Zapytanie o ilość kolejnych próbek
:STATe <NRf>
Włącza lub wyłącza funkcję zatrzymania odczytu
:STATe?
Zapytanie o stan funkcji zatrzymania odczytu
1
5
OFF
Polecenia dotyczące funkcji zatrzymania odczytu (:HOLD)
Polecenia te służą do konfiguracji i kontroli funkcji zatrzymania odczytu.
63
:WINDow <NRf>
Składnia polecenia:
:HOLD:WINDow <NRf>
Parametr polecenia:
<NRf> =
0.01 do 10
Ustawia wartość okna (procent)
Zapytanie:
:WINDow?
Zapytanie o wartość okna
Opis:
Polecenie to służy do ustawiania wartości okna dla funkcji zatrzymania odczytu. Okno jest wyrażane
jako procent bazowej próbki w procesie zatrzymania odczytu.
:COUNt <NRf>
Składnia polecenia:
:HOLD:COUNt <NRf>
Parametr polecenia:
<NRf> =
2 do 100 Określa liczbę kolejnych próbek dla funkcji zatrzymania odczytu
Zapytanie:
:COUNt?
Zapytanie o ustawioną ilość kolejnych próbek.
Opis:
Polecenie to służy do określania ilości kolejnych próbek w funkcji zatrzymania odczytu. Liczba
kolejnych próbek (COUNt) oznacza, ile próbek ma być porównywanych do próbki bazowej podczas
zatrzymania odczytu.
:STATe <b>
Składnia polecenia:
:HOLD:STATe <b>
Parametr polecenia:
<b> =
0 lub OFF
1 lub ON
Zapytanie:
:STATe?
Wyłącza funkcję zatrzymania odczytu.
Włącza funkcję zatrzymania odczytu.
Zapytanie o stan funkcji zatrzymania odczytu.
6.3.8 Podsystem TRIGger
Polecenia tej grupy służą do konfigurowania i kontroli wyzwalania multimetru. Zostały one
wymienione w tabeli 6-8.
64
Tabela 6-8. Polecenia podsystemu TRIGger
Polecenie
Opis funkcji
Domyślnie
:TRIGger
:SOURce <name>
:SOURce?
Wybiera źródło wyzwalania
IMMediate
Zapytanie o źródło wyzwalania
:TRIGger
Polecenia podsystemu TRIGger służą do ustawiania rodzaju wyzwalania multimetru, opóźnienia
wyzwalania i wyzwalania pomiaru.
:SOURce <name>
Składnia polecenia:
TRIGger:SOURce <name>
Parametr polecenia:
<name> = IMMediate
BUS
Domyślnym ustawieniem jest wyzwalanie wewnętrzne.
Wyzwalanie przez interfejs RS232
MANual(EXTernal) (Naciśnij Trig
żeby spowodować wyzwolenie)
Zapytanie:
:SOURce?
na płycie czołowej,
Zapytanie o źródło wyzwalania
Opis:
Polecenia te służą do wyboru źródła wyzwalania.
6.3.9 Podsystem FETCH
Polecenie FETCh?
Składnia polecenia:
:FETCh?
Opis:
To zapytanie służy do odczytu ostatniego przetworzonego odczytu. Polecenie to nie wpływa na
konfigurację multimetru.
Polecenie to nie wyzwala pomiaru. Służy ono jedynie do zapytania o ostatni dostępny odczyt
i będzie ono zwracało ten sam odczyt do momentu pojawienia się odczytu nowszego.
Polecenie to zostanie automatycznie wywołane po wysłaniu polecenia :READ? lub :MEASure?
6.3.10 Polecenia standardowe
Polecenia standardowe mogą być używane we wszystkich urządzeniach. Multimetr obsługuje
wymienione poniżej polecenia standardowe:
*RST
65
Składnia polecenia:
*RST
Opis:
Uruchamia ponownie multimetr.
*TRG
Składnia polecenia:
*TRG
Opis:
Wyzwala pomiar.
*IDN?
Składnia zapytania:
*IDN?
Zwracane dane:
<produkt>,<wersja><LF^END>
W tym przypadku:
<produkt> AX-8450 Digital Multimeter
<wersja> Ver1.0
Opis:
Dane zapytania zwracane do urządzenia.
Rozdział 7. Specyfikacje
A-1 Wstęp
Rozdział 7 zawiera pełne specyfikacje modelu AX-8450.
A-2 Specyfikacje techniczne
Wymagania dotyczące specyfikacji
• Kalibracja musi być wykonywana co roku.
• Temperatura pracy wynosi od 18°C do 28°C
• Dokładność wyrażona jest jako: ±(% odczytu + ilość cyfr znaczących)/ po 30-minutowym
nagrzewaniu multimetru.
• Współczynnik temperaturowy dodaje ±[0.1% x (podana dokładność)/°C] dla temperatury z zakresu
0°C do 18°C oraz 28°C do 40°C.
• Wilgotność względna: do 80% dla temperatury 0°C do 28°C (75% na zakresie 10MΩ i wyższych dla
funkcji pomiaru rezystancji). Do 70% dla temperatury od 28°C do 40°C.
Wyświetlane odczyty i częstotliwość próbkowania
Częstotliwość próbkowania na płycie czołowej (odczyt/sekundę, wartość przybliżona)
66
Mała
Średnia
Duża
DCV
Funkcja pomiarowa
5
10
25
DCA
5
10
25
ACV
5
10
25
ACA
5
10
25
Ω (Zakres poniżej 2M)
Ω (Zakresy 20M i wyższe)
Częstotliwość/Okres
5
10
25
1.3
2.6
5.6
1
2
3.9
Korzystanie z dodatkowego wyświetlacza
0.9
0.9
0.8
Rzeczywista wartość skuteczna DC + AC
1.2
1.4
1.5
Test diody
————
10
————
Test ciągłości
————
————
25
Odczyt
pełnego
zakresu
Dokładność
(1 rok)
Typowa
impedancja
wejściowa
210.00
2.1000
21.000
210.00
1010.0 (2)
0,03%+0,04% (1)
0,03%+0,02% (1)
0,03%+0,02%
0,03%+0,02%
0,03%+0,02%
Napięcie DC
Rozdzielczość, odczyt pełnego zakresu i dokładność
Częstotliwość
próbkowania
Zakres
Mała
200.00mV
2.0000 V
20.000V
200.00 V
1000.0 V
(1)
(2)
Rozdzielczość
10µV
100µV
1mV
10 mV
100 mV
>10MΩ
>11.1MΩ
>10.1MΩ
10MΩ
10MΩ
w trybie pomiarów względnych
1% przekroczenia zakresu (1010V) jest odczytywany na zakresie 1000V
Maksymalne napięcie wejściowe: 1000V DC lub AC szczytowe dla wszystkich zakresów.
Napięcie AC
Rozdzielczość, odczyt pełnego zakresu i dokładność
Zakres
200.00 mV
2.0000 V
20.000 V
200.00 V
750.0 V
(1)
Rozdzielczość
10 µV
100 µV
1 mV
10 mV
100 mV
Odczyt pełnego zakresu
210.00
2.1000
21.000
210.00
757.5(1)
1% przekroczenia zakresu (757.50V) jest odczytywany na zakresie 750V
DOKŁADNOŚĆ: ± (% odczytu + % zakresu), 23°C ±5°C
67
Częstotliwość
próbkowania
Mała
(1)
(2)
Dokładność (1 rok) (1) 23°°C ± 5°°C
Zakres
200.00mV
2.0000 V
20.000 V
200.00 V
750.0 V
20~50 Hz
50~20kHz
20~50kHz
50~100kHz
1,0%+0,2%
1,0%+0,2%
1,0%+0,2%
-----------
0,5%+0,15%
0,4%+0,05%
0,4%+0,05%
0,8%+0,075%
0,8%+0,075%
1,8%+0,25%
1,5%+0,1%
1,5%+0,1%
1,5%+0,1%
1,5%+0,1% (2)
3,0%+0,75%
3,0%+0,25%
3,0%+0,25%
3,0%+0,25%
3,0%+0,25% (1)
Specyfikacje podane dla małej częstotliwości próbkowania oraz sinusoidalnego sygnału
wejściowego >5% zakresu.
Limit przy 40KHZ lub ≤3×107 Volt-Hz dla zakresu 750V
Metoda pomiarowa: pomiar rzeczywistej wartości skutecznej
Maksymalny współczynnik szczytu: 3.0 na pełnym zakresie
Maksymalne napięcie wejściowe: 750V skuteczne
≤3×107 Volt-Hz dla wszystkich zakresów
Impedancja wejściowa: 1MΩ ± 2% równolegle z pojemnością <100pF
Maksymalne DCV: 500V dla wszystkich zakresów AC
Prąd DC
Częstotliwość
próbkowania
Zakres
Mała
2.0000mA
20.000mA
200.00mA
2.0000 A
20.000A
(1)
(2)
(3)
Rozdzielczość
Odczyt
pełnego
zakresu
Dokładność
(1 rok)
Napięcie pod
obciążeniem(1)
/ rezystor
bocznikowy
0.1µA
1µA
10µA
100A
1mA
2.1000
21.000
210.00
2.1000
21.000 (3)
0,08%+0,025% (2)
0,08%+0,02% (2)
0,08%+0,02%
0,3%+0,025%
0,3%+0,025%
<0,3V / 100Ω
<0,04V / 1Ω
<0,3V / 1Ω
<0,05V / 10mΩ
<0,6V / 10mΩ
Typowe napięcie między gniazdami wejściowymi dla odczytu pełnego zakresu.
Włączona funkcja pomiarów względnych
Na zakresie 20A,>10~20A DC można mierzyć przez maksymalnie 20 sekund
Maksymalny prąd wejściowy i ochrona przeciążeniowa: bezpiecznik 1A/250V
Prąd AC (rzeczywista wartość skuteczna, sprzężenie pojemnościowe)
Częstotliwość
próbkowania
Zakres
Rozdzielczość
Odczyt pełnego
zakresu
Napięcie pod
obciążeniem
/ rezystor bocznikowy
Mała
2.0000mA
20.000 mA
200.00mA
2.0000A
20.000A
0.1µA
10µA
100µA
1mA
10mA
2.1000
21.000
210.00
2.1000
21.000 (2)
<0.3V / 100Ω
<0.04V / 1Ω
<0.3V / 1Ω
<0.05V / 10mΩ
<0.6V / 10mΩ
68
(1)
(2)
Typowe napięcie między gniazdami wejściowymi dla odczytu pełnego zakresu .
Na zakresie 20A,>10~20A AC można mierzyć przez maksymalnie 20 sekund
DOKŁADNOŚĆ: ± (% odczytu + % zakresu), 23°C ±5°C
(1)
Częstotliwość
próbkowania
Zakres
Mała
2.0000mA
20.000mA
200.00mA
2.0000A
20.000A
Dokładność (1 rok) (1) 23°°C ± 5°°C
20~50 Hz
50~2kHz
2~20kHz
1,5%+0,5%
1,5%+0,5%
1,5%+0,5%
2,0%+0,5%
2,0%+0,5%
0,5%+0,3%
0,5%+0,3%
0,5%+0,3%
0,5%+0,5%
0,5%+0,5%
2%+0,5%
2%+0,38%
2%+0,38%
-----------
Specyfikacje podane dla małej częstotliwości próbkowania oraz sinusoidalnego sygnału
wejściowego >5% zakresu.
Metoda pomiarowa: pomiar rzeczywistej wartości skutecznej
Maksymalny współczynnik szczytu: 3,0 na pełnym zakresie
Maksymalny prąd wejściowy i ochrona przeciążeniowa: bezpiecznik 1A/250V
Rezystancja
Częstotliwość
próbkowania
Zakres (1)
Rozdzielczość
Odczyt
pełnego
zakresu
Mała
200.00Ω
2.0000kΩ
20.000kΩ
200.00kΩ
2.0000MΩ
20.000MΩ
10mΩ
100mΩ
1Ω
10Ω
100Ω
1kΩ
210.00
2.1000
21.000
210.00
2.1000
21.000
Prąd
testowy
0,5mA
0,45mA
45µA
4,5µA
450nA
45nA
Dokładność
(1 rok)
0,10%+0,05% (2)
0,10%+0,025% (2)
0,10%+0,025% (2)
0,10%+0,025%
0,15%+0,025%
0,3%+0,05%
(1)
Żeby wyeliminować wpływ zakłóceń, które mogą być wprowadzane przez przewody pomiarowe,
do pomiarów rezystancji powyżej 100kΩ zaleca się korzystanie z ekranowanych przewodów
pomiarowych.
(2)
Włączona funkcja pomiarów względnych
Maksymalna ochrona wejścia: 1000V DC lub 750V AC dla wszystkich zakresów
Napięcie jałowe: maksymalne napięcie wynosi 5,5V DC
Ciągłość
Zakres
Rozdzielczość
200Ω
100mΩ
Odczyt pełnego
zakresu
999.9
Prąd testowy
Dokładność (1 rok)
23°°C ± 5°°C
0,5mA
0,1%+0,1%
69
Maksymalna ochrona wejścia: 1000V DC lub 750V AC dla wszystkich zakresów
Napięcie jałowe: < 5.5V DC
Prąd testowy około 0.5mA DC
Wartość progowa: 5% zakresu
Test diody
Częstotliwość
próbkowania
Zakres
Rozdzielczość
Średnia
2.0000V
100µV
Odczyt pełnego
zakresu
2.3000V
Prąd testowy
0.5mA
Częstotliwość
Zakres
ACV
100mV
do
750V
Zakres
częstotliwości
5~10 Hz
10~100Hz
100~100kHz
100k ~1MHz (1)
Rozdzielczość
100µHz
1m Hz
10m Hz
10Hz
Dokładność (2)
Czułość
wejściowa
(sinusoida)
9.9999
99.999
999.99
999.99
0.05%+0.02%
0.01%+0.02%
0.01%+0.008%
0.01%+0.008%
200mV
skuteczne
300mV
skuteczne
300mV
skuteczne
500mV
skuteczne
Odczyt
pełnego
zakresu
Dokładność (2)
Czułość
wejściowa
(sinusoida)
0.01%+0.008%
0.01%+0.008%
0.01%+0.02%
0.05%+0.02%
500mV
skuteczne
300mV
skuteczne
300mV
skuteczne
200mV
skuteczne
Odczyt
pełnego
zakresu
Okres
Zakres
ACV
100mV
do
750V
Zakres
częstotliwości
1~10µs (1)
10µs~10ms
10ms~100ms
100ms~200ms
Rozdzielczość
0.1ns
1ns
1µs
10µs
9.9999
9.9999
99.999
199.99
Maksymalny współczynnik szczytu: 3.0 na pełnym zakresie
Maksymalne napięcie wejściowe: 750V skuteczne
≤3×107 Volt-Hz dla wszystkich zakresów
Impedancja wejściowa: 1MΩ ±2% równolegle z pojemnością <100pF
Maksymalne DCV: 500V dla wszystkich zakresów AC
70
Wyzwalanie i pamięć
Czułość zatrzymania odczytu: 0.01%, 0.1%, 1% lub 10% odczytu
Funkcje matematyczne
Pomiary względne, Max/Min, dBm, dB, Test wartości granicznej i %
Rezystancja odniesienia dBm: 1Ω do 9999Ω (krok co 1Ω), domyślnie 75Ω
Standardowy język programowania
SCPI(Standard Commands for Programmable Instruments)
Interfejs zdalny
RS-232C
Specyfikacje ogólne
Zasilanie: 110/220V±10%
Częstotliwość sieciowa: 50/60Hz ±5%
Pobór mocy: ≤ 10VA
Warunki pracy: 0°C to 40°C, ≤90% wilgotności względnej,
Warunki przechowywania: -40°C do 70°C
Nagrzewanie: co najmniej 30 minut
Wymiary (szer. × wys. × gł.): 225mm ×100mm × 355mm
Ciężar: około 2,5kg
Gwarancja: 2 lata
Rozdział 8. Przykład programu
Program interfejsu szeregowego
Poniższy przykład jest programem do komunikacji, który został napisany w języku C i pracuje
w środowisku DOS. Funkcja MAIN może zostać rozszerzona przez użytkowników o funkcje
komunikacji, a inne funkcje pokazują, w jaki sposób wprowadzać i odczytywać ciągi znaków
korzystając z interfejsu szeregowego.
#define PORT 0
#include "dos.h"
#include "stdio.h"
#include "stdlib.h"
#include "ctype.h"
#include "string.h"
#include "conio.h"
void port_init( int port,unsigned char code );
int check_stat( int port );
/* odczytaj stan portu (16bit) */
void send_port( int port,char c );
/* wyślij znak na port szeregowy */
char read_port( int port );
/* odbierz znak z portu szeregowego */
void string_wr( char *ps );
void string_rd( char *ps );
char input[256];
/* wyślij ciąg znaków na port szeregowy */
/* odczytaj ciąg znaków z portu szeregowego*/
/* bufor odpowiedzi na zapytania */
71
main()
{ port_init( PORT,0xe3 );
/*inicjalizacja portu szeregowego: szybkość transmisji = 9600, bez
kontroli,1 bit stopu,8 bitów danych */
string_wr( "trig:sour bus;*trg" );
string_rd( input );
printf( "\n%s",input );
string_wr( "volt:dc:rang 1.0" );
string_wr( "func ‘volt:ac’ );
}
/* pisz ciąg znaków na port szeregowy */
void string_wr( char *ps )
{ char c;
int m,n;
while( check_stat(PORT) & 256) read_port(PORT);
/* czytaj dane dopóki != null */
for( ;*ps; )
{ c = 0;
for( m = 100;m;m-- )
{ send_port( PORT,*ps );
for( n = 1000;n;n-- )
{ delay(2); /* czekaj około 2ms; można użyć funkcji delay z biblioteki dos.h */
if( kbhit() && ( getch() == 27 ) ) /* jeśli naciśnięto przycisk escape */
{ printf( "\nE20:Serial Port Write Canceled!" );
exit(1);
}
if( check_stat(PORT) & 256 )
{ c = read_port( PORT );
break;
}
}
if( n ) break;
}
if( c == *ps ) ps++;
else
{ printf( "\nE10:Serial Port Write Echo Error!" );
exit(1);
}
}
send_port( PORT,'\n' );
/* wyślij polecenie i symbol */
delay( 2 );
while( !(check_stat(PORT) & 256) );
read_port( PORT );
}
/* odczytaj ciąg znaków z portu szeregowego */
void string_rd( char *ps )
{ unsigned char c,i;
for( i = 0;i < 255;i++ ) /* maksymalnie odczytaj 256 znaków */
{ while( ! (check_stat(PORT) & 256) ) /* czekaj na gotowość portu do odbioru danych */
if( kbhit() && (getch() == 27) ) /* jeśli naciśnięto przycisk escape */
{ printf( "\nE21:Serial Port Read Canceled!" );
exit(1);
}
c = read_port( PORT );
72
if( c == '\n' ) break;
*ps = c;
ps++;
}
*ps = 0;
}
/* wyślij znak na port szeregowy */
void send_port( int port,char c )
{ union REGS r;
r.x.dx = port;
/* port szeregowy */
r.h.ah = 1;
/* int14 function1: wyślij znak */
r.h.al = c;
/* znak do wysłania */
int86( 0x14,&r,&r );
if( r.h.ah & 128 )
/* sprawdź ah.7, jeśli ustawione przez int86( 0x14,&r,&r ), oznacza błąd
transmisji */
{ printf( "\nE00:Serial port send error!" );
exit(1);
}
}
/* odczyt znaku z portu szeregowego*/
char read_port( int port )
{ union REGS r;
r.x.dx = port;
/* port szeregowy */
r.h.ah = 2;
/* int14 function2: odczytaj znak */
int86( 0x14,&r,&r );
if( r.h.ah & 128 ) /* jeśli ah.7 ustawione, oznacza błąd transmisji */
{ printf( "\nE01:Serial port read error!" );
exit(1);
}
return r.h.al;
}
/* sprawdź stan portu szeregowego */
int check_stat( int port )
{ union REGS r;
r.x.dx = port;
/* port szeregowy */
r.h.ah = 3;
/* int14 function3: status odczytu */
int86( 0x14,&r,&r );
return r.x.ax;
/* ax.7 pokazuje operację szeregową, ax.8 pokazuje gotowość portu
szeregowego */
}
/* inicjalizacja portu szeregowego */
void port_init( int port, unsigned char code )
{ union REGS r;
r.x.dx = port;
/* port szeregowy */
r.h.ah = 0;
/* int14 function0: inicjalizuj port szeregowy */
r.h.al = code;
/* kod inicjalizacji */
int86( 0x14,&r,&r );
73