Nie DOUB

Transkrypt

Nie DOUB
Załącznik B.3.
O
G
O
O
U
E
REGION NGOUNIE-NYANGA
N
E
0° 30'
S
SUD-OUEST GABON ° SOUTH-WEST GABON ° GABON PD.-ZACH.
Y
1:600 000
O
Kande
0° 40'
12° 30' E
carte écotouristique ° eco-touristic map ° mapa ekoturystyczna
0° 30'
S
12° 20'
12° 10'
12° 00'
11° 50'
11° 40'
11° 30'
11° 20'
11° 10'
11° 00'
10° 50'
10° 40'
10° 30'
10° 20'
10° 10'
10° 00'
9° 50'
10
5
0
10
20
30 km
0° 40'
M
G A B O N
mb
Ko u
a
litie
La
Ma
mie
n
La
Ikoy
e
liti
Chantier forestier
Ngounié
in
d
T s a m b a
me
sa
as
Og
o
o
ugout
si
Mo
Out
a vo u
ass
ouinou
Boumi
Lo
Ba
m
i
Ouvi
tsi
Loue
ie
go
un
D
a
Map
D ou
aď
u bi
Po
Bik agla
mb
o
ai
Re
ou
Douvouli
g
M ou
ve n
D
Malel
i
n
iba
ka
la
sa
ias
Mo
uv e n
ga
em
Mo
un
go
bo
Lo
No m
bo
u
Ogo u
ulo
ou
Biround
u
ndo
Bi r
o
I r ou
ng
u
Ou
e
m
a
u
ulo
i
ut
tsa
Di
bo
an
dz
i
ub
Do
i
D ou
b an
dz
i
Rinanzala
a
ien
i
O
O
G
ou
L116
Mougouloumba
A
MOULENGUI
MBINZA
3° 30'
Lo
uts
B
go
E
N
do
3° 40'
i
ni
u
e
n
O
ul
sie
ut
q
c
a
Lo
uz
ibi
i
N
H a u t e
B a n i o
Ngon
ngou
N
do
i
jou
ui
G
Douengui
Do
un
O
Voungou
ug
on
g
N
Do
u
3° 20'
ul
O
l
o
Dilemba
(Chutes et Rapides de Mitoungou)
Do
t
t
Ba
ni
A
N
D
Malembe 1
Rina Nzala (Ndindi )
Tiya (Balade Lagunaire)
Lo
La
Tiya
g
Nkoka
Mo
uga
fi)
Chantier Soaexp Sogadel
O
L
E
Dilemba
N
Hibou (campement)
ng
Malembé (Lagune)
un
e
li
Bibora
nfo
uti
(
Rinanzala
(Chutes et Rapides)
u
do
Yoyo
Kayes
(Vil. de pecheurs lagunaire)
Kayes
Tchianzi
a
t
e
Parc Marin
de Mayumba
Mpela
O
NDINDI
n
y
C
Kala Boubote
3° 50'
c
Tchintengue
(Res. Conkouati)
3° 10'
G
u ig
ni
i
Ob
ou
mb
a
O
Og
Ou
Idig
ui
k
Y
M
Mambi
ou
ya
a
ng
m
ulo
u
ou
E
Oum
in a
o
Do
a
la b
ou
ka
Dikob
M
u mou
Tougo
u
ko u
Onoy
a
ng
D
o
pe
as
igh
O
ji
band
bo
u
s
bo
Grand
Do u
u
Do
u bandji
tsa
Gr
a nd
go
Doubigui
Lou
a
o
inga
ad
ie
Da
b
a
Grand
Da
vo
Mami
en
gu
v
Da
ni
sa
M
odi
M aw
i
Douki
u
Do
Banda Mamba
N
s
a
Ny
nta
l
ga
M
Bayadi
Campements
a
Dou
A
Mo
un
g
Banda Mamba
(Defile de Mitoungou)
mb
Mi
nz
i
Doutsil
tso
u
ki
omo
G
3° 00'
ie
a Or
N
Ma
Dou
Lou
a nd
ou
a
Lo u
tal
a
ol
tsa
ub
tsi
en
bo
s
Lo
bi
am
ccid
no
Koumou Doussala
A
a
Ma
us
Do
bi
ou
um
Lo
u
Lo
ough
ou
bitsi
Louam
Bib ola
Do
ub
o
e
o
uv
a
Nyanga (Vil. frontalier)
Doutsila O
a
at
go
Do
ya n
M
si
Louet
N
zi
ind
Iv
bo
b em
Miyandzou
Doubig
i
f
go
gh
O
ietsi
ue
gu
Douk
o
L
N
Na
el e
D iv
M
-
l
ou
ind
nta
M
a di
ng o
E
l
ta
de
to
Migho
igo
u mb
i
U
Ko
ba
iam
i en
Or
y
M
O
d
Man
I ko
Mbanga
M o n g o
Y
A
O
ibi
uz
n
A
N
Y
A
ibi
uz
ine
Ba
n
2° 50'
D o u t s i l a
N
ou
Dj
Mambi (Plages)
3° 40'
N
M
io
a
c
L ag
un
e
2° 40'
MABANDA
Chantier Forestier SMPB
A
R
l
i
3° 30'
u
vo
Mangali (Plage+vil. pecheurs)
Chikala Sai
(Egl. cathol) n
An
to
Mpila-Koumbi
MAYUMBA
sa
2° 30'
Doussala 3
Vers Loubomo
O
Doumvou
t-
n
Chikala (Hamo Mangali)
Saint-Antoine
t
t
guegni
Dou
i
Ouzi
bi
O
A
n
a
Village Vemo
Bilanga
Chantier SFT
Village Mangali
L
B a s s e
B a n i o
Village Pembi
MALINGA
D
U
e
a
s
D
Panga (Village de Pecheurs)
on
Ng
i
gn
ue
ug
o
D
N
Bikamba
Mabotsa
Mouagnigni
U
e
D
3° 20'
n
Village
Ivougoulou
T
c
l
G
t
Panga
Longo
Nzinga
Botiga
Village Loubomo
T
O
a
am
bitsi
Magniga Miassa
ou
mb
ou
Panga
(Bac sur Douigni)
I
A
e
Village Mivemba
Nzinzi
Vers Nyanga
Dikoundou
E
ni
uig
L
3° 10'
Ouanga Plain
la Village
Yo Malounga II
Lékindou
2° 20'
B
Moualo
Dousseoueoussou
E
bi
c
Village Douigni N6
Nzingui
Mbelenaletembe
(Grotte)
ie
oun
Ng
Rébé
un
i
K
m
Moulondo (Vil. pecheurs)
Mbinanbi
Botsana
Nyang
U
Dousseoueoussou
Gnoumbitsi (chutes)
(Anc. usine a Marbre)
Y
Ny
Village Tono
Gnoumbitsi
an g
Douss
L116
eou
o
M
Moughandi
Do
Miralisseva
uigni
ou
Bighoundou
Village Malounga I
Moukouagna
Douvoye
Milolo
E
O
n
eg
gu
ou
Mbomo
Panza
O
Ndenga
E
N
oa
Ngoungui
Loba Mavova
Lépoye
N
la
Missafou II (campement)
Missafou I (campement)
aba
ukal
e Mo
d
n
a
Gr
Village Penioundou
Penioundou
(eglise Catholique)
Bagnara
Pissembi
N
M
g
2° 10'
Moukoro 2
Digounzi
Doukoumou
I
I
Moungangara
3° 00'
aN
A
Mayonami
(Traversee Nyanga sur Bac)
B i b a k a
Doussala (Frontiere)
Village Keri Nzambi
Village Mikongo Ii
Village Mikongo I
TCHIBANGA
2° 00'
Mitsandza
D
I
A
L
Biroungou
L o u e t s i
N1
'
a
I
P
Mfoungui
Mabanga
Ichinga II
Mbélemnalétembe
Douvouli
Makabana
Village Tsie Toubila
Village Massiega
1° 50'
Moukoro 1
D
uk
A
Rapides
Rapides
Mougamoudimbou
Rapides Ouyama
Rapides
Dimvouvou
Bilella
Rapides Kaba
Ilala
Rapides Mounenguissa
Nya
Rapides Mingala
n
g
Rapides Miamba
Vieux Tono
Mouenda
Sette-Cama
oy
Village Mandilou II
Village
Mouedji
Village
Mabourigha
Village Nzienzili
Mougandzi
U
Nzenzélé
Nzoundou
Do
M o u g o u t s i
Moutsouberi
Rapides
Matolo
i Idembé
É
a
kalab
ou
Douano I
Douano II
Village Dougandou
H
2° 50'
ba
a
Doub
Ngoussou
Village Dikoutou
issi
mb
To
L
C
Okoto
Bouloungou Rapides
a
ndz
oueto
u
ub
Minganga
Nialy
Village Moughambou
Dimbou
Ko
L
Dola
Nguenda
Village Ndenguilila
Rapides Mabila
Campement
I
Moudjombi
I
Tsangui
On
MBIGOU
Mourembou
N6
Mississa
Moukouma-Moupopa
Boumi
MM
bo
mi
B o u m i
L o u e t s i
D o l a
Nialy (anc. Riziere)
ba
ala
uk
o
M
Do
P
Dighoudou
Lo
ue
t
NDENDE
Bighonghou
M
uv
o
Village Loango
A
Dilolo Mabagha
Mandilou (Moabi)
Moukouala-Mousessé
Mayanga
N
S
Village Boutembi
no
L
Ichinga I
T
M
R21
Mandji
W
H
U
N
i
I
I
Do
Village
Moukoualou
E
C
Village Fera
O
O
Douign
Doussam
Malaba
Tondondo
Mbila Gnambi
Village Mourindi
2° 40'
M
Féra
Ranch
Mabengou
Dougassou
D o u i g n i
Moukalaba-Dougoua
ka
Mo u
Mo
G
M
Ngaghala
Moudouma
Ndinga
go
Village Mourembou
Nyanga-Youngou
Moungola
Village Mocabe
Village
Mont-Bouet (campement)
Moussamoukoughou
Village Mivemba
Rina Nzala (Moabi)
Village Mborto
Village Malolou
Village Paghou Nzambi
mi
Doua
MOURINDI
Missanda (campement)
ndzi
Ivi
Egoumbi
Moussambou
la
tsa
Moukoko Mbaka
a
lab
ka
dzi
Village
Boughoulou
N1
R21
MOABI
ou
Village Bounounga
i
et s
uv
ou
Do
L
T
en
2° 30'
uv
Do
M
afo
Do
bo
A
I
Koumou Tsiengui (Parc Mougal. Doudou)
bo
N
Di
U
R
Koumou Tsiengui
(campement)
Moungali
Village
Nanga
Mounighou
o
Dib
Village Konzi
Konzi (Parc Mougal. Doudou)
u
Saghilatsi
Mingola
Village Mboungou
Village
Doussala
Doussala (Parc Mougal. Doudou)
ie
Iko
Lemboudouma
M
2° 20'
ou
o
A
Doukaké
Mourounda
mb
e
R20
a
b
um
Imenou-Nzinga Tsiba
Kanda Pič
U
eb
Nzambi
Dibotsa
1° 40'
Dibassa
Malou- Lengoye
-Loulou
Poto-Poto
Epamboa
Kambamongo
a
Mayani
ng
ba
Ndenga
ts
ue
Malou Loulou
no
(vil. art Nono Michima) Takamoundjikou
Bilemgui
Wa
Dičnga Moulonda
Mbimba
Village Bolapessa
Kanda
Miyanga
Lou
e
t
s
Marembo
Mikouandza II
i
Village Inounou Chabola
Lébéghé
Issala
Mikouandza I
Bolapessa
Mombi
Lélčndé
Inounou-Chabola
Moukoumbi 2
Makongonio
Lévinda 1
Mayigha-Lembé
R20
Andamba
Lévinda 2
Mouyamba
Baposso
Bilala
Ndoubi
ď
ua
Dibwangui (Eglise Cathol)
o
Dibwangui
Kotto
Mandji (Chute)
Mandji
N6
N
Mbengamamba
Makégni
Memba
ou
Moukoundou
LEBAMBA
Léyonga
op
Kanda
Ng
A
O
Nyanga
Imanga
GUIETSOU
Ivindzi
Etava Soleil
u
Moghozo
Hamo Mindouli
a
uy
L
M
M o u g a l a b a
Itsaghou
Poungui-Ibagha
Ndongui
sou
ut
g h ou
gh ou
Do u
B
D
Nombo
L o u e t s i
W a n o
uri
u fo
Bioub
2° 10'
Bandi
E
A
-
Péni 1
2° 00'
DibandiI
Moukabou
Dirembou
Imenou-Mbila
Ou
Nombakélé
Igouma 2
Mokabo
u
Itsagha
Lac
ulo
Anc. village
Bleu
Nguembé
Dimina (Carriere)
Remboué
Hamo
Dimina
Dilalou guedjou
o u ra I I
ouf
Hamo
Okoumbou
Village
Kéri
Moulandoufouala
Digabosse
Loango I
Moulandoufouala
Loango II
Ikolo
Makanda
Idoumi (Village de Pecheurs)
Koumbanou
Moutassou 1
Maramba
Biendi
Idoumi
Mbengui
Camp 1
Moutassou 2
(Ranch)
Mandji-Dakar
Village Mbengui
Wano
Biendi
Mbatsi
ou
Camp 2
Mougama
(Ranch)
n
Mbadi
Ilendo
os a
u lo
u
Pont de liane
Yéno
zo
go
N do
Ko
M
Mossighé
Mamba 1
Mamba 2
Massika
u
so
MOUILA
Douya-Onoye
Idemba
D
E
ui
Guiamba
1° 30'
Dibamba
E
D
Péni 2
Mou
Moualo
Ngando
Mossighé
Ekembélé 2
Miko
und
Vers Koulamoutou
Boulembou
O
Seka Seka
Ngando Mossighé
Ghoueba
e
Mounongo
Diyanga
Egnonga
Mamba
Evavo
O
Moukandi
MIMONGO
u
1° 20'
i
Boutoumbi
N6
Ebando
F
Chantier
forestier
E
o
Og ul o
Ekembélé 1
Moalo
Mutamba
Sane Fumu
Guissa
I
I
bi
Mouy om
Péni 3
N
1° 50'
Doubou
Doubou
Ougomzi
N
Yo
Ngangué
Yo
um
ou
Ngando
Mokongolo Centre
N1
U
S
U
Chantier forestier
L117
m ba
oa
S
Rabi
m
St Martin (Anc. Mission
Re
Ditounga
Catholique+Eglise)
Mboukou
O
y
Ono
ubandji
Do
Yéno
e
St Martin
E
Yeno (Faune)
Chantier
forestier
b
o
u
bo
ou
U
ari
Carrefour Rabi (Faune)
Rembo
N
MANDJI
tR
em
Etéké
iets
Ngu
Idouma
Li
v
Moubigou
Mébé
Etéké (Anc. site orifere)
Pounga
D o u y a
O n o y e
e
Pe ti
M
Chantier
Koulal
Diangui
bigui
D ou
u
foub o
u
I
N d o l o u
M ou
u
bo
O
b
ko
etsi
Ngu
Kanana
G
i
un
Ngo
Guidouma
Doubayi
Avocette M
Moukouna
Igegi
Moukabou
N
L
Moghoumou
Ou
O
ny
i
Massima
Mis. cathol
Ovala (Anc. site orifere)
Vieux-Mimongo
Ovala
Rembo
Massana
A
Matsouka
Lambaréné-Kili
Chantier forestier
O
Nzambinatsiengui
Oloumi
Tsika
Do
ub
Ghamboumondi
an
ga
Diboti Na Fouala
Panafricanze
Chantier forestier
Oc Moumba
ci
O g o u l o u
a
k
Mighabé
Moulandoufouala
Ob
ub
Do
n
i
igu
Oua
k
gabi
Mi
L
M
Boungounga
L117
P
on
do Bemboudie
Ningui
Mourimatsiengui
A
i
Dika
D
Malongoumabéyi
Fanguindaka
Lac Goumba
Yombi 2
Dikake
a
en
O
Lac Niembe
Bikourou
b
am
oK
Niam b
M a ge
1° 30'
um
ba
YombiI 1
U
Geng
Okondja
Ikoy
O
bia
a
ui
iong
ab
M
Waka
1° 10'
Ikoy
Gabembe
Odavo
Village
de Waka (Parc)
Waka
ip
Obay
M
am
ni
ng
a
G
d im
ni
a
M
a
Mik
o
M
ite
é
O
O
Mikanda
Boulongou
Boua
Ngagni
Mimongo 2
Waka
Ekanga
Mandilou 2
1° 20'
1° 40'
nou
Kwi
Mandilou 1
nda
ou
ab
M
Chantier forestier
Chutes
Wak
a
anda
Mik
bi
Mandilou
(Bwiti)
Moukabou
Ob
ang
e
sou
M
Ikob
FOUGAMOU
r
Mou
1° 00'
Mouroumbou
umbou
Mayi
a
Moguemb
K
Nie
m
Rapides
olo
nd
Be
mba
Ou
Rapides
Lac Mavoungou
ou
ip
Chutes
de
l'Imperatrice
Eugenie
oubou
Kessi
Moug
1° 10'
Om
eg
a
Village
Oyenano Rapides
N1
Louga
Oyénano
Iboundji
Ghéghouba
Nyoye 1
Divégni
Ossimba
Divinde
Tchibanga
Tranquille
Ikobey
Evouta 1
Divanga
Evouta 2
Ikobey (Pygmees)
Digha
Tchibanga
(Pygmees)
Bakong
Mimongo 1
Chantier forestier
O
I
Ossimba
(Pygmees)
Nyoye 1
(Pygmees)
Ik
e
ob
o
Ikoy
G
Londčne
Matadi 7
Song Sindara
Sindara Eglise Cathol 3 Epis (Sindara)
Nzemba
centre
Douagni
Sale
M
Diambou
Grand Odavo
Quartier Douagni (Chutes)
Rapides
Petit Odavo
Chantier
Ndougou
Rapides
Sindara
Source du Tchad
Lopé
u
Maoungo
Bassanga
Nimbie 1
Nimbie 2
nie
e
M a g o t s i
Nimbie
Lo
oy
O
e
Ik
Ng
Mamiengué
1° 00'
ou
me
ou
Nyanga
0° 50'
mbo
touchou
Mi
Lékita
Vers Lambaréné
II
M
Lac Somo
Lékita
ga
ng
0° 50'
ie I
Ma
mi e
ni
e
3° 50'
K
Tchintengue
k
i
9° 50'
10° 20'
10° 10'
10° 00'
10° 30'
10° 50'
10° 40'
11° 10'
11° 00'
Légende ° legend ° legenda
11° 30'
11° 20'
11° 40'
11° 50'
12° 00'
12° 10'
12° 20'
12° 30' E
Auteur/ author/ autor: D. Moukétou-Tarazewicz, sous la direction/ under the direction/ pod kierunkiem Prof. dr. hab. Jana R. Olędzkiego, kierownika KGiT WGiSR UW, 2012
Topographie ° Topography ° Topografia
Frontières
International boundaries
Granice państw
Attractions touristiques ° Tourist attractions ° Atrakcje turystyczne
Occupation des terrres ° Land cover ° Pokrycie terenu
Autres routes
Other roads
Drogi inne
Villages de pêcheurs, fermes
Fishing villages, ranchoes
Wsie ryckie, farmy
Folklore regionale (Bwiti)
Regional folklore
Folklor regionalny
Villes
Cities
Miasta
Forêts de feuillus à feuilles persistantes ou semi-caduques (< 5m)
°Shrubland – broadleaved evergreen or deciduous (<5m)
°Roślinność krzewiasta wieczniezielona lub liściasta niższa od 5 m
Numerotation des routes
Roads numbering
Numeracja dróg
Villages Pygmées
Pygmies villages
Wioski Pigmejów
Lacs et Lagunes
Lakes and lagoonas
Jeziora i laguny
Grands villages +1000 habitants
Villages over 1000 inhabitants
Wsie powyżej 1000 mieszkańców
Forêts de feuillus ou formations arbustives en permanence inondées d'eau
salée ou saumâtre °Broadleaved forest or shrubland permanently flooded –
saline or brackish water °Lasy liściaste lub roślinność krzewiasta stale zalane
Limites Départementales
Boundaries of departments
Granice departamentów
Aéroport
Airports
Lotniska
Bacs
River ferries
Promy rzeczne
Plages
Beaches
Plaże
Petits villages et campements
Small villages and camps
Wsie małe i osady
Limites parcs nationaux
Boundaries of national parks
Granice parków narodowych
Rivières
Rivers
Rzeki
Pont en liane suspendu
Suspension bridges
Mosty wiszące
Chutes et rapides
Waterfalls
Wodospady
Routes nationales bitumées
Asphalt national roads
Drogi krajowe asfaltowe
Courbes maitresses (tous les 500 m)
Main contour lines (every 500 m)
Poziomice główne (co 500 m.)
Carrières
Quarries
Kamieniołomy
Sources
Springs
Źródła
Savanes ou végétation ligneuse sur sol régulièrement inondés – eau douce et/ ou
saumâtre °Grassland or woody vegetation on regularly flooded or waterlogged soil
– fresh, brackish or saline water °Sawanny i roślinność drzewiasta na regularnie
zalewanych lub podmokłych glebach ze słodką, słonawą lub słoną wodą
Mosaïque de végétation – savanes/formations arbustives / forêts (50-70%) /
surface cultivée (20-50%) °Mosaic vegetation – grassland/shrubland/forest
(50-70%) / cropland (20-50%) °Mozaika sawann, roślinności krzewiastej i
lasów (50-70%) oraz pól uprawnych (20-50%)
Routes nationales non bitumées
Non-asphalt national roads
Drogi krajowe gruntowe
Courbes secondaires (tous les 100 m)
Complementary contour lines
(every 100 m)
Poziomice uzupełniające (co 100 m.)
Anciennes mines d'or et de diamant
Former gold and diamonds mines
Dawne kopalnie złota i diamentów
Arbre centenaire
Old trees
Starodrzew
Eglises
Churches
Kościoły
Réserves naturelles
Nature reserves
Rezerwaty
La couverture des cartes détaillées
Coverage of detailed maps
Zasięg map szczegółowych
Anciennes rizières
Former rice plantations
Dawne plantacje ryżu
Grottes et Caves
Caves
Jaskinie
Limites provinciales
Boundaries of provinces
Granice prowincji
Routes principales non bitumées
Main non-asphalt roads
Drogi główne gruntowe
Routes secondaires
Secondary roads
Drogi drugorzędne
N6
L116
Végétation herbacée – pseudo-steppes, savanes ou lichens/mousses
°Herbaceous vegetation – grassland, savannas or lichens/mosses °Roślinność
trawiasta – łąki, sawanny oraz mchy i porosty
Mosaïque savanes / forêts ou formations arbustives °Mosaic grassland/forêst or
shrubland °Mozaika sawann, lasów i roślinności krzewiastej
Mosaïque forêts ou de formations arbustives / savanes °Mosaic forest or
shrubland/grassland °Mozaika lasów, roślinności krzewiastej i sawann
Forêts de feuillus régulièrement inondées – semi-permanente ou temporaire
– l'eau douce ou saumâtre °Broadleaved forest regularly flooded – semipermanently or temporarily – fresh or brackish water °Lasy liściaste
regularnie zalewane słodką lub słonawą wodą, okresowo lub tymczasowo
Forêts de feuillus à feuilles persistantes ou semi-caduques (> 5m)
°Broadleaved evergreen or semi-deciduous forest (>5m) °Wilgotne lasy
równikowe lub niekiedy tracące liście, wyższe od 5 m
Mosaïque cultures/végétation savanicole/formation arbustive/forestière) (2050%) °Mosaic cropland (50-70%)/vegetation grassland/shrubland/forest) (2050%) °Mozaika pól uprawnych (50-70%) oraz sawann, roślinności krzewiastej
i lasów (20-50%)

Podobne dokumenty