FIFTEENTH SUNDAY
Transkrypt
FIFTEENTH SUNDAY
3RD SUNDAY OF EASTER Saturday, April 9th 8:00 AM - God's blessings upon Patryk from grandmother Hanna Perkowska 4:00 PM + Stanisław & Zofia Dubis from the Kowalczyk Family Sunday, April 10th 3rd Sunday of Easter – III Niedziela Wielkanocna 10:00 AM + Ryszard Gasior od mamy Genowefy 11:45 AM + Frank Zdanowicz (9th Anniversary) from the Family Monday, April 11th- St. Stanislaus 8:00 AM + Victor Silva from wife Aida Maria Silva 7:00 PM Mass & St. Jude Novena + Marian Stefanski from Laura Mikulewicz Tuesday, April 12th 8:00 AM + No Mass Wednesday, April 13th- St. Martin I 8:00 AM + Fred Korzeniewski from Genevieve Sobocinski Thursday, April 14th 8:00 AM – For Holy Vocations Friday, April 15th 8:00 AM + Isabelle Szygula from George Filion Saturday, April 16th 8:00 AM + David King from Laura Mikulewicz 4:00 PM + Stanley Malionek (2nd Anniversary) from wife Veronica and Stephen, Anthony & Jan Sunday, April 17th 4th Sunday of Easter IV Niedziela Wielkanocna World Day of Prayer for Vocations Światowy Dzień Modlitw o Powołania 10:00 AM + Paul Orlando od Millie Zastowsky 11:45 AM + For the People of the Salem Catholic Collaborative ***************************************** Please pray for those who are sick that they may receive strength and healing: Nancy Davidowicz, Frank Kowalczyk, APRIL10TH, 2016 SUNDAY (April 10th) 9:45 AM – Koronka do Miłosierdzia Bożego 2nd Collection: Fuel Fund Religious Education Program MONDAY (April 11th) 7:00 PM – Mass &St. Jude Novena SUNDAY (April 17th) 9:45 AM– Koronka do MiłosierdziaBożego 2nd Collection: Fuel Fund Religious Education Program 12:30 PM - Parish Święconka Parafialna Święconka Welcome to our Parish Family Alexa Lanelle Craveiro who through the Sacrament of Baptism became a child of God and member of the Catholic Church. Our prayers and best wishes to Alexa, her parents, godparents and the whole family. God’s Blessings. Szczęść Boże! I WEDDING BANNS Caroline M. Zak & Kevin Leahy Please pray that their marriage is blessed and mirrors the Love of God. Koronka do Miłosierdzia Bożego, w intencji kaplanów, jest odmawiana w każdą niedzielę o godzinie 9:45. The Chaplet of Divine Mercy is recited for all priests every Sunday at 9:45 AM. Paul & Cheryl Murphy, Boley Slejzer, Rev. Louis Bilicky, Marie Kolar and Rev. Lawrence Rondeau. Spowiedź w jezyku polskim i angielskim! Niedziela: 9:30 i Pierwsze Piątki Miesiąca: od godziny 18:30 do 18:55 Please pray for an increase in vocations to the Priesthood and Religious Life, especially in the Archdiocese of Boston. Módlmy się o święte powołania do życia kapłańskiego i zakonnego. III NIEDZIELA WIELKANOCNA 10 KWIETNIA, 2016 THANK YOU PARISH ŚWIĘCONKA Sunday, April 17th at 12:30 PM We are blessed with wonderful parishioners who support our church by prayers, financially and through their work. - Thank you also to Mark and TomReksc for donating their time and materials for washing the carpets in our church. - We are so grateful toall parishionerswho dedicate their time to do different tasks at our parish. Błogosławieństwen dla nas są parafianie, którzy wspierają nasz kościół finansowo oraz swoją pracą. - Dziękujemy panom Markowi i Tomaszowi Rekść za ofiarowanie swojego czasu i materiałów na pranie dywanów w naszym kościele. - Jesteśmy wdzięczni tym wszystkim Parafianom, którzy ofiarują swój czas i talent wykonując różne prace w kościele . Bóg zapłać! Divine Mercy Sunday Last week we celebrated Divine Mercy Sunday with a special devotion. Thank you to all who prepared this devotion and to all who attended to pray together. ********************************** W ubiegłą niedzielę, o godzinie 3:00 po południu, w naszym kościele, miało miejsce Nabożeństwo do Miłosierdzia Bożego. Niech Jezus Miłosierny błogosławi tym wszystkim, którzy to nabożeństwo przygotowali i w nim uczestniczyli. Dziękujemy wszystkim przybyłym za wspólną modlitwę. Please support your parish in this traditional Polish custom and join us for a delicious meal and a good time! Tickets are $12.00 for adults and $5.00 for children under 12 and may be purchased from the ushers after Masses or at the Pastoral Center. Dinner menu: ham, kielbasa, eggs, potatoes, breads, kapusta, chrzan, desserts including Polish pastry, also coffee, tea, milk and juice. Donations of food or money towards our Święconka, to assist with costs, will be greatly appreciated. Nasza parafialna Święconka jest zaplanowana na niedzielę 17 kwietnia o godzinie 12:30 Bilety w cenie $12.00 od osoby dorosłej i $5.00 od dziecka są do nabycia u panów kolektorów lub na plebanii. Prosimy o pomoc przy zoorganizowaniu tej uroczystości, jak również o wsparcie finansowe. Dziękujemy. CCD – PROGRAM RELIGII Pomimo wiosennych ferii będą odbywały się katechezy dla dzieci i młodzieży. Te rodziny, które mają zaplanowany wypoczynek proszone są o nadrobienie opuszczonych lekcji w domu. ******************************************** We will have our Religious Education classes during the spring break. We ask those families who can’t participate in catechesis to do the next lesson at home. Thank you and God bless you during your vacation time. Offertory Total: April 2nd& 3rd Fuel Fund St. Jude – 3/28/16 Thank you and Bógzapłać! $ 1,047.00 $ 325.00 $ 19.00 PARISH DUES – “PARAFIALNE” Many parishioners have not yet paid their parish dues of $25 per person or $50.00 per family. Itmay be mailed to the Rectory or put in the collection basket at Masses. Wiele osób nie uiściło jeszcze swojego “parafialnego”. Pragniemy przypomnieć, że ciągle można uregulować swoją przynależność do parafii. Jest to suma 25 dolarów od osoby lub $50.00 od rodziny. Dziękujemy. The Holy Rosary Sodality will recite the rosary next Sunday at 9:30 AM. Everyone is most welcome to join with them.