FIFTEENTH SUNDAY

Transkrypt

FIFTEENTH SUNDAY
3RD SUNDAY OF EASTER
Saturday, April 9th
8:00 AM - God's blessings upon Patryk from
grandmother Hanna Perkowska
4:00 PM + Stanisław & Zofia Dubis from the
Kowalczyk Family
Sunday, April 10th
3rd Sunday of Easter – III Niedziela Wielkanocna
10:00 AM + Ryszard Gasior od mamy Genowefy
11:45 AM + Frank Zdanowicz (9th Anniversary)
from the Family
Monday, April 11th- St. Stanislaus
8:00 AM + Victor Silva from wife Aida Maria Silva
7:00 PM Mass & St. Jude Novena
+ Marian Stefanski from Laura Mikulewicz
Tuesday, April 12th
8:00 AM + No Mass
Wednesday, April 13th- St. Martin I
8:00 AM + Fred Korzeniewski from Genevieve
Sobocinski
Thursday, April 14th
8:00 AM – For Holy Vocations
Friday, April 15th
8:00 AM + Isabelle Szygula from George Filion
Saturday, April 16th
8:00 AM + David King from Laura Mikulewicz
4:00 PM + Stanley Malionek (2nd Anniversary) from
wife Veronica and Stephen, Anthony & Jan
Sunday, April 17th
4th Sunday of Easter
IV Niedziela Wielkanocna
World Day of Prayer for Vocations
Światowy Dzień Modlitw o Powołania
10:00 AM + Paul Orlando od Millie Zastowsky
11:45 AM + For the People of the Salem Catholic
Collaborative
*****************************************
Please pray for those who are sick
that they may receive strength and
healing: Nancy Davidowicz, Frank Kowalczyk,
APRIL10TH, 2016
SUNDAY (April 10th)
9:45 AM – Koronka do Miłosierdzia Bożego
2nd Collection: Fuel Fund
Religious Education Program
MONDAY (April 11th)
7:00 PM – Mass &St. Jude Novena
SUNDAY (April 17th)
9:45 AM– Koronka do MiłosierdziaBożego
2nd Collection: Fuel Fund
Religious Education Program
12:30 PM - Parish Święconka
Parafialna Święconka
Welcome to our Parish Family
Alexa Lanelle Craveiro
who through the Sacrament of Baptism
became a child of God
and member of the Catholic Church.
Our prayers and best wishes to Alexa,
her parents, godparents and the whole family.
God’s Blessings. Szczęść Boże!
I WEDDING BANNS
Caroline M. Zak
& Kevin Leahy
Please pray that their marriage is blessed
and mirrors the Love of God.
Koronka do Miłosierdzia Bożego, w intencji
kaplanów, jest odmawiana w każdą
niedzielę o godzinie 9:45.
The Chaplet of Divine Mercy is recited
for all priests every Sunday at 9:45 AM.
Paul & Cheryl Murphy, Boley Slejzer, Rev. Louis
Bilicky, Marie Kolar and Rev. Lawrence Rondeau.
Spowiedź w jezyku polskim
i angielskim!
Niedziela: 9:30 i
Pierwsze Piątki Miesiąca:
od godziny 18:30 do 18:55
Please pray for an increase in vocations
to the Priesthood and Religious Life,
especially in the Archdiocese of Boston.
Módlmy się o święte powołania
do życia kapłańskiego i zakonnego.
III NIEDZIELA WIELKANOCNA
10 KWIETNIA, 2016
THANK YOU
PARISH ŚWIĘCONKA
Sunday, April 17th
at 12:30 PM
We are blessed with wonderful parishioners
who support our church by prayers, financially and
through their work.
- Thank you also to Mark and TomReksc for donating
their time and materials for washing the carpets in our
church.
- We are so grateful toall parishionerswho dedicate
their time to do different tasks at our parish.
Błogosławieństwen dla nas są parafianie, którzy
wspierają nasz kościół finansowo oraz swoją
pracą.
- Dziękujemy panom Markowi i Tomaszowi Rekść za
ofiarowanie swojego czasu i materiałów na pranie
dywanów w naszym kościele.
- Jesteśmy wdzięczni tym wszystkim Parafianom,
którzy ofiarują swój czas i talent wykonując różne
prace w kościele .
Bóg zapłać!
Divine Mercy Sunday
Last week we celebrated
Divine Mercy Sunday
with a special devotion.
Thank you to all who prepared this devotion
and to all who attended to pray together.
**********************************
W ubiegłą niedzielę, o godzinie 3:00 po
południu, w naszym kościele, miało miejsce
Nabożeństwo do Miłosierdzia Bożego. Niech
Jezus Miłosierny błogosławi tym wszystkim,
którzy to nabożeństwo przygotowali i w nim
uczestniczyli. Dziękujemy wszystkim przybyłym
za wspólną modlitwę.
Please support your parish in this
traditional Polish custom and join us for
a delicious meal and a good time!
Tickets are $12.00 for adults
and $5.00 for children under 12
and may be purchased from the
ushers after Masses or at the Pastoral Center.
Dinner menu: ham, kielbasa, eggs, potatoes,
breads, kapusta, chrzan, desserts including Polish
pastry, also coffee, tea, milk and juice.
Donations of food or money towards our Święconka,
to assist with costs, will be greatly appreciated.
Nasza parafialna
Święconka
jest zaplanowana na niedzielę
17 kwietnia o godzinie 12:30
Bilety w cenie $12.00 od osoby dorosłej
i $5.00 od dziecka
są do nabycia u panów kolektorów lub na plebanii.
Prosimy o pomoc przy zoorganizowaniu tej uroczystości,
jak również o wsparcie finansowe. Dziękujemy.
CCD – PROGRAM RELIGII
Pomimo wiosennych ferii będą odbywały się
katechezy dla dzieci i młodzieży. Te rodziny,
które mają zaplanowany wypoczynek proszone
są o nadrobienie opuszczonych lekcji w domu.
********************************************
We will have our Religious Education classes during the spring
break. We ask those families who can’t participate in catechesis
to do the next lesson at home.
Thank you and God bless you
during your vacation time.
Offertory Total: April 2nd& 3rd
Fuel Fund
St. Jude – 3/28/16
Thank you and Bógzapłać!
$ 1,047.00
$ 325.00
$ 19.00
PARISH DUES – “PARAFIALNE”
Many parishioners have not yet paid their parish dues of
$25 per person or $50.00 per family. Itmay be mailed to the
Rectory or put in the collection basket at Masses.
Wiele osób nie uiściło jeszcze swojego “parafialnego”.
Pragniemy przypomnieć, że ciągle można uregulować
swoją przynależność do parafii. Jest to suma 25 dolarów
od osoby lub $50.00 od rodziny. Dziękujemy.
The Holy Rosary Sodality will recite the rosary
next Sunday at 9:30 AM. Everyone is most
welcome to join with them.

Podobne dokumenty