Wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy cwu

Transkrypt

Wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy cwu
Instrukcja montażu i konserwacji
Wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u.
6 720 644 811-00.1T
6 720 808 394 (2014/09) PL
KNW 600 EW/2
KNW 830 EW/2
KNW 1000 EW/2
KNW 1450 EW/2
Spis treści
Spis treści
1
Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
1
1.1
Objaśnienie symboli
2
Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
1.1
Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . 3
Informacje o urządzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.1
Przegląd typoszeregu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.2
Użycie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.3
Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2.4
Narzędzia, materiały i środki pomocnicze . . . . . . . . . . . . 3
2.5
Przyłącza z wymiarami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.6
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.1
Transport wózkiem podnośnikowym . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.2
Transport wózkiem transportowym . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.1
Pomieszczenie zainstalowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.2
Zainstalowanie wielofunkcyjnego podgrzewacza
pojemnościowego c.w.u. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.3
Montaż/demontaż izolacji termicznej . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.4
Montaż cyrkulacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.5
Zaizolowanie cyrkulacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.6
Połączenia hydrauliczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.7
Montaż czujnika temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.8
Przyłącze elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5
Włączeniehydrauliczne w instalację . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6
Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7
Konserwacja i wyłączenie z ruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.1
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7.2
Wyłączenie instalacji z ruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8
Ochrona środowiska i utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wskazówki ostrzegawcze
Wskazówki ostrzegawcze oznaczono w tekście
trójkątem ostrzegawczym.
Dodatkowo wyrazy te oznaczają rodzaj i ciężar
gatunkowy następstw zaniechania działań
zmierzających do uniknięcia zagrożenia.
Zdefiniowane zostały następujące wyrazy ostrzegawcze używane
w niniejszym dokumencie:
• WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych.
• OSTROŻNOŚĆ oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała o stopniu
lekkim lub średnim.
• OSTRZEŻENIE oznacza ryzyko wystąpienia ciężkich obrażeń ciała
lub nawet zagrożenie życia.
• NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała
zagrażających życiu.
Ważne informacje
Ważne informacje, które nie zawierają ostrzeżeń przed
zagrożeniami dotyczącymi osób lub mienia, oznaczono
symbolem znajdującym się obok.
Inne symbole
Symbol
▶

•
–
Znaczenie
Czynność
Odsyłacz do innych fragmentów dokumentu
Pozycja/wpis na liście
Pozycja/wpis na liście (2. poziom)
Tab. 1
2
KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09)
Informacje o urządzeniu
1.2
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zainstalowanie i użytkowanie
▶ Zainstalowanie wielofunkcyjnego podgrzewacza pojemnościowego
c.w.u. zlecać tylko firmie instalacyjnej uprawnionej do tego typu
prac.
▶ Przestrzegać obowiązujących w danym miejscu przepisów dot.
zapobiegania wypadkom i bezpieczeństwa.
▶ Przestrzegać podanego ciśnienia roboczego.
▶ Używać tylko oryginalnego osprzętu od producenta.
2
Informacje o urządzeniu
2.1
Przegląd typoszeregu
Niniejsza instrukcja opisuje następujące typy wielofunkcyjnych
podgrzewaczy pojemnościowych c.w.u.:
• KNW 600 EW/2
• KNW 830 EW/2
• KNW 1000 EW/2
• KNW 1450 EW/2
Przeglądy i konserwacja
▶ Konserwację i naprawy mogą wykonać tylko uprawnione firmy
instalacyjne.
▶ Nosić odzież ochronną.
▶ Używać tylko oryginalnych części zamiennych od producenta.
Śmiertelne niebezpieczeństwo spowodowane przez prąd
elektryczny
Przed wykonaniem czynności na instalacji elektrycznej:
▶ Wyłączyć wszystkie fazy zasilania sieciowego i zabezpieczyć przed
przypadkowym ponownym włączeniem.
▶ Podłączenie elektryczne i prace na instalacji elektrycznej może
wykonać tylko uprawniony elektryk.
▶ Stosować się do schematów podłączenia.
Pouczenie użytkownika
▶ Poinformować użytkownika o sposobie działania wielofunkcyjnego
podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. i pouczyć go w zakresie jego
całej obsługi.
▶ Zwrócić uwagę użytkownikowi na to, że nie wolno mu dokonywać
jakichkolwiek zmian czy napraw.
2.2
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. może być
wykorzystywany wyłącznie w charakterze podgrzewacza warstwowego
w połączeniu z pompami ciepła powietrze-woda. Możliwe jest jego
uzupełnienie o instalację solarną i kocioł na paliwo stałe.
Jakiekolwiek inne użytkowanie uważane jest za niezgodne
z przeznaczeniem. Szkody powstałe w wyniku takiego stosowania są
wyłączone z odpowiedzialności producenta.
2.3
Zakres dostawy
Wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. jest dostarczany z
pełną izolacją na palecie drewnianej.
• Wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u.
– Izolacja z włókniny poliestrowej o grubości 100 mm (wstępnie
zamontowana)
– Wężownica ze stali nierdzewnej do bezpośredniego
przygotowania c.w.u.
– Rozety przyłączeniowe (zamontowane wstępnie)
Zawartość dołączonego opakowania:
• Zestaw przyłączeniowy cyrkulacji
– Mufy
– Trójnik
– Wężownica
– Kolano 90°
– Nakrętka kołpakowa
– Izolacja
• 2 czujniki temperatury kotła
• 4 opaski kablowe
▶ Sprawdzić dostawę pod kątem uszkodzeń i kompletności.
▶ Od razu reklamować wady dostarczonego towaru.
2.4
Narzędzia, materiały i środki pomocnicze
▶ Użyć standardowych narzędzi używanych przez monterów instalacji
gazowych i wodnych.
KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09)
3
Informacje o urządzeniu
2.5
Przyłącza z wymiarami
8
1
2
3
1 IG
4
5
6
7
10
8
9
9
10
13
16
11
12
15
15
14
17
18
19
6 720 808 227-01.1T
Rys. 1
Przyłącza z wymiarami KNW...EW/2
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
Odpowietrzenie
Zasilanie dogrzewacza zewnętrznego
Pobór c.w.u.
Tuleja zanurzeniowa (czujnik temperatury c.w.u.)
Tuleja zanurzeniowa
Mufa dla grzałki elektrycznej
Powrót c.w.u. pompy ciepła
Zestaw przyłączeniowy cyrkulacji góra
Zasilanie obiegu grzewczego lub zasilanie pompy ciepła,
instalacji ogrzewczej i c.w.u. (zamienne)
[10] Zestaw przyłączeniowy cyrkulacji dół
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
Poz.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Tab. 2
4
KNW 600 EW/2
R 1/2" GW
1865 mm
R 1 1/2" GW
1740 mm
R 1" GZ
1587 mm
Ø 17,2
1480 mm
Ø 17,2
1250 mm
R 1 1/2" GW
1005 mm
R 1 1/4" GW
910 mm
R 1" GZ
850 mm
R 1 1/4" GW
765 mm
R 1" GZ
680 mm
R 1 1/2" GW
580 mm
–
–
Ø 17,2
525 mm
R 1" GW
465 mm
R 1 1/4" GW
420 mm
Ø 17,2
400 mm
R 1" GZ
340 mm
R 1" GW
250 mm
R 1 1/2" GW
160 mm
KNW 830 EW/2
R 1/2" GW
1905 mm
R 1 1/2" GW
1770 mm
R 1" GZ
1650 mm
Ø 17,2
1530 mm
Ø 17,2
1430 mm
R 1 1/2" GW
1270 mm
R 1 1/4" GW
1140 mm
R 1" GZ
1080 mm
R 1 1/4" GW
995 mm
R 1" GZ
910 mm
R 1 1/2" GW
755 mm
–
–
Ø 17,2
665 mm
R 1" GW
615 mm
R 1 1/4" GW
540 mm
Ø 17,2
440 mm
R 1" GW
340 mm
R 1" GZ
270 mm
R 1 1/2" GW
170 mm
Mufa dla grzałki elektrycznej
Mufa dla grzałki elektrycznej
Tuleja zanurzeniowa (czujnik temperatury powrotu)
Zasilanie wymiennika ciepła (instalacja solarna)
Powrót obiegu grzewczego lub powrót pompy ciepła,
ogrzewanie i c.w.u. (zamienne)
Tuleja zanurzeniowa (instalacja solarna)
Powrót wymiennika ciepła (solar), nd. „KNW 600 EW/2“ Woda
zimna
Woda zimna, nd. „KNW 600 EW/2“ powrót wymiennika ciepła
(solar)
Powrót dogrzewacza zewnętrznego (spust)
KNW 1000 EW/2
R 1/2" GW
2055 mm
R 1 1/2" GW
1920 mm
R 1" GZ
1800 mm
Ø 17,2
1680 mm
Ø 17,2
1580 mm
R 1 1/2" GW
1420 mm
R 1 1/4" GW
1290 mm
R 1" GZ
1230 mm
R 1 1/4" GW
1145 mm
R 1" GZ
1060 mm
R 1 1/2" GW
940 mm
R 1 1/2" GW
940 mm
Ø 17,2
840 mm
R 1" GW
790 mm
R 1 1/4" GW
685 mm
Ø 17,2
490 mm
R 1" GW
340 mm
R 1" GZ
270 mm
R 1 1/2" GW
170 mm
KNW 1450 EW/2
R 1/2" GW
2135 mm
R 1 1/2" GW
1935 mm
R 1" GZ
1850 mm
Ø 17,2
1730 mm
Ø 17,2
1630 mm
R 1 1/2" GW
1470 mm
R 1 1/4" GW
1340 mm
R 1" GZ
1280 mm
R 1 1/4" GW
1195 mm
R 1" GZ
1110 mm
R 1 1/2" GW
990 mm
R 1 1/2" GW
990 mm
Ø 17,2
890 mm
R 1" GW
840 mm
R 1 1/4" GW
735 mm
Ø 17,2
540 mm
R 1" GW
390 mm
R 1" GZ
320 mm
R 1 1/2" GW
235 mm
Wymiary przyłączy
KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09)
Transport
2.6
Dane techniczne
Pojemność zbiornika podgrzewacza
Pojemność podgrzewacza
Pojemność c.w.u.
Pojemność solarnego wymiennika ciepła
Woda grzewcza
Maksymalne ciśnienie robocze
Ciśnienie próbne
Maks. temperatura robocza
Strumień przepływu po stronie instalacji ogrzewczej
Nakład ciepła na utrzymanie w gotowości
C.W.U.
Maksymalne ciśnienie robocze
Ciśnienie próbne
Maks. temperatura robocza
Materiał wymiennika ciepła
Powierzchnia wymiennika ciepła (wężownica)
Instalacja solarna
Maksymalne ciśnienie robocze
Ciśnienie próbne
Maks. temperatura robocza
Powierzchnia wymiennika ciepła (dół)
Wymiary
Wysokość całkowita z izolacją
Średnica z izolacją
Średnica bez izolacji
Wymiar po przechyleniu bez izolacji
Grubość izolacji
Maksymalna długość montażowa grzałki elektrycznej
Dane ogólne
Masa (bez zawartości)
Tab. 3
Dane techniczne
3
Transport
Jednostka
KNW 600 EW/2
KNW 830 EW/2
KNW 1000 EW/2 KNW 1450 EW/2
l
l
l
572
40
7,2
846
46
10,6
928
57
19
1526
57
25
bar
bar
°C
m³/h
kWh/d
3
4,5
95
3
2,7
3
4,5
95
5
4
3
4,5
95
5
4,7
3
4,5
95
5
5,8
bar
bar
°C
–
m2
6
9
95
1.4404 (V4A)
7,5
6
9
95
1.4404 (V4A)
8,7
6
9
95
1.4404 (V4A)
11
6
9
95
1.4404 (V4A)
11
bar
bar
°C
m2
10
15
110
1,5
10
15
110
2,2
10
15
110
3,1
10
15
110
4
mm
mm
mm
mm
mm
mm
1950
850
650
1900
100
720
1990
990
790
1950
100
860
2140
990
790
2100
100
860
2220
1200
1000
2200
100
860
kg
161
199
221
293
OSTROŻNOŚĆ: Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń wskutek przenoszenia zbyt ciężkich
przedmiotów i ich niewłaściwego zabezpieczenia
podczas transportu!
▶ Używać odpowiednich środków transportu (np.
wózka transportowego).
▶ Zabezpieczyć wielofunkcyjny podgrzewacz
pojemnościowy c.w.u. przed upadkiem.
Wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. jest dostarczany z
zamontowaną pełną izolacją na palecie drewnianej. Transport do
pomieszczenia zainstalowania jest możliwy za pomocą wózka
podnośnikowego lub wózka transportowego.
W przypadku ciasnych pomieszczeń (np. piwnice) można na czas
transportu do pomieszczenia zainstalowania zdemontować izolację.
3.1
Transport wózkiem podnośnikowym
▶ Przetransportować wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy
c.w.u. wózkiem podnośnikowym w opakowaniu do pomieszczenia
zainstalowania.
▶ Zdjąć opakowanie i izolację ( rozdział 4.3, str. 6).
▶ Przechować dołączone opakowanie dodatkowe w bezpiecznym
miejscu.
KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09)
▶ Odłączyć wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. od
palety drewnianej i podnieść.
▶ Ustawić wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. w
ostatecznej pozycji.
3.2
Transport wózkiem transportowym
OSTROŻNOŚĆ: Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń wskutek przenoszenia zbyt dużych ciężarów!
▶ Zabezpieczyć wielofunkcyjny podgrzewacz
pojemnościowy c.w.u. na wózku transportowym za
pomocą pasa.
▶ Zdjąć opakowanie i izolację ( rozdział 4.3, str. 6).
▶ Przechować dołączone opakowanie dodatkowe w bezpiecznym
miejscu.
▶ Odłączyć wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. od
palety drewnianej i podnieść.
▶ Przetransportować wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy
c.w.u. wózkiem transportowym do pomieszczenia zainstalowania.
▶ Ustawić wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. w
ostatecznej pozycji.
5
Instalacja
4
Instalacja
4.1
Pomieszczenie zainstalowania
4.2
WSKAZÓWKA: Uszkodzenie instalacji przez mróz i
korozję!
▶ Ustawić wielofunkcyjny podgrzewacz
pojemnościowy c.w.u. w suchym i zabezpieczonym
przed mrozem miejscu.
▶ Stosować wielofunkcyjny podgrzewacz
pojemnościowy c.w.u. tylko w układach
zamkniętych.
Pomieszczenie zainstalowania musi odpowiadać miejscowym
wymogom.
Zainstalowanie wielofunkcyjnego podgrzewacza
pojemnościowego c.w.u.
OSTROŻNOŚĆ: Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń wskutek nieprawidłowego zainstalowania!
▶ Zainstalowanie wielofunkcyjnego podgrzewacza
pojemnościowego c.w.u. zlecać tylko firmie
instalacyjnej uprawnionej do tego typu prac.
▶ Przestrzegać obowiązujących w danym miejscu
przepisów o zapobieganiu wypadkom, przepisów
prawa, jak również zarządzeń i dyrektyw.
▶ Odłączyć wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. od
palety drewnianej.
▶ Zutylizować materiał transportowy i opakowanie zgodnie
z przepisami o ochronie środowiska.
▶ Zainstalować wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. na
równej powierzchni o odpowiedniej nośności. Uwzględnić przy tym
ciężar całkowicie napełnionego podgrzewacza.
Do montażu przewodów przyłączeniowych:
▶ Zachować wystarczający odstęp od ścian i innych obiektów.
Aby możliwie ograniczyć straty ciepła:
▶ Zainstalować wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u.
możliwie najbliżej źródła ciepła.
4.3
Montaż/demontaż izolacji termicznej
100mm
7.
6.
3.
5.
2.
4.
1.
6 720 808 227-02.1T
Rys. 2
Montaż/demontaż izolacji termicznej
▶ Izolację z włókniny założyć wokół wielofunkcyjnego podgrzewacza
pojemnościowego c.w.u. w taki sposób, aby wycięte otwory
pasowały na króćce.
▶ Zamknąć listwę zaciskającą izolacji z włókniny.
▶ Założyć pokrywę wielofunkcyjnego podgrzewacza podgrzewacza
pojemnościowego c.w.u.
6
▶ Nasunąć rozety przyłączeniowe na odpowiednie króćce
przyłączeniowe.
Demontaż przeprowadza się w odwrotnej kolejności.
KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09)
Instalacja
4.4
Montaż cyrkulacji
▶ Wkręcić wężownicę w trójnik.
Należy zawsze wykonać połączenie między górnym i
dolnym wymiennikiem ciepła, nawet, jeśli nie ma
przewodu cyrkulacyjnego!
▶ Uszczelnić oba króćce.
6 720 644 811-11.1T
Rys. 5
6 720 644 811-09.1T
Rys. 3
Montaż wężownicy
▶ Przykręcić kolano 90° na dolny króciec.
▶ Ustawić kolano 90° do góry.
Uszczelnienie króćców
▶ Przykręcić trójnik na górny króciec.
▶ Ustawić trójnik tak aby przyłącze znajdowało się na dole.
6 720 644 811-12.1T
Rys. 6
Montaż kolana 90°
▶ Nałożyć wężownicę.
6 720 644 811-10.1T
Rys. 4
Montaż trójnika
▶ Uszczelnić gwint wężownicy.
KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09)
7
Instalacja
▶ Zamontować uszczelkę między kolanem a wężownicą.
4.5
Zaizolowanie cyrkulacji
▶ Nasadzić krótki wąż izolacyjny wycięciem na trójnik.
6 720 644 811-13.1T
Rys. 7
Montaż uszczelki
6 720 644 811-15.1T
WSKAZÓWKA: Uszkodzenie instalacji z powodu
niewłaściwego montażu!
Przez zbyt mocne dociągnięcie nakrętki kołpakowej
można uszkodzić uszczelkę.
Rys. 9
Zaizolowanie wężownicy i trójnika
▶ Nasadzić długi wąż izolacyjny na wężownicę.
▶ Zamocować wąż izolacyjny za pomocą 4 opasek kablowych.
▶ Ostrożnie dociągnąć nakrętkę kołpakową.
▶ Za pomocą nakrętki kołpakowej skręcić ze sobą wężownicę i kolano.
6 720 644 811-16.1T
6 720 644 811-14.1T
Rys. 8
8
Rys. 10 Zamocowanie węża izolacyjnego
Dociągnięcie nakrętki kołpakowej
KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09)
Instalacja
4.6
Połączenia hydrauliczne
▶ Wsunąć czujnik temperatury wraz ze sprężyną czujnikową aż do
końca danej tulei zanurzeniowej.
OSTROŻNOŚĆ: Uszkodzenie instalacji z powodu
nieszczelnych przyłączy!
▶ Przewody połączeniowe zamontować bez naprężeń.
2
Przy włączeniu podgrzewacza w obieg grzewczy i c.w.u.
stosować się do wszystkich obowiązujących przepisów,
norm i dyrektyw. Przy podłączaniu instalacji c.w.u.
stosować się do odpowiednich przepisów DVGW i
zaleceń oraz przepisów zakładu wodno-kanalizacyjnego.
1
Położenie przyłączy hydraulicznych przedstawiono na
rys. 1, str. 4.
3
6 720 644 811-18.1T
Rys. 12 Montaż czujnika temperatury i sprężyny czujnikowej
▶ Przyłącza hydrauliczne zamontować w obiegu c.w.u. i obiegu
grzewczym zgodnie ze schematami hydraulicznymi ( rozdział 5,
str. 10).
▶ Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń.
4.7
[1]
[2]
[3]
Konieczne ustawienia dla równoległego podgrzewacza
opisane są w instrukcji uruchomienia menedżera pompy
ciepła. Przyłącza pomp obiegowych i ewentualnego
zaworu sterującego dla c.w.u. są przedstawione na
schemacie połączeń danej pompy ciepła.
Montaż czujnika temperatury
Należy zamontować sprężyny czujnikowe, aby zapewnić
optymalne przewodzenie temperatury! Nie można przy
tym uszkodzić izolacji kabla czujnikowego!
Podczas montażu czujnika temperatury c.w.u. i czujnika
temperatury powrotu zawsze używać sprężyn
czujnikowych znajdujących się w zakresie dostawy.
▶ Przyłożyć czujnik temperatury do strony zewnętrznej sprężyny
czujnikowej.
3
Czujnik temperatury
Sprężyna czujnikowa
Tuleja zanurzeniowa (zamontowana już w podgrzewaczu)
4.8
Przyłącze elektryczne
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zagrożenie życia przez
porażenie prądem elektrycznym!
▶ Wyłączyć wszystkie fazy zasilania sieciowego i
zabezpieczyć przed przypadkowym ponownym
włączeniem.
▶ Podłączenie elektryczne i prace na instalacji
elektrycznej może wykonać tylko uprawniony
elektryk.
▶ Przestrzegać schematów podłączeń w instrukcji
uruchomienia menedżera pompy ciepła.
▶ Podłączenie elektryczne przewodów czujnikowych. Przestrzegać
schematów podłączeń w instrukcji uruchomienia menedżera pompy
ciepła.
2
1
6 720 644 811-17.1T
Rys. 11 Sprężyna czujnikowa
[1]
[2]
[3]
Czujnik temperatury
Sprężyna czujnikowa
Tuleja zanurzeniowa (zamontowana już w wielofunkcyjnym
podgrzewaczu pojemnościowym c.w.u.)
KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09)
9
Włączeniehydrauliczne w instalację
5
Włączeniehydrauliczne w instalację
OSTROŻNOŚĆ: Niebezpieczeństwo oparzenia!
▶ W obiegu grzewczym z ogrzewaniem podłogowym
zainstalować ogranicznik temperatury
bezpieczeństwa, aby zapobiec przegrzaniu podłogi.
Schematy instalacji hydraulicznej stanowią jedynie
pomoc i nie zwalniają z obowiązku wykonania projektu
instalacji!
Na schematach instalacji hydraulicznej nie ma
zaznaczonych wszystkich urządzeń odcinających,
odpowietrzników i elementów zabezpieczenia instalacji;
urządzenia te należy zainstalować zgodnie z
obowiązującymi normami i przepisami, w sposób
odpowiedni dla danej instalacji!
▶ Uwzględnić opisy instalacji hydraulicznych w
dokumentacji projektowej.
Skrót
AB
BUP
D
FAG
FK
FP
FSB
FSK
FSS
HUP
KS
MK
PP
PS
PSB
PSS
RSB
SUP
SWR
SWT
TB
TBW
TEE
TRL/G
ZIP
ZUP
ZWE/ZHZ
Tab. 4
10
Znaczenie
3-drogowy zawór sterujący
Pompa obiegowa/ładująca c.w.u.
Podłogowy ogranicznik temperatury
Czujnik temperatury spalin
Czujnik temperatury zasilania
Pompa obiegu grzewczego ze zmieszaniem
Czujnik temperatury regulacji wody w basenie
Czujnik temperatury kolektora słonecznego
Czujnik temperatury regulacji różnicowej
temperatury (niska temperatura)
Pompa instalacji ogrzewczej i wody użytkowej
Stacja solarna Logasol
Obieg grzewczy ze zmieszaniem – zawór
mieszający 3-drogowy
Pompa urządzenia grzewczego
Zasobnik buforowy
Pompa basenu
Pompa obiegu solarnego
Regulacja wody w basenie
Zawór sterujący przygotowania wody w
basenie
Element nastawczy z regulatorem temperatury
(podwyższenie temperatury powrotu)
Wymiennik ciepła basenu
Czujnik temperatury zasilania obiegu
grzewczego ze zmieszaniem
Czujnik temperatury ciepłej wody
Czujnik temperatury zewnętrznego źródła
energii
Czujnik temperatury zewnętrznego powrotu
Pompa cyrkulacyjna
Pompa dodatkowego podgrzewacza
Grzałka prętowa instalacji ogrzewczej;
w przypadku pompy ciepła z ustawieniem
wewnętrznym element grzewczy instalacji
ogrzewczej i przygotowania c.w.u.
Skróty w układach hydraulicznych
KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09)
Włączeniehydrauliczne w instalację
Układ hydrauliczny 1: pompa ciepła powietrze-woda, 1 obieg grzewczy, solarne przygotowanie c.w.u. i zewnętrzny wielofunkcyjny
podgrzewacz pojemnościowy c.w.u.
FSK
SC 20
KS__
D
PSS1
STA
ZIP
PS
A
B
AB
TBW
J
ZWE
HUP
FSS
KNW ... EW/2
6 720 808 227-03.1T
Rys. 13 Układ hydrauliczny 1
Schemat połączeń jest tylko schematem poglądowym –
proszę uwzględnić przyporządkowanie podłączeń
króćców.
Instalacja solarna jest wykorzystywana tylko do
przygotowania c.w.u. Jeżeli instalacja solarna jest
używana także do wspomagania ogrzewania, to
wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u.
musi zostać uzupełniony o dodatkowy powrót do pompy
ciepła i dodatkowy zewnętrzny zawór sterujący.
Wewnętrzna pompa obiegowa w pompie ciepła musi być
wówczas zdefiniowana jako ZUP.
KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09)
Skrócony opis
• Kompaktowa pompa ciepła powietrze-woda do montażu
wewnętrznego, jeden obieg grzewczy, solarna instalacja
przygotowania c.w.u. z zewnętrznym wielofunkcyjnym
podgrzewaczem pojemnościowym c.w.u.
• Kompaktowa pompa ciepła jest już wyposażona w następujące
elementy:
– zasobnik buforowy o pojemności 55 l w przypadku wersji 6/8 kW
– zasobnik buforowy o pojemności 80 l w przypadku wersji 10/12 kW
– wysokowydajna pompa obiegowa
– grzałka prętowa o mocy 6 kW w przypadku wersji 6/8 kW
– grzałka prętowa o mocy 9 kW w przypadku wersji 10/12 kW do
wspomagania trybu grzewczego i przygotowania c.w.u.
– menedżer pompy ciepła
– płyta dodatkowa
– licznik ciepła
– zawór sterujący przygotowania c.w.u.
– zawór nadmiarowy dla obiegu grzewczego
– naczynie wzbiorcze o pojemności 18 l w przypadku wersji 6/8 kW
– naczynie wzbiorcze o pojemności 24 l w przypadku wersji 10/12 kW
– odpowietrznik automatyczny, manometr i zawór bezpieczeństwa
obiegu grzewczego
• Tryb monoenergetyczny
• Przeznaczony dla jednego obiegu grzewczego
11
Włączeniehydrauliczne w instalację
Układ hydrauliczny 2: pompa ciepła powietrze-woda, 2 obiegi grzewcze, instalacja solarna, zewnętrzny wielofunkcyjny podgrzewacz
pojemnościowy c.w.u. lub kocioł na paliwo stałe
1)
BUP
FSK
SC 20
KS__
D
TB1
FP1
ZUP
HUP
MK1
PSS1
STA
ZUP
J
ZIP
FAG
FK
TBW
ZWE
AB
A
TRL G
B
BUP
PP
FSS
SWR
1
KNW ... EW/2
6 720 808 227-04.1T
Rys. 14 Układ hydrauliczny 2
1)
W przypadku wersji o mocy od 25 kW zalecamy stosowanie
dwóch pomp obiegowych.
[1]
Kocioł na paliwo stałe, moc maksymalna 15 kW
Schemat połączeń jest tylko schematem poglądowym –
proszę uwzględnić przyporządkowanie podłączeń
króćców.
Płyta dodatkowa włącza w układ hydrauliczny
nieodnawialne źródło energii (kocioł na paliwo stałe).
Skrócony opis
• Standardowa pompa ciepła powietrze-woda do montażu
wewnętrznego lub zewnętrznego, 2 obiegi grzewcze, instalacja
solarna, z zewnętrznym wielofunkcyjnym podgrzewaczem
pojemnościowym c.w.u. KNW...EW/2 i kotłem na paliwo stałe.
• Standardowe pompy ciepła o mocy grzewczej do 25 kW są
wyposażone w grzałkę prętową o mocy 9 kW. Pompy ciepła o mocy
31 kW (do montażu wewnętrznego i zewnętrznego) trzeba
wyposażyć w zewnętrzne grzałki prętowe.
• Tryb biwalentny
• Przeznaczony dla 2 obiegów grzewczych
• Do zakresu dostawy pompy ciepła należy czujnik temperatury
zewnętrznej
USV
2 pompy
Tab. 5
12
do 25 kW
211
202
31 kW
217
218
Kody układu hydraulicznego
KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09)
Uruchomienie
6
Uruchomienie
Instalację może uruchomić jej wykonawca lub uprawniona firma
instalacyjna.
▶ Sprawdzić szczelność wszystkich przyłączy i przewodów.
▶ Sprawdzić, czy jest otwarty dopływ wody.
▶ Sprawdzić, czy jest napełniony podgrzewacz.
8
Ochrona środowiska i utylizacja
Ochrona środowiska jest podstawową zasadą w grupie Bosch.
Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska są celami
równorzędnymi. Ściśle przestrzegać przepisów dotyczących ochrony
środowiska. Aby chronić środowisko, wykorzystujemy najlepsze
technologie i materiały, uwzględniając przy tym kwestie ekonomiczne.
Opakowanie
7
Konserwacja i wyłączenie z ruchu
7.1
Konserwacja
W przypadku wielofunkcyjnych podgrzewaczy pojemnościowych c.w.u.
poza sporadycznymi oględzinami nie są wymagane żadne szczególne
prace konserwacyjne lub czyszczenie.
7.2
Wyłączenie instalacji z ruchu
WSKAZÓWKA: Uszkodzenie instalacji wskutek mrozu!
Przy dłuższej nieobecności użytkownika mogłoby
powstać zagrożenie zamarznięciem.
Podczas pakowania bierzemy udział w specyficznych dla krajów
systemach odzysku materiałów, które gwarantują optymalny recykling.
Wszystkie użyte materiały opakowań są ekologiczne i można je
ponownie wykorzystać.
Stare urządzenie
Stare urządzenia zawierają materiały, które powinny być powtórnie
przetworzone.
Moduły można łatwo odłączyć, a tworzywa sztuczne są oznakowane.
W ten sposób można sortować różne podzespoły i poddać je
recyklingowi lub utylizacji.
▶ Całkowicie opróżnić podgrzewacz.
W przypadku wyłączenia z ruchu starego urządzenia
należy przestrzegać przepisów miejscowych, dyrektyw i
norm dotyczących odzyskiwania, ponownego użycia i
utylizacji materiałów.
▶ Wyłączyć pompę ciepła z ruchu. Przestrzegać schematów podłączeń
w instrukcji uruchomienia menedżera pompy ciepła.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo oparzenia gorącą
wodą!
▶ Po wyłączeniu podgrzewacza z ruchu ochłodzić go.
▶ Otworzyć zewnętrzny zawór spustowy podgrzewacza.
▶ Całkowicie opróżnić i osuszyć wielofunkcyjny podgrzewacz
pojemnościowy c.w.u.
KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09)
13
Notatki
14
KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09)
Notatki
KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09)
15
Bosch Thermotechnik GmbH
Sophienstrasse 30-32
D-35576 Wetzlar
www.bosch-thermotechnology.com