Wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy cwu
Transkrypt
Wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy cwu
Instrukcja montażu i konserwacji Wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. 6 720 644 811-00.1T 6 720 808 394 (2014/09) PL KNW 600 EW/2 KNW 830 EW/2 KNW 1000 EW/2 KNW 1450 EW/2 Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1 1.1 Objaśnienie symboli 2 Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2 1.1 Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . 3 Informacje o urządzeniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.1 Przegląd typoszeregu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.2 Użycie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2.4 Narzędzia, materiały i środki pomocnicze . . . . . . . . . . . . 3 2.5 Przyłącza z wymiarami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.6 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.1 Transport wózkiem podnośnikowym . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3.2 Transport wózkiem transportowym . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.1 Pomieszczenie zainstalowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.2 Zainstalowanie wielofunkcyjnego podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.3 Montaż/demontaż izolacji termicznej . . . . . . . . . . . . . . . 6 4.4 Montaż cyrkulacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.5 Zaizolowanie cyrkulacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.6 Połączenia hydrauliczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.7 Montaż czujnika temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 4.8 Przyłącze elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5 Włączeniehydrauliczne w instalację . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6 Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7 Konserwacja i wyłączenie z ruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7.1 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7.2 Wyłączenie instalacji z ruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8 Ochrona środowiska i utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Wskazówki ostrzegawcze Wskazówki ostrzegawcze oznaczono w tekście trójkątem ostrzegawczym. Dodatkowo wyrazy te oznaczają rodzaj i ciężar gatunkowy następstw zaniechania działań zmierzających do uniknięcia zagrożenia. Zdefiniowane zostały następujące wyrazy ostrzegawcze używane w niniejszym dokumencie: • WSKAZÓWKA oznacza ryzyko wystąpienia szkód materialnych. • OSTROŻNOŚĆ oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała o stopniu lekkim lub średnim. • OSTRZEŻENIE oznacza ryzyko wystąpienia ciężkich obrażeń ciała lub nawet zagrożenie życia. • NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza ryzyko wystąpienia obrażeń ciała zagrażających życiu. Ważne informacje Ważne informacje, które nie zawierają ostrzeżeń przed zagrożeniami dotyczącymi osób lub mienia, oznaczono symbolem znajdującym się obok. Inne symbole Symbol ▶ • – Znaczenie Czynność Odsyłacz do innych fragmentów dokumentu Pozycja/wpis na liście Pozycja/wpis na liście (2. poziom) Tab. 1 2 KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09) Informacje o urządzeniu 1.2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zainstalowanie i użytkowanie ▶ Zainstalowanie wielofunkcyjnego podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. zlecać tylko firmie instalacyjnej uprawnionej do tego typu prac. ▶ Przestrzegać obowiązujących w danym miejscu przepisów dot. zapobiegania wypadkom i bezpieczeństwa. ▶ Przestrzegać podanego ciśnienia roboczego. ▶ Używać tylko oryginalnego osprzętu od producenta. 2 Informacje o urządzeniu 2.1 Przegląd typoszeregu Niniejsza instrukcja opisuje następujące typy wielofunkcyjnych podgrzewaczy pojemnościowych c.w.u.: • KNW 600 EW/2 • KNW 830 EW/2 • KNW 1000 EW/2 • KNW 1450 EW/2 Przeglądy i konserwacja ▶ Konserwację i naprawy mogą wykonać tylko uprawnione firmy instalacyjne. ▶ Nosić odzież ochronną. ▶ Używać tylko oryginalnych części zamiennych od producenta. Śmiertelne niebezpieczeństwo spowodowane przez prąd elektryczny Przed wykonaniem czynności na instalacji elektrycznej: ▶ Wyłączyć wszystkie fazy zasilania sieciowego i zabezpieczyć przed przypadkowym ponownym włączeniem. ▶ Podłączenie elektryczne i prace na instalacji elektrycznej może wykonać tylko uprawniony elektryk. ▶ Stosować się do schematów podłączenia. Pouczenie użytkownika ▶ Poinformować użytkownika o sposobie działania wielofunkcyjnego podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. i pouczyć go w zakresie jego całej obsługi. ▶ Zwrócić uwagę użytkownikowi na to, że nie wolno mu dokonywać jakichkolwiek zmian czy napraw. 2.2 Użycie zgodne z przeznaczeniem Wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. może być wykorzystywany wyłącznie w charakterze podgrzewacza warstwowego w połączeniu z pompami ciepła powietrze-woda. Możliwe jest jego uzupełnienie o instalację solarną i kocioł na paliwo stałe. Jakiekolwiek inne użytkowanie uważane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Szkody powstałe w wyniku takiego stosowania są wyłączone z odpowiedzialności producenta. 2.3 Zakres dostawy Wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. jest dostarczany z pełną izolacją na palecie drewnianej. • Wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. – Izolacja z włókniny poliestrowej o grubości 100 mm (wstępnie zamontowana) – Wężownica ze stali nierdzewnej do bezpośredniego przygotowania c.w.u. – Rozety przyłączeniowe (zamontowane wstępnie) Zawartość dołączonego opakowania: • Zestaw przyłączeniowy cyrkulacji – Mufy – Trójnik – Wężownica – Kolano 90° – Nakrętka kołpakowa – Izolacja • 2 czujniki temperatury kotła • 4 opaski kablowe ▶ Sprawdzić dostawę pod kątem uszkodzeń i kompletności. ▶ Od razu reklamować wady dostarczonego towaru. 2.4 Narzędzia, materiały i środki pomocnicze ▶ Użyć standardowych narzędzi używanych przez monterów instalacji gazowych i wodnych. KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09) 3 Informacje o urządzeniu 2.5 Przyłącza z wymiarami 8 1 2 3 1 IG 4 5 6 7 10 8 9 9 10 13 16 11 12 15 15 14 17 18 19 6 720 808 227-01.1T Rys. 1 Przyłącza z wymiarami KNW...EW/2 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] Odpowietrzenie Zasilanie dogrzewacza zewnętrznego Pobór c.w.u. Tuleja zanurzeniowa (czujnik temperatury c.w.u.) Tuleja zanurzeniowa Mufa dla grzałki elektrycznej Powrót c.w.u. pompy ciepła Zestaw przyłączeniowy cyrkulacji góra Zasilanie obiegu grzewczego lub zasilanie pompy ciepła, instalacji ogrzewczej i c.w.u. (zamienne) [10] Zestaw przyłączeniowy cyrkulacji dół [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] Poz. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Tab. 2 4 KNW 600 EW/2 R 1/2" GW 1865 mm R 1 1/2" GW 1740 mm R 1" GZ 1587 mm Ø 17,2 1480 mm Ø 17,2 1250 mm R 1 1/2" GW 1005 mm R 1 1/4" GW 910 mm R 1" GZ 850 mm R 1 1/4" GW 765 mm R 1" GZ 680 mm R 1 1/2" GW 580 mm – – Ø 17,2 525 mm R 1" GW 465 mm R 1 1/4" GW 420 mm Ø 17,2 400 mm R 1" GZ 340 mm R 1" GW 250 mm R 1 1/2" GW 160 mm KNW 830 EW/2 R 1/2" GW 1905 mm R 1 1/2" GW 1770 mm R 1" GZ 1650 mm Ø 17,2 1530 mm Ø 17,2 1430 mm R 1 1/2" GW 1270 mm R 1 1/4" GW 1140 mm R 1" GZ 1080 mm R 1 1/4" GW 995 mm R 1" GZ 910 mm R 1 1/2" GW 755 mm – – Ø 17,2 665 mm R 1" GW 615 mm R 1 1/4" GW 540 mm Ø 17,2 440 mm R 1" GW 340 mm R 1" GZ 270 mm R 1 1/2" GW 170 mm Mufa dla grzałki elektrycznej Mufa dla grzałki elektrycznej Tuleja zanurzeniowa (czujnik temperatury powrotu) Zasilanie wymiennika ciepła (instalacja solarna) Powrót obiegu grzewczego lub powrót pompy ciepła, ogrzewanie i c.w.u. (zamienne) Tuleja zanurzeniowa (instalacja solarna) Powrót wymiennika ciepła (solar), nd. „KNW 600 EW/2“ Woda zimna Woda zimna, nd. „KNW 600 EW/2“ powrót wymiennika ciepła (solar) Powrót dogrzewacza zewnętrznego (spust) KNW 1000 EW/2 R 1/2" GW 2055 mm R 1 1/2" GW 1920 mm R 1" GZ 1800 mm Ø 17,2 1680 mm Ø 17,2 1580 mm R 1 1/2" GW 1420 mm R 1 1/4" GW 1290 mm R 1" GZ 1230 mm R 1 1/4" GW 1145 mm R 1" GZ 1060 mm R 1 1/2" GW 940 mm R 1 1/2" GW 940 mm Ø 17,2 840 mm R 1" GW 790 mm R 1 1/4" GW 685 mm Ø 17,2 490 mm R 1" GW 340 mm R 1" GZ 270 mm R 1 1/2" GW 170 mm KNW 1450 EW/2 R 1/2" GW 2135 mm R 1 1/2" GW 1935 mm R 1" GZ 1850 mm Ø 17,2 1730 mm Ø 17,2 1630 mm R 1 1/2" GW 1470 mm R 1 1/4" GW 1340 mm R 1" GZ 1280 mm R 1 1/4" GW 1195 mm R 1" GZ 1110 mm R 1 1/2" GW 990 mm R 1 1/2" GW 990 mm Ø 17,2 890 mm R 1" GW 840 mm R 1 1/4" GW 735 mm Ø 17,2 540 mm R 1" GW 390 mm R 1" GZ 320 mm R 1 1/2" GW 235 mm Wymiary przyłączy KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09) Transport 2.6 Dane techniczne Pojemność zbiornika podgrzewacza Pojemność podgrzewacza Pojemność c.w.u. Pojemność solarnego wymiennika ciepła Woda grzewcza Maksymalne ciśnienie robocze Ciśnienie próbne Maks. temperatura robocza Strumień przepływu po stronie instalacji ogrzewczej Nakład ciepła na utrzymanie w gotowości C.W.U. Maksymalne ciśnienie robocze Ciśnienie próbne Maks. temperatura robocza Materiał wymiennika ciepła Powierzchnia wymiennika ciepła (wężownica) Instalacja solarna Maksymalne ciśnienie robocze Ciśnienie próbne Maks. temperatura robocza Powierzchnia wymiennika ciepła (dół) Wymiary Wysokość całkowita z izolacją Średnica z izolacją Średnica bez izolacji Wymiar po przechyleniu bez izolacji Grubość izolacji Maksymalna długość montażowa grzałki elektrycznej Dane ogólne Masa (bez zawartości) Tab. 3 Dane techniczne 3 Transport Jednostka KNW 600 EW/2 KNW 830 EW/2 KNW 1000 EW/2 KNW 1450 EW/2 l l l 572 40 7,2 846 46 10,6 928 57 19 1526 57 25 bar bar °C m³/h kWh/d 3 4,5 95 3 2,7 3 4,5 95 5 4 3 4,5 95 5 4,7 3 4,5 95 5 5,8 bar bar °C – m2 6 9 95 1.4404 (V4A) 7,5 6 9 95 1.4404 (V4A) 8,7 6 9 95 1.4404 (V4A) 11 6 9 95 1.4404 (V4A) 11 bar bar °C m2 10 15 110 1,5 10 15 110 2,2 10 15 110 3,1 10 15 110 4 mm mm mm mm mm mm 1950 850 650 1900 100 720 1990 990 790 1950 100 860 2140 990 790 2100 100 860 2220 1200 1000 2200 100 860 kg 161 199 221 293 OSTROŻNOŚĆ: Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek przenoszenia zbyt ciężkich przedmiotów i ich niewłaściwego zabezpieczenia podczas transportu! ▶ Używać odpowiednich środków transportu (np. wózka transportowego). ▶ Zabezpieczyć wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. przed upadkiem. Wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. jest dostarczany z zamontowaną pełną izolacją na palecie drewnianej. Transport do pomieszczenia zainstalowania jest możliwy za pomocą wózka podnośnikowego lub wózka transportowego. W przypadku ciasnych pomieszczeń (np. piwnice) można na czas transportu do pomieszczenia zainstalowania zdemontować izolację. 3.1 Transport wózkiem podnośnikowym ▶ Przetransportować wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. wózkiem podnośnikowym w opakowaniu do pomieszczenia zainstalowania. ▶ Zdjąć opakowanie i izolację ( rozdział 4.3, str. 6). ▶ Przechować dołączone opakowanie dodatkowe w bezpiecznym miejscu. KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09) ▶ Odłączyć wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. od palety drewnianej i podnieść. ▶ Ustawić wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. w ostatecznej pozycji. 3.2 Transport wózkiem transportowym OSTROŻNOŚĆ: Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek przenoszenia zbyt dużych ciężarów! ▶ Zabezpieczyć wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. na wózku transportowym za pomocą pasa. ▶ Zdjąć opakowanie i izolację ( rozdział 4.3, str. 6). ▶ Przechować dołączone opakowanie dodatkowe w bezpiecznym miejscu. ▶ Odłączyć wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. od palety drewnianej i podnieść. ▶ Przetransportować wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. wózkiem transportowym do pomieszczenia zainstalowania. ▶ Ustawić wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. w ostatecznej pozycji. 5 Instalacja 4 Instalacja 4.1 Pomieszczenie zainstalowania 4.2 WSKAZÓWKA: Uszkodzenie instalacji przez mróz i korozję! ▶ Ustawić wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. w suchym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu. ▶ Stosować wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. tylko w układach zamkniętych. Pomieszczenie zainstalowania musi odpowiadać miejscowym wymogom. Zainstalowanie wielofunkcyjnego podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. OSTROŻNOŚĆ: Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek nieprawidłowego zainstalowania! ▶ Zainstalowanie wielofunkcyjnego podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. zlecać tylko firmie instalacyjnej uprawnionej do tego typu prac. ▶ Przestrzegać obowiązujących w danym miejscu przepisów o zapobieganiu wypadkom, przepisów prawa, jak również zarządzeń i dyrektyw. ▶ Odłączyć wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. od palety drewnianej. ▶ Zutylizować materiał transportowy i opakowanie zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. ▶ Zainstalować wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. na równej powierzchni o odpowiedniej nośności. Uwzględnić przy tym ciężar całkowicie napełnionego podgrzewacza. Do montażu przewodów przyłączeniowych: ▶ Zachować wystarczający odstęp od ścian i innych obiektów. Aby możliwie ograniczyć straty ciepła: ▶ Zainstalować wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. możliwie najbliżej źródła ciepła. 4.3 Montaż/demontaż izolacji termicznej 100mm 7. 6. 3. 5. 2. 4. 1. 6 720 808 227-02.1T Rys. 2 Montaż/demontaż izolacji termicznej ▶ Izolację z włókniny założyć wokół wielofunkcyjnego podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. w taki sposób, aby wycięte otwory pasowały na króćce. ▶ Zamknąć listwę zaciskającą izolacji z włókniny. ▶ Założyć pokrywę wielofunkcyjnego podgrzewacza podgrzewacza pojemnościowego c.w.u. 6 ▶ Nasunąć rozety przyłączeniowe na odpowiednie króćce przyłączeniowe. Demontaż przeprowadza się w odwrotnej kolejności. KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09) Instalacja 4.4 Montaż cyrkulacji ▶ Wkręcić wężownicę w trójnik. Należy zawsze wykonać połączenie między górnym i dolnym wymiennikiem ciepła, nawet, jeśli nie ma przewodu cyrkulacyjnego! ▶ Uszczelnić oba króćce. 6 720 644 811-11.1T Rys. 5 6 720 644 811-09.1T Rys. 3 Montaż wężownicy ▶ Przykręcić kolano 90° na dolny króciec. ▶ Ustawić kolano 90° do góry. Uszczelnienie króćców ▶ Przykręcić trójnik na górny króciec. ▶ Ustawić trójnik tak aby przyłącze znajdowało się na dole. 6 720 644 811-12.1T Rys. 6 Montaż kolana 90° ▶ Nałożyć wężownicę. 6 720 644 811-10.1T Rys. 4 Montaż trójnika ▶ Uszczelnić gwint wężownicy. KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09) 7 Instalacja ▶ Zamontować uszczelkę między kolanem a wężownicą. 4.5 Zaizolowanie cyrkulacji ▶ Nasadzić krótki wąż izolacyjny wycięciem na trójnik. 6 720 644 811-13.1T Rys. 7 Montaż uszczelki 6 720 644 811-15.1T WSKAZÓWKA: Uszkodzenie instalacji z powodu niewłaściwego montażu! Przez zbyt mocne dociągnięcie nakrętki kołpakowej można uszkodzić uszczelkę. Rys. 9 Zaizolowanie wężownicy i trójnika ▶ Nasadzić długi wąż izolacyjny na wężownicę. ▶ Zamocować wąż izolacyjny za pomocą 4 opasek kablowych. ▶ Ostrożnie dociągnąć nakrętkę kołpakową. ▶ Za pomocą nakrętki kołpakowej skręcić ze sobą wężownicę i kolano. 6 720 644 811-16.1T 6 720 644 811-14.1T Rys. 8 8 Rys. 10 Zamocowanie węża izolacyjnego Dociągnięcie nakrętki kołpakowej KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09) Instalacja 4.6 Połączenia hydrauliczne ▶ Wsunąć czujnik temperatury wraz ze sprężyną czujnikową aż do końca danej tulei zanurzeniowej. OSTROŻNOŚĆ: Uszkodzenie instalacji z powodu nieszczelnych przyłączy! ▶ Przewody połączeniowe zamontować bez naprężeń. 2 Przy włączeniu podgrzewacza w obieg grzewczy i c.w.u. stosować się do wszystkich obowiązujących przepisów, norm i dyrektyw. Przy podłączaniu instalacji c.w.u. stosować się do odpowiednich przepisów DVGW i zaleceń oraz przepisów zakładu wodno-kanalizacyjnego. 1 Położenie przyłączy hydraulicznych przedstawiono na rys. 1, str. 4. 3 6 720 644 811-18.1T Rys. 12 Montaż czujnika temperatury i sprężyny czujnikowej ▶ Przyłącza hydrauliczne zamontować w obiegu c.w.u. i obiegu grzewczym zgodnie ze schematami hydraulicznymi ( rozdział 5, str. 10). ▶ Sprawdzić szczelność wszystkich połączeń. 4.7 [1] [2] [3] Konieczne ustawienia dla równoległego podgrzewacza opisane są w instrukcji uruchomienia menedżera pompy ciepła. Przyłącza pomp obiegowych i ewentualnego zaworu sterującego dla c.w.u. są przedstawione na schemacie połączeń danej pompy ciepła. Montaż czujnika temperatury Należy zamontować sprężyny czujnikowe, aby zapewnić optymalne przewodzenie temperatury! Nie można przy tym uszkodzić izolacji kabla czujnikowego! Podczas montażu czujnika temperatury c.w.u. i czujnika temperatury powrotu zawsze używać sprężyn czujnikowych znajdujących się w zakresie dostawy. ▶ Przyłożyć czujnik temperatury do strony zewnętrznej sprężyny czujnikowej. 3 Czujnik temperatury Sprężyna czujnikowa Tuleja zanurzeniowa (zamontowana już w podgrzewaczu) 4.8 Przyłącze elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO: Zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym! ▶ Wyłączyć wszystkie fazy zasilania sieciowego i zabezpieczyć przed przypadkowym ponownym włączeniem. ▶ Podłączenie elektryczne i prace na instalacji elektrycznej może wykonać tylko uprawniony elektryk. ▶ Przestrzegać schematów podłączeń w instrukcji uruchomienia menedżera pompy ciepła. ▶ Podłączenie elektryczne przewodów czujnikowych. Przestrzegać schematów podłączeń w instrukcji uruchomienia menedżera pompy ciepła. 2 1 6 720 644 811-17.1T Rys. 11 Sprężyna czujnikowa [1] [2] [3] Czujnik temperatury Sprężyna czujnikowa Tuleja zanurzeniowa (zamontowana już w wielofunkcyjnym podgrzewaczu pojemnościowym c.w.u.) KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09) 9 Włączeniehydrauliczne w instalację 5 Włączeniehydrauliczne w instalację OSTROŻNOŚĆ: Niebezpieczeństwo oparzenia! ▶ W obiegu grzewczym z ogrzewaniem podłogowym zainstalować ogranicznik temperatury bezpieczeństwa, aby zapobiec przegrzaniu podłogi. Schematy instalacji hydraulicznej stanowią jedynie pomoc i nie zwalniają z obowiązku wykonania projektu instalacji! Na schematach instalacji hydraulicznej nie ma zaznaczonych wszystkich urządzeń odcinających, odpowietrzników i elementów zabezpieczenia instalacji; urządzenia te należy zainstalować zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami, w sposób odpowiedni dla danej instalacji! ▶ Uwzględnić opisy instalacji hydraulicznych w dokumentacji projektowej. Skrót AB BUP D FAG FK FP FSB FSK FSS HUP KS MK PP PS PSB PSS RSB SUP SWR SWT TB TBW TEE TRL/G ZIP ZUP ZWE/ZHZ Tab. 4 10 Znaczenie 3-drogowy zawór sterujący Pompa obiegowa/ładująca c.w.u. Podłogowy ogranicznik temperatury Czujnik temperatury spalin Czujnik temperatury zasilania Pompa obiegu grzewczego ze zmieszaniem Czujnik temperatury regulacji wody w basenie Czujnik temperatury kolektora słonecznego Czujnik temperatury regulacji różnicowej temperatury (niska temperatura) Pompa instalacji ogrzewczej i wody użytkowej Stacja solarna Logasol Obieg grzewczy ze zmieszaniem – zawór mieszający 3-drogowy Pompa urządzenia grzewczego Zasobnik buforowy Pompa basenu Pompa obiegu solarnego Regulacja wody w basenie Zawór sterujący przygotowania wody w basenie Element nastawczy z regulatorem temperatury (podwyższenie temperatury powrotu) Wymiennik ciepła basenu Czujnik temperatury zasilania obiegu grzewczego ze zmieszaniem Czujnik temperatury ciepłej wody Czujnik temperatury zewnętrznego źródła energii Czujnik temperatury zewnętrznego powrotu Pompa cyrkulacyjna Pompa dodatkowego podgrzewacza Grzałka prętowa instalacji ogrzewczej; w przypadku pompy ciepła z ustawieniem wewnętrznym element grzewczy instalacji ogrzewczej i przygotowania c.w.u. Skróty w układach hydraulicznych KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09) Włączeniehydrauliczne w instalację Układ hydrauliczny 1: pompa ciepła powietrze-woda, 1 obieg grzewczy, solarne przygotowanie c.w.u. i zewnętrzny wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. FSK SC 20 KS__ D PSS1 STA ZIP PS A B AB TBW J ZWE HUP FSS KNW ... EW/2 6 720 808 227-03.1T Rys. 13 Układ hydrauliczny 1 Schemat połączeń jest tylko schematem poglądowym – proszę uwzględnić przyporządkowanie podłączeń króćców. Instalacja solarna jest wykorzystywana tylko do przygotowania c.w.u. Jeżeli instalacja solarna jest używana także do wspomagania ogrzewania, to wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. musi zostać uzupełniony o dodatkowy powrót do pompy ciepła i dodatkowy zewnętrzny zawór sterujący. Wewnętrzna pompa obiegowa w pompie ciepła musi być wówczas zdefiniowana jako ZUP. KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09) Skrócony opis • Kompaktowa pompa ciepła powietrze-woda do montażu wewnętrznego, jeden obieg grzewczy, solarna instalacja przygotowania c.w.u. z zewnętrznym wielofunkcyjnym podgrzewaczem pojemnościowym c.w.u. • Kompaktowa pompa ciepła jest już wyposażona w następujące elementy: – zasobnik buforowy o pojemności 55 l w przypadku wersji 6/8 kW – zasobnik buforowy o pojemności 80 l w przypadku wersji 10/12 kW – wysokowydajna pompa obiegowa – grzałka prętowa o mocy 6 kW w przypadku wersji 6/8 kW – grzałka prętowa o mocy 9 kW w przypadku wersji 10/12 kW do wspomagania trybu grzewczego i przygotowania c.w.u. – menedżer pompy ciepła – płyta dodatkowa – licznik ciepła – zawór sterujący przygotowania c.w.u. – zawór nadmiarowy dla obiegu grzewczego – naczynie wzbiorcze o pojemności 18 l w przypadku wersji 6/8 kW – naczynie wzbiorcze o pojemności 24 l w przypadku wersji 10/12 kW – odpowietrznik automatyczny, manometr i zawór bezpieczeństwa obiegu grzewczego • Tryb monoenergetyczny • Przeznaczony dla jednego obiegu grzewczego 11 Włączeniehydrauliczne w instalację Układ hydrauliczny 2: pompa ciepła powietrze-woda, 2 obiegi grzewcze, instalacja solarna, zewnętrzny wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. lub kocioł na paliwo stałe 1) BUP FSK SC 20 KS__ D TB1 FP1 ZUP HUP MK1 PSS1 STA ZUP J ZIP FAG FK TBW ZWE AB A TRL G B BUP PP FSS SWR 1 KNW ... EW/2 6 720 808 227-04.1T Rys. 14 Układ hydrauliczny 2 1) W przypadku wersji o mocy od 25 kW zalecamy stosowanie dwóch pomp obiegowych. [1] Kocioł na paliwo stałe, moc maksymalna 15 kW Schemat połączeń jest tylko schematem poglądowym – proszę uwzględnić przyporządkowanie podłączeń króćców. Płyta dodatkowa włącza w układ hydrauliczny nieodnawialne źródło energii (kocioł na paliwo stałe). Skrócony opis • Standardowa pompa ciepła powietrze-woda do montażu wewnętrznego lub zewnętrznego, 2 obiegi grzewcze, instalacja solarna, z zewnętrznym wielofunkcyjnym podgrzewaczem pojemnościowym c.w.u. KNW...EW/2 i kotłem na paliwo stałe. • Standardowe pompy ciepła o mocy grzewczej do 25 kW są wyposażone w grzałkę prętową o mocy 9 kW. Pompy ciepła o mocy 31 kW (do montażu wewnętrznego i zewnętrznego) trzeba wyposażyć w zewnętrzne grzałki prętowe. • Tryb biwalentny • Przeznaczony dla 2 obiegów grzewczych • Do zakresu dostawy pompy ciepła należy czujnik temperatury zewnętrznej USV 2 pompy Tab. 5 12 do 25 kW 211 202 31 kW 217 218 Kody układu hydraulicznego KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09) Uruchomienie 6 Uruchomienie Instalację może uruchomić jej wykonawca lub uprawniona firma instalacyjna. ▶ Sprawdzić szczelność wszystkich przyłączy i przewodów. ▶ Sprawdzić, czy jest otwarty dopływ wody. ▶ Sprawdzić, czy jest napełniony podgrzewacz. 8 Ochrona środowiska i utylizacja Ochrona środowiska jest podstawową zasadą w grupie Bosch. Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska są celami równorzędnymi. Ściśle przestrzegać przepisów dotyczących ochrony środowiska. Aby chronić środowisko, wykorzystujemy najlepsze technologie i materiały, uwzględniając przy tym kwestie ekonomiczne. Opakowanie 7 Konserwacja i wyłączenie z ruchu 7.1 Konserwacja W przypadku wielofunkcyjnych podgrzewaczy pojemnościowych c.w.u. poza sporadycznymi oględzinami nie są wymagane żadne szczególne prace konserwacyjne lub czyszczenie. 7.2 Wyłączenie instalacji z ruchu WSKAZÓWKA: Uszkodzenie instalacji wskutek mrozu! Przy dłuższej nieobecności użytkownika mogłoby powstać zagrożenie zamarznięciem. Podczas pakowania bierzemy udział w specyficznych dla krajów systemach odzysku materiałów, które gwarantują optymalny recykling. Wszystkie użyte materiały opakowań są ekologiczne i można je ponownie wykorzystać. Stare urządzenie Stare urządzenia zawierają materiały, które powinny być powtórnie przetworzone. Moduły można łatwo odłączyć, a tworzywa sztuczne są oznakowane. W ten sposób można sortować różne podzespoły i poddać je recyklingowi lub utylizacji. ▶ Całkowicie opróżnić podgrzewacz. W przypadku wyłączenia z ruchu starego urządzenia należy przestrzegać przepisów miejscowych, dyrektyw i norm dotyczących odzyskiwania, ponownego użycia i utylizacji materiałów. ▶ Wyłączyć pompę ciepła z ruchu. Przestrzegać schematów podłączeń w instrukcji uruchomienia menedżera pompy ciepła. OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo oparzenia gorącą wodą! ▶ Po wyłączeniu podgrzewacza z ruchu ochłodzić go. ▶ Otworzyć zewnętrzny zawór spustowy podgrzewacza. ▶ Całkowicie opróżnić i osuszyć wielofunkcyjny podgrzewacz pojemnościowy c.w.u. KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09) 13 Notatki 14 KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09) Notatki KNW...EW/2 – 6 720 808 394 (2014/09) 15 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.bosch-thermotechnology.com