3A0002K, LineLazer 3400 Bezpowietrzny pistolet do malowania
Transkrypt
3A0002K, LineLazer 3400 Bezpowietrzny pistolet do malowania
Eksploatacja LineLazer™ 3400 Bezpowietrzny pistolet do malowania pasów 3A0002K PL Do zastosowania materia³ów do malowania pasów. Wyłącznie do zastosowań profesjonalnych. Urządzenie nie zostało zatwierdzone do użytku na obszarze Europy w lokalizacjach, w których występują gazy wybuchowe. 3300 psi (22.8 MPa, 228 bar) Maksymalne ciœnienie robocze Modele: 248861 Nale¿y zapoznaæ siê ze wszystkimi ostrze¿eniami i instrukcjami 311019 309741 309250 309055 ti28271a Ostrze¿enie Ostrze¿enie Poni¿sze ostrze¿enia obejmuj¹ ogólne informacje bezpieczeñstwa dla tego sprzêtu. Jeœli dotyczy, dalsze ostrze¿enia, charakterystyczne dla produktu mog¹ pojawiæ siê w tekœcie. OSTRZE¯ENIE ZAGRO¯ENIE PO¯AREM I WYBUCHEM £atwopalne opary pochodz¹ce z rozpuszczalników oraz farb znajduj¹ce siê w obszarze roboczym mog¹ ulec zap³onowi lub eksplodowaæ. Aby zapobiec wybuchowi po¿aru lub eksplozji nale¿y: • W przypadku stosowania substancji na bazie rozpuszczalników urządzenia LineLazer można używać wyłącznie na zewnątrz lub w budynkach bardzo dobrze wentylowanych, z dopływem świeżego powietrza. • Urządzenie LineLazer musi być oddzielne uziemione podczas czyszczenia. • W urządzeniu LineLazer zastosowano specjalne przewodzące opony zapewniające uziemienie w przypadku elektryczności statycznej. Nie wolno stosować zamienników. Należy używać wyłącznie kół i opon zapasowych dostarczanych przez firmę Graco. • Nie nape³niaj zbiornika z paliwem w czasie pracy silnika ani, gdy silnik jest gor¹cy, wy³¹cz silnik i poczekaj, a¿ ostygnie. Paliwo jest ³atwopalne i mo¿e siê zapaliæ lub wybuchn¹æ w przypadku rozlania na gor¹c¹ powierzchniê. • Usun¹æ wszystkie potencjalne Ÿród³a zap³onu takie jak lampki kontrolne, papierosy, przenoœnie lampy elektryczne oraz plastikowe p³achty malarskie (potencjalne zagro¿enie wy³adowaniami elektrostatycznymi). • W miejscu pracy nie powinny znajdowaæ siê niepotrzebne przedmioty, wliczaj¹c w to rozpuszczalniki, szmaty i benzynê. • Nie przy³¹czaæ lub od³¹czaæ przewodów zasilania ani w³¹czaæ lub wy³¹czaæ oœwietlenia w obecnoœci ³atwopalnych oparów. • Uziemiæ wyposa¿enie oraz znajduj¹ce siê w obszarze roboczym elementy przewodz¹ce. Patrz Instrukcje dotycz¹ce Uziemienia. • U¿ywaæ wy³¹cznie uziemionych przewodów. • Podczas prób na mokro z pistoletem, mocno przyciskaæ pistolet do uziemionego kub³a. • Je¿eli zauwa¿¹ Pañstwo iskrzenie elektrostatyczne lub odczuj¹ wstrz¹s, natychmiast przerwaæ dzia³anie. Nie stosowaæ ponownie urz¹dzeñ do czasu zidentyfikowania i wyjaœnienia problemu. NIEBEZPIECZEÑSTWO WTRYSKU PODSKÓRNEGO Ciecz wyp³ywaj¹ca pod wysokim ciœnieniem z pistoletu, przeciekaj¹cych wê¿y lub pêkniêtych elementów spowoduje przebicie skóry. Uszkodzenie to mo¿e wygl¹daæ jak zwyk³e skaleczenie, ale jest powa¿nym urazem, który w rezultacie mo¿e doprowadziæ do amputacji. Natychmiast zwróciæ siê o pomoc lekarsk¹. • Nie kierowaæ pistoletu w kierunku innej osoby lub jakiejkolwiek czêœci cia³a. • Nie przyk³adaæ rêki do koñcówki natryskowej. • Nie zatrzymywaæ lub nie zmieniaæ kierunku wycieku za pomoc¹ rêki, cia³a, rêkawicy ani szmaty. • Nie rozpoczynaæ natryskiwania bez zainstalowania os³ony koñcówki oraz os³ony spustu. • Zawsze zablokowaæ blokadê spustu, kiedy natryskiwanie nie ma miejsca. • Po zakoñczeniu rozpylania oraz przed czyszczeniem, kontrol¹ oraz serwisowaniem urz¹dzenia nale¿y postêpowaæ zgodnie z opisan¹ w niniejszej instrukcji Procedur¹ usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji). NIEBEZPIECZEÑSTWO - URZ¥DZENIE POD CIŒNIENIEM Rozpryœniêta ciecz z zaworu pistoletu/dozowania, wycieków lub czêœci pod ciœnieniem mo¿e przedostaæ siê do oczu lub na skórê i spowodowaæ powa¿ne obra¿enia. • Po zakoñczeniu rozpylania oraz przed czyszczeniem, kontrol¹ oraz serwisowaniem urz¹dzenia nale¿y postêpowaæ zgodnie z opisan¹ w niniejszej instrukcji Procedur¹ usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji). • Dokrêciæ wszystkie po³¹czenia doprowadzania cieczy przed w³¹czeniem urz¹dzenia. • Codziennie sprawdzaæ wê¿e, rury i z³¹czki. Natychmiast naprawiæ lub wymieniæ zu¿yte lub uszkodzone czêœci. NIEBEZPIECZEÑSTWO ZWI¥ZANE Z CZÊŒCIAMI RUCHOMYMI Ruchome czêœci mog¹ œcisn¹æ lub obci¹æ palce oraz inne czêœci cia³a. • Nie zbli¿aæ siê do ruchomych czêœci. • Nie obs³ugiwaæ sprzêtu bez za³o¿onych os³on i pokryw zabezpieczaj¹cych. • Sprzêt pod ciœnieniem mo¿e uruchomiæ siê bez ostrze¿enia. Przed sprawdzeniem, przenoszeniem lub serwisowaniem sprzêtu stosowaæ Procedurê usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji) , zawart¹ w niniejszej instrukcji. Od³¹czyæ zasilanie elektryczne lub zasilanie sprê¿onym powietrzem. 2 3A0002K OSTRZE¯ENIE OSTRZE¯ENIE NIEBEZPIECZEÑSTWO WYNIKAJ¥CE Z NIEPRAWID£OWEGO U¯YCIA URZ¥DZENIA Niew³aœciwe stosowanie sprzêtu mo¿e prowadziæ do œmierci lub kalectwa. • Nie przekraczaæ maksymalnego ciœnienia roboczego lub wartoœci znamionowej temperatury odnosz¹cych siê do czêœci systemu o najni¿szych wartoœciach znamionowych. Patrz rozdzia³ Dane techniczne znajduj¹cy siê we wszystkich instrukcjach obs³ugi sprzêtu. • U¿ywaæ p³ynów i rozpuszczalników zgodnych ze zwil¿onymi czêœciami urz¹dzenia. Patrz Dane techniczne znajduj¹ce siê we wszystkich instrukcjach obs³ugi sprzêtu. Zapoznaæ siê z ostrze¿eniami producenta cieczy i rozpuszczalników. • Sprawdzaæ urz¹dzenie codziennie. Czêœci uszkodzone lub zu¿yte nale¿y natychmiast naprawiæ lub wymieniæ. • Nie zmieniaæ ani modyfikowaæ sprzêtu. • Wy³¹cznie do zastosowañ profesjonalnych. • Sprzêtu nale¿y u¿ywaæ wy³¹cznie zgodnie z jego przeznaczeniem. W celu uzyskania dodatkowych informacji nale¿y skontaktowaæ siê z Pañstwa dystrybutorem sprzêtu firmy Graco. • Wê¿e i kable robocze nale¿y prowadziæ z dala od ruchu pieszego, ostrych krawêdzi, ruchomych czêœci oraz gor¹cych powierzchni. • Nie ci¹gn¹æ urz¹dzenia za przewody. • Nale¿y postêpowaæ zgodnie z obowi¹zuj¹cymi przepisami BHP. RYZYKO ZWI¥ZANE Z CIŒNIENIOWYMI ELEMENTAMI ALUMINIOWYMI Nie u¿ywaj 1,1,1-trójchloroetanu, chlorku metylenu, innych rozpuszczalników zawieraj¹cych wêglowodory halogenkowe lub p³ynów zawieraj¹cych tego typu rozpuszczalniki z ciœnieniowym wyposa¿eniem aluminiowym. Zastosowanie tych substancji mo¿e prowadziæ do powa¿nych reakcji chemicznych i pêkniêcia wyposa¿enia, co mo¿e prowadziæ do œmierci, kalectwa oraz uszkodzenia mienia. NIEBEZPIECZEÑSTWO ZASSANIA Nigdy nie umieszczaæ r¹k w pobli¿u wlotu cieczy do pompy podczas pracy pompy lub kiedy jest pod ciœnieniem. Silne ssanie mo¿e spowodowaæ powa¿ne obra¿enia. RYZYKO ZACZADZENIA Wyziewy zawieraj¹ truj¹cy tlenek wêgla (czad), który jest bezbarwny i bezwonny. Wdychanie tlenku wêgla mo¿e spowodowaæ œmieræ. Nie u¿ywaæ w zamkniêtym pomieszczeniu. NIEBEZPIECZEÑSTWO TOKSYCZNEGO DZIA£ANIA CIECZY LUB OPARÓW Toksyczne ciecze lub opary mog¹ spowodowaæ, w przypadku przedostania siê do oka lub na powierzchniê skóry, inhalacji lub po³kniêcia, powa¿ne obra¿enia lub zgon. • Proszê zapoznaæ siê z kartami charakterystyki bezpieczeñstwa produktu MSDS, aby uzyskaæ szczegó³owe informacje na temat stosowanych cieczy. • Niebezpieczne ciecze nale¿y przechowywaæ w odpowiednich pojemnikach, a ich utylizacja ich musi byæ zgodna z obowi¹zuj¹cymi wytycznymi. Ryzyko oparzenia W czasie pracy, powierzchnie urz¹dzenia i podgrzewane p³yny mog¹ siê nagrzewaæ do wysokiej temperatury. Aby unikn¹æ powa¿nych oparzeñ nie wolno dotykaæ rozgrzanego urz¹dzenia ani p³ynów. Zaczekaæ do momentu, w którym urz¹dzenie ca³kowicie siê och³odzi. ŒRODKI OCHRONY OSOBISTEJ Aby zapobiec powstaniu powa¿nych obra¿eñ, w tym uszkodzenia oczu, wdychania oparów substancji toksycznych, oparzeñ i ubytków s³uchu, w czasie u¿ywania, serwisowania oraz przebywania w polu roboczym urz¹dzenia stosowaæ w³aœciwe œrodki ochrony osobistej. Obejmuj¹ one miêdzy innymi: • Okulary ochronne • Odzie¿ ochronn¹ i aparat oddechowy zgodne z zaleceniami producenta cieczy i rozpuszczalnika • Rêkawice ochronne • S³uchawki ochronne NIEBEZPIECZEÑSTWO ODRZUTU Zaprzeæ siê, pistolet mo¿e odrzuciæ po uruchomieniu i doprowadziæ do upadku, który mo¿e skutkowaæ powa¿nymi obra¿eniami. 3A0002K 3 2 1 14 15 12 3 4 11 13 10 5 9 6 8 7 ti24866b SPRAY PRIME Angielski 1 4 W³¹cznik/wy³¹cznik pompy 2 Regulator ciœnienia 3 Spust pistoletu natryskowego 4 Filtr 5 Regulowany uchwyt kub³a 6 Zawór g³ówny 7 Pompa 8 Zatrzask bezpieczeñstwa spustu pistoletu 9 Automatyka silnika 10 W³./Wy³. silnika 11 W¹¿ spustowy 12 Ssak 13 Hamulec parkowania 14 Regulowany uchwyt 15 Odblokowaæ/zablokowaæ przednie ko³o 3A0002K Instalacja Instalacja ti3308a ti3307a ti3306b 1 Przymocowaæ zacisk uziemienia rozpylacza do metalowego prêta pod³¹czonego do uziomu. ti3309a 2 Nas¹czyæ nakrêtkê przewê¿enia TSL w celu zwiêkszenia ¿ywotnoœci pompy. Wykonywaæ ka¿dorazowo podczas rozpylania i przechowywania. 3 SprawdŸ poziom oleju w silniku. Patrz podrêcznik silnika Honda. 4 Nape³nij zbiornik paliwa. Patrz podrêcznik silnika Honda. Sprawdziæ, czy( wszystkie opony zosta³y napompowane do zalecanego ciœnienia. Rozruch ti5696b PAINT OFF ti6254a ti3310a FLUSH ti6256a 1 Umieœciæ wê¿e ssania i odp³ywu w uziemionym metalowym kuble, czêœciowo wype³nionym p³ynem czyszcz¹cym. Stosowaæ wodê dla farb wodnych oraz odpowiedni rozpuszczalnik dla farb olejnych. Przymocowaæ uziemienie do kub³a i do uziomu. 3A0002K 2 Obróæ zawór zalewowy pompy w dó³. 3 Przekrêciæ pokrêt³o ciœnienia przeciwnie do ruchu wskazówek zegara na najni¿sze ciœnienie. 4 Ustawiæ wy³¹cznik pompy na WY£. 5 Instalacja ti3313a ti3312a /&& /. ti5250a 5 W³¹cz silnik. a Otwórz zawór paliwa. b Zamknij przepustnicê. c Ustaw zawór d³awi¹cy na pozycjê „szybko”. ti3315a d Ustawiæ wy³¹cznik silnika na W£. ti3317a ti6257a ti5697b ON ti3316a ti5251a ti6265a 6 e 6 Poci¹gn¹æ linkê rozrusznika. f Po w³¹czeniu silnika, otwórz przepustnicê. g Ustawiæ wy³¹cznik pompy na W£. - Pompa/sprzêg³o jest teraz aktywne Zwiêkszyæ ciœnienie na tyle, aby rozpocz¹æ pracê pompy i umo¿liwiæ cyrkulacjê p³ynu przez 15 sekund. Ustaw zawór d³awi¹cy na ¿¹dan¹ pozycjê. 3A0002K Instalacja ti6256a TI3377A FLUSH 3304b ti6253a ti6257a 7 Zmniejsz ciœnienie. Przekrêæ zawór g³ówny do pozycji poziomej. 8 Wy³¹cz zatrzask bezpieczeñstwa pistoletu natryskowego. 9 Przyciœnij pistolet do uziemionego kub³a ze spuszczanym p³ynem. W³¹cz spust i stopniowo zwiêkszaj ciœnienie p³ynu, do momentu a¿ pompa zacznie pracowaæ. SprawdŸ z³¹czki, czy nie przeciekaj¹. Nie zatrzymuj przecieku rêk¹ lub szmat¹! Jeœli nast¹pi wyciek, natychmiast WY£. rozpylacz. Wykonaæ Usuniêcie nadmiaru ciœnienia 1 - 4 na stronie 10. Dokrêæ nieszczelne z³¹czki. Powtórzyæ uruchomienie, 1 - 6. Jeœli nie ma ju¿ przecieków, naciskaj na spust, a¿ system zostanie dok³adnie wyp³ukany. Przejœæ do 7. ti3324a TI3377A ti6081a FLUSH ti6063a ti3327a PAINT ti24867a ti3325a Monta¿ dyszy switch i os³ony 10 Umieœæ rurê syfonow¹ w kuble z farb¹. 3A0002K 11 Ponownie naciœnij spust pistoletu skierowanego do kub³a ze spuszczan¹ ciecz¹, trzymaj dopóki nie wyp³ynie z niego farba. Zamontuj dyszê i os³onê. 1 W³¹cz zatrzask bezpieczeñstwa spustu. Wprowadziæ gniazdo oraz uszczelkê one. Wprowadziæ koñcówkê switch. 2 Przykrêciæ zespó³ do pistoletu. Dokrêciæ. 7 Ustawianie pistoletu Ustawianie pistoletu ti6272a ti6345a ti6266a ti6268a Monta¿ pistoletu Umieszczenie pistoletu 1 2 W³ó¿ pistolet do uchwytu. Dokrêæ zacisk. Umieszczenie pistoletu góra/dół oraz przód/tył. Umieszczenie pistoletu RH 3 Umieszczenie pistoletu lewa/prawa. 1 Umieścić pistolet oraz odpowiedni sprzęt po stronie praworęcznej. ti6379a 6920B ti6347a Pozycja pistoletu LH Pozycja ogranicznika Pozycja pistoletu do matryskiwania łukowego 2 1 2 8 Umieœciæ pistolet i w³aœciwy sprzêt po lewej stronie. Umieścić pistolet pod kątem 45 stopni Umieścić pistolet w tyle paska w celu natryskiwania łukiem. Pozycja tylna poprawia jakość łuku 3A0002K Szerokoœæ paska farby Szerokoœæ paska farby ti6352a .011 .027 ti6350a Wysokoœæ pistoletu Rozmiar koñcówki LL5XX 1 2 Wyregulowaæ pistolet góra lub dó³ w celu zmiany szerokoœci paska farby. ti4138a Mniejsze oznacza mniejsz¹szerokoœæ paska. Otwór koñców XX ma p³yw na g³êbokoœæ warstwy farby. LL5315 ma koñcówkê .015 oraz pasek 4 cale. ti3324a ti3324a ti3331a ti3355a ti3347a 3304b 3304b 3304b Pasek testowy rozpylania 1 Wy³¹cz zatrzask bezpieczeñstwa spustu. 3A0002K Czyszczenie zatkanej dyszy 2 Uruchomiæ pistolet i rozpyliæ wzór testowy. Powoli wyregulowaæ ciœnienie w celu usuniêcia ciê¿kich krawêdzi. Zastosowaæ mniejszy rozmiar koñcówki jeœli regulacja ciœnienia nie mo¿e wyregulowaæ ciê¿kich krawêdzi. 1 Zwolniæ i w³¹czyæ zatrzask bezpieczeñstwa spustu. Obróæ koñcówkê switch. Wy³¹czyæ zatrzask bezpieczeñstwa i uruchomiæ pistolet w celu oczyszczenia blokady. 2 W³¹czyæ zatrzask bezpieczeñstwa, przekrêciæ koñcówkê switch w oryginale po³¹czenie, wy³¹czyæ zatrzask bezpieczeñstwa i kontynuowaæ rozpylanie. 9 Dekompresja Dekompresja ti5696b ti3324a OFF ti6256a ti3306b ti6255a PAINT ti5405a 1 Przymocowaæ zacisk uziemienia rozpylacza do metalowego prêta pod³¹czonego do uziomu. 2 Ustawiæ wy³¹cznik pompy na WY£. Wy³¹cz silnik. 3 ti6254a Ustaw ciœnienie na najni¿sz¹ wartoœæ. Nacisn¹æ spust pistoletu do kub³a, aby spuœciæ nadmiar ciœnienia. 4 W³¹cz zatrzask bezpieczeñstwa spustu. Obróæ zawór zalewowy pompy w dó³. Czyszczenie PAINT TI3375A ti3310a FLUSH FLUSH TI3371A ti6269a 1 10 Wykonaæ Usuniêcie nadmiaru ciœnienia strona 10. Usun¹æ os³onê i koñcówkê switch. 2 Odkrêciæ zatyczkê, usun¹æ filtr. Zamontuj z powrotem miskê bez filtra. Wyczyœæ . ti6348a 3 ti6349a Wyczyœciæ filtr, os³onê oraz koñcówkê switch we w³aœciwym p³ynie czyszcz¹cym. Patrz zalecenia tabeli przep³ukiwania, strona 12. 4 Wyjmij zespó³ rury syfonowej z farby i w³ó¿ do p³ynu czyszcz¹cego. Stosowaæ wodê dla farb wodnych oraz odpowiedni rozpuszczalnik dla farb olejnych. 3A0002K Czyszczenie /&& /. ti6255a ti3315a ti6257a PAINT ti6253a ON ti5697b 3304b PAINT ti3417a 5 W³¹cz silnik – pozycja ON i uruchom go. Ustawiæ wy³¹cznik pompy na W£. 6 Przekrêæ zawór g³ówny do pozycji poziomej. 7 Przyciœnij pistolet do wiadra z farb¹. Wy³¹cz zatrzask bezpieczeñstwa spustu. 8 Zwiêkszaj ciœnienie steruj¹ce, a¿ silnik zacznie napêdzaæ pompê. Naciskaj na spust, a¿ wyp³ynie p³yn p³ucz¹cy. ti5696b OFF ti6254a TI3377A FLUSH ti3383b FLUSH ti6270a ti5405a 3304b 9 Przenieœ pistolet do wiadra, dociœnij go do wiadra, naciœnij spust, aby dok³adnie przep³ukaæ system. Zwolniæ i w³¹czyæ zatrzask bezpieczeñstwa spustu. 3A0002K 10 Przekrêciæ w dó³ zawór g³ówny i umo¿liwiæ p³ynowi czyszcz¹cemu cyrkulacjê przez oko³o 20 sekund w celu oczyszczenia wê¿a odprowadzenia. 11 Podnieœæ w¹¿ syfonu powy¿ej p³ynu czyszcz¹cego i uruchomiæ rozpylacz na 15 do 30 sekund w celu spuszczenia p³ynu. 12 Przekrêciæ wy³¹cznik pompy na WY£. Wy³¹cz silnik. 11 Zalecenia przep³ukiwania ti6253a ti3390a FLUSH TI3377A FLUSH ti2895a TI3388A ti28299a ti6254a Uwaga: W przypadku przepłukiwania wodą nie pozostawiać wody w rozpylaczu przez dłuższy czas.Przepłukać odpowiednim roztworem, olejem lub Pump Armor i pozostawić warstwę ochronną w rozpylaczu w celu zapobieżenia zamarzaniu lub korozji oraz zwiększenia żywotności rozpryskiwacza. 13 Zamknąć zawór główny. Uruchomić pistolet do kubła do przepłukiwania w celu spuszczenia cieczy z węża. Otworzyć główny zawór. 14 Założyć filtr w misie filtra. Upewnić się, że plastikowa centralna rura została właściwie przymocowana. Dokręcić ręcznie misę filtra. Dokręcić ręcznie uchwyt pistoletu. 15 Wyczyścić końcówkę oraz uszczelkę za pomocą miękkiej szczotki szczecinowej w celu zapobieżenia uszkodzeniu części w wyniku zaschniętego materiału. Przymocować części i zamontować na pistolecie. Wytrzeć rozpylacz, wąż oraz pistolet ściereczką nasiąkniętą wodą lub odpowiednim roztworem. Zalecenia przep³ukiwania Jeœli zamieszasz: Przep³ucz za pomoc¹: Zalej za pomoc¹: Wyczyœæ za pomoc¹: Przechowuj za pomoc¹: Rozpylaæ za pomoc¹ nowego rozpylacza lub rozpylacza, który by³ przechowywany Rozpuszczalniki zgodne takie jak woda lub benzyna lakowa Zgodn¹ farbê, wodn¹ lub olejn¹ Rozpuszczalniki zgodne takie jak woda lub benzyna lakowa Benzynê lakow¹ Rozpylaæ farbê wodn¹ Ciep³¹ wod¹ z myd³em, nastêpnie czyst¹ wod¹ Farb¹ wodn¹ Ciep³¹ wod¹ z myd³em, nastêpnie czyst¹ wod¹ Benzynê lakow¹ Rozpylaæ farbê olejn¹ Benzynê lakow¹ Farb¹ olejn¹ Benzynê lakow¹ Benzynê lakow¹ Zmieniæ farbê wodn¹ na olejn¹ Ciep³¹ wod¹ z myd³em, nastêpnie czyst¹ wod¹ Benzynê lakow¹ Benzynê lakow¹ Benzynê lakow¹ Zmieniæ farbê olejn¹ na wodn¹ Benzyn¹ lakow¹, wod¹ z myd³em, nastêpnie czyst¹ wod¹ Farb¹ wodn¹ Ciep³¹ wod¹ z myd³em, nastêpnie czyst¹ wod¹ Benzynê lakow¹ Zmieniæ kolory, ta sama podstawa Rozpuszczalniki zgodne takie jak woda lub benzyna lakowa 12 3A0002K Dane techniczne Dane techniczne Silnik Honda GX120 ANSI Moc znamionowa @ 3600 rpm 4.0 Konie mechaniczne (2.9 kW) 3300 psi (227 bar, 22,7 MPa) Maksymalne ciśnienie robocze Poziom hałasu moc dźwięku 100 dBa wg ISO 3744 86 dBa zmierzona na 3,1 stopy (1 m) ciśnienie akustyczne Poziom wibracji * Lewa ręka 3,89 m / sec2 * Prawa ręka 4,94 m / sec2 *Wibracja mierzona wg ISO 5349 Na podstawie 8 godzinnej ekspozycji dziennej 0,75 GPM (2,84 litrów / min) 1 pistolet 0. 027 w końcówce. 12 mesh (893 mikronów) Ekran ze stali nierdzewnej, wielokrotnego użytku 60 mesh (250 mikronów) Ekran ze stali nierdzewnej, wielokrotnego użytku 1¼-12 unf-2b ¼ npsm z filtrem płynu PTFE, poliamid, poliuretan, polietylen UHMW, FKM, acetal, skóra, węglik wolframu, niklowanej stali węglowej, stali nierdzewnej, chromowanie Maksymalne dostawy Maksymalny rozmiar końcówki Wlot farba sitkiem Outlet Filtr farby Pompa wielkości otworu wlotowego Fluid rozmiar wylot części zwilżane Wymiary Opryskiwacz 248861 3A0002K Waga lb (kg) 150 (68) Wysokość in. (cm) 40,5 (103) Szerokość in. (cm) 32 (81) Długość in. (cm) 61,5 (156) 13 Gwarancja Standardowa gwarancja firmy Graco Graco gwarantuje, ¿e wszystkie urz¹dzenia wymienione w tym podrêczniku, a wyprodukowane przez firmê Graco i opatrzone jej nazw¹, by³y w dniu ich sprzeda¿y nabywcy wolne od wad materia³owych i wykonawczych. O ile firma Graco nie wystawi³a specjalnej, przed³u¿onej lub skróconej, gwarancji, produkt jest objêty dwunastomiesiêczn¹ gwarancj¹, na naprawê lub wymianê wszystkich uszkodzonych czêœci urz¹dzenia. Gwarancja zachowuje wa¿noœæ wy³¹cznie dla urz¹dzeñ montowanych, obs³ugiwanych i utrzymywanych zgodnie z zaleceniami pisemnymi producenta. Gwarancja nie obejmuje przypadków ogólnego zu¿ycia urz¹dzenia oraz wszelkich uszkodzeñ, zniszczeñ lub zu¿ycia urz¹dzenia, powsta³ych w wyniku niew³aœciwego monta¿u czy wykorzystania niezgodnie z przeznaczeniem, korozji, wytarcia elementów, niew³aœciwej lub niefachowej konserwacji, zaniedbañ, wypadku przy pracy, niedozwolonych manipulacji lub wymiany czêœci na inne, nie oryginalne. Za takie przypadki firma Graco nie ponosi odpowiedzialnoœci, podobnie jak za niew³aœciwe dzia³anie urz¹dzenia, jego zniszczenie lub zu¿ycie spowodowane niekompatybilnoœci¹ z konstrukcjami, akcesoriami, sprzêtem lub materia³ami innych producentów, tudzie¿ niew³aœciw¹ konstrukcj¹, monta¿em, dzia³aniem lub konserwacj¹ tych¿e. Warunkiem gwarancji jest zwrot na w³asny koszt reklamowanego wyposa¿enia do autoryzowanego dystrybutora Graco w celu weryfikacji reklamowanej wady. Jeœli reklamowana wada zostanie zweryfikowana, firma Graco naprawi lub wymieni bezp³atnie wszystkie uszkodzone czêœci. Wyposa¿enie zostanie zwrócone do pierwotnego nabywcy z op³aconym transportem. Jeœli kontrola wyposa¿enia nie wykryje wady materia³owej lub wykonawstwa, naprawa bêdzie wykonana wed³ug uzasadnionych kosztów, które mog¹ obejmowaæ koszty czêœci, robocizny i transportu. NINIEJSZA GWARANCJA JEST GWARANCJ¥ WY£¥CZN¥, A JEJ WARUNKI ZNOSZ¥ POSTANOWIENIA WSZELKICH INNYCH GWARANCJI, ZWYK£YCH LUB DOROZUMIANYCH, Z UWZGLÊDNIENIEM, MIÊDZY INNYMI GWARANCJI USTAWOWEJ ORAZ GWARANCJI DZIA£ANIA URZ¥DZENIA W DANYM ZASTOSOWANIU. Wszystkie zobowi¹zania firmy Graco i prawa gwarancyjne nabywcy podano powy¿ej. Nabywca potwierdza, ¿e nie ma prawa do ¿adnych innych form zadoœæuczynienia (miêdzy innymi odszkodowania za utracone przypadkowo lub umyœlnie zyski, zarobki, uszkodzenia osób lub mienia, lub inne zawinione lub niezawinione). Wszelkie czynnoœci zwi¹zane z dochodzeniem praw w zwi¹zku z tymi zastrze¿eniami nale¿y zg³aszaæ w ci¹gu dwóch (2) lat od daty zakupu. GRACO NIE DAJE ¯ADNEJ GWARANCJI RZECZYWISTEJ LUB DOMNIEMANEJ, ORAZ NIE GWARANTUJE, ¯E URZ¥DZENIE BÊDZIE DZIA£AÆ ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM, STOSOWANE Z AKCESORIAMI, SPRZÊTEM, MATERIA£AMI I ELEMENTAMI INNYCH PRODUCENTÓW SPRZEDAWANYMI PRZEZ FIRMÊ GRACO. Czêœci innych producentów, sprzedawane przez firmê Graco (takie jak silniki elektryczne, spalinowe, prze³¹czniki, w¹¿, etc.), objête s¹ gwarancj¹ ich producentów. Firma Graco zapewni nabywcy pomoc w dochodzeniu roszczeñ w ramach tych gwarancji. Firma Graco w ¿adnym wypadku nie ponosi odpowiedzialnoœci za szkody poœrednie, przypadkowe, specjalne lub wynikowe wynikaj¹ce z dostawy wyposa¿enia Graco b¹dŸ dostarczenia, wykonania lub u¿ycia jakichkolwiek produktów lub innych sprzedanych towarów na skutek naruszenia umowy, gwarancji, zaniedbania ze strony firmy Graco lub innego powodu. FOR GRACO CANADA CUSTOMERS The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document ainsi que de tous les documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées, sera en anglais. ZAKRES GWARANCJI DODATKOWEJ Firma Graco obejmuje rozszerzon¹ gwarancj¹ oraz gwarancj¹ na zu¿ycie czêœci produkty opisane w “Programie Gwarancyjnym dla Zaufanych Klientów firmy Graco”. Graco Information For the latest information about Graco products, visit www.graco.com. For patent information, see www.graco.com/patents. TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. Informacje dotyczące patentów dostępne są na stronie: www.graco.com/patents. Tłumaczenie instrukcji oryginalnych. This manual contains Polish. MM 311016 Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2005, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO 9001. www.graco.com Revised K, April 2016