3A0002K, LineLazer 3400 Bezpowietrzny pistolet do malowania

Transkrypt

3A0002K, LineLazer 3400 Bezpowietrzny pistolet do malowania
Eksploatacja
LineLazer™ 3400 Bezpowietrzny pistolet
do malowania pasów
3A0002K
PL
Do zastosowania materia³ów do malowania pasów.
Wyłącznie do zastosowań profesjonalnych.
Urządzenie nie zostało zatwierdzone do użytku na obszarze Europy w
lokalizacjach, w których występują gazy wybuchowe.
3300 psi (22.8 MPa, 228 bar) Maksymalne ciœnienie robocze
Modele: 248861
Nale¿y zapoznaæ siê ze wszystkimi
ostrze¿eniami i instrukcjami
311019
309741
309250
309055
ti28271a
Ostrze¿enie
Ostrze¿enie
Poni¿sze ostrze¿enia obejmuj¹ ogólne informacje bezpieczeñstwa dla tego sprzêtu. Jeœli dotyczy, dalsze
ostrze¿enia, charakterystyczne dla produktu mog¹ pojawiæ siê w tekœcie.
OSTRZE¯ENIE
ZAGRO¯ENIE PO¯AREM I WYBUCHEM
£atwopalne opary pochodz¹ce z rozpuszczalników oraz farb znajduj¹ce siê w obszarze roboczym mog¹ ulec
zap³onowi lub eksplodowaæ. Aby zapobiec wybuchowi po¿aru lub eksplozji nale¿y:
•
W przypadku stosowania substancji na bazie rozpuszczalników urządzenia LineLazer można używać wyłącznie
na zewnątrz lub w budynkach bardzo dobrze wentylowanych, z dopływem świeżego powietrza.
•
Urządzenie LineLazer musi być oddzielne uziemione podczas czyszczenia.
•
W urządzeniu LineLazer zastosowano specjalne przewodzące opony zapewniające uziemienie w przypadku
elektryczności statycznej. Nie wolno stosować zamienników. Należy używać wyłącznie kół i opon zapasowych
dostarczanych przez firmę Graco.
•
Nie nape³niaj zbiornika z paliwem w czasie pracy silnika ani, gdy silnik jest gor¹cy, wy³¹cz silnik i poczekaj, a¿
ostygnie. Paliwo jest ³atwopalne i mo¿e siê zapaliæ lub wybuchn¹æ w przypadku rozlania na gor¹c¹ powierzchniê.
•
Usun¹æ wszystkie potencjalne Ÿród³a zap³onu takie jak lampki kontrolne, papierosy, przenoœnie lampy elektryczne
oraz plastikowe p³achty malarskie (potencjalne zagro¿enie wy³adowaniami elektrostatycznymi).
•
W miejscu pracy nie powinny znajdowaæ siê niepotrzebne przedmioty, wliczaj¹c w to rozpuszczalniki, szmaty i
benzynê.
•
Nie przy³¹czaæ lub od³¹czaæ przewodów zasilania ani w³¹czaæ lub wy³¹czaæ oœwietlenia w obecnoœci ³atwopalnych
oparów.
•
Uziemiæ wyposa¿enie oraz znajduj¹ce siê w obszarze roboczym elementy przewodz¹ce. Patrz Instrukcje
dotycz¹ce Uziemienia.
•
U¿ywaæ wy³¹cznie uziemionych przewodów.
•
Podczas prób na mokro z pistoletem, mocno przyciskaæ pistolet do uziemionego kub³a.
•
Je¿eli zauwa¿¹ Pañstwo iskrzenie elektrostatyczne lub odczuj¹ wstrz¹s, natychmiast przerwaæ dzia³anie. Nie
stosowaæ ponownie urz¹dzeñ do czasu zidentyfikowania i wyjaœnienia problemu.
NIEBEZPIECZEÑSTWO WTRYSKU PODSKÓRNEGO
Ciecz wyp³ywaj¹ca pod wysokim ciœnieniem z pistoletu, przeciekaj¹cych wê¿y lub pêkniêtych elementów spowoduje
przebicie skóry. Uszkodzenie to mo¿e wygl¹daæ jak zwyk³e skaleczenie, ale jest powa¿nym urazem, który w rezultacie
mo¿e doprowadziæ do amputacji. Natychmiast zwróciæ siê o pomoc lekarsk¹.
•
Nie kierowaæ pistoletu w kierunku innej osoby lub jakiejkolwiek czêœci cia³a.
•
Nie przyk³adaæ rêki do koñcówki natryskowej.
•
Nie zatrzymywaæ lub nie zmieniaæ kierunku wycieku za pomoc¹ rêki, cia³a, rêkawicy ani szmaty.
•
Nie rozpoczynaæ natryskiwania bez zainstalowania os³ony koñcówki oraz os³ony spustu.
•
Zawsze zablokowaæ blokadê spustu, kiedy natryskiwanie nie ma miejsca.
•
Po zakoñczeniu rozpylania oraz przed czyszczeniem, kontrol¹ oraz serwisowaniem urz¹dzenia nale¿y
postêpowaæ zgodnie z opisan¹ w niniejszej instrukcji Procedur¹ usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji).
NIEBEZPIECZEÑSTWO - URZ¥DZENIE POD CIŒNIENIEM
Rozpryœniêta ciecz z zaworu pistoletu/dozowania, wycieków lub czêœci pod ciœnieniem mo¿e przedostaæ siê do oczu
lub na skórê i spowodowaæ powa¿ne obra¿enia.
•
Po zakoñczeniu rozpylania oraz przed czyszczeniem, kontrol¹ oraz serwisowaniem urz¹dzenia nale¿y
postêpowaæ zgodnie z opisan¹ w niniejszej instrukcji Procedur¹ usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji).
•
Dokrêciæ wszystkie po³¹czenia doprowadzania cieczy przed w³¹czeniem urz¹dzenia.
•
Codziennie sprawdzaæ wê¿e, rury i z³¹czki. Natychmiast naprawiæ lub wymieniæ zu¿yte lub uszkodzone czêœci.
NIEBEZPIECZEÑSTWO ZWI¥ZANE Z CZÊŒCIAMI RUCHOMYMI
Ruchome czêœci mog¹ œcisn¹æ lub obci¹æ palce oraz inne czêœci cia³a.
•
Nie zbli¿aæ siê do ruchomych czêœci.
•
Nie obs³ugiwaæ sprzêtu bez za³o¿onych os³on i pokryw zabezpieczaj¹cych.
•
Sprzêt pod ciœnieniem mo¿e uruchomiæ siê bez ostrze¿enia. Przed sprawdzeniem, przenoszeniem lub
serwisowaniem sprzêtu stosowaæ Procedurê usuwania nadmiaru ciœnienia (dekompresji) , zawart¹ w niniejszej
instrukcji. Od³¹czyæ zasilanie elektryczne lub zasilanie sprê¿onym powietrzem.
2
3A0002K
OSTRZE¯ENIE
OSTRZE¯ENIE
NIEBEZPIECZEÑSTWO WYNIKAJ¥CE Z NIEPRAWID£OWEGO U¯YCIA URZ¥DZENIA
Niew³aœciwe stosowanie sprzêtu mo¿e prowadziæ do œmierci lub kalectwa.
•
Nie przekraczaæ maksymalnego ciœnienia roboczego lub wartoœci znamionowej temperatury odnosz¹cych siê do
czêœci systemu o najni¿szych wartoœciach znamionowych. Patrz rozdzia³ Dane techniczne znajduj¹cy siê we
wszystkich instrukcjach obs³ugi sprzêtu.
•
U¿ywaæ p³ynów i rozpuszczalników zgodnych ze zwil¿onymi czêœciami urz¹dzenia. Patrz Dane techniczne
znajduj¹ce siê we wszystkich instrukcjach obs³ugi sprzêtu. Zapoznaæ siê z ostrze¿eniami producenta cieczy i
rozpuszczalników.
•
Sprawdzaæ urz¹dzenie codziennie. Czêœci uszkodzone lub zu¿yte nale¿y natychmiast naprawiæ lub wymieniæ.
•
Nie zmieniaæ ani modyfikowaæ sprzêtu.
•
Wy³¹cznie do zastosowañ profesjonalnych.
•
Sprzêtu nale¿y u¿ywaæ wy³¹cznie zgodnie z jego przeznaczeniem. W celu uzyskania dodatkowych informacji
nale¿y skontaktowaæ siê z Pañstwa dystrybutorem sprzêtu firmy Graco.
•
Wê¿e i kable robocze nale¿y prowadziæ z dala od ruchu pieszego, ostrych krawêdzi, ruchomych czêœci oraz
gor¹cych powierzchni.
•
Nie ci¹gn¹æ urz¹dzenia za przewody.
•
Nale¿y postêpowaæ zgodnie z obowi¹zuj¹cymi przepisami BHP.
RYZYKO ZWI¥ZANE Z CIŒNIENIOWYMI ELEMENTAMI ALUMINIOWYMI
Nie u¿ywaj 1,1,1-trójchloroetanu, chlorku metylenu, innych rozpuszczalników zawieraj¹cych wêglowodory
halogenkowe lub p³ynów zawieraj¹cych tego typu rozpuszczalniki z ciœnieniowym wyposa¿eniem aluminiowym.
Zastosowanie tych substancji mo¿e prowadziæ do powa¿nych reakcji chemicznych i pêkniêcia wyposa¿enia, co mo¿e
prowadziæ do œmierci, kalectwa oraz uszkodzenia mienia.
NIEBEZPIECZEÑSTWO ZASSANIA
Nigdy nie umieszczaæ r¹k w pobli¿u wlotu cieczy do pompy podczas pracy pompy lub kiedy jest pod ciœnieniem. Silne
ssanie mo¿e spowodowaæ powa¿ne obra¿enia.
RYZYKO ZACZADZENIA
Wyziewy zawieraj¹ truj¹cy tlenek wêgla (czad), który jest bezbarwny i bezwonny. Wdychanie tlenku wêgla mo¿e
spowodowaæ œmieræ. Nie u¿ywaæ w zamkniêtym pomieszczeniu.
NIEBEZPIECZEÑSTWO TOKSYCZNEGO DZIA£ANIA CIECZY LUB OPARÓW
Toksyczne ciecze lub opary mog¹ spowodowaæ, w przypadku przedostania siê do oka lub na powierzchniê skóry,
inhalacji lub po³kniêcia, powa¿ne obra¿enia lub zgon.
•
Proszê zapoznaæ siê z kartami charakterystyki bezpieczeñstwa produktu MSDS, aby uzyskaæ szczegó³owe
informacje na temat stosowanych cieczy.
•
Niebezpieczne ciecze nale¿y przechowywaæ w odpowiednich pojemnikach, a ich utylizacja ich musi byæ zgodna z
obowi¹zuj¹cymi wytycznymi.
Ryzyko oparzenia
W czasie pracy, powierzchnie urz¹dzenia i podgrzewane p³yny mog¹ siê nagrzewaæ do wysokiej temperatury. Aby
unikn¹æ powa¿nych oparzeñ nie wolno dotykaæ rozgrzanego urz¹dzenia ani p³ynów. Zaczekaæ do momentu, w którym
urz¹dzenie ca³kowicie siê och³odzi.
ŒRODKI OCHRONY OSOBISTEJ
Aby zapobiec powstaniu powa¿nych obra¿eñ, w tym uszkodzenia oczu, wdychania oparów substancji toksycznych,
oparzeñ i ubytków s³uchu, w czasie u¿ywania, serwisowania oraz przebywania w polu roboczym urz¹dzenia stosowaæ
w³aœciwe œrodki ochrony osobistej. Obejmuj¹ one miêdzy innymi:
•
Okulary ochronne
•
Odzie¿ ochronn¹ i aparat oddechowy zgodne z zaleceniami producenta cieczy i rozpuszczalnika
•
Rêkawice ochronne
•
S³uchawki ochronne
NIEBEZPIECZEÑSTWO ODRZUTU
Zaprzeæ siê, pistolet mo¿e odrzuciæ po uruchomieniu i doprowadziæ do upadku, który mo¿e skutkowaæ powa¿nymi
obra¿eniami.
3A0002K
3
2
1
14
15
12
3
4
11
13
10
5
9
6
8
7
ti24866b
SPRAY
PRIME
Angielski
1
4
W³¹cznik/wy³¹cznik pompy
2
Regulator ciœnienia
3
Spust pistoletu natryskowego
4
Filtr
5
Regulowany uchwyt kub³a
6
Zawór g³ówny
7
Pompa
8
Zatrzask bezpieczeñstwa spustu
pistoletu
9
Automatyka silnika
10
W³./Wy³. silnika
11
W¹¿ spustowy
12
Ssak
13
Hamulec parkowania
14
Regulowany uchwyt
15
Odblokowaæ/zablokowaæ
przednie ko³o
3A0002K
Instalacja
Instalacja
ti3308a
ti3307a
ti3306b
1
Przymocowaæ zacisk
uziemienia rozpylacza do
metalowego prêta
pod³¹czonego do uziomu.
ti3309a
2
Nas¹czyæ nakrêtkê
przewê¿enia TSL w celu
zwiêkszenia ¿ywotnoœci
pompy. Wykonywaæ
ka¿dorazowo podczas
rozpylania i
przechowywania.
3
SprawdŸ poziom oleju w
silniku. Patrz podrêcznik
silnika Honda.
4
Nape³nij zbiornik paliwa.
Patrz podrêcznik silnika
Honda. Sprawdziæ,
czy( wszystkie opony
zosta³y napompowane do
zalecanego ciœnienia.
Rozruch
ti5696b
PAINT
OFF
ti6254a
ti3310a
FLUSH
ti6256a
1
Umieœciæ wê¿e ssania i
odp³ywu w uziemionym
metalowym kuble,
czêœciowo wype³nionym
p³ynem czyszcz¹cym.
Stosowaæ wodê dla farb
wodnych oraz odpowiedni
rozpuszczalnik dla farb
olejnych. Przymocowaæ
uziemienie do kub³a i do
uziomu.
3A0002K
2
Obróæ zawór zalewowy
pompy w dó³.
3
Przekrêciæ pokrêt³o ciœnienia
przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara na
najni¿sze ciœnienie.
4
Ustawiæ wy³¹cznik pompy na
WY£.
5
Instalacja
ti3313a
ti3312a
/&&
/.
ti5250a
5
W³¹cz silnik.
a
Otwórz zawór paliwa.
b
Zamknij przepustnicê.
c
Ustaw zawór d³awi¹cy na
pozycjê „szybko”.
ti3315a
d
Ustawiæ wy³¹cznik silnika
na W£.
ti3317a
ti6257a
ti5697b
ON
ti3316a
ti5251a
ti6265a
6
e
6
Poci¹gn¹æ linkê rozrusznika.
f
Po w³¹czeniu silnika, otwórz
przepustnicê.
g
Ustawiæ wy³¹cznik pompy na
W£.
- Pompa/sprzêg³o jest teraz
aktywne Zwiêkszyæ ciœnienie na tyle,
aby rozpocz¹æ pracê
pompy i umo¿liwiæ cyrkulacjê
p³ynu przez 15 sekund.
Ustaw zawór d³awi¹cy na
¿¹dan¹ pozycjê.
3A0002K
Instalacja
ti6256a
TI3377A
FLUSH
3304b
ti6253a
ti6257a
7
Zmniejsz ciœnienie. Przekrêæ
zawór g³ówny do pozycji
poziomej.
8
Wy³¹cz zatrzask
bezpieczeñstwa pistoletu
natryskowego.
9
Przyciœnij pistolet do
uziemionego kub³a ze
spuszczanym p³ynem. W³¹cz
spust i stopniowo zwiêkszaj
ciœnienie p³ynu, do momentu
a¿ pompa zacznie pracowaæ.
SprawdŸ z³¹czki, czy nie
przeciekaj¹. Nie zatrzymuj
przecieku rêk¹ lub szmat¹! Jeœli
nast¹pi wyciek, natychmiast WY£.
rozpylacz. Wykonaæ Usuniêcie
nadmiaru ciœnienia 1 - 4 na
stronie 10. Dokrêæ nieszczelne
z³¹czki. Powtórzyæ uruchomienie,
1 - 6. Jeœli nie ma ju¿ przecieków,
naciskaj na spust, a¿ system
zostanie dok³adnie wyp³ukany.
PrzejϾ do 7.
ti3324a
TI3377A
ti6081a
FLUSH
ti6063a
ti3327a
PAINT
ti24867a
ti3325a
Monta¿ dyszy switch i os³ony
10
Umieœæ rurê syfonow¹ w
kuble z farb¹.
3A0002K
11
Ponownie naciœnij spust
pistoletu skierowanego do
kub³a ze spuszczan¹
ciecz¹, trzymaj dopóki nie
wyp³ynie z niego farba.
Zamontuj dyszê i os³onê.
1
W³¹cz zatrzask
bezpieczeñstwa spustu.
Wprowadziæ gniazdo oraz
uszczelkê one. Wprowadziæ
koñcówkê switch.
2
Przykrêciæ zespó³ do
pistoletu. Dokrêciæ.
7
Ustawianie pistoletu
Ustawianie pistoletu
ti6272a
ti6345a
ti6266a
ti6268a
Monta¿ pistoletu
Umieszczenie pistoletu
1
2
W³ó¿ pistolet do uchwytu.
Dokrêæ zacisk.
Umieszczenie pistoletu
góra/dół oraz przód/tył.
Umieszczenie pistoletu
RH
3
Umieszczenie pistoletu
lewa/prawa.
1
Umieścić pistolet oraz
odpowiedni sprzęt po stronie
praworęcznej.
ti6379a
6920B
ti6347a
Pozycja pistoletu LH
Pozycja ogranicznika
Pozycja pistoletu do
matryskiwania
łukowego
2
1
2
8
Umieœciæ pistolet i w³aœciwy
sprzêt po lewej stronie.
Umieścić pistolet pod
kątem 45 stopni
Umieścić pistolet w tyle
paska w celu natryskiwania
łukiem. Pozycja tylna
poprawia jakość łuku
3A0002K
SzerokoϾ paska farby
SzerokoϾ paska farby
ti6352a
.011
.027
ti6350a
WysokoϾ pistoletu
Rozmiar koñcówki LL5XX
1
2
Wyregulowaæ pistolet góra lub dó³ w celu zmiany szerokoœci
paska farby.
ti4138a
Mniejsze  oznacza
mniejsz¹szerokoœæ paska.
Otwór koñców XX ma p³yw
na g³êbokoœæ warstwy
farby. LL5315 ma
koñcówkê .015 oraz pasek
4 cale.
ti3324a
ti3324a
ti3331a
ti3355a
ti3347a
3304b
3304b
3304b
Pasek testowy rozpylania
1
Wy³¹cz zatrzask
bezpieczeñstwa spustu.
3A0002K
Czyszczenie zatkanej dyszy
2
Uruchomiæ pistolet i
rozpyliæ wzór testowy.
Powoli wyregulowaæ
ciœnienie w celu usuniêcia
ciê¿kich krawêdzi.
Zastosowaæ mniejszy
rozmiar koñcówki jeœli
regulacja ciœnienia nie
mo¿e wyregulowaæ ciê¿kich
krawêdzi.
1
Zwolniæ i w³¹czyæ zatrzask
bezpieczeñstwa spustu.
Obróæ koñcówkê switch.
Wy³¹czyæ zatrzask
bezpieczeñstwa i
uruchomiæ pistolet w celu
oczyszczenia blokady.
2
W³¹czyæ zatrzask
bezpieczeñstwa, przekrêciæ
koñcówkê switch w
oryginale po³¹czenie,
wy³¹czyæ zatrzask
bezpieczeñstwa i
kontynuowaæ rozpylanie.
9
Dekompresja
Dekompresja
ti5696b
ti3324a
OFF
ti6256a
ti3306b
ti6255a
PAINT
ti5405a
1
Przymocowaæ zacisk
uziemienia rozpylacza do
metalowego prêta
pod³¹czonego do uziomu.
2
Ustawiæ wy³¹cznik pompy na
WY£. Wy³¹cz silnik.
3
ti6254a
Ustaw ciœnienie na najni¿sz¹
wartoœæ. Nacisn¹æ spust
pistoletu do kub³a, aby
spuœciæ nadmiar ciœnienia.
4
W³¹cz zatrzask
bezpieczeñstwa spustu.
Obróæ zawór zalewowy
pompy w dó³.
Czyszczenie
PAINT
TI3375A
ti3310a
FLUSH
FLUSH
TI3371A
ti6269a
1
10
Wykonaæ Usuniêcie
nadmiaru ciœnienia
strona 10. Usun¹æ os³onê i
koñcówkê switch.
2
Odkrêciæ zatyczkê, usun¹æ
filtr. Zamontuj z powrotem
miskê bez filtra. Wyczyœæ .
ti6348a
3
ti6349a
Wyczyœciæ filtr, os³onê oraz
koñcówkê switch we
w³aœciwym p³ynie
czyszcz¹cym. Patrz
zalecenia tabeli
przep³ukiwania, strona 12.
4
Wyjmij zespó³ rury
syfonowej z farby i w³ó¿ do
p³ynu czyszcz¹cego.
Stosowaæ wodê dla farb
wodnych oraz odpowiedni
rozpuszczalnik dla farb
olejnych.
3A0002K
Czyszczenie
/&&
/.
ti6255a
ti3315a
ti6257a
PAINT
ti6253a
ON
ti5697b
3304b
PAINT
ti3417a
5
W³¹cz silnik – pozycja ON
i uruchom go.
Ustawiæ wy³¹cznik pompy
na W£.
6
Przekrêæ zawór g³ówny do
pozycji poziomej.
7
Przyciœnij pistolet do wiadra
z farb¹. Wy³¹cz zatrzask
bezpieczeñstwa spustu.
8
Zwiêkszaj ciœnienie
steruj¹ce, a¿ silnik zacznie
napêdzaæ pompê. Naciskaj
na spust, a¿ wyp³ynie p³yn
p³ucz¹cy.
ti5696b
OFF
ti6254a
TI3377A
FLUSH
ti3383b
FLUSH
ti6270a
ti5405a
3304b
9
Przenieœ pistolet do wiadra,
dociœnij go do wiadra,
naciœnij spust, aby
dok³adnie przep³ukaæ
system.
Zwolniæ i w³¹czyæ zatrzask
bezpieczeñstwa spustu.
3A0002K
10
Przekrêciæ w dó³ zawór
g³ówny i umo¿liwiæ p³ynowi
czyszcz¹cemu cyrkulacjê
przez oko³o 20 sekund w
celu oczyszczenia wê¿a
odprowadzenia.
11
Podnieœæ w¹¿ syfonu
powy¿ej p³ynu
czyszcz¹cego i
uruchomiæ rozpylacz na 15
do 30 sekund w celu
spuszczenia p³ynu.
12
Przekrêciæ wy³¹cznik
pompy na WY£. Wy³¹cz
silnik.
11
Zalecenia przep³ukiwania
ti6253a
ti3390a
FLUSH
TI3377A
FLUSH
ti2895a
TI3388A
ti28299a
ti6254a
Uwaga: W przypadku
przepłukiwania wodą nie
pozostawiać wody w rozpylaczu
przez dłuższy czas.Przepłukać
odpowiednim roztworem, olejem
lub Pump Armor i pozostawić
warstwę ochronną w rozpylaczu
w celu zapobieżenia zamarzaniu
lub korozji oraz zwiększenia
żywotności rozpryskiwacza.
13
Zamknąć zawór główny.
Uruchomić pistolet do kubła
do przepłukiwania w celu
spuszczenia cieczy z węża.
Otworzyć główny zawór.
14
Założyć filtr w misie filtra.
Upewnić się, że plastikowa
centralna rura została
właściwie przymocowana.
Dokręcić ręcznie misę filtra.
Dokręcić ręcznie uchwyt
pistoletu.
15
Wyczyścić końcówkę oraz
uszczelkę za pomocą
miękkiej szczotki
szczecinowej w celu
zapobieżenia uszkodzeniu
części w wyniku
zaschniętego materiału.
Przymocować części i
zamontować na pistolecie.
Wytrzeć rozpylacz, wąż
oraz pistolet ściereczką
nasiąkniętą wodą lub
odpowiednim roztworem.
Zalecenia przep³ukiwania
Jeœli zamieszasz:
Przep³ucz za pomoc¹:
Zalej za pomoc¹:
Wyczyœæ za pomoc¹:
Przechowuj za pomoc¹:
Rozpylaæ za pomoc¹
nowego rozpylacza
lub rozpylacza, który
by³ przechowywany
Rozpuszczalniki zgodne
takie jak woda lub
benzyna lakowa
Zgodn¹ farbê, wodn¹ lub
olejn¹
Rozpuszczalniki zgodne
takie jak woda lub
benzyna lakowa
Benzynê lakow¹
Rozpylaæ farbê wodn¹
Ciep³¹ wod¹ z myd³em,
nastêpnie czyst¹ wod¹
Farb¹ wodn¹
Ciep³¹ wod¹ z myd³em,
nastêpnie czyst¹ wod¹
Benzynê lakow¹
Rozpylaæ farbê olejn¹
Benzynê lakow¹
Farb¹ olejn¹
Benzynê lakow¹
Benzynê lakow¹
Zmieniæ farbê wodn¹
na olejn¹
Ciep³¹ wod¹ z myd³em,
nastêpnie czyst¹ wod¹
Benzynê lakow¹
Benzynê lakow¹
Benzynê lakow¹
Zmieniæ farbê olejn¹ na
wodn¹
Benzyn¹ lakow¹, wod¹ z
myd³em, nastêpnie czyst¹
wod¹
Farb¹ wodn¹
Ciep³¹ wod¹ z myd³em,
nastêpnie czyst¹ wod¹
Benzynê lakow¹
Zmieniæ kolory, ta sama
podstawa
Rozpuszczalniki zgodne
takie jak woda lub
benzyna lakowa
12
3A0002K
Dane techniczne
Dane techniczne
Silnik Honda GX120
ANSI Moc znamionowa @ 3600 rpm
4.0 Konie mechaniczne
(2.9 kW)
3300 psi
(227 bar, 22,7 MPa)
Maksymalne ciśnienie robocze
Poziom hałasu
moc dźwięku
100 dBa
wg ISO 3744
86 dBa
zmierzona na 3,1 stopy (1 m)
ciśnienie akustyczne
Poziom wibracji
* Lewa ręka
3,89 m / sec2
* Prawa ręka
4,94 m / sec2
*Wibracja mierzona wg ISO 5349
Na podstawie 8 godzinnej ekspozycji dziennej
0,75 GPM (2,84 litrów / min)
1 pistolet 0. 027 w końcówce.
12 mesh (893 mikronów)
Ekran ze stali nierdzewnej, wielokrotnego użytku
60 mesh (250 mikronów)
Ekran ze stali nierdzewnej, wielokrotnego użytku
1¼-12 unf-2b
¼ npsm z filtrem płynu
PTFE, poliamid, poliuretan, polietylen UHMW, FKM, acetal, skóra, węglik wolframu, niklowanej stali węglowej, stali
nierdzewnej, chromowanie
Maksymalne dostawy
Maksymalny rozmiar końcówki
Wlot farba sitkiem
Outlet Filtr farby
Pompa wielkości otworu wlotowego
Fluid rozmiar wylot
części zwilżane
Wymiary
Opryskiwacz
248861
3A0002K
Waga lb (kg)
150 (68)
Wysokość in. (cm)
40,5 (103)
Szerokość in. (cm)
32 (81)
Długość in. (cm)
61,5 (156)
13
Gwarancja
Standardowa gwarancja firmy Graco Graco gwarantuje, ¿e wszystkie urz¹dzenia wymienione w tym podrêczniku, a wyprodukowane przez firmê
Graco i opatrzone jej nazw¹, by³y w dniu ich sprzeda¿y nabywcy wolne od wad materia³owych i wykonawczych. O ile firma Graco nie wystawi³a
specjalnej, przed³u¿onej lub skróconej, gwarancji, produkt jest objêty dwunastomiesiêczn¹ gwarancj¹, na naprawê lub wymianê wszystkich
uszkodzonych czêœci urz¹dzenia. Gwarancja zachowuje wa¿noœæ wy³¹cznie dla urz¹dzeñ montowanych, obs³ugiwanych i utrzymywanych
zgodnie z zaleceniami pisemnymi producenta.
Gwarancja nie obejmuje przypadków ogólnego zu¿ycia urz¹dzenia oraz wszelkich uszkodzeñ, zniszczeñ lub zu¿ycia urz¹dzenia, powsta³ych w
wyniku niew³aœciwego monta¿u czy wykorzystania niezgodnie z przeznaczeniem, korozji, wytarcia elementów, niew³aœciwej lub niefachowej
konserwacji, zaniedbañ, wypadku przy pracy, niedozwolonych manipulacji lub wymiany czêœci na inne, nie oryginalne. Za takie przypadki firma
Graco nie ponosi odpowiedzialnoœci, podobnie jak za niew³aœciwe dzia³anie urz¹dzenia, jego zniszczenie lub zu¿ycie spowodowane
niekompatybilnoœci¹ z konstrukcjami, akcesoriami, sprzêtem lub materia³ami innych producentów, tudzie¿ niew³aœciw¹ konstrukcj¹, monta¿em,
dzia³aniem lub konserwacj¹ tych¿e.
Warunkiem gwarancji jest zwrot na w³asny koszt reklamowanego wyposa¿enia do autoryzowanego dystrybutora Graco w celu weryfikacji
reklamowanej wady. Jeœli reklamowana wada zostanie zweryfikowana, firma Graco naprawi lub wymieni bezp³atnie wszystkie uszkodzone czêœci.
Wyposa¿enie zostanie zwrócone do pierwotnego nabywcy z op³aconym transportem. Jeœli kontrola wyposa¿enia nie wykryje wady materia³owej
lub wykonawstwa, naprawa bêdzie wykonana wed³ug uzasadnionych kosztów, które mog¹ obejmowaæ koszty czêœci, robocizny i transportu.
NINIEJSZA GWARANCJA JEST GWARANCJ¥ WY£¥CZN¥, A JEJ WARUNKI ZNOSZ¥ POSTANOWIENIA WSZELKICH INNYCH
GWARANCJI, ZWYK£YCH LUB DOROZUMIANYCH, Z UWZGLÊDNIENIEM, MIÊDZY INNYMI GWARANCJI USTAWOWEJ ORAZ
GWARANCJI DZIA£ANIA URZ¥DZENIA W DANYM ZASTOSOWANIU.
Wszystkie zobowi¹zania firmy Graco i prawa gwarancyjne nabywcy podano powy¿ej. Nabywca potwierdza, ¿e nie ma prawa do ¿adnych innych
form zadoœæuczynienia (miêdzy innymi odszkodowania za utracone przypadkowo lub umyœlnie zyski, zarobki, uszkodzenia osób lub mienia, lub
inne zawinione lub niezawinione). Wszelkie czynnoœci zwi¹zane z dochodzeniem praw w zwi¹zku z tymi zastrze¿eniami nale¿y zg³aszaæ w ci¹gu
dwóch (2) lat od daty zakupu.
GRACO NIE DAJE ¯ADNEJ GWARANCJI RZECZYWISTEJ LUB DOMNIEMANEJ, ORAZ NIE GWARANTUJE, ¯E URZ¥DZENIE BÊDZIE
DZIA£AÆ ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM, STOSOWANE Z AKCESORIAMI, SPRZÊTEM, MATERIA£AMI I ELEMENTAMI INNYCH
PRODUCENTÓW SPRZEDAWANYMI PRZEZ FIRMÊ GRACO. Czêœci innych producentów, sprzedawane przez firmê Graco (takie jak silniki
elektryczne, spalinowe, prze³¹czniki, w¹¿, etc.), objête s¹ gwarancj¹ ich producentów. Firma Graco zapewni nabywcy pomoc w dochodzeniu
roszczeñ w ramach tych gwarancji.
Firma Graco w ¿adnym wypadku nie ponosi odpowiedzialnoœci za szkody poœrednie, przypadkowe, specjalne lub wynikowe wynikaj¹ce z dostawy
wyposa¿enia Graco b¹dŸ dostarczenia, wykonania lub u¿ycia jakichkolwiek produktów lub innych sprzedanych towarów na skutek naruszenia
umowy, gwarancji, zaniedbania ze strony firmy Graco lub innego powodu.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into,
given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la
rédaction du présent document ainsi que de tous les documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés la suite de ou en
rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées, sera en anglais.
ZAKRES GWARANCJI DODATKOWEJ
Firma Graco obejmuje rozszerzon¹ gwarancj¹ oraz gwarancj¹ na zu¿ycie czêœci produkty opisane w “Programie Gwarancyjnym dla Zaufanych
Klientów firmy Graco”.
Graco Information
For the latest information about Graco products, visit www.graco.com.
For patent information, see www.graco.com/patents.
TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor.
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.
Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
Informacje dotyczące patentów dostępne są na stronie: www.graco.com/patents.
Tłumaczenie instrukcji oryginalnych. This manual contains Polish. MM 311016
Graco Headquarters: Minneapolis
International Offices: Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2005, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO 9001.
www.graco.com
Revised K, April 2016