Prasa i Informacja

Transkrypt

Prasa i Informacja
EUROPOS BENDRIJŲ TEISINGUMO TEISMAS
TRIBUNAL DE JUSTICIA DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
SOUDNÍ DVŮR EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ
EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BÍRÓSÁGA
DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS DOMSTOL
IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ
GERICHTSHOF DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
HOF VAN JUSTITIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
EUROOPA ÜHENDUSTE KOHUS
∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
TRYBUNAŁ SPRAWIEDLIWOŚCI WSPÓLNOT EUROPEJSKICH
COURT OF JUSTICE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
TRIBUNAL DE JUSTIÇA DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
COUR DE JUSTICE DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES
CÚIRT BHREITHIÚNAIS NA gCÓMHPHOBAL EORPACH
SÚDNY DVOR EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV
CORTE DI GIUSTIZIA DELLE COMUNITÀ EUROPEE
SODIŠČE EVROPSKIH SKUPNOSTI
EIROPAS KOPIENU TIESA
EUROOPAN YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS DOMSTOL
Kontakty z Mediami i Informacja
KOMUNIKAT PRASOWY nr 107/05
13 grudnia 2005 r.
Wyrok Trybunału Sprawiedliwości w sprawie C-446/03
Marks & Spencer plc / David Halsey (Her Majesty’s Inspector of Taxes)
PRZEPISY O GRUPOWEJ ULDZE PODATKOWEJ, KTÓRE NIE POZWALAJĄ
SPÓŁCE DOMINUJĄCEJ NA ODLICZENIE OD JEJ ZYSKU
PODLEGAJĄCEGO OPODATKOWANIU STRAT PONIESIONYCH
PRZEZ SPÓŁKI ZALEŻNE MAJĄCE SIEDZIBĘ ZA GRANICĄ
SĄ, CO DO ZASADY, ZGODNE Z PRAWEM WSPÓLNOTOWYM
Jednakże sprzeczne ze swobodą przedsiębiorczości jest wykluczenie możliwości odliczenia
przez spółkę dominującą będącą rezydentem od jej zysku podlegającego opodatkowaniu strat
poniesionych przez spółki zależne będące nierezydentami, jeśli wykaże ona, iż straty te nie
zostały i nie mogą zostać uwzględnione w państwie,
w którym owe spółki zależne są rezydentami.
Brytyjska spółka Marks & Spencer jest jednym z najbardziej znaczących detalistów
w Zjednoczonym Królestwie na rynku konfekcji, produktów spożywczych, artykułów
gospodarstwa domowego i usług finansowych. Posiadała ona spółki zależne w Zjednoczonym
Królestwie oraz w wielu innych Państwach Członkowskich. W 2001 r. zaprzestała ona
działalności na kontynencie europejskim z uwagi na straty zanotowane od połowy lat 90.
Marks & Spencer zażądała od brytyjskich władz podatkowych przyznania jej grupowej ulgi
podatkowej z tytułu strat poniesionych przez spółki od niej zależne: belgijską, niemiecką
i francuską. Brytyjskie ustawodawstwo1 pozwala spółkom będącym rezydentami,
wchodzącym w skład grupy na przeprowadzenie między sobą rozliczenia ich zysków ze
stratami, lecz odmawia takiej możliwości, jeżeli straty zanotowały spółki zależne niebędące
rezydentami w Zjednoczonym Królestwie i niewykonujące w nim działalności gospodarczej.
W następstwie oddalenia jej wniosku, Marks & Spencer zaskarżyła to orzeczenie. Krajowy
sąd odwoławczy – High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division – zwrócił się
1
Income and Corporation Act 1988 (ICTA).
do Trybunału Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich o orzeczenie w przedmiocie zgodności
ustawodawstwa brytyjskiego z postanowieniami Traktatu WE dotyczącymi swobody
przedsiębiorczości.
Trybunał przypomina przede wszystkim, że pomimo iż opodatkowanie bezpośrednie należy
do kompetencji Państw Członkowskich, to jednak powinny one wykonywać ją
z poszanowaniem prawa wspólnotowego.
Następnie Trybunał stwierdza, że przepisy brytyjskie stanowią ograniczenie swobody
przedsiębiorczości. Uregulowania brytyjskie wprowadzają rozróżnienie w zakresie skutków
podatkowych między stratami poniesionymi przez spółkę zależną będącą rezydentem
a stratami poniesionymi przez spółkę zależną będącą nierezydentem. Zniechęcają zatem do
tworzenia spółek zależnych w innych Państwach Członkowskich.
Ograniczenie takie jest dopuszczalne jedynie wówczas, gdy służy ono słusznemu celowi
zgodnemu z Traktatem i uzasadnionemu nadrzędnymi względami interesu ogólnego. Powinno
ono ponadto w takiej sytuacji być właściwe dla zagwarantowania realizacji danego celu i nie
wykraczać poza to, co jest niezbędne dla jego osiągnięcia
Rozpatrując trzy okoliczności uzasadniające, na które powołały się Państwa Członkowskie, to
znaczy:
•
zachowanie
wyważonego
rozdziału
kompetencji
podatkowych
między
zainteresowanymi Państwami Członkowskimi, w następstwie czego zyski i straty
byłyby traktowane w sposób koherentny w ramach jednego systemu podatkowego;
•
uniknięcie ryzyka podwójnego wykorzystania strat, do którego dochodziłoby, gdyby
były one uwzględniane w Państwie Członkowskim siedziby spółki dominującej
i w Państwach Członkowskich siedziby spółek zależnych; oraz
•
zapobiegnięcie ryzyku unikania opodatkowania, które wystąpiłoby, gdyby straty nie
były uwzględniane w Państwach Członkowskich siedziby spółek zależnych. Mogłoby
wtedy dochodzić do przekazywania strat w ramach grupy spółek do spółek mających
siedzibę w Państwach Członkowskich stosujących najwyższe stawki opodatkowania,
w których, wskutek tego, podatkowa wartość strat jest największa.
Trybunał stwierdził, że przepisy brytyjskie służą słusznym celom, zgodnym z Traktatem
WE, które zaliczają się do nadrzędnych względów interesu ogólnego.
Jednakże Trybunał ocenia, że brytyjskie przepisy nie są zgodne z zasadą
proporcjonalności, to znaczy wykraczają poza to, co niezbędne dla osiągnięcia
zamierzonych celów, w przypadku gdy:
•
spółka zależna będąca nierezydentem wyczerpała możliwości uwzględnienia strat
poniesionych w państwie, w którym jest rezydentem, w danym roku podatkowym
w drodze wniosku o udzielenie ulgi, jak również w poprzednich latach podatkowych
oraz
•
nie ma możliwości uwzględnienia strat zagranicznej spółki zależnej w państwie,
w którym jest ona rezydentem, w kolejnych latach podatkowych przez nią samą bądź
przez osobę trzecią, w szczególności w przypadku zbycia spółki zależnej na rzecz tej
osoby trzeciej.
Zatem skoro w danym Państwie Członkowskim spółka dominująca będąca rezydentem
wykaże władzom podatkowym, że warunki te są spełnione, odmówienie jej możliwości
odliczenia od jej zysku podlegającego opodatkowaniu w tym Państwie Członkowskim strat
poniesionych przez spółkę od niej zależną będącą nierezydentem będzie sprzeczne ze
swobodą przedsiębiorczości.
Dokument nieoficjalny, sporządzony na użytek mediów, który nie wiąże w żaden sposób
Trybunału Sprawiedliwości.
Dostępne wersje językowe : CS, DA, DE, EN, ES, FI, FR, GR, HU, IT, NL, PL, PT, SL, SK, SV
Pełny tekst wyroku znajduje się na stronie internetowej Trybunału
http://curia.eu.int/jurisp/cgi-bin/form.pl?lang=pl
Tekst jest z reguły dostępny od godz. 12.00 CET w dniu ogłoszenia.
W celu uzyskania dodatkowych informacji proszę skontaktować się z
Ireneuszem Kolowcą
Tel. (00352) 4303 2878 Faks (00352) 4303 2053
Nagranie wideo z ogłoszenia wyroku jest dostępne przez EbS “Europe by Satellite”,
serwis prowadzony przez Komisję Europejską, Dyrekcję Generalną ds. Prasy i Komunikacji,
L-2920 Luksemburg, tel. (00352) 4301 35177 faks (00352) 4301 35249
lub B-1049 Bruksela, tel. (0032) 2 2964106 faks (0032) 2 2965956