RS Województwa Zachodniopomorskiego 2016, Statistical

Transkrypt

RS Województwa Zachodniopomorskiego 2016, Statistical
DZIAŁ XII
CHAPTER XII
KULTURA. TURYSTYKA. SPORT
CULTURE. TOURISM. SPORT
Uwagi ogólne
General notes
Kultura
Culture
1. Książka jest to wydawnictwo zwarte o objętości powyżej 48 stron, broszura – o objętości od
5 do 48 stron. Wydawnictwa te zaliczane są do wydawnictw nieperiodycznych.
2. Gazety i czasopisma są to wydawnictwa periodyczne. Gazety (periodyki informacji ogólnej) są
to wydawnictwa będące przede wszystkim źródłem
informacji o bieżących wydarzeniach krajowych
i zagranicznych. Czasopisma (inne periodyki) są to
wydawnictwa omawiające problemowo zagadnienia
społeczne, polityczne i gospodarcze, specjalistyczne – fachowe i naukowe, a także wydawnictwa urzędowe.
3. Do księgozbioru bibliotek publicznych zaliczono książki i broszury oraz gazety i czasopisma.
1. A book is understood as a publication containing more than 48 pages, while a pamphlet contains from 5 to 48 pages. These publications are
considered to be non-periodic publications.
2. Newspapers and magazines are periodic
publications. Newspapers (general information periodicals) are publications being primarily a source
of information regarding current domestic and foreign events. Magazines (other periodicals) are publications addressing social, political and economic,
specialized and scientific issues as well as government publications.
Czytelnik (użytkownik aktywnie wypożyczający)
– to użytkownik zarejestrowany, który wypozyczył na
zewnątrz co najmniej jedną pozycję w ciągu doby.
4. Informacje dotyczące galerii sztuki obejmują jednostki, których podstawowym rodzajem działalności jest wystawiennictwo.
5. Informacje o teatrach i instytucjach muzycznych oraz przedsiębiorstwach estradowych
dotyczą profesjonalnych jednostek artystycznych
i rozrywkowych prowadzących regularną działalność sceniczną.
W liczbie teatrów uwzględniono jednostki wyodrębnione pod względem prawnym, organizacyjnym
i ekonomiczno-finansowym, prowadzące jednorodną działalność sceniczną, niezależnie od liczby posiadanych scen.
Jednostki pogrupowano wyodrębniając:
– działalność teatrów dramatycznych i lalkowych,
– działalność teatrów muzycznych, obejmującą działalność sceniczną oper, operetek,
musicali i baletów (przedstawienia baletowe
i musicalowe podano łącznie z operetkowymi),
– działalność koncertową filharmonii, orkiestr i chórów,
– działalność sceniczną zespołów pieśni
i tańca,
– działalność rozrywkową estradową.
W tabl. 7 wykazano wszystkie przedstawienia
i koncerty, które odbyły się na terenie województwa,
wykonane przez instytucje artystyczne i rozrywkowe własne, jak również występy gościnne teatrów,
instytucji muzycznych i rozrywkowych z innych województw.
3. Books and pamphlets as well as newspapers and magazines constitute the collection of
public libraries.
A reader/borrower (user actively borrowing
books) – a person registered in the library, who borrowed at least one volume in reported year.
4. Information concerning art galleries includes entities, in which exhibiting is the basic type
of activity.
5. Information regarding theatres and music
institutions, entertainment enterprises concerns
professional, artistic and entertainment entities conducting regular performances.
Theatres include entities, independent in regard
to their legal, organizational, economic and financial status, conducting uniform performing activity,
regardless of the number of stages possessed.
Entities are grouped comprising:
– activities of dramatic and puppet theatres,
– the activity of music theatres, including
opera, operetta, musical and ballet performances (ballet and musical performances
are presented together with operettas),
– the concert activity of philharmonic orchestras, orchestras and choirs,
– the performing activities of song and
dance ensembles,
– entertainment activities.
In table 7 comprise all performances and concerts, which took place in voivodship area, performed by own artistic and entertainment institutions as well as guest performances of theatres,
music and entertainment institutions from other
voivodships.
Culture. Tourism. Sport
245
6. Informacje o kinach dotyczą działalności kin
ogólnie dostępnych, tj. powołanych do publicznego
udostępniania filmów w formie projekcji na seansach filmowych, bez względu na rodzaj stosowanego nośnika filmu (taśma światłoczuła, taśma magnetyczna eksploatowana w technice wideo, nośnik
cyfrowy). Wśród kin stałych wyróżnia się: minipleksy
posiadające od 3 do 7 sal i multipleksy posiadające
8 sal i więcej.
6. Information regarding cinemas concerns the
activity of public cinemas, i.e. established for the
purpose of public film screenings, regardless of the
film carrier used (light-sensitive and magnetic tape,
digital carrier). Among fixed cinemas one can distinguish miniplexes – equipped with 3 to 7 screens
and multiplexes equipped with 8 screens and more.
7. Dane o abonentach radiowych i telewizyjnych dotyczą osób i instytucji, które uiściły
opłaty abonamentowe uprawniające do korzystania z urządzeń odbiorczych radiofonii bezprzewodowej oraz z odbiorczych urządzeń telewizyjnych.
Dane dotyczą także osób korzystających – na mocy
szczególnych przepisów – z prawa do bezpłatnego
korzystania z urządzeń odbiorczych (np. inwalidów
wojennych i wojskowych).
7. Data regarding radio and television subscribers concern persons and institutions, which
paid the subscription fee in order to use wireless radio and television receivers. The data also concern
persons exempt, on the basis of special regulations,
from paying the subscription fee (e.g. disabled war
and military veterans).
Dane obejmują również instytucje opłacające
abonament za korzystanie z odbiorników radiowych
i telewizyjnych w samochodach.
Data also concern institutions paying the subscription for using radio and television receivers in
vehicles.
Turystyka
Tourism
1. Termin turystyka – zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
Nr 692/2011 obowiązującym od 2012 r., oznacza
czynności odwiedzających, którzy podejmują podróż do głównego miejsca docelowego położonego
poza ich zwykłym otoczeniem, na okres krótszy niż
rok, w dowolnym głównym celu, w tym w celu służbowym, wypoczynkowym lub innym celu osobistym,
innym niż zatrudnienie przez podmiot miejscowy dla
odwiedzanego miejsca.
1. Tourism, in accordance with the
Regulation (EU) No. 692/2011 of the European Parliament
and of the Council in force since 2012, means the
activity of visitors taking a trip to a main destination outside their usual environment, for less than
a year, for any main purpose, including business,
leisure or other personal purpose, other than to be
employed by a resident entity in the place visited.
Wszystkie kategorie podróżnych, które mieszczą
się w zakresie pojęcia “turystyka” są określane mianem odwiedzających. W grupie tej wyróżnia się:
All categories of travellers which fall within the
term ”tourism” are defined as visitors. This group
comprises:
– turystów, tj. osoby, które spędziły co najmniej jedną noc poza miejscem stałego
zamieszkania;
– tourists, i.e., persons who spent at
least one night away from their place of
permanent residence;
– odwiedzających jednodniowych, tj. osoby,
które nie nocują w miejscu odwiedzanym.
– one-day visitors, i.e., persons who do not
spend the night at the place visited.
2. Baza noclegowa turystyki dotyczy turystycznych obiektów noclegowych, tj. obejmuje
obiekty hotelowe i pozostałe obiekty (od 2011 r.
posiadające 10 i więcej miejsc noclegowych; do
2010 r. bez pokoi gościnnych i kwater agroturystycznych).
2. Tourist accommodation establishments
include hotels and similar facilities and other facilities (since 2011 with 10 and more bed places; until 2010 excluding rooms for rent and agrotourism
lodgings).
Do obiektów hotelowych zaliczamy hotele, motele, pensjonaty i inne obiekty hotelowe (nie spełniają wymagań kategoryzacyjnych dla hoteli, moteli
pensjonatów, ale świadczą usługi typowe dla hoteli,
np. zajazdy, gościńce).
Hotels and similar facilities covers hotels, motels, boarding houses and other hotel facilities
(which do not meet requirements for hotels, motels
and boarding houses, but which provide hotel services, e.g. road houses, inns).
246
Kultura. Turystyka. Sport
Pozostałe obiekty obejmują: domy wycieczkowe, schroniska, schroniska młodzieżowe, szkolne
schroniska młodzieżowe, ośrodki wczasowe, ośrodki kolonijne, ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe,
domy pracy twórczej, zespoły domków turystycznych, kempingi, pola biwakowe, hostele, zakłady
uzdrowiskowe i inne obiekty (które nie odpowiadają
warunkom przewidzianym dla poszczególnych rodzajów obiektów oraz obiekty wykorzystywane dla
potrzeb turystycznych np. domy studenckie, internaty, ośrodki rekreacyjno-sportowe itp.).
Other facilities covers: excursion hotels, shelters, youth hostels, school youth hostels, holiday
centres, holiday youth centres, training-recreational
centres, creative arts centres, complexes of tourist
cottages, camping sites, tent camp sites, hostels,
health establishments and Information miscellaneous facilities (which do not correspond to conditions
expected in particular facilities and other facilities
used for tourism, e.g. student dormitories, boarding
schools and recreational centres, etc.).
3. Informacje o obiektach i miejscach noclegowych wykazano według stanu w dniu 31 VII; dotyczą obiektów i miejsc całorocznych i sezonowych.
W informacjach o obiektach i miejscach noclegowych nie uwzględnia się obiektów i miejsc przejściowo nieczynnych z powodu przebudowy, remontu itp.
3. Data on accommodation and number of
beds are presented as of 31 VII; these data concern
whole year’s and seasonal places. In data regarding facilities and the number of beds for tourists,
facilities and places in temporarily inactive facilities
due to expansion, renovation, etc. are not included.
4. Turyści zagraniczni korzystający z obiektów
noclegowych turystyki rejestrowani są według kraju
stałego zamieszkania. Turysta zagraniczny może
być wykazywany wielokrotnie, jeśli w czasie jednorazowego pobytu w Polsce korzysta z kilku obiektów
noclegowych.
4. Foreign tourists using tourist accommodation establishments are registered by country of
permanent residence. A foreign tourist may be indicated more than once if during a single stay in
Poland he/she uses more than one accommodation
facility.
5. Placówki gastronomiczne w turystycznych
obiektach noclegowych obejmują wszystkie zakłady
i punkty gastronomiczne zlokalizowane na terenie
danego obiektu. Do barów zaliczono także: winiarnie, kawiarnie, piwiarnie, jadłodajnie itp.; do punktów gastronomicznych – także smażalnie, pijalnie,
lodziarnie, bufety itp.
5. Catering establishments in tourists accommodation establishments include all catering
facilities and outlets located on the premises of a
given tourist accommodation establishment. Catering facilities also include: cafes, wine houses, beer
halls, canteens, etc.; catering outlets also include
fry houses, drink bars, ice-cream parlours, snack
bars (including serving breakfasts).
6. Stopień wykorzystania miejsc noclegowych lub pokoi jest to stosunek liczby udzielonych
noclegów lub wynajętych pokoi w danym roku do
nominalnej liczby miejsc noclegowych lub pokoi
w danym roku. Przez nominalną liczbę miejsc noclegowych lub pokoi rozumie się sumę miejsc noclegowych lub pokoi przygotowanych dla turystów
w każdym dniu działalności obiektu.
6. Occupancy rate of bed places or rooms is
a relation of the number of overnight stays or rooms
rented in a given year to the nominal number of
bed places or rooms in a given year. The nominal
number of bed places or rooms shall mean total bed
places or rooms prepared for tourists each day of a
facility’s operation.
Sport
Sport
1. Dane o organizacjach kultury fizycznej
obejmują wybrane organizacje o ogólnokrajowym
zasięgu działania (Akademicki Związek Sportowy,
Polski Związek Sportu Niepełnosprawnych „Start”,
Towarzystwo Krzewienia Kultury Fizycznej, Zrzeszenie „Ludowe Zespoły Sportowe”) i dotyczą głównie rekreacji ruchowej, a w przypadku PZSN „Start”
– rehabilitacji ruchowej w środowisku niepełnosprawnych.
1. Data regarding physical education organizations include selected organizations with a national
scope of activity (Student Sports Association in Poland, Polish Sports Association for Disabled “Start”,
Society for Promotion of Physical Culture, Association of “Rural Sports Clubs”) and primarily concern
recreational activity, and in the case of the Polish
Sports Association for Disabled “Start” rehabilitation
activity for the people with disabilities.
2. W kategoriach ćwiczących w organizacjach
kultury fizycznej (tabl. 17) oraz ćwiczących, trenerów i instruktorów sportowych według dziedziny
i rodzaju sportu w klubach sportowych (tabl. 18)
jedna osoba może być wykazywana wielokrotnie,
jeśli uprawia, bądź prowadzi zajęcia w kilku rodzajach sportu. W zależności od wieku osoby ćwiczące
zaliczane są do kategorii juniorów lub seniorów; dla
poszczególnych rodzajów sportu stosuje się różne
granice wieku.
2. In the category of persons practising sports
in physical education organizations (table 17) as
well as persons practicing sports, coaches and
sports instructors according to sports fields and
kinds of sports clubs (table 18) one person may be
indicated more than once, depending on the number of sports practised or taught. Persons practising
sports are classified as either juniors or seniors depending on age; various age groups are applied for
individual sports.
Culture. Tourism. Sport
3. W statystyce obiektów sportowych przyjęto
następujące rozwiązania:
– boiska znajdujące się w płycie głównej stadionu nie są wykazywane ponownie jako
boiska do gier wielkich;
– boiska, na których można przeprowadzić
kilka różnych gier (np. koszykówkę, siatkówkę, piłkę ręczną) wykazywane są raz,
jako boiska uniwersalne-wielozadaniowe;
– boiska kryte, znajdujące się w halach sportowych lub salach gimnastycznych nie są
wykazywane oddzielnie, lecz traktowane
jako hale sportowe lub sale gimnastyczne
w zależności od typu obiektu, w którym się
znajdują.”
247
3. In the sports facilities statistics, the following
solutions were adopted:
– sports fields located on the main surface
of the stadium are not recognized again as
sports fields for big games;
– sports fields on which several different
games can be played (e.g. basketball, volleyball, handball) are recognized once as
universal and multi-purpose sports fields;
– indoor sports fields located in sports halls
or gyms are not recognized separately but
treated as sports halls or gyms, depending
on the type of facility where they are located.
4. Dane dotyczące ścieżek rowerowych obejmują ścieżki rowerowe służące głównie do celów
komunikacyjnych, a nie turystycznych, tzw. szlaków
rowerowych (np. położonych w lesie) czyli: samodzielnych dróg dla rowerów (położonych w pasie
drogi); dróg wydzielonych z jezdni; dróg wydzielonych z chodnika; dróg zawartych w ciągach
pieszo-rowerowych. Uwzględniają one łączną
długość ścieżek rowerowych będących w obszarze
właściwości gminy, starostwa i urzędu marszałkowskiego.
4. Data concerning cycle paths include bike
paths mainly used for communication purposes,
without tourist bike trails (e.g. located in the forest), namely: self-roads for bicycles (located on
the waysides); paths separated from the roadway;
roads separated from the sidewalk; roads included
in passageways for pedestrians and cyclists. The
total length of cycle paths which are respectively in
the area of competence of gminas, powiats and
the marshal's office is taken into account.
5. Informacje o obiektach dostosowanych dla
osób niepełnosprawnych uwzględniają obiekty
dostosowane dla osób niepełnosprawnych ruchowo lub o innym niż ruchowy rodzaj niepełnosprawności (np. głusi, niewidomi).
5. Information about facilities adapted for disabled guests include facilities adapted for people
with reduced mobility or other than motor disability
(e.g. the deaf or the blind).
248
Kultura. Turystyka. Sport
Kultura
Culture
Tabl. 1 /177/. WYSZCZEGÓLNIENIE
Tytuły. . . .
KSIĄŻKI I BROSZURY WYDANE a
BOOKS AND PAMPHLETS PUBLISHED a
Ogółem
Grand
total
Wydawnictwa
naukowe
Scientific
publications
WydawPodręczPodnictwa
Wydawniki dla
ręczniki
zawodowe
nictwa
szkół
szkolne
popularne
wyższych Professio- School
nal
Popular
University
text
publiscience
text books
books
catios
Literatura piękna
Belles-lettres
razem
total
w tym dla
dzieci
i młodzie- SPECIFICATION
ży
of which
for
children
and youth
2005
338
163
50
9
–
69
45
2
2010
551
273
42
18
6
127
80
5
2014
480
239
9
19
4
111
84
14
2015
602
237
19
31
1
144
153
17
Titles
a Według miejsca wydania.
Ź r ó d ł o : Biblioteka Narodowa.
a According to published place.
S o u r c e : the National Library.
Tabl. 2 /178/. GAZETY I CZASOPISMA WYDANE a
NEWSPAPERS AND MAGAZINES PUBLISHED a
Ukazujące się
WYSZCZEGÓLNIENIE
Tytuły. . . . .
2005
2010
2014
2015
Ogółem
Total
w tygodniu
weekly
6–2 razy
times
185
189
480
188
7
5
6
7
Published as specified
w miesiącu
monthly
1
raz
once
3–2
razy
times
13
21
14
22
13
11
7
7
1 raz
once
w półrona 2
w
w kwar1
czu
miesiące
roku
tale
raz
halfbimonyearly
quarterly
once
yearly
thly
41
33
34
32
15
16
8
11
30
39
38
43
6
9
7
8
nieregu- SPECIFIlarnie
CATION
irregularly
15
17
16
22
45
38
36
36
Titles
a Według miejsca wydania.
Ź r ó d ł o : dane Biblioteki Narodowej.
a According to published place.
S o u r c e : data of the National Library.
Tabl. 3 /179/. BIBLIOTEKI PUBLICZNE (z filiami)
PUBLIC LIBRARIES (with branches)
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
2014
2015
Biblioteki (stan w dniu 31 XII) . . . . . . . .
380
378
374
368
w tym na wsi . . . . . . . . . . . . . . . . .
244
240
236
230
121
92
112
120
Punkty biblioteczne (stan w dniu 31 XII)
w tym na wsi . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
70
–
–
Księgozbiór (stan w dniu 31 XII) w tys. wol. 7071,2
7060,4
6946,1
6672,5
w tym na wsi . . . . . . . . . . . . . . . . .
2413,0
2187,1
1976,4
1891,7
Czytelnicy a w tys. . . . . . . . . . . . . . . .
319,4
278,4
258,4
248,1
SPECIFICATION
Libraries (as of 31 XII)
of which in rural areas
Library service points (as of 31 XII)
of which in rural areas
Collection (as of 31 XII) in thous. vol.
of which in rural areas
Borrowers a in thous.
w tym na wsi . . . . . . . . . . . . . . . . .
63,0
50,9
46,6
45,4
of which in rural areas
a Łącznie z punktami bibliotecznymi, które w latach 2014 i 2015 przyporządkowano w podziale na miasta i wieś według
siedziby jednostki macierzystej.
a Including library service points which in 2014 and 2015 are assigned with division into urban areas and rural areas according to the parent entity’s registered office.
Culture. Tourism. Sport
Tabl. 3 /179/. 249
BIBLIOTEKI PUBLICZNE (z filiami) (dok.)
PUBLIC LIBRARIES (with branches) (cont.)
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
2014
2015
Wypożyczenia a b:
SPECIFICATION
6235,8 4856,1 4489,6 4315,7
in thousand vol.
w tysiącach wol. . . . . . . . . . . . . . . .
1408,6 1081,5
898,6
844,1
of which in rural areas
w tym na wsi . . . . . . . . . . . . . . . .
19,5
17,8
17,4
17,4
per borrower in vol.
na 1 czytelnika w wol. . . . . . . . . . . .
22,3
21,2
19,3
18,6
of which in rural areas
w tym na wsi . . . . . . . . . . . . . . . .
a Łącznie z punktami bibliotecznymi, które w latach 2014 i 2015 przyporządkowano w podziale na miasta i wieś według
siedziby jednostki macierzystej. b W latach 2005, 2010, 2014 bez wypożyczeń międzybibliotecznych.
a Including library service points which in 2014 and 2015 are assigned with division into urban areas and rural areas according to the parent entity’s registered office. b In 2005, 2010, 2014 excluding interlibrary lending.
Tabl. 4 /180/. Loans a b:
MUZEA
MUSEUMS
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
2014
2015
SPECIFICATION
Muzea i oddziały muzealne a
Muzealia a w tys. . . . . . . . . .
Wystawy czasowe:
własne b. . . . . . . . . . . . . .
obce c. . . . . . . . . . . . . . . .
Zwiedzający muzea
i wystawy w tys.. . . . . . . . .
22
221,5
27
218,8
26
229,3
30
243,8
77
69
67
47
94
78
75
69
362,9
445,4
475,1
613,1
w tym młodzież szkolna d. . .
146,6
141,3
106,9
99,3
Museums with branches a
Museum exhibits a in thous.
Temporary exhibitions:
own b
exterior c
Museum and exhibition visitors in thous.
of which primary and secondary school students d
a Stan w dniu 31 XII. b W kraju. c Krajowe i z zagranicy. d Zwiedzająca muzea w zorganizowanych grupach.
a As of 31 XII. b In Poland. c Domestic and foreign. d Visiting museums in organized groups.
Tabl. 5 /181/. INSTYTUCJE PARAMUZEALNE
MUSEUM RELATED INSTITUTIONS
WYSZCZEGÓLNIENIE
Instytucje (stan w dniu 31 XII) .. . . . .
ogród botaniczny.. . . . . . . . . . . . .
rezerwaty.. . . . . . . . . . . . . . . . . .
inne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zwiedzający w tys. . . . . . . . . . . . . .
w tym młodzież szkolna
w zorganizowanych
grupach . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ogród botaniczny . . . . . . . . . . . .
rezerwaty. . . . . . . . . . . . . . . . .
inne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabl. 6 /182/. 2005
2010
2
–
–
2
194,1
5
2
1
2
204,4
2014
3
2
–
1
56,8
2015
4
2
–
2
237,3
70,6
–
–
194,1
51,6
53,9
5,7
144,8
7,8
35,7
–
21,1
26,5
37,9
–
199,4
SPECIFICATION
Institutions (as of 31 XII)
botanical garden
reserves
others
Visitors in thous.
of which primary and secondary
schools students visiting in groups
botanical garden
reserves
others
GALERIE SZTUKI
ART GALLERIES
2015
WYSZCZEGÓLNIENIE
Galerie (stan w dniu 31 XII)
Wystawy a . . . . . . . . . . . .
w tym z zagranicy. . . . . .
Ekspozycje a . . . . . . . . . .
Zwiedzający w tys. . . . . . .
a W kraju.
a In Poland.
2005
2010
22
182
18
193
219,9
13
170
21
174
321,2
2014
13
169
1
174
80,0
ogółem
total
13
136
5
140
94,3
sektor
sektor
publiczny prywatny
public
private
sector
sector
9
107
4
110
91,2
4
29
1
30
3,1
SPECIFICATION
Galleries (as of 31 XII)
Exhibitions a
of which foreign
Expositions a
Visitors in thous.
250
Kultura. Turystyka. Sport
Tabl. 7 /183/. TEATRY, INSTYTUCJE MUZYCZNE, PRZEDSIĘBIORSTWA ESTRADOWE
THEATRES, MUSIC INSTITUTIONS, ENTERTAINMENT ENTERPRISES
WYSZCZEGÓLNIENIE
Instytucje a
Institutions a
Miejsca na
widowni
w stałej sali a
Seating in
fixed halls a
Przedstawienia
i koncerty b
Performances and
concerts b
Widzowie
i słuchaczeb
w tys.
Audienceb
in thous.
12
12
9
9
7
5
1
1
2
3304
3238
4046
4216
2553
1606
404
543
1663
2179
2089
1748
2464
1764
1338
330
96
684
511,4
397,1
407,9
562,4
324,9
220,0
66,0
38,9
229,5
–
–
–
–
16
–
8,0
–
1
3
4
5
x
x
x
x
99
458
456
373
34,8
379,0
187,8
236,0
Teatry i instytucje
muzyczne
2005
2010
2014
2015
Teatry . . . . . . . . . . . . . . . .
dramatyczne . . . . . . . . . .
lalkowe . . . . . . . . . . . . . .
Teatry muzyczne . . . . . . . . .
Filharmonie . . . . . . . . . . . .
Orkiestry symfoniczne i kameralne chóry .. . . . . . . . . . .
Zespoły pieśni i tańca.. . . . . .
Przedsiębiorstwa
estradowe
2005
2010
2014
2015
SPECIFICATION
Theatres and music institutions
Theatres
dramatic
puppet
Musical theatres
Philharmonic halls
Symphonic and chamber orchestras choirs
Song and dance ensembles
Entertainment enterprises
a Stan w dniu 31 XII. b Dane dotyczą działalności prowadzonej na terenie województwa, łącznie z imprezami organizowanymi w plenerze.
a As of 31 XII. b Data concern activity performed in voivodship area, including outdoor events.
Tabl. 8 /184/.
CENTRA KULTURY a dOMY I OŚRODKI KULTURY, KLUBY, ŚWIETLICE
Stan w dniu 31 XII
CENTRES OF CULTURE a, cULTURAL CENTRES AND ESTABLISHMENT,
CLUBS AND COMMUNITY CENTRES
As of 31 XII
2015
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
miasta
urban
areas
wieś
rural
areas
350
93
257
26
51
25
232
409
12973
22
35
16
9
–
7631
4
16
9
223
–
5342
2124,9 1693,4 1475,0
298
213
133
5500
2590
1673
218,4
80
917
2009
2014
Instytucje .. . . . . . . . . . . . . . .
350
321
Centra kultury.. . . . . . . . . . . .
domy kultury.. . . . . . . . . . . .
37
29
ośrodki kultury . . . . . . . . . . .
48
63
kluby . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
28
świetlice . . . . . . . . . . . . . . .
231
201
Pracownie specjalistyczne . . . .
239
278
Imprezy (w ciągu roku) .. . . . . .
12489 15913
Uczestnicy imprez (w ciągu roku)
w tys. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1787,4 2000,7
Kursy (w ciągu roku) . . . . . . . .
114
179
Absolwenci kursów (w ciągu roku) . 2231
2521
349
27
64
23
235
409
13596
ogółem
total
SPECIFICATION
Institutions
Centres of culture
cultural establishments
cultural centres
clubs
community centres
Specialised workshops
Events (during the year)
Event participants
(during the year) in thous.
Courses (during the year)
Course graduates (during the year)
of which primary and secondary
school students b
Artistic groups (ensembles)
Members of artistic ensembles
groups (ensembles)
w tym dzieci i młodzież szkolna b . 1176
Grupy (zespoły) artystyczne . . .
789
Członkowie grup (zespołów)
artystycznych. . . . . . . . . . . . .
11533
1149
787
3154
731
1548
821
881
714
667
107
11087
11205
12439
11043
1396
w tym dzieci i młodzież szkolna b . 7067
Koła (kluby/sekcje) . . . . . . . . .
543
5909
511
6956
779
8671
944
7787
688
884
256
11118
10854
18711
21963
17137
4826
of which primary and secondary
school students b
Groups (clubs/sections)
Members of groups (clubs/
sections)
4888
4707
8198
10798
8643
2155
of which primary and secondary
school students b
Członkowie kół (klubów/sekcji)
w tym dzieci i młodzież
szkolna b . . . . . . . . . . . . .
a W latach 2005-2014 ujmowane w grupie domów kultury lub ośrodków kultury. b Do 2013 r. dzieci i młodzież w wieku
poniżej 15 lat.
a In 2005-2014 presented among cultural establishments or cultural centres. b Until 2013 children and youth below the age of 15.
Culture. Tourism. Sport
Tabl. 9 /185/. 251
KINA STAŁE
FIXED CINEMAS
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
2014
2015
SPECIFICATION
24a Cinemas (as of 31 XII)
Kina (stan w dniu 31 XII) . . . . . . . . . .
31
21
23a
w tym miasta . . . . . . . . . . . . . .
27
19
21
23
w tym multipleksy . . . . . . . . . . . .
1
1
1
1
Sale projekcyjne (stan w dniu 31 XII)
of which in urban areas
of which multiplexes
44
39
47
51
w tym miasta . . . . . . . . . . . . . .
40
37
45
49
w tym multipleksy . . . . . . . . . . . .
9
9
9
9
of which multiplexes
Miejsca na widowni
(stan w dniu 31 XII) w tys. .. . . . . . .
10348
8875
10309
10933
Seats in fixed cinemas
(as of 31 XII) in thous.
w tym miasta . . . . . . . . . . . . . .
9512
8485
1011
10635
w tym multipleksy . . . . . . . . . . . .
2100
2200
2070
2120
Seanse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34352
45336
61386
65912
w tym miasta . . . . . . . . . . . . . .
33309
45019
61083
65529
w tym multipleksy .. . . . . . . . . . . .
16000
16834
15477
15708
na 1 kino . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1108
2159
2669
2746
Widzowie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1205573 1568263 1657479 1911910
w tym miasta . . . . . . . . . . . . . .
Screens in fixed cinemas (as of 31 XII)
of which in urban areas
of which in urban areas
of which multiplexes
Screenings
of which in urban areas
of which multiplexes
per cinema
Audience
1179811 1563061 1653536 1906506
w tym multipleksy .. . . . . . . . . . . .
624144
672541
529540
537037
na 1 kino . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38889
74679
72064
79663
na 1 seans .. . . . . . . . . . . . . . . . .
35
35
27
29
of which in urban areas
of which multiplexes
per cinema
per screening
a W tym 4 minipleksów.
a Of which 4 miniplexes.
Tabl. 10 /186/. ABONENCI TELEWIZJI KABLOWEJ
Stan w dniu 31 XII
CABLE TELEVISION SUBSCRIBERS
As of 31 XII
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
2014
2015
O GÓŁEM . . . . . . . . . . . . . . . . .
200351
284655
276364
273183
Na 1000 ludności . . . . . . . . . . . . .
118
168
161
160
SPECIFICATION
T O TAL
Per 1000 popualation
Ź r ó d ł o : dane Urzędu Komunikacji Elektronicznej.
S o u r c e : data of the Office of Electronic Communications.
Tabl. 11 /187/. ABONENCI RADIOWI I TELEWIZYJNI
Stan w dniu 31 XII
RADIO AND TELEVISION SUBSCRIBERS
As of 31 XII
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
w tys.
2014
2015
2005
2010
2014
2015
SPECIFICATION
na 1000 ludności
per 1000 population
in thous.
Abonenci radiowi. . .
416,4
330,9
333,8
332,3
246
192
195
194
miasta . . . . . . . .
314,1
255,0
257,4
256,1
268
214
219
218
wieś. . . . . . . . . .
102,3
75,9
76,4
76,2
196
142
142
142
rural areas
Radio subscribers
urban areas
Abonenci telewizyjni
405,0
321,2
320,9
319,4
239
186
187
187
Television
subscribers
miasta . . . . . . . .
304,3
246,5
245,9
244,7
260
207
209
209
urban areas
wieś. . . . . . . . . .
100,8
74,8
75,0
74,7
193
140
139
139
rural areas
Ź r ó d ł o : dane Centralnego Zarządu Poczty Polskiej.
S o u r c e : data of the Polish Post Headquarters.
252
Kultura. Turystyka. Sport
Turystyka
Tourism
Tabl. 12 /188/. BAZA NOCLEGOWA TURYSTYKI
TOURIST ACCOMMODATION ESTABLISHMENTS
WYSZCZEGÓLNIENIE
Obiekty (stan w dniu 31 VII) . . . . . .
w tym całoroczne . . . . . . . . . . . . .
Obiekty hotelowe .. . . . . . . . . . . . . .
hotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
motele .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pensjonaty . . . . . . . . . . . . . . . . . .
inne obiekty hotelowe .. . . . . . . . . .
Pozostałe obiekty . . . . . . . . . . . . . .
domy wycieczkowe . . . . . . . . . . . .
schroniska. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
schroniska młodzieżowe . . . . . . . . .
w tym szkolne schroniska
młodzieżowe. . . . . . . . . . . . . . .
kempingi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pola biwakowe . . . . . . . . . . . . . . .
ośrodki wczasowe . . . . . . . . . . . . .
ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe
domy pracy twórczej . . . . . . . . . . .
zespoły domków turystycznych . . . .
hostele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pokoje gościnne . . . . . . . . . . . . . . .
kwatery agroturystyczne . . . . . . . . .
inne obiekty . . . . . . . . . . . . . . . . .
Miejsca noclegowe (stan w dniu 31 VII)
w tym całoroczne . . . . . . . . . . . . .
Obiekty hotelowe .. . . . . . . . . . . . . .
hotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
motele .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pensjonaty . . . . . . . . . . . . . . . . . .
inne obiekty hotelowe . . . . . . . . . . .
Pozostałe obiekty . . . . . . . . . . . . . .
domy wycieczkowe . . . . . . . . . . . .
schroniska. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
schroniska młodzieżowe.. . . . . . . . .
w tym szkolne schroniska
młodzieżowe. . . . . . . . . . . . . . .
kempingi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pola biwakowe . . . . . . . . . . . . . . .
ośrodki wczasowe . . . . . . . . . . . . .
ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe
domy pracy twórczej . . . . . . . . . . .
zespoły domków turystycznych c . . .
hostele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pokoje gościnne . . . . . . . . . . . . . . .
kwatery agroturystyczne . . . . . . . . .
inne obiekty . . . . . . . . . . . . . . . . .
Korzystający z noclegów . . . . . . . .
w tym turyści zagraniczni . . . . . . . .
Obiekty hotelowe .. . . . . . . . . . . . . .
hotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
motele .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pensjonaty . . . . . . . . . . . . . . . . . .
inne obiekty hotelowe . . . . . . . . . . .
2005
2010
840b
359
148
64
6
19
59
692b
1
.
2014 a
816b
402
206
92
6
26
82
610b
1
.
26
23
24
16
45
329
39
3
42
20
18
26
318
37
1
44
3
.
.
.
.
.
187
139
105230b
40811
12177
7991
285
876
3025
93053b
114
106483b
46781
17557
11534
307
1222
4494
88926b
116
.
.
1619
1697
1566
4388
7204
46433
5128
245
4126
1537
4456
4124
47132
5232
55
2516
131
1322
467
246
113
5
35
93
1076
1
1
21
19
26
32
322
46
1
76
3
389
34
124
121617
51628
22893
15025
250
1562
6056
98724
116
34
1703
23467
1573
5301
4408
46368
6581
55
4680
366
8816
541
19755
1544400b 1746810b
476269
377939
643029
810380
502320
609155
13486
26406
17090
22826
110133
151993
2247662
543009
1141414
907335
9913
28324
195842
.
.
.
23796
.
.
2015 a
SPECIFICATION
1299 Facilities (as of 31 VII)
462
of which open all year
253 Hotels and similar facilities
124
hotels
5
motels
37
boarding houses
87
other hotel facilities
1046 Other facilities
1
excursion hostels
1
shelters
22
youth hostels
21
29
28
309
45
1
73
3
379
35
120
of which school youth hostels
camping sites
tent camp sites
holiday centres
training-recreational centres
creative arts centres
complexes of tourist cottages
hostels
rooms for rent
agrotourism lodgings
miscellaneous facilities
120603 Number of beds (as of 31 VII)
51968
of which open all year
24363 Hotels and similar facilities
16454
hotels
176
motels
1482
boarding houses
6251
other hotel facilities
96240 Other facilities
116
excursion hostels
34
shelters
1779
youth hostels
1704
5275
4138
44683
6617
55
4290
366
8970
595
19322
of which school youth hostels
camping sites
tent camp sites
holiday centres
training-recreational centres
creative arts centres
complexes of tourist cottages c
hostels
rooms for rent
agrotourism lodgings
miscellaneous facilities
2377156 Tourists accommodated
577099
of which foreign tourists
1221193 Hotels and similar facilities
974070
hotels
12146
motels
27490
boarding houses
207487
other hotel facilities
a Dotyczy obiektów posiadających 10 i więcej miejsc noclegowych. b W latach 2005 i 2010 bez pokoi gościnnych i kwater
agroturystycznych oraz w 2005 r. bez hosteli. c Łącznie z miejscami kempingowymi, jeśli występują na terenie zespołu.
a Concern establishments possessing 10 and more bed places. b In 2005 and 2010 excluding rooms for rent and agrotourism lodgings as well as in 2005 excluding hostels. c Including camping sites if they exist in the territory of the complexes
tourist cottages.
Culture. Tourism. Sport
253
Tabl. 12 /188/. BAZA NOCLEGOWA TURYSTYKI (dok.)
TOURIST ACCOMMODATION ESTABLISHMENTS (cont.)
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
2014 a
2015 a
Pozostałe obiekty . . . . . . . . . . . . . .
901371b
936430b
1106248
1155963 Other facilities
domy wycieczkowe . . . . . . . . . . . .
4919
4770
5701
#
schroniska. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
52
81
#
shelters
schroniska młodzieżowe.. . . . . . . . .
27701
32639
30117
#
youth hostels
w tym szkolne schroniska
młodzieżowe. . . . . . . . . . . . . . .
27465
26998
26085
25265
kempingi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28589
40334
57101
73075
camping sites
pola biwakowe . . . . . . . . . . . . . . .
29649
17052
24805
25298
tent camp sites
ośrodki wczasowe . . . . . . . . . . . . .
404863
451433
479596
493595
holiday centres
ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe
70942
61962
111969
106241
training-recreational centres
domy pracy twórczej . . . . . . . . . . .
5430
636
4282
#
zespoły domków turystycznych c . . .
30685
20499
30066
33488
hostele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
6531
8125
8906
pokoje gościnne . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
67776
76807
kwatery agroturystyczne . . . . . . . . .
.
.
3263
5383
inne obiekty . . . . . . . . . . . . . . . . .
298593
300522
283366
292464
Udzielone noclegi . . . . . . . . . . . . . .
9064907b 9445058b 11919404 12330057
w tym turystom zagranicznym .. . . . .
2260381
Obiekty hotelowe .. . . . . . . . . . . . . .
1582216
hotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1168585
motele .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20919
pensjonaty . . . . . . . . . . . . . . . . . .
inne obiekty hotelowe . . . . . . . . . . .
Pozostałe obiekty . . . . . . . . . . . . . .
2008067
SPECIFICATION
excursion hostels
of which school youth hostels
creative arts centres
complexes of tourist cottages c
hostels
rooms for rent
agrotourism lodgings
miscellaneous facilities
Nights spent (overnight stay)
2825641
2961636
2230911
3551173
3856451 Hotels and similar facilities
1496558
2678829
2950574
hotels
40199
16105
19862
motels
96883
117903
134313
106815
boarding houses
295829
576251
721926
779200
other hotel facilities
7482691b 7214147b
8368231
of which foreign tourists
8473606 Other facilities
domy wycieczkowe . . . . . . . . . . . .
16348
17212
22018
#
excursion hostels
schroniska. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
169
343
#
shelters
schroniska młodzieżowe . . . . . . . . .
94315
95952
94946
#
youth hostels
w tym szkolne schroniska
młodzieżowe. . . . . . . . . . . . . . .
93577
79607
82000
81585
kempingi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
122839
146190
196013
233079
pola biwakowe . . . . . . . . . . . . . . .
128933
60365
77737
76849
tent camp sites
ośrodki wczasowe . . . . . . . . . . . . .
3538189
3311976
3679757
3667303
holiday centres
of which school youth hostels
camping sites
ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe
407991
423706
727757
655541
domy pracy twórczej . . . . . . . . . . .
20527
5228
4971
#
zespoły domków turystycznych c . . .
164939
118679
176030
194691
complexes of tourist cottages c
hostele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
29414
88673
105820
hostels
rooms for rent
pokoje gościnne . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
323742
361837
kwatery agroturystyczne . . . . . . . . .
.
.
15442
20721
inne obiekty . . . . . . . . . . . . . . . . .
2988610
3005256
2960802
3033390
training-recreational centres
creative arts centres
agrotourism lodgings
miscellaneous facilities
a Dotyczy obiektów posiadających 10 i więcej miejsc noclegowych. b W latach 2005 i 2010 bez pokoi gościnnych i kwater
agroturystycznych oraz w 2005 r. bez hosteli. c Łącznie z miejscami kempingowymi, jeśli występują na terenie zespołu.
a Concern establishments possessing 10 and more bed places. b In 2005 and 2010 excluding rooms for rent and agrotourism lodgings as well as in 2005 excluding hostels. c Including camping sites if they exist in the territory of the complexes of
tourist cottages.
254
Kultura. Turystyka. Sport
Tabl. 13 /189/.
turyści zagraniczni korzystający z bazy noclegowej
TURYSTYki
foreign tourists accommodated in tourists accommodation
establishments
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
2014 a
2015 a
Korzystający z noclegów . . . . . .
476269b
377939b
543009
577099 Tourists accommodated
Obiekty hotelowe . . . . . . . . . . . . .
318953
251453
396556
418335 Hotels and similar facilities
hotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
277817
212871
336766
357712
hotels
motele . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1976
372
213
300
motels
SPECIFICATION
pensjonaty . . . . . . . . . . . . . . . .
6490
5186
6407
4769
inne obiekty hotelowe . . . . . . . . .
32670
33024
53170
55554
Pozostałe obiekty . . . . . . . . . . . .
157316b
126486b
146453
boarding houses
other hotel facilities
158764 Other facilities
domy wycieczkowe. . . . . . . . . . .
265
170
114
#
excursion hostels
schroniska. . . . . . . . . . . . . . . . .
–
–
–
#
shelters
schroniska młodzieżowe .. . . . . .
2644
2629
1985
#
youth hostels
w tym szkolne schroniska
młodzieżowe. . . . . . . . . . . . . .
2644
2629
1985
2351
kempingi . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14076
13545
19984
29657
pola biwakowe . . . . . . . . . . . . .
5684
2439
4112
5462
tent camp sites
ośrodki wczasowe . . . . . . . . . . .
47689
45513
56391
55916
holiday centres
ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe
11708
3639
19773
18051
training-recreational centres
472
–
–
#
3509
808
1714
2075
domy pracy twórczej . . . . . . . . .
zespoły domków turystycznych c
hostele . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
126
579
795
pokoje gościnne . . . . . . . . . . . .
.
.
8376
8660
kwatery agroturystyczne . . . . . . .
.
.
271
315
inne obiekty . . . . . . . . . . . . . . .
71269
57617
33154
35256
Udzielone noclegi . . . . . . . . . . .
2260381b 2008067b
of which school youth hostels
camping sites
creative arts centres
complexes of tourist cottages c
hostels
rooms for rent
agrotourism lodging
other facilities
2825641
2961636 Nights spent (overnight stay)
Obiekty hotelowe .. . . . . . . . . . . .
906401
1016508
1743333
1852726 Hotels and similar facilities
hotele . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
737155
729898
1371903
1467053
hotels
motele .. . . . . . . . . . . . . . . . . .
3185
714
376
624
motels
pensjonaty . . . . . . . . . . . . . . . .
53324
47826
48311
30754
inne obiekty hotelowe . . . . . . . . .
112737
238070
322743
354295
Pozostałe obiekty . . . . . . . . . . . .
1353980b
991559b
1082308
domy wycieczkowe . . . . . . . . . .
597
365
307
#
excursion hostels
schroniska. . . . . . . . . . . . . . . . .
–
–
–
#
shelters
schroniska młodzieżowe .. . . . . .
5527
6161
4946
#
youth hostels
boarding houses
other hotel facilities
1108910 Other facilities
w tym szkolne schroniska
młodzieżowe. . . . . . . . . . . . . .
5527
6161
4946
5983
kempingi . . . . . . . . . . . . . . . . .
44315
39965
63472
91281
camping sites
pola biwakowe . . . . . . . . . . . . .
18016
5904
9994
13585
tent camp sites
ośrodki wczasowe . . . . . . . . . . .
463415
312720
481114
455647
holiday centres
ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe . . . . . . . . . . . . . . . . . .
81784
26654
133143
132366
training-recreational centres
domy pracy twórczej . . . . . . . . .
1273
–
–
#
14338
2868
8963
9776
hostele . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
272
4537
6175
pokoje gościnne . . . . . . . . . . . .
.
.
37270
39023
zespoły domków turystycznych c
kwatery agroturystyczne . . . . . . .
.
.
2255
2204
inne obiekty . . . . . . . . . . . . . . .
724715
596650
336307
351787
of which school youth hostels
creative arts centres
complexes of tourist cottages c
hostels
rooms for rent
agrotourism lodging
other facilities
a Dotyczy obiektów posiadających 10 i więcej miejsc noclegowych. b Bez pokoi gościnnych i kwater agroturystycznych oraz
w 2005 r. bez hosteli. c Łącznie z miejscami kempingowymi, jeśli występują na terenie zespołu.
a Concern establishments possessing 10 and more bed places. b Excluding rooms for rent and agrotourism lodgings as
well as in 2005 excluding hostels. c Including camping sites if they exist in the territory of the complexes of tourist cottages.
Culture. Tourism. Sport
255
Tabl. 14 /190/. WYKORZYSTANIE BAZY NOCLEGOWEJ TURYSTYKI a
OCCUPANCY IN TOURIST ACCOMMODATION ESTABLISHMENTS a
2005
2010
2014
2015
2005
2010
stopień wykorzystania
miejsc noclegowych
occupancy rate
of bed places
WYSZCZEGÓLNIENIE
2014
2015
stopień wykorzystania
pokoi
occupancy rate
of rooms
SPECIFICATION
Obiekty hotelowe
hotele . . . . . . . .
motele .. . . . . . .
38,4
42,2
21,7
36,3
36,7
35,1
46,1
50,8
17,4
47,7
52,3
24,8
42,8
45,8
30,7
42,8
43,3
45,1
54,2
58,0
23,2
56,3
60,6
30,3
pensjonaty . . . . .
inne obiekty
hotelowe . . . . .
Pozostałe obiekty
35,3
35,6
38,1
31,1
37,1
39,9
44,7
36,3
30,4
48,1
35,6
47,6
36,5
46,7
38,6
48,6
36,1
x
41,7
x
45,6
x
47,2
x
Hotels and similar
facilities
hotels
motels
boarding
houses
other hotel
facilities
Other faciliies
a Patrz uwagi ogólne, ust. 6 na str. 246.
a See general notes, item 6 on page 246.
Tabl. 15 /191/.
PLACÓWKI GASTRONOMICZNE W BAZIE NOCLEGOWEJ TURYSTYKI
Stan w dniu 31 VII
CATERING ESTABLISHMENTS IN TOURIST ACCOMMODATION
ESTABLISHMENTS
As of 31 VII
Restauracje
Restaurants
WYSZCZEGÓLNIENIE
OGÓŁEM .. . . . . . . . . . .
Bary
i kawiarnie
Bars and
coffee
shops
Stołówki
Canteens
Punkty
gastronomiczne
Food
stands
2005a
127
256
344
67
2010a
156
255
316
49
2014b
189
252
278
40
2015b
Obiekty hotelowe. . . . . . . . . . . . .
hotele. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
motele. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pensjonaty. . . . . . . . . . . . . . . .
inne obiekty hotelowe.. . . . . . . .
Pozostałe obiekty. . . . . . . . . . . .
domy wycieczkowe. . . . . . . . . .
schroniska. . . . . . . . . . . . . . . .
schroniska młodzieżowe.. . . . . .
w tym szkolne schroniska
młodzieżowe. . . . . . . . . . . . .
kempingi. . . . . . . . . . . . . . . . .
ośrodki wczasowe. . . . . . . . . . .
ośrodki szkoleniowo-wypoczynkowe
domy pracy twórczej. . . . . . . . .
zespoły domków turystycznych
hostele. . . . . . . . . . . . . . . . . .
pokoje gościnne. . . . . . . . . . . .
kwatery agroturystyczne. . . . . . .
inne obiekty. . . . . . . . . . . . . . .
219
174
117
4
10
43
45
1
–
–
261
127
92
1
10
24
134
–
–
–
273
31
7
–
9
15
242
–
–
5
46
13
5
1
1
6
33
–
–
–
–
1
15
6
–
2
–
3
1
16
–
4
70
17
–
4
–
3
–
36
5
–
145
23
–
2
–
7
4
56
–
2
13
3
–
1
–
4
3
7
SPECIFICATION
T O TAL
Hotel facilities
hotels
motels
boarding houses
other hotel facilities
Other facilities
excursion hostels
shelters
youth hostess
of which school youth hostels
camping sites
holiday centres
training-recreational centres
creative arts centres
complexes of tourist cottages
hostels
rooms for rent
agrotourism lodgings
miscellaneous facilities
a W latach 2005 i 2010 bez pokoi gościnnych i kwater agroturystycznych oraz w 2005 r. bez hosteli. b Dotyczy obiektów
posiadających 10 i więcej miejsc noclegowych.
a In 2005 and 2010 excluding rooms for rent and agrotourism lodgings as well as in 2005 excluding hostels. b Concern
establishments having 10 and more bed places.
256
Kultura. Turystyka. Sport
Tabl. 16 /192/. HOTELE WEDŁUG KATEGORII
HOTELS BY CATEGORY
Kategorie
WYSZCZEGÓLNIENIE
SPECIFICATION
O G ÓŁEM a . . . . . . . . . . . .
T O TAL a
Pokoje a. . . . . . . . . . . . . . . .
Rooms a
Miejsca noclegowe a. . . . . . .
Bed places a
Korzystający z noclegów
w tys.
Tourists accommodated
in thous.
w tym turyści zagraniczni
of which foreign tourists
Ogółem
Total
*****
****
***
Categories
**
w trakcie
kategoryzacji
in the
process
of the
categorisation
*
2005
64
–
6
22
24
11
1
2010
92
1
14
38
22
12
5
2014
113
3
21
43
25
13
8
2015
124
3
22
54
25
13
7
2005
4066
–
833
1666
1059
447
61
2010
5786
207
1388
2511
812
630
238
2014
7471
587
2682
2273
827
496
379
2015
8128
589
2696
3031
836
686
290
2005
7991
–
1649
3078
2326
821
117
2010
11534
414
2695
4836
1739
1314
536
2014
15025
1310
5248
4470
1724
1447
826
2015
16454
1395
5270
6091
1690
1415
593
2005
502,3
–
119,0
221,6
113,6
46,6
1,5
2010
609,2
10,6
156,6
245,2
98,8
81,6
16,4
2014
907,3
80,7
298,0
303,0
112,0
91,4
22,2
2015
974,1
75,0
309,9
366,6
111,7
97,1
13,8
2005
277,8
–
78,3
141,5
44,4
12,5
1,1
2010
212,9
2,2
71,5
93,0
26,2
13,3
6,6
2014
336,8
26,1
139,2
113,6
30,8
16,1
10,9
2015
357,7
25,1
136,5
140,6
32,3
15,8
7,4
Stopień wykorzystania w %:
Occupancy rate in %:
miejsc noclegowych.. . . . . .
bed places
pokoi.. . . . . . . . . . . . . . . .
rooms
a Stan w dniu 31 VII.
a As of 31 VII.
2005
42,2
x
47,0
45,6
37,2
34,2
17,5
2010
36,7
39,2
39,2
35,3
38,9
34,1
35,5
2014
50,8
56,3
62,3
45,7
36,9
38,0
49,3
2015
52,3
52,7
61,9
50,4
39,2
40,7
41,8
2005
45,8
x
57,0
47,7
39,6
33,4
17,9
2010
43,3
46,0
46,5
41,0
45,5
43,2
41,3
2014
58,0
62,7
67,9
52,7
47,1
46,1
60,0
2015
60,6
62,7
69,0
58,4
49,2
50,4
50,5
Culture. Tourism. Sport
257
Sport
Sport
Tabl. 17 /193/.
ORGANIZACJE KULTURY FIZYCZNEJ I KLUBY SPORTOWE
Stan w dniu 31 XII
PHYSICAL EDUCATION ORGANIZATION AND SPORTS CLUBS
As of 31 XII
WYSZCZEGÓLNIENIE
2006
2010
2014
SPECIFICATION
ORGANIZACJE KULTURY FIZYCZNEJ a
PHYSICAL EDUCATION ORGANIZATIONS a
Jednostki organizacyjne. . . . . . . . . . .
316
242
110 b
Członkowie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44926
34532
4830 b
Members
Ćwiczący. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41655
14564
4806 b
Exercisers
Organizational entities
KLUBY SPORTOWE
SPORT CLUBS
Jednostki organizacyjne. . . . . . . . . . .
630
701
714
Członkowie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47718
46264
46206
Members
Ćwiczący. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43512
46835
45431
Exercisers
Organizational entities
mężczyźni. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32488
35648
34116
males
kobiety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11024
11187
11315
females
w wieku do 18 lat. . . . . . . . . . . . .
31429
32621
9163
Sekcje sportowe. . . . . . . . . . . . . . . .
1203
1214
1112
Trenerzy.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
520
626
734
Instruktorzy sportowi. . . . . . . . . . . . .
966
1249
1211
Inne osoby prowadzące zajęcia sportowe
613
596
388
aged up to 18
Sports sections
Coaches
Sports instructors
Other persons conducting sports activities
a Bez uczniowskich i wyznaniowych klubów sportowych. b Bez Towarzystwa Krzewienia Kultury Fizycznej.
U w a g a . Dane na podstawie badania cyklicznego przeprowadzanego co dwa lata.
a Excluding pupil and religious sports clubs. b Excluding the Society for the Promotion of Sport and Physical Activity.
N o t e . Data on the basis of periodic surveys conducted two years.
Tabl. 18 /194/.
WYBRANE DZIEDZINY I RODZAJE SPORTU W KLUBACH SPORTOWYCH
W 2014 R.
Stan w dniu 31 XII
SELECTED SPORTS DISCIPLINES IN SPORTS CLUBS IN 2014
As of 31 XII
Ćwiczący
Exercisers
RODZAJE
SPORTÓW
Sekcje
Sections
ogółem
total
z liczby ogółem
of total
kobiety
females
juniorzy
i juniorki
juniors
Trenerzy
Coaches
Instruktorzy
sportowi
Sports
instructors
Akrobatyka a . . . . . . . . . .
4
116
73
116
4
5
Badminton. . . . . . . . . . . .
15
343
152
228
1
14
a Dziedzina sportu (obejmuje kilka pokrewnych rodzajów sportu).
a A sports field (consists of number of related kinds of sports).
TYPES
OF SPORTS
Acrobatics a
Badminton
258
Kultura. Turystyka. Sport
Tabl. 18 /194/.
WYBRANE DZIEDZINY I RODZAJE SPORTU W KLUBACH SPORTOWYCH
W 2014 R. (dok.)
Stan w dniu 31 XII
SELECTED SPORTS DISCIPLINES IN SPORTS CLUBS IN 2014 (cont.)
As of 31 XII
Ćwiczący
Exercisers
RODZAJE
SPORTÓW
Sekcje
Sections
ogółem
total
z liczby ogółem
of total
kobiety
females
juniorzy
i juniorki
juniors
Trenerzy
Coaches
Instruktorzy
sportowi
Sports
instructors
TYPES
OF SPORTS
Boks. . . . . . . . . . . . . . . .
9
546
96
364
9
14
Boxing
Brydż sportowy. . . . . . . . .
6
277
2
110
4
2
Bridge
Gimnastyka artystyczna. . .
5
311
311
307
2
7
Rhythmic gymnastics
Gimnastyka sportowa. . . . .
1
87
43
85
5
2
Artistic gymnastics
Jeździedztwo a. . . . . . . . .
14
156
110
62
6
17
Equestrian sport a
Judo. . . . . . . . . . . . . . . .
9
691
160
615
6
15
Judo
Kajakarstwo klasyczne. . . .
8
119
42
114
6
6
Karate a. . . . . . . . . . . . . .
28
2349
614
1840
7
80
Kolarstwo szosowe. . . . . .
8
162
55
64
6
7
Road cycling
Kolarstwo torowe. . . . . . . .
3
50
17
20
2
3
Track cycling
Koszykówka. . . . . . . . . . .
48
1625
536
1452
30
46
Basketball
Lekkoatletyka. . . . . . . . . .
80
2789
1367
2317
55
90
Athletics
Łucznictwo. . . . . . . . . . . .
9
546
96
364
9
14
Archery
Classic canoeing
Karate a
Narciarstwo klasyczne. . . .
6
277
2
110
4
2
Pięciobój nowoczesny. . . .
4
74
27
39
0
3
Modern pentathlon
Piłka nożna a. . . . . . . . . .
1
15
9
0
0
1
Football a
Piłka ręczna. . . . . . . . . . .
5
317
66
287
6
3
Handball
Piłka siatkowa a.. . . . . . . .
372
19626
1318
13128
357
389
Volleyball a
Pływanie. . . . . . . . . . . . .
45
1805
868
1561
39
44
Swimming
Podnoszenie ciężarów. . . .
106
3605
2016
3033
58
125
Rugby. . . . . . . . . . . . . . .
25
2156
949
2013
51
47
Sport motorowy a.. . . . . . .
4
201
22
53
2
7
Motorsport a
Sport lotniczy a. . . . . . . . .
3
120
5
25
1
3
Air sport a
Strzelectwo sportowe a. . . .
6
175
9
7
0
5
Sport shooting a
Classic skiing
Weight lifting
Rugby
Szachy. . . . . . . . . . . . . .
9
177
25
6
0
13
Chess
Szermierka. . . . . . . . . . . .
22
580
111
146
8
41
Fencing
Taekwon-do ITF.. . . . . . . .
18
588
71
403
5
18
Taekwon-do ITF
Tenis. . . . . . . . . . . . . . . .
6
226
93
211
3
8
Tenis stołowy. . . . . . . . . .
6
272
76
216
1
12
Table tennis
Wioślarstwo. . . . . . . . . . .
20
683
226
380
10
18
Rowing
Zapasy w stylu klasycznym
47
870
300
645
7
41
Greco-Roman wrestling
Zapasy w stylu wolnym. . . .
8
261
41
141
7
6
Free style wrestling
Żeglarstwo a. . . . . . . . . . .
1
42
4
3
0
3
Sailing a
a Dziedzina sportu (obejmuje kilka pokrewnych rodzajów sportu).
a A sports field (consists of number of related kinds of sports).
Tennis
Culture. Tourism. Sport
259
Tabl. 19 /195/. WYBRANE OBIEKTY SPORTOWE a W 2014 R.
SELECTED SPORTS FACILITIES a IN 2014
WYSZCZEGÓLNIENIE
W tym dostosowane
do osób niepełnosprawnych ćwiczących
Of which adapter
for the disabled persons practicing sports
Ogółem
Total
Stadiony.. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
147
45
w tym piłkarskie. . . . . . . . . . . . .
81
15
Boiska do gier wielkich b. . . . . . . . .
454
116
w tym piłkarskie. . . . . . . . . . . . .
452
116
Boiska do gier małych b. . . . . . . . .
134
42
w tym:
SPECIFICATION
Stadiums
of which football
Fields for big games b
of which football
Fields for small games b
of which:
koszykówki.. . . . . . . . . . . . . . . .
36
15
piłki ręcznej. . . . . . . . . . . . . . . .
6
3
handball
piłki siatkowej. . . . . . . . . . . . . . .
62
16
volleyball
Boiska uniwersalne-wielozadaniowe
152
70
Universal and multipurpose sports
fields
Korty tenisowe. . . . . . . . . . . . . . .
125
52
Tennis courts
basketball
Hale sportowe. . . . . . . . . . . . . . . .
57
42
Sports halls
Sale gimnastycznec. . . . . . . . . . . .
42
14
Gyms c
Pływalnie. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
15
Swimming pools
Tory sportowe. . . . . . . . . . . . . . . .
16
1
Sports tracks
Lodowiska sztuczne mrożone. . . . .
7
3
Artifical skating rinks
Ścieżki rowerowe w km d. . . . . . . .
678,4
–
Bicycle paths – length in km d
a Bez obiektów przyszkolnych. b Łącznie z obiektami niepełnowymiarowymi. c Łącznie z salami pomocniczymi. d Bez
szlaków rowerowych. Dane dotyczą 2015 r.
a Excluding schools facilities. b Including non-full-size facilities. c Including auxiliary gym. d Excluding bicycle trails. Data
concerns 2015.