BDV-E970W
Transkrypt
BDV-E970W
Detaljerad information finns i bruksanvisningen. (1) Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi. 4-178-252-41(1) Snabbinställningsguide/Podręcznik Konfiguracja wstępna BDV-E970W/E670W ©2010 Sony Corporation Printed in Malaysia 1 2 Anslut högtalarkablarna så att de matchar färgen på enhetens SPEAKERS-uttag. Beroende på uttagen på TV:n eller digitalboxen, välj anslutningsmetod för video och ljud. Podłącz przewody głośnika tak, aby ich kolor pasował do koloru gniazd SPEAKERS urządzenia. W zależności od rozmieszczenia gniazd w przystawce telewizyjnej należy wybrać metodę instalacji połączeń wideo i audio. Ansluta högtalarna/Podłącz głośniki Ansluta din TV/digitalbox/Podłączanie telewizora/przystawki telewizyjnej Huvudenhetens bakpanel/ Tylny panel jednostki głównej Surround-förstärkarens bakpanel/ Tylny panel wzmacniacza surround Ansluta videon till din TV/Podłączanie sygnału wideo do telewizora EO TV/VID TV R KERS R R FRONT L FRONT IM OUND SURR SPEA OOFE SUBW E USE 3-16 NC PEDA BACK AL T10 ZW-R Grå Szary E ER CENT Grön Zielony Vit Biały Röd Czerwony VIDEO WIDEO TL IAL COAX OPTIC RS AKE SPE Y O IN T VIDE ONEN COMP PB/CB PR/CR T O OU VIDE LAN Blå Niebieski T10 EZW-R O AUDI ARC ) (100 Lila Fioletowy IN DIO OU R AU OUND SURR VIDEO IN T L OU DIGITA L CTOR SELE HDMI OUT T ONEN L MIC A. CA AC2 ECM- PR / CR PB / C B Y T O OU VIDE COMP FM TV TAL IN E CABL SAT/ TAL IN DIGI ID AIR S- A B C IN L DIO R AU IAL 75 COAX A NN ANTE DIGI Metod 3/ Metoda 3 AL OPTIC IAL COAX FRONT R SUBWOOFER Metod 1**/ Metoda 1** ER CENT Metod 2*/ Metoda 2* CENTER FRONT L *Medföljer ej/*Nie wchodzi w skład zestawu **Medföljer endast modeller till Singapore, Kina och Taiwan. **Wchodzi w skład zestawu tylko z modelami dostępnymi w Singapurze, Chinach i na Tajwanie. Huvudenhet/ Jednostka główna Ansluta ljudet från din digitalbox/Podłączanie sygnału audio z przystawki telewizyjnej SUR R Om du inte använder en digitalbox, se ”Ansluta TV:n (ljudanslutning)” i bruksanvisningen. Jeśli przystawka telewizyjna nie jest używana, zobacz sekcję „Podłączanie telewizora (sygnał audio)” w Instrukcji obsługi. AUDIO SUR L LJUD AUDIO L OUT DIGITTAICAL L OUT DIGITA IAL R OP OUT L COAX Surround-förstärkare/ Wzmacniacz surround O AUDI DIO R AU E CABL SAT/ TAL IN DIGI Ansluta högtalarkablarna till högtalaren/Podłączanie przewodów głośnikowych do głośników IN L TV TAL IN DIGI AL IAL COAX OPTIC Högtalarens baksida eller undersida/ Tył lub spód głośnika Metod 2*/ Metoda 2* Metod 1*/ Metoda 1* *Medföljer ej/*Nie wchodzi w skład zestawu 3 Włącz transmisję bezprzewodową 1. Sätt in de trådlösa transceivrarna i både huvudenheten och surround-förstärkaren. 4 Utför ”Enkel inställning”/ Aktivera trådlös överföring/ Włóż nadajniki-odbiorniki bezprzewodowe do gniazd w jednostce głównej i we wzmacniaczu surround. Wykonaj „Łatwą konfigurację” Sätt inte i någon skiva förrän ”Enkel inställning” utförts. 5 Spela upp en skiva/ Rozpocznij odtwarzanie płyty Nie wkładaj płyty, zanim nie zostanie zakończona „Łatwa konfiguracja”. 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1. Sätt in batterier i fjärrkontrollen. 1 ///, Włóż baterie do pilota. R L OR UND SELECT SURRO C PAIRIN A B S-AIR VIDEO (100 OUT OUT MIC C2 ECM-A A. CAL P R / CR PB / CB Y T VIDEO S-AIR A B SURROUN D E USE IMPEDANC 3-16 D BACK SURROUN T10 EZW-R ID C R AUDIO OUT ONEN COMP ABLE L IN G AUDIO ARC ) LAN SAT/C ID T10 EZW-R FM TV L IN COAXIA IN L L 75 NA ANTEN DIGITA DIGITA L L OPTICA COAXIA SPEAK FRONT R FRONT ERS OFER L SUBWO R CENTE Sätt in dem tills de klickar på plats. Włóż tak, aby zatrzasnęły się we właściwej pozycji. 2. Ställ om ingångsväljaren på TV:n så att systembilder som exemplen nedan visas på TV-skärmen. 2. Ställ in S-AIR ID-omkopplarna på ”A”. Ustaw przełączniki S-AIR ID w pozycji „A”. R L OR UND SELECT SURRO C PAIRIN A B S-AIR VIDEO MIC C2 ECM-A A. CAL P R / CR PB / CB T VIDEO FM TV L IN S-AIR A B SURROUN D Start/ Uruchamianie C R AUDIO COAXIA IN L L 75 NA ANTEN DIGITA DIGITA L L OPTICA COAXIA SPEAK R FRONT OFER L SUBWO B S-AIR ID S-AIR ID-omkopplarna på huvudenheten och surround-förstärkaren ställs in på ”A” på fabriken. Przełączniki S-AIR ID w jednostce głównej i we wzmacniaczu surround są fabrycznie ustawione w pozycji „A”. 3. Anslut nätkablarna () och starta enheten (). Podłącz przewody zasilające () i włącz urządzenie (). 3. Utför de grundläggande inställningarna genom att följa anvisningarna på skärmen under ”Enkel inställning” med hjälp av /// och . Używając przycisków /// i skonfiguruj ustawienia podstawowe, postępując zgodnie ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie w części „Łatwa konfiguracja”. ///, S-AIR/STANDBY Uppspelningen startar. Om uppspelningen inte startar automatiskt väljer du för kategorin [Video], [Musik] eller [Foto] och trycker på . C A B C PAIRING 2. Tryck på för att stänga skivfacket. ”Enkel inställning”-skärmbilden/ Ekran „Łatwa konfiguracja” S-AIR ID CENTE A Naciśnij przycisk i włóż płytę do szuflady urządzenia. ERS R FRONT D BACK SURROUN T10 EZW-R ID OUT ONEN COMP ABLE L IN G AUDIO ARC OUT SAT/C ID T10 EZW-R OUT ) (100 LAN Y E USE IMPEDANC 3-16 Ustaw przełącznik wyboru sygnału wejściowego telewizora tak, aby na ekranie telewizora pojawiły się obrazy pokazane poniżej. 1. Tryck på och lägg en skiva i facket. S-AIR/STANDBY [Den enkla inställningen är färdig.] visas när ”Enkel inställning” slutförts. Po zakończeniu „Łatwej konfiguracji” zostanie wyświetlony komunikat [Łatwa konfiguracja jest zakończona.]. Naciśnij przycisk , aby zamknąć szufladę urządzenia. Rozpocznie się odtwarzanie. Jeżeli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie, wybierz element w kategorii [Wideo], [Muzyka] lub [Zdjęcia] i naciśnij przycisk . Använda fler BD-funktioner Hänvisa till ”Uppleva BONUSVIEW/BD-LIVE” i bruksanvisningen. Korzystanie z innych funkcji BD Informacje na ten temat znajdują się w rozdziale „Używanie programu BONUSVIEW/BD-LIVE” w instrukcji obsługi.