dział iv bezpieczeństwo publiczne. wymiar sprawiedliwości chapter

Transkrypt

dział iv bezpieczeństwo publiczne. wymiar sprawiedliwości chapter
DZIAŁ IV
CHAPTER IV
BEZPIECZEŃSTWO PUBLICZNE.
WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI
PUBLIC SAFETY. JUSTICE
Uwagi ogólne
General notes
1. Dane o przestępstwach stwierdzonych oraz
o skazanych przez sądy podano według klasyfikacji Kodeksu karnego z 1997 r., obowiązującego
od 1 IX 1998 r. (ustawa z dnia 6 VI 1997 r., tekst
jednolity Dz.U. 2016 poz. 1137), Kodeksu karnego skarbowego obowiązującego od 17 X 1999 r.
(ustawa z dnia 10 IX 1999 r., tekst jednolity:
Dz.U. 2013 r. poz. 186, z późn. zm.) lub innych
ustaw szczególnych.
2. Przestępstwo stwierdzone jest to zdarzenie, co do którego w zakończonym postępowaniu
przygotowawczym potwierdzono, że jest przestępstwem. Przestępstwo  zgodnie z Kodeksem
karnym z 1997 r.  jest to zbrodnia lub występek
ścigany z oskarżenia publicznego lub z oskarżenia prywatnego zgodnie z Kodeksem karnym
skarbowym jest to przestępstwo skarbowe
Dane o przestępstwach stwierdzonych od
2014 r. nie obejmują czynów karalnych popełnionych przez nieletnich. Zgodnie z obowiązującą
metodologią stwierdzenie popełnienia czynów
karalnych przez nieletnich dokonywane jest
w postępowaniu sądowym po uprzednim przekazaniu przez Policję akt w sprawach nieletnich do
sądu rodzinnego.
Przestępstwo stwierdzone w zakończonym postępowaniu przygotowawczym, w którym ustalono
przynajmniej jednego podejrzanego jest to przestępstwo wykryte.
Dane o przestępstwach stwierdzonych przez
prokuraturę dotyczą śledztw i dochodzeń własnych prokuratora oraz powierzonych przez
prokuratora innym niż Policja uprawnionym organom.
Informacje o przestępstwach stwierdzonych
i wskaźnikach wykrywalności sprawców przestępstw pochodzą z policyjnych systemów informacyjnych.
3. Wskaźnik wykrywalności sprawców przestępstw jest to stosunek liczby przestępstw wykrytych w danym roku (łącznie z wykrytymi po
podjęciu z umorzenia) do liczby przestępstw
stwierdzonych w danym roku, powiększonej
o liczbę przestępstw stwierdzonych w podjętych
postępowaniach, a umorzonych w latach poprzednich z powodu niewykrycia sprawców.
4. Organizacja sądów powszechnych określona jest w ustawie z dnia 27 VII 2001 r. Prawo
o ustroju sądów powszechnych (tekst jednolity:
Dz.U. 2015 poz. 133). W ramach struktury organizacyjnej sądownictwa powszechnego działają
sądy apelacyjne, okręgowe i rejonowe.
1. Data concerning ascertained crimes as well
as adults convicted are given according to the
classification of the Criminal Code of 1997, valid
since 1 IX 1998 (the law dated 6 VI 1997, uniform
text: Journal of Laws 2016 item 1137), the Penal
Fiscal Code valid since 17 X 1999 (the law dated
10 IX 1999, uniform text: Journal of Laws 2013
item 186, with later amendments) or other specific laws.
2. An ascertained crime is an event which
after the completion of preparatory proceedings
was confirmed as a crime. In accordance with the
Criminal Code of 1997, crime is a felony or misdemeanour prosecuted upon by public accusation
or private accusation; in accordance with the
Penal Fiscal Code, it is a fiscal offence.
Since 2014 data about ascertained crimes have
not included punishable acts committed by juveniles. In accordance with the existing methodology, the specification of the number of juveniles
committing punishable acts takes place during
court proceedings after the Police provides records in juvenile cases to the family court.
An ascertained crime in the completed preparatory proceeding in which at least one suspect
was found is a detected crime.
Data regarding ascertained crimes by the prosecutor’s office concern investigations and proceedings of the prosecutor, and entrusted by the
prosecutor to other organs than the Police authorized organs.
Information regarding ascertained crimes and
rates of detectability of delinquents in
ascertained crimes comes from police information
system.
3. The rate of detectability of delinquents is
the relation of the number of detected crimes in
a given year (including those detected after
resumption following discontinuance) to the total
number of crimes ascertained in a given year,
plus the number of crimes recorded in
commenced proceedings and discontinued in
previous years due to undetected delinquents.
4. The organization of common courts is defined in the Law on Common Courts, dated 27 VII
2001 (unified text: Journal of Laws 2015 item
133). Appeal, regional and district courts function
within the framework of the organizational structure of common courts. On 31 XII 2014.
PUBLIC SAFETY. JUSTICE
5. Sądy apelacyjne rozpatrują sprawy odwoławcze od orzeczeń wydanych w pierwszej
instancji przez sądy okręgowe. Do sądu apelacyjnego wpływają sprawy z kilku sądów okręgowych (od 2 do 6), objętych obszarem jego właściwości.
6. Sądy okręgowe rozpatrują w pierwszej instancji sprawy, gdy ustawa tak stanowi oraz
w drugiej instancji – odwołania od orzeczeń
sądów rejonowych.
7. Sprawą załatwioną jest:
1) w sądownictwie administracyjnym – sprawa,
w której wydano wyrok, postanowienie kończące postępowanie, połączono ją z inną
sprawą do wspólnego rozpoznania i rozstrzygnięcia, przekazano do innego sądu administracyjnego lub też zakreślono zgodnie z zasadami biurowości. W przypadku występowania w sprawie kilku osób uważa się ją za załatwioną z chwilą wydania rozstrzygnięcia kończącego postępowanie, które dotyczy ostatniej
z osób;
2) w sądownictwie powszechnym – sprawa,
w której wydano wyrok, postanowienie lub połączono ją z inną sprawą albo przekazano do
innego rodzaju sądu lub organu. W przypadku
występowania w sprawie kilku osób uważa się
ją za załatwioną gdy dotyczy to wszystkich
osób występujących w sprawie.
Liczba spraw do załatwienia jest sumą
spraw niezałatwionych w latach poprzednich
i spraw, które wpłynęły w danym roku.
Sprawy (postępowania) załatwione lub
zakończone w danym roku obejmują również
sprawy niezałatwione w latach poprzednich.
8. Sprawy rodzinne obejmują postępowanie:
1) z zakresu prawa rodzinnego i opiekuńczego;
2) dotyczące nałożenia na alkoholików obowiązku
poddania się leczeniu odwykowemu;
3) wobec nieletnich w zakresie:
a) zapobiegania i zwalczania demoralizacji w stosunku do osób, które nie ukończyły 18 lat,
b) postępowania w sprawach o czyny karalne
w stosunku do osób, które dopuściły się takiego czynu po ukończeniu 13 lat, ale przed
ukończeniem 17 lat,
c) wykonania środków wychowawczych lub poprawczych w stosunku do osób, względem
których środki te zostały orzeczone, nie dłużej jednak niż do ukończenia przez te osoby
21 lat;
4) w związku z leczeniem narkomanów;
5) w sprawie kontroli umieszczania w zakładach
lecznictwa psychiatrycznego.
Tryb postępowania wobec nieletnich przed
sądem (pkt 3a i 3b) wynika z ustawy z dnia 26 X
1982 r. o postępowaniu wobec nieletnich (jednolity tekst Dz. U. 2014 poz. 382, z późniejszymi
zmianami).
Zmiany dokonane w ustawie, które weszły
w życie z dniem 2 I 2014 r. zniosły dwuetapową
procedurę postępowania sądów wobec nieletnich.
Zgodnie z obowiązującą jednoetapową procedurą
93
5. Appeal courts consider cases in which the
verdicts issued by regional courts of first instance
are appealed. An appeal court considers cases
from several regional courts (from 2 to 6) within
its jurisdiction.
6. Regional courts consider cases relegated
by the law in the first instance and appeals of
regional court verdicts in the second instance.
7. A resolved case is:
1) in administrative courts – a case in regard to
which sentence or an order closing the proceedings has been issued, or combined with
another case for joint examination and resolution, or which has been transferred to a different kind of administrative court or marked as
resolved according to office administration
rules. A case that involves a number of persons is considered resolved when an order
closing the proceedings concerning the last of
the persons in question is passed;
2) in common courts – a case in regard to which
a sentence or order has been issued or combined with another case, or which has been
transferred to a different kind of court or authority. A case that involves a number of persons is considered resolved when this applies
to all the persons.
The number of pending cases is the sum
of all unresolved cases from the previous years
and the cases which were brought in the given
year.
The resolved case and completed proceedings in a given year also include the cases
unresolved from previous year.
8. Family cases include the following proceedings:
1) family and custody law;
2) regarding enforcement of compulsory treatment of alcoholics;
3) with respect to juveniles concerning:
a) prevention and counteracting the demoralization of persons under the age of 18,
b) proceedings in cases concerning punishable
acts committed by persons between the ages
of 13-17,
c) execution of educational and corrective
measures concerning persons with regard to
whom such measures have been adjudicated, but not longer than until the age of 21;
4) compulsory treatment of drug addicts;
5) supervising the placement of an individual in
a psychiatric treatment facility.
Court proceedings against juveniles (points
3a and 3b) are based on the Law on Proceedings
Involving Juveniles, dated 26 X 1982 (uniform
text, Journal of Laws 2014 item 382, with later
amendments).
Amendments to the law, which entered into
force as of 2 I 2014, abolished the two-stage
court proceedings against juveniles. According to
the valid single-stage procedure the court con-
94
BEZPIECZEŃSTWO PUBLICZNE. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI
sąd prowadzi postępowanie i orzeka w sprawach,
w których zachodzi podejrzenie demoralizacji lub
popełnienia czynu karalnego przez nieletniego.
9. Dorośli skazani są to osoby, które w chwili
popełnienia przestępstwa miały ukończone 17 lat.
10. Rejestry sądowe prowadzone są na podstawie ustaw i przepisów wykonawczych. Stany
rejestrów określają liczbę podmiotów zarejestrowanych w określonym dniu. W przypadku publikowania danych – w dniu 31 XII 2015 r.
Sprawy rejestrowe prowadzone są w sądach
rejonowych – wydziałach gospodarczych i Krajowym Rejestrze Sądowym (sądach rejestrowych).
ducts the proceedings and adjudicates in cases
in which suspicion of demoralization or commitment of a punishable act by a juvenile occur.
9. Adult convicts are persons who were over
17 years of age at the time of committing the
crime.
10. Court registers are kept on the basis of
laws and executive regulations. Registers contain
the number of entities registered on a given day.
In the case of data published – on 31 XII 2015.
Registration cases are held in the commercial departments of district courts and in The
National Judicial Register (registration courts).
PUBLIC SAFETY. JUSTICE
95
Uwaga do tablic 1, 2
Dane o przestępstwach stwierdzonych od 2014 r. nie obejmują czynów karalnych popełnionych przez nieletnich; patrz
uwagi ogólne, ust. 2 i 3 na str. 92.
Note to tables 1, 2
Since 2014 data about ascertained crimes have not included punishable acts committed by juveniles; see general notes,
item 2 and 3 on page 92.
TABL. 1 (36).
PRZESTĘPSTWA STWIERDZONE PRZEZ POLICJĘ W ZAKOŃCZONYCH
POSTĘPOWANIACH PRZYGOTOWAWCZYCH a
ASCERTAINED CRIMES BY THE POLICE IN COMPLETED
PREPARATORY PROCEEDINGS a
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
2014
2015
SPECIFICATION
OGÓŁEM ........................................
43909
36885
27908
27487
w tym w miastach ...................
27559
22861
17125
15192
w tym:
Przeciwko życiu i zdrowiu –
art.148-162 kk .............................
TOTAL
of which urban areas
of which:
Against life and health –
Art. 148-162 Criminal Code
1311
1206
932
957
Zabójstwo – art. 148 kk ..................
21
14
25
6
Uszczerbek na zdrowiu –
art. 156 i 157 kk ...........................
598
551
536
434
Damage to health – Art. 156 and
157 Criminal Code
Udział w bójce lub pobiciu –
art. 158 i 159 kk ...........................
620
549
285
230
Participation in violence or assault –
Art. 158 and 159 Criminal Code
4231
Against public safety and safety
in transport – Art. 163-180 Criminal Code
3348
Of which operating a motor vehicle
while under the influence of alcohol or other intoxicant – Art. 178a
Criminal Code
w tym:
Przeciwko bezpieczeństwu powszechnemu i bezpieczeństwu
w komunikacji – art. 163-180 kk
W tym prowadzenie pojazdu na
drodze przez osobę w stanie
nietrzeźwym lub pod wpływem
środka odurzającego –
art. 178a kk ..................................
of which:
10297
9325
7940
7103
4516
3855
Homicide – Art. 148 Criminal Code
Przeciwko wolności, wolności
sumienia i wyznania –
art. 189-196 kk ............................
1529
1226
1015
833
Against freedom, freedom
of conscience and religion –
Art. 189-196 Criminal Code
Przeciwko wolności seksualnej
i obyczajności – art. 197-205 kk
147
160
108
106
Against sexual freedom and morals – Art. 197-205 Criminal Code
W tym zgwałcenie – art. 197 kk ......
68
48
46
54
Of which rape – Art. 197 Criminal Code
1022
Against the family and guardianship – Art. 206-211 Criminal
Code
723
Of which cruelty to family member
or to other dependent or helpless
person – Art. 207 Criminal Code
122
Against good name and personal
integrity – Art. 212-217 Criminal
Code
Przeciwko rodzinie i opiece –
art. 206-211 kk ............................
W tym znęcanie się nad członkiem
rodziny lub inną osobą zależną
lub bezradną – art. 207 kk ...........
Przeciwko czci i nietykalności
cielesnej – art. 212-217 kk ........
1477
1099
115
a Lata 2005, 2010 łącznie z prokuraturą.
Ź r ó d ł o: dane Komendy Głównej Policji.
a In 2005, 2010 including prosecutor’s office.
S o u r c e data of the National Police Headquarters.
1384
917
158
1238
866
111
BEZPIECZEŃSTWO PUBLICZNE. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI
96
TABL. 1 (36).
PRZESTĘPSTWA STWIERDZONE PRZEZ POLICJĘ W ZAKOŃCZONYCH
POSTĘPOWANIACH PRZYGOTOWAWCZYCH a (dok.)
ASCERTAINED CRIMES BY THE POLICE IN COMPLETED
PREPARATORY PROCEEDINGS a (cont.)
WYSZCZEGÓLNIENIE
Przeciwko działalności instytucji
państwowych oraz samorządu
terytorialnego – art. 222-231 kkb
2005
2010
939
2014
1379
1088
2015
1016
w tym:
Naruszenie nietykalności cielesnej
lub czynna napaść na funkcjonariusza publicznego –
art. 222 i 223 kk ..........................
Wywieranie wpływu na funkcjonariusza publicznego lub na czynności organu administracji rządowej, samorządowej lub państwowej bądź spowodowanie ciężkiego uszczerbku na zdrowiu funkcjonariusza publicznego podczas wykonywania przez niego
czynności służbowych – art. 224 kk
SPECIFICATION
Against the activities of state institutions and local government –
Art. 222-231 Criminal Code b
of which:
143
207
149
330
189
300
184
Battery or active assault on a public official – Art. 222 and 223 Criminal Code
232
Exerting influence on a public official or on the activity of an organ
of the government administration,
local government units or State
administration, or causing severe
harm to the health of a public official during the performance of official duties – Art. 224 Criminal Code
Insulting or belittling a public official
or insulting a constitutional body
of the Republic of Poland – Art.
226 Criminal Code
Znieważenie funkcjonariusza publicznego albo znieważanie lub
poniżanie organu konstytucyjnego RP – art. 226 kk .....................
421
594
481
425
Przestępstwa korupcyjne –
art. 231§ 1 i 3 .................................
-
-
100
85
Przeciwko wymiarowi sprawiedliwości – art. 232-247 kk .........
1152
1161
1310
945
Against the judiciary –
Art. 232-247 Criminal Code
Przeciwko porządkowi publicznemu – art. 252-264 kk .............
221
603
260
260
Against public order –
Art. 252-264 Criminal Code
Przeciwko wiarygodności dokumentów – art. 270-277 kk c ........
1878
1685
1221
1176
Corruption – Art. 231 § 1 i 3
Against the reliability of documents – Art. 270-277 Criminal
Code c
a Lata 2005, 2010 łącznie z prokuraturą. b Łącznie z przestępstwami z art. 250a kk (korupcja wyborcza) z rozdziału
„Przeciwko wyborom i referendum” oraz z art. 296a i 296b kk (korupcja na stanowisku kierowniczym i korupcja sportowa)
z rozdziału „Przeciwko obrotowi gospodarczemu”. c Z wyłączeniem kradzieży lub przywłaszczenia dokumentu tożsamości
(art. 275 § 1 kk).
Ź r ó d ł o: dane Komendy Głównej Policji.
a In 2005, 2010 including prosecutor’s office. b Including Art. 250a Criminal Code (corruption concerning elections) in the section
“Against election and referendum” and Art. 296a and 296b Criminal Code (corruption on the managing post and corruption in sport)
in the section “Against economic activity”. c Excluding theft or appropriation of identification (Art. 275 § 1 Criminal Code).
S o u r c e data of the National Police Headquarters.
PUBLIC SAFETY. JUSTICE
TABL. 1 (36).
97
PRZESTĘPSTWA STWIERDZONE PRZEZ POLICJĘ W ZAKOŃCZONYCH
POSTĘPOWANIACH PRZYGOTOWAWCZYCH a (dok.)
ASCERTAINED CRIMES BY THE POLICE IN COMPLETED
PREPARATORY PROCEEDINGS a (cont.)
WYSZCZEGÓLNIENIE
Przeciwko mieniu –
art. 278-295 kk b ..........................
2005
2010
2014
2015
20938
16827
13289
14141
Against property – Art. 278-295
Criminal Code b
Property theft – Art. 275 § 1, 278
and 279 c Criminal Code
w tym:
SPECIFICATION
of which:
Kradzież rzeczy – art. 275 § 1, 278
i 279 c kk .......................................
7776
5805
4413
3584
w tym kradzież samochodu .........
270
113
134
89
of which automobile theft
Krótkotrwały zabór pojazdu –
art. 289 kk ....................................
181
93
87
79
Wilful short-term theft automobile –
Art. 289 Criminal Code
Kradzież z włamaniem –
art. 279 kk d ..................................
5954
3880
2863
2197
Burglary – Art. 279 Criminal Code d
Rozbój – art. 280 kk ........................
611
350
186
135
Robbery – Art. 280 Criminal Code
35
26
24
36
Theft with assault – Art. 281
Criminal Code
Wymuszenie rozbójnicze –
art. 282 kk ....................................
118
121
19
15
Criminal coercion – Art. 282
Criminal Code
Oszustwo – art. 286 i 287 kk ..........
2491
2726
3048
5708
Przeciwko obrotowi gospodarczemu – art. 296-309 kk e ...........
385
452
387
343
Against economic activity –
Art. 296–309 Criminal Code e
279
Against money and securities
trading – Art. 310–315 Criminal
Code
Kradzież rozbójnicza – art. 281 kk
Przeciwko obrotowi pieniędzmi
i papierami wartościowymi –
art. 310-315 kk ............................
230
327
320
Fraud – Art. 286 and 287 Criminal
Code
Przestępstwa z ustaw szczególnych:
Crimes by specific laws:
O wychowaniu w trzeźwości i przeciwdziałaniu alkoholizmowi (jednolity tekst: Dz. U. 2012 poz.
1356 z późn. zm.) ........................
15
On Sobriety and Alcohol Education
(unified text: Journal of Laws
2012, item 1356 with later
amendments)
75
On Copyright and Related Laws
(unified text: Journal of Laws
2006 No. 90, item 631 with later
amendments)
O prawie autorskim i prawach pokrewnych (jednolity tekst: Dz. U.
2006 Nr 90, poz. 631, z poźn. zm.)
94
75
82
78
11
48
On Counteracting Drug Addiction –
laws dated 24 IV 1997 (unified
text: Journal of Laws 2003 No. 24,
item 198 with later amendments)
and dated 29 VII 2005 (unified
text: Journal of Laws 2012, item
124)
O przeciwdziałaniu narkomanii –
ustawy z dnia 24 IV 1997 r. (jednolity tekst: Dz. U. 2003 Nr 24,
poz. 198, z późniejszymi zmianami) i z dnia 29 VII 2005 r. (jednolity tekst: Dz. U. 2012 poz. 124)
2049
1392
1441
1321
Przestępstwa skarbowe – kks .....
241
100
62
73
Treasury crimes – Penal Fiscal
Code
W tym akcyza .................................
203
77
28
54
Of which excise
a Lata 2005, 2010 łącznie z prokuraturą. b Łącznie z kradzieżą lub przywłaszczeniem dokumentu tożsamości (art. 275 §
1 kk z rozdziału „Przeciwko wiarygodności dokumentów”). c Wyłącznie w zakresie kradzieży samochodu poprzez włamanie.
d Z wyłączeniem kradzieży samochodu. e Z wyłączeniem przestępstw korupcyjnych z art. 296a i 296b kk.
Ź r ó d ł o: dane Komendy Głównej Policji.
a In 2005, 2010 including prosecutor’s office. b Including theft or appropriation of identification (Art. 275 § 1 Criminal Code in the
section “Against the reliability of documents”). c Exclusively in regard to automobile theft by burglary. d Excluding automobile theft.
e Excluding corruption under Art. 296a and 296b Criminal Code.
S o u r c e data of the National Police Headquarters.
98
BEZPIECZEŃSTWO PUBLICZNE. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI
TABL. 2 (37).
WSKAŹNIKI WYKRYWALNOŚCI SPRAWCÓW PRZESTĘPSTW STWIERDZONYCH
PRZEZ POLICJĘ a
RATES OF DETECTABILITY OF DELINQUENTS IN ASCERTAINED CRIMES BY
THE POLICE a
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
w%
OGÓŁEM ................................
69,7
73,3
2014
2015
SPECIFICATION
in %
69,7
71,6
w tym przestępstw b:
TOTAL
of which of crimes b:
Przeciwko życiu i zdrowiu .......
83,4
83,7
85,9
84,0
Against life and health
Przeciwko bezpieczeństwu
powszechnemu i bezpieczeństwu w komunikacji ......
99,3
99,3
98,8
98,6
Against public safety and safety in transport
Przeciwko wolności, wolności sumienia i wyznania .......
93,9
96,2
89,8
89,0
Against freedom, freedom of
conscience and religion
Przeciwko wolności seksualnej i obyczajności .................
95,2
94,4
84,3
79,2
Against sexual freedom and
morals
Przeciwko rodzinie i opiece ....
99,7
100,0
98,6
98,1
Against the family and
guardianship
Przeciwko czci i nietykalności
cielesnej ...............................
96,5
91,8
82,0
62,3
Against good name and personal integrity
Przeciwko mieniu ....................
42,0
47,9
46,4
54,7
Against property
a Lata 2005, 2010 łącznie z prokuraturą. b Artykuły kodeksu karnego patrz tabl. 1 na str. 95 i 96.
Ź r ó d ł o: dane Komendy Głównej Policji.
a In 2005, 2010 including prosecutor’s office. b See Criminal Code articles table 1 on page 95 and 96.
S o u r c e data of the National Police Headquarters.
TABL. 3 (38).
WPŁYW SPRAW DO SĄDÓW POWSZECHNYCH
INCOMING CASES IN THE COMMON COURTS
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
2014
2015
SPECIFICATION
SĄDY REJONOWE — sądy pierwszej instancji
DISTRICT COURTS — courts of first instance
OGÓŁEM ................................
w tym sprawy:
Karne z aktami oskarżenia .....
O wykroczenia z wnioskami
o ukaranie ............................
Pozostałe karne i o wykroczenia a ..........................................
Cywilne ....................................
w tym wieczysto-księgowe b
Rodzinne .................................
Z zakresu prawa pracy ...........
Z zakresu ubezpieczeń społecznych ...............................
Gospodarcze c .........................
383860
514123
471567
507894
21594
16437
16106
TOTAL
of which cases:
Criminal with bills of indictment
80029
22943
37905
48370
Concerning offences with motions for punishment
209013
59770
312684
52899
272839
54374
298796
140898
52126
8583
189909
59476
3114
180233
69425
3938
205396
67872
4610
1865
13827
1563
12696
1992
16132
2035
15731
Other criminal and concerning
petty offences a
Civil
of which involving real estate
registry b
Family
Labour law
Related to social security law
Commercial law c
a Obejmuje sprawy drugiej instancji, sprawy penitencjarne oraz sprawy, które podlegają rozpatrzeniu przez sąd w myśl
innych przepisów niż prawa materialnego. b Łącznie ze zbiorami dokumentów. c Bez spraw rejestrowych.
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Sprawiedliwości.
a Including cases of the second instance, penitentiary cases as well as cases which are subject to court proceedings
according to other regulations than substantive law. b Including collections of documents. c Excluding registry cases.
S o u r c e: data of the Ministry of Justice.
PUBLIC SAFETY. JUSTICE
TABL. 3 (38).
99
WPŁYW SPRAW DO SĄDÓW POWSZECHNYCH (dok.)
INCOMING CASES IN THE COMMON COURTS (cont.)
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
2010
2014
2015
SPECIFICATION
SĄDY OKRĘGOWE — sądy pierwszej instancji i odwoławcze
REGIONAL COURTS — courts of first instance and appeal
OGÓŁEM ................................
38022
33665
38360
35866 TOTAL
w tym sprawy:
of which cases:
Karne z aktami oskarżenia .....
308
249
289 Criminal with bills of indictment
Pozostałe karne i o wykroczenia a .........................................
Cywilne bc ................................
Z zakresu prawa pracy ...........
Z zakresu ubezpieczeń społecznych ...............................
Gospodarcze ..........................
15246
11907
872
14437
9948
444
14980
12524
578
14734
12050
566
Other criminal and concerning
petty offences a
Civil bc
Labour law
8075
1845
7151
1288
8143
1886
6401
1826
Related to social security law
Commercial law
a Obejmuje sprawy drugiej instancji, sprawy penitencjarne oraz sprawy, które podlegają rozpatrzeniu przez sąd w myśl
innych przepisów niż prawa materialnego. b Bez spraw rejestrowych. c Łącznie ze sprawami rodzinnymi (m.in. o rozwód).
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Sprawiedliwości.
a Including cases of the second instance, penitentiary cases as well as cases which are subject to court proceedings
according to other regulations than substantive law. b Excluding registry cases. c Including family cases (i.a., divorce).
S o u r c e: data of the Ministry of Justice.
TABL. 4 (39).
DOROŚLI SKAZANI PRAWOMOCNIE PRZEZ SĄDY POWSZECHNE
ZA PRZESTĘPSTWA ŚCIGANE Z OSKARŻENIA PUBLICZNEGO
ADULTS VALIDLY SENTENCED BY COMMON COURTS FOR CRIMES
PROSECUTED BY PUBLIC ACCUSATION
WYSZCZEGÓLNIENIE
OGÓŁEM .............................................
w tym mężczyźni ............................
w tym za przestępstwa a:
Przeciwko życiu i zdrowiu ................
w tym:
Zabójstwo .............................................
Uszczerbek na zdrowiu, udział w bójce
lub pobiciu .........................................
Przeciwko bezpieczeństwu w komunikacji ...............................................
W tym prowadzenie pojazdu na drodze przez osobę w stanie nietrzeźwym lub pod wpływem środka odurzającego ..........................................
Przeciwko wolności, wolności sumienia i wyznania, wolności seksualnej i obyczajności ..................
W tym zgwałcenie ................................
Przeciwko rodzinie i opiece ..............
W tym znęcanie się nad członkiem rodziny lub inną osobą zależną lub bezradną .................................................
Przeciwko mieniu ...............................
w tym:
Kradzież rzeczy ....................................
Kradzież z włamaniem .........................
Rozbój ..................................................
2005
2010
2014
2015
22907
21438
19458
17846
12521
11446
11686
10558
1828
1516
1192
1105
8
18
10
11
1154
1001
693
562
9216
6805
3712
3321
8540
6300
3413
2951
630
39
1180
536
28
1185
399
18
863
334
20
836
874
5454
748
4413
602
3084
606
2806
1575
861
302
1225
664
193
907
468
147
767
414
115
a Artykuły kodeksu karnego patrz tabl. 1 na str. 95.
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Sprawiedliwości.
a See Criminal Code articles table 1 on page 95.
S o u r c e: data of the Ministry of Justice.
SPECIFICATION
TOTAL
of which men
of which for crimes a:
Against life and health
of which:
Homicide
Damage to health, participation in violence or assault
Against safety in transport
Of which operating a motor vehicle
while under the influence of alcohol
or other intoxicant
Against freedom, freedom of conscience and religion, sexual freedom and morals
Of which rape
Against the family and guardianship
Of which cruelty to family member or to
other dependent or helpless person
Against property
of which:
Property theft
Burglary
Robbery
100
BEZPIECZEŃSTWO PUBLICZNE. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI
TABL. 5 (40).
ZAŁATWIONE SPRAWY RODZINNE
RESOLVED FAMILY CASES
WYSZCZEGÓLNIENIE
2005
O G Ó Ł E M ................................
O rozwód ......................................
O separację ..................................
O alimenty ....................................
Nieletnich a:
w postępowaniu wyjaśniającym
w związku z:
demoralizacją .........................
czynami karalnymi ..................
na posiedzeniu lub rozprawie w
związku z:
demoralizacją .........................
czynami karalnymi ..................
w postępowaniu w sprawach,
w których zachodzi podejrzenie:
demoralizacji ..........................
popełnienia czynu karalnego ..
2010
2014
2015
SPECIFICATION
14920
2812
916
3902
15510
3127
342
4842
13210
3087
260
4293
11223
3438
260
3770
1223
3407
1588
3081
268
493
x
x
801
1859
916
1614
314
514
x
x
x
x
x
x
1623
2358
1700
2055
TOTAL
By divorce
By separation
By alimony
Concerning juveniles a:
in investigation proceedings
involving:
demoralization
punishable acts
at session or hearing involving:
demoralization
punishable acts
in investigation of case in which
occur suspicion:
of demoralization
of committing punishable acts
a Dane dotyczą osób; w 2014 r. zmieniła się procedura postępowania sądów wobec nieletnich, patrz uwagi ogólne,
ust. 8 na str.93.
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Sprawiedliwości.
a Data relate to persons; in 2014 changed court proceedings against juveniles, see general notes, item 8 on page 93.
S o u r c e: data of the Ministry of Justice.
TABL. 6 (41).
PODMIOTY W KRAJOWYM REJESTRZE SĄDOWYM a
Stan w dniu 31 XII
ENTITIES IN THE NATIONAL JUDICIAL REGISTER a
As of 31 XII
WYSZCZEGÓLNIENIE
Rejestr Przedsiębiorców
Przedsiębiorstwa państwowe ..............
Przedsiębiorstwa zagraniczne ............
Społeczno-zawodowe organizacje rolników b ..................................................
Spółdzielnie .........................................
Spółki jawne ........................................
Spółki z ograniczoną odpowiedzialnością ...............................................
Rejestr Stowarzyszeń, Innych Organizacji Społecznych i Zawodowych,
Fundacji i Samodzielnych Publicznych Zakładów Opieki Zdrowotnej c
Stowarzyszenia d .................................
Związki zawodowe ..............................
Izby gospodarcze ................................
Rejestr Dłużników Niewypłacalnych
Dłużnicy ogółem ...................................
2005
2010
2014
2015
SPECIFICATION
Register of Entrepreneurs
State owned enterprises
Foreign enterprises
10
1
2
1
2
2
2
2
48
510
1062
47
512
1346
45
597
1449
42
588
1452
Professional organizations of farmers b
Cooperatives
Unlimited partnerships
2897
4188
6712
7936
2451
354
9
3453
373
9
4183
372
10
4410
372
10
2277
10175
15025
16563
Limited liability companies
Register of Associations, Other Social and Professional Organizations, Foundations and Independent Public Health Care Facilities c
Associations d
Trade unions
Economic chambers
Register of Insolvent Debtors
Total debtors
a Sądem rejestrowym prowadzącym Krajowy Rejestr Sądowy na terenie województwa jest sąd rejestrowy w Rzeszowie.
b Prowadzące działalność gospodarczą. c Do 2011 r. – "Rejestr Stowarzyszeń, Innych Organizacji Społecznych i Zawodowych, Fundacji i Publicznych Zakładów Opieki Zdrowotnej". d Z wyłączeniem stowarzyszeń kultury fizycznej i związków sportowych.
U w a g a. Rejestr obejmuje także inne podmioty.
Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Sprawiedliwości.
a The National Court Register in Podkarpackie voivodship is maintained by registration court in Rzeszow. b Conducting
economic activity. c Until 2011 – "Register of Associations, Other Social and Professional Organizations, Foundations and
Public Health Care Facilities". d Excluding physical education associations and sports associations.
N o t e. Register also included other entities.
S o u r c e: data of the Ministry of Justice.

Podobne dokumenty