dział iv bezpieczeństwo publiczne. wymiar sprawiedliwości chapter
Transkrypt
dział iv bezpieczeństwo publiczne. wymiar sprawiedliwości chapter
DZIAŁ IV CHAPTER IV BEZPIECZEŃSTWO PUBLICZNE. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI PUBLIC SAFETY. JUSTICE Uwagi ogólne General notes 1. Dane o przestępstwach stwierdzonych oraz o skazanych przez sądy podano według klasyfikacji Kodeksu karnego z 1997 r., obowiązującego od 1 IX 1998 r. (ustawa z dnia 6 VI 1997 r., tekst jednolity Dz.U. 2016 poz. 1137), Kodeksu karnego skarbowego obowiązującego od 17 X 1999 r. (ustawa z dnia 10 IX 1999 r., tekst jednolity: Dz.U. 2013 r. poz. 186, z późn. zm.) lub innych ustaw szczególnych. 2. Przestępstwo stwierdzone jest to zdarzenie, co do którego w zakończonym postępowaniu przygotowawczym potwierdzono, że jest przestępstwem. Przestępstwo zgodnie z Kodeksem karnym z 1997 r. jest to zbrodnia lub występek ścigany z oskarżenia publicznego lub z oskarżenia prywatnego zgodnie z Kodeksem karnym skarbowym jest to przestępstwo skarbowe Dane o przestępstwach stwierdzonych od 2014 r. nie obejmują czynów karalnych popełnionych przez nieletnich. Zgodnie z obowiązującą metodologią stwierdzenie popełnienia czynów karalnych przez nieletnich dokonywane jest w postępowaniu sądowym po uprzednim przekazaniu przez Policję akt w sprawach nieletnich do sądu rodzinnego. Przestępstwo stwierdzone w zakończonym postępowaniu przygotowawczym, w którym ustalono przynajmniej jednego podejrzanego jest to przestępstwo wykryte. Dane o przestępstwach stwierdzonych przez prokuraturę dotyczą śledztw i dochodzeń własnych prokuratora oraz powierzonych przez prokuratora innym niż Policja uprawnionym organom. Informacje o przestępstwach stwierdzonych i wskaźnikach wykrywalności sprawców przestępstw pochodzą z policyjnych systemów informacyjnych. 3. Wskaźnik wykrywalności sprawców przestępstw jest to stosunek liczby przestępstw wykrytych w danym roku (łącznie z wykrytymi po podjęciu z umorzenia) do liczby przestępstw stwierdzonych w danym roku, powiększonej o liczbę przestępstw stwierdzonych w podjętych postępowaniach, a umorzonych w latach poprzednich z powodu niewykrycia sprawców. 4. Organizacja sądów powszechnych określona jest w ustawie z dnia 27 VII 2001 r. Prawo o ustroju sądów powszechnych (tekst jednolity: Dz.U. 2015 poz. 133). W ramach struktury organizacyjnej sądownictwa powszechnego działają sądy apelacyjne, okręgowe i rejonowe. 1. Data concerning ascertained crimes as well as adults convicted are given according to the classification of the Criminal Code of 1997, valid since 1 IX 1998 (the law dated 6 VI 1997, uniform text: Journal of Laws 2016 item 1137), the Penal Fiscal Code valid since 17 X 1999 (the law dated 10 IX 1999, uniform text: Journal of Laws 2013 item 186, with later amendments) or other specific laws. 2. An ascertained crime is an event which after the completion of preparatory proceedings was confirmed as a crime. In accordance with the Criminal Code of 1997, crime is a felony or misdemeanour prosecuted upon by public accusation or private accusation; in accordance with the Penal Fiscal Code, it is a fiscal offence. Since 2014 data about ascertained crimes have not included punishable acts committed by juveniles. In accordance with the existing methodology, the specification of the number of juveniles committing punishable acts takes place during court proceedings after the Police provides records in juvenile cases to the family court. An ascertained crime in the completed preparatory proceeding in which at least one suspect was found is a detected crime. Data regarding ascertained crimes by the prosecutor’s office concern investigations and proceedings of the prosecutor, and entrusted by the prosecutor to other organs than the Police authorized organs. Information regarding ascertained crimes and rates of detectability of delinquents in ascertained crimes comes from police information system. 3. The rate of detectability of delinquents is the relation of the number of detected crimes in a given year (including those detected after resumption following discontinuance) to the total number of crimes ascertained in a given year, plus the number of crimes recorded in commenced proceedings and discontinued in previous years due to undetected delinquents. 4. The organization of common courts is defined in the Law on Common Courts, dated 27 VII 2001 (unified text: Journal of Laws 2015 item 133). Appeal, regional and district courts function within the framework of the organizational structure of common courts. On 31 XII 2014. PUBLIC SAFETY. JUSTICE 5. Sądy apelacyjne rozpatrują sprawy odwoławcze od orzeczeń wydanych w pierwszej instancji przez sądy okręgowe. Do sądu apelacyjnego wpływają sprawy z kilku sądów okręgowych (od 2 do 6), objętych obszarem jego właściwości. 6. Sądy okręgowe rozpatrują w pierwszej instancji sprawy, gdy ustawa tak stanowi oraz w drugiej instancji – odwołania od orzeczeń sądów rejonowych. 7. Sprawą załatwioną jest: 1) w sądownictwie administracyjnym – sprawa, w której wydano wyrok, postanowienie kończące postępowanie, połączono ją z inną sprawą do wspólnego rozpoznania i rozstrzygnięcia, przekazano do innego sądu administracyjnego lub też zakreślono zgodnie z zasadami biurowości. W przypadku występowania w sprawie kilku osób uważa się ją za załatwioną z chwilą wydania rozstrzygnięcia kończącego postępowanie, które dotyczy ostatniej z osób; 2) w sądownictwie powszechnym – sprawa, w której wydano wyrok, postanowienie lub połączono ją z inną sprawą albo przekazano do innego rodzaju sądu lub organu. W przypadku występowania w sprawie kilku osób uważa się ją za załatwioną gdy dotyczy to wszystkich osób występujących w sprawie. Liczba spraw do załatwienia jest sumą spraw niezałatwionych w latach poprzednich i spraw, które wpłynęły w danym roku. Sprawy (postępowania) załatwione lub zakończone w danym roku obejmują również sprawy niezałatwione w latach poprzednich. 8. Sprawy rodzinne obejmują postępowanie: 1) z zakresu prawa rodzinnego i opiekuńczego; 2) dotyczące nałożenia na alkoholików obowiązku poddania się leczeniu odwykowemu; 3) wobec nieletnich w zakresie: a) zapobiegania i zwalczania demoralizacji w stosunku do osób, które nie ukończyły 18 lat, b) postępowania w sprawach o czyny karalne w stosunku do osób, które dopuściły się takiego czynu po ukończeniu 13 lat, ale przed ukończeniem 17 lat, c) wykonania środków wychowawczych lub poprawczych w stosunku do osób, względem których środki te zostały orzeczone, nie dłużej jednak niż do ukończenia przez te osoby 21 lat; 4) w związku z leczeniem narkomanów; 5) w sprawie kontroli umieszczania w zakładach lecznictwa psychiatrycznego. Tryb postępowania wobec nieletnich przed sądem (pkt 3a i 3b) wynika z ustawy z dnia 26 X 1982 r. o postępowaniu wobec nieletnich (jednolity tekst Dz. U. 2014 poz. 382, z późniejszymi zmianami). Zmiany dokonane w ustawie, które weszły w życie z dniem 2 I 2014 r. zniosły dwuetapową procedurę postępowania sądów wobec nieletnich. Zgodnie z obowiązującą jednoetapową procedurą 93 5. Appeal courts consider cases in which the verdicts issued by regional courts of first instance are appealed. An appeal court considers cases from several regional courts (from 2 to 6) within its jurisdiction. 6. Regional courts consider cases relegated by the law in the first instance and appeals of regional court verdicts in the second instance. 7. A resolved case is: 1) in administrative courts – a case in regard to which sentence or an order closing the proceedings has been issued, or combined with another case for joint examination and resolution, or which has been transferred to a different kind of administrative court or marked as resolved according to office administration rules. A case that involves a number of persons is considered resolved when an order closing the proceedings concerning the last of the persons in question is passed; 2) in common courts – a case in regard to which a sentence or order has been issued or combined with another case, or which has been transferred to a different kind of court or authority. A case that involves a number of persons is considered resolved when this applies to all the persons. The number of pending cases is the sum of all unresolved cases from the previous years and the cases which were brought in the given year. The resolved case and completed proceedings in a given year also include the cases unresolved from previous year. 8. Family cases include the following proceedings: 1) family and custody law; 2) regarding enforcement of compulsory treatment of alcoholics; 3) with respect to juveniles concerning: a) prevention and counteracting the demoralization of persons under the age of 18, b) proceedings in cases concerning punishable acts committed by persons between the ages of 13-17, c) execution of educational and corrective measures concerning persons with regard to whom such measures have been adjudicated, but not longer than until the age of 21; 4) compulsory treatment of drug addicts; 5) supervising the placement of an individual in a psychiatric treatment facility. Court proceedings against juveniles (points 3a and 3b) are based on the Law on Proceedings Involving Juveniles, dated 26 X 1982 (uniform text, Journal of Laws 2014 item 382, with later amendments). Amendments to the law, which entered into force as of 2 I 2014, abolished the two-stage court proceedings against juveniles. According to the valid single-stage procedure the court con- 94 BEZPIECZEŃSTWO PUBLICZNE. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI sąd prowadzi postępowanie i orzeka w sprawach, w których zachodzi podejrzenie demoralizacji lub popełnienia czynu karalnego przez nieletniego. 9. Dorośli skazani są to osoby, które w chwili popełnienia przestępstwa miały ukończone 17 lat. 10. Rejestry sądowe prowadzone są na podstawie ustaw i przepisów wykonawczych. Stany rejestrów określają liczbę podmiotów zarejestrowanych w określonym dniu. W przypadku publikowania danych – w dniu 31 XII 2015 r. Sprawy rejestrowe prowadzone są w sądach rejonowych – wydziałach gospodarczych i Krajowym Rejestrze Sądowym (sądach rejestrowych). ducts the proceedings and adjudicates in cases in which suspicion of demoralization or commitment of a punishable act by a juvenile occur. 9. Adult convicts are persons who were over 17 years of age at the time of committing the crime. 10. Court registers are kept on the basis of laws and executive regulations. Registers contain the number of entities registered on a given day. In the case of data published – on 31 XII 2015. Registration cases are held in the commercial departments of district courts and in The National Judicial Register (registration courts). PUBLIC SAFETY. JUSTICE 95 Uwaga do tablic 1, 2 Dane o przestępstwach stwierdzonych od 2014 r. nie obejmują czynów karalnych popełnionych przez nieletnich; patrz uwagi ogólne, ust. 2 i 3 na str. 92. Note to tables 1, 2 Since 2014 data about ascertained crimes have not included punishable acts committed by juveniles; see general notes, item 2 and 3 on page 92. TABL. 1 (36). PRZESTĘPSTWA STWIERDZONE PRZEZ POLICJĘ W ZAKOŃCZONYCH POSTĘPOWANIACH PRZYGOTOWAWCZYCH a ASCERTAINED CRIMES BY THE POLICE IN COMPLETED PREPARATORY PROCEEDINGS a WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2014 2015 SPECIFICATION OGÓŁEM ........................................ 43909 36885 27908 27487 w tym w miastach ................... 27559 22861 17125 15192 w tym: Przeciwko życiu i zdrowiu – art.148-162 kk ............................. TOTAL of which urban areas of which: Against life and health – Art. 148-162 Criminal Code 1311 1206 932 957 Zabójstwo – art. 148 kk .................. 21 14 25 6 Uszczerbek na zdrowiu – art. 156 i 157 kk ........................... 598 551 536 434 Damage to health – Art. 156 and 157 Criminal Code Udział w bójce lub pobiciu – art. 158 i 159 kk ........................... 620 549 285 230 Participation in violence or assault – Art. 158 and 159 Criminal Code 4231 Against public safety and safety in transport – Art. 163-180 Criminal Code 3348 Of which operating a motor vehicle while under the influence of alcohol or other intoxicant – Art. 178a Criminal Code w tym: Przeciwko bezpieczeństwu powszechnemu i bezpieczeństwu w komunikacji – art. 163-180 kk W tym prowadzenie pojazdu na drodze przez osobę w stanie nietrzeźwym lub pod wpływem środka odurzającego – art. 178a kk .................................. of which: 10297 9325 7940 7103 4516 3855 Homicide – Art. 148 Criminal Code Przeciwko wolności, wolności sumienia i wyznania – art. 189-196 kk ............................ 1529 1226 1015 833 Against freedom, freedom of conscience and religion – Art. 189-196 Criminal Code Przeciwko wolności seksualnej i obyczajności – art. 197-205 kk 147 160 108 106 Against sexual freedom and morals – Art. 197-205 Criminal Code W tym zgwałcenie – art. 197 kk ...... 68 48 46 54 Of which rape – Art. 197 Criminal Code 1022 Against the family and guardianship – Art. 206-211 Criminal Code 723 Of which cruelty to family member or to other dependent or helpless person – Art. 207 Criminal Code 122 Against good name and personal integrity – Art. 212-217 Criminal Code Przeciwko rodzinie i opiece – art. 206-211 kk ............................ W tym znęcanie się nad członkiem rodziny lub inną osobą zależną lub bezradną – art. 207 kk ........... Przeciwko czci i nietykalności cielesnej – art. 212-217 kk ........ 1477 1099 115 a Lata 2005, 2010 łącznie z prokuraturą. Ź r ó d ł o: dane Komendy Głównej Policji. a In 2005, 2010 including prosecutor’s office. S o u r c e data of the National Police Headquarters. 1384 917 158 1238 866 111 BEZPIECZEŃSTWO PUBLICZNE. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI 96 TABL. 1 (36). PRZESTĘPSTWA STWIERDZONE PRZEZ POLICJĘ W ZAKOŃCZONYCH POSTĘPOWANIACH PRZYGOTOWAWCZYCH a (dok.) ASCERTAINED CRIMES BY THE POLICE IN COMPLETED PREPARATORY PROCEEDINGS a (cont.) WYSZCZEGÓLNIENIE Przeciwko działalności instytucji państwowych oraz samorządu terytorialnego – art. 222-231 kkb 2005 2010 939 2014 1379 1088 2015 1016 w tym: Naruszenie nietykalności cielesnej lub czynna napaść na funkcjonariusza publicznego – art. 222 i 223 kk .......................... Wywieranie wpływu na funkcjonariusza publicznego lub na czynności organu administracji rządowej, samorządowej lub państwowej bądź spowodowanie ciężkiego uszczerbku na zdrowiu funkcjonariusza publicznego podczas wykonywania przez niego czynności służbowych – art. 224 kk SPECIFICATION Against the activities of state institutions and local government – Art. 222-231 Criminal Code b of which: 143 207 149 330 189 300 184 Battery or active assault on a public official – Art. 222 and 223 Criminal Code 232 Exerting influence on a public official or on the activity of an organ of the government administration, local government units or State administration, or causing severe harm to the health of a public official during the performance of official duties – Art. 224 Criminal Code Insulting or belittling a public official or insulting a constitutional body of the Republic of Poland – Art. 226 Criminal Code Znieważenie funkcjonariusza publicznego albo znieważanie lub poniżanie organu konstytucyjnego RP – art. 226 kk ..................... 421 594 481 425 Przestępstwa korupcyjne – art. 231§ 1 i 3 ................................. - - 100 85 Przeciwko wymiarowi sprawiedliwości – art. 232-247 kk ......... 1152 1161 1310 945 Against the judiciary – Art. 232-247 Criminal Code Przeciwko porządkowi publicznemu – art. 252-264 kk ............. 221 603 260 260 Against public order – Art. 252-264 Criminal Code Przeciwko wiarygodności dokumentów – art. 270-277 kk c ........ 1878 1685 1221 1176 Corruption – Art. 231 § 1 i 3 Against the reliability of documents – Art. 270-277 Criminal Code c a Lata 2005, 2010 łącznie z prokuraturą. b Łącznie z przestępstwami z art. 250a kk (korupcja wyborcza) z rozdziału „Przeciwko wyborom i referendum” oraz z art. 296a i 296b kk (korupcja na stanowisku kierowniczym i korupcja sportowa) z rozdziału „Przeciwko obrotowi gospodarczemu”. c Z wyłączeniem kradzieży lub przywłaszczenia dokumentu tożsamości (art. 275 § 1 kk). Ź r ó d ł o: dane Komendy Głównej Policji. a In 2005, 2010 including prosecutor’s office. b Including Art. 250a Criminal Code (corruption concerning elections) in the section “Against election and referendum” and Art. 296a and 296b Criminal Code (corruption on the managing post and corruption in sport) in the section “Against economic activity”. c Excluding theft or appropriation of identification (Art. 275 § 1 Criminal Code). S o u r c e data of the National Police Headquarters. PUBLIC SAFETY. JUSTICE TABL. 1 (36). 97 PRZESTĘPSTWA STWIERDZONE PRZEZ POLICJĘ W ZAKOŃCZONYCH POSTĘPOWANIACH PRZYGOTOWAWCZYCH a (dok.) ASCERTAINED CRIMES BY THE POLICE IN COMPLETED PREPARATORY PROCEEDINGS a (cont.) WYSZCZEGÓLNIENIE Przeciwko mieniu – art. 278-295 kk b .......................... 2005 2010 2014 2015 20938 16827 13289 14141 Against property – Art. 278-295 Criminal Code b Property theft – Art. 275 § 1, 278 and 279 c Criminal Code w tym: SPECIFICATION of which: Kradzież rzeczy – art. 275 § 1, 278 i 279 c kk ....................................... 7776 5805 4413 3584 w tym kradzież samochodu ......... 270 113 134 89 of which automobile theft Krótkotrwały zabór pojazdu – art. 289 kk .................................... 181 93 87 79 Wilful short-term theft automobile – Art. 289 Criminal Code Kradzież z włamaniem – art. 279 kk d .................................. 5954 3880 2863 2197 Burglary – Art. 279 Criminal Code d Rozbój – art. 280 kk ........................ 611 350 186 135 Robbery – Art. 280 Criminal Code 35 26 24 36 Theft with assault – Art. 281 Criminal Code Wymuszenie rozbójnicze – art. 282 kk .................................... 118 121 19 15 Criminal coercion – Art. 282 Criminal Code Oszustwo – art. 286 i 287 kk .......... 2491 2726 3048 5708 Przeciwko obrotowi gospodarczemu – art. 296-309 kk e ........... 385 452 387 343 Against economic activity – Art. 296–309 Criminal Code e 279 Against money and securities trading – Art. 310–315 Criminal Code Kradzież rozbójnicza – art. 281 kk Przeciwko obrotowi pieniędzmi i papierami wartościowymi – art. 310-315 kk ............................ 230 327 320 Fraud – Art. 286 and 287 Criminal Code Przestępstwa z ustaw szczególnych: Crimes by specific laws: O wychowaniu w trzeźwości i przeciwdziałaniu alkoholizmowi (jednolity tekst: Dz. U. 2012 poz. 1356 z późn. zm.) ........................ 15 On Sobriety and Alcohol Education (unified text: Journal of Laws 2012, item 1356 with later amendments) 75 On Copyright and Related Laws (unified text: Journal of Laws 2006 No. 90, item 631 with later amendments) O prawie autorskim i prawach pokrewnych (jednolity tekst: Dz. U. 2006 Nr 90, poz. 631, z poźn. zm.) 94 75 82 78 11 48 On Counteracting Drug Addiction – laws dated 24 IV 1997 (unified text: Journal of Laws 2003 No. 24, item 198 with later amendments) and dated 29 VII 2005 (unified text: Journal of Laws 2012, item 124) O przeciwdziałaniu narkomanii – ustawy z dnia 24 IV 1997 r. (jednolity tekst: Dz. U. 2003 Nr 24, poz. 198, z późniejszymi zmianami) i z dnia 29 VII 2005 r. (jednolity tekst: Dz. U. 2012 poz. 124) 2049 1392 1441 1321 Przestępstwa skarbowe – kks ..... 241 100 62 73 Treasury crimes – Penal Fiscal Code W tym akcyza ................................. 203 77 28 54 Of which excise a Lata 2005, 2010 łącznie z prokuraturą. b Łącznie z kradzieżą lub przywłaszczeniem dokumentu tożsamości (art. 275 § 1 kk z rozdziału „Przeciwko wiarygodności dokumentów”). c Wyłącznie w zakresie kradzieży samochodu poprzez włamanie. d Z wyłączeniem kradzieży samochodu. e Z wyłączeniem przestępstw korupcyjnych z art. 296a i 296b kk. Ź r ó d ł o: dane Komendy Głównej Policji. a In 2005, 2010 including prosecutor’s office. b Including theft or appropriation of identification (Art. 275 § 1 Criminal Code in the section “Against the reliability of documents”). c Exclusively in regard to automobile theft by burglary. d Excluding automobile theft. e Excluding corruption under Art. 296a and 296b Criminal Code. S o u r c e data of the National Police Headquarters. 98 BEZPIECZEŃSTWO PUBLICZNE. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI TABL. 2 (37). WSKAŹNIKI WYKRYWALNOŚCI SPRAWCÓW PRZESTĘPSTW STWIERDZONYCH PRZEZ POLICJĘ a RATES OF DETECTABILITY OF DELINQUENTS IN ASCERTAINED CRIMES BY THE POLICE a WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 w% OGÓŁEM ................................ 69,7 73,3 2014 2015 SPECIFICATION in % 69,7 71,6 w tym przestępstw b: TOTAL of which of crimes b: Przeciwko życiu i zdrowiu ....... 83,4 83,7 85,9 84,0 Against life and health Przeciwko bezpieczeństwu powszechnemu i bezpieczeństwu w komunikacji ...... 99,3 99,3 98,8 98,6 Against public safety and safety in transport Przeciwko wolności, wolności sumienia i wyznania ....... 93,9 96,2 89,8 89,0 Against freedom, freedom of conscience and religion Przeciwko wolności seksualnej i obyczajności ................. 95,2 94,4 84,3 79,2 Against sexual freedom and morals Przeciwko rodzinie i opiece .... 99,7 100,0 98,6 98,1 Against the family and guardianship Przeciwko czci i nietykalności cielesnej ............................... 96,5 91,8 82,0 62,3 Against good name and personal integrity Przeciwko mieniu .................... 42,0 47,9 46,4 54,7 Against property a Lata 2005, 2010 łącznie z prokuraturą. b Artykuły kodeksu karnego patrz tabl. 1 na str. 95 i 96. Ź r ó d ł o: dane Komendy Głównej Policji. a In 2005, 2010 including prosecutor’s office. b See Criminal Code articles table 1 on page 95 and 96. S o u r c e data of the National Police Headquarters. TABL. 3 (38). WPŁYW SPRAW DO SĄDÓW POWSZECHNYCH INCOMING CASES IN THE COMMON COURTS WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2014 2015 SPECIFICATION SĄDY REJONOWE — sądy pierwszej instancji DISTRICT COURTS — courts of first instance OGÓŁEM ................................ w tym sprawy: Karne z aktami oskarżenia ..... O wykroczenia z wnioskami o ukaranie ............................ Pozostałe karne i o wykroczenia a .......................................... Cywilne .................................... w tym wieczysto-księgowe b Rodzinne ................................. Z zakresu prawa pracy ........... Z zakresu ubezpieczeń społecznych ............................... Gospodarcze c ......................... 383860 514123 471567 507894 21594 16437 16106 TOTAL of which cases: Criminal with bills of indictment 80029 22943 37905 48370 Concerning offences with motions for punishment 209013 59770 312684 52899 272839 54374 298796 140898 52126 8583 189909 59476 3114 180233 69425 3938 205396 67872 4610 1865 13827 1563 12696 1992 16132 2035 15731 Other criminal and concerning petty offences a Civil of which involving real estate registry b Family Labour law Related to social security law Commercial law c a Obejmuje sprawy drugiej instancji, sprawy penitencjarne oraz sprawy, które podlegają rozpatrzeniu przez sąd w myśl innych przepisów niż prawa materialnego. b Łącznie ze zbiorami dokumentów. c Bez spraw rejestrowych. Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Sprawiedliwości. a Including cases of the second instance, penitentiary cases as well as cases which are subject to court proceedings according to other regulations than substantive law. b Including collections of documents. c Excluding registry cases. S o u r c e: data of the Ministry of Justice. PUBLIC SAFETY. JUSTICE TABL. 3 (38). 99 WPŁYW SPRAW DO SĄDÓW POWSZECHNYCH (dok.) INCOMING CASES IN THE COMMON COURTS (cont.) WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 2010 2014 2015 SPECIFICATION SĄDY OKRĘGOWE — sądy pierwszej instancji i odwoławcze REGIONAL COURTS — courts of first instance and appeal OGÓŁEM ................................ 38022 33665 38360 35866 TOTAL w tym sprawy: of which cases: Karne z aktami oskarżenia ..... 308 249 289 Criminal with bills of indictment Pozostałe karne i o wykroczenia a ......................................... Cywilne bc ................................ Z zakresu prawa pracy ........... Z zakresu ubezpieczeń społecznych ............................... Gospodarcze .......................... 15246 11907 872 14437 9948 444 14980 12524 578 14734 12050 566 Other criminal and concerning petty offences a Civil bc Labour law 8075 1845 7151 1288 8143 1886 6401 1826 Related to social security law Commercial law a Obejmuje sprawy drugiej instancji, sprawy penitencjarne oraz sprawy, które podlegają rozpatrzeniu przez sąd w myśl innych przepisów niż prawa materialnego. b Bez spraw rejestrowych. c Łącznie ze sprawami rodzinnymi (m.in. o rozwód). Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Sprawiedliwości. a Including cases of the second instance, penitentiary cases as well as cases which are subject to court proceedings according to other regulations than substantive law. b Excluding registry cases. c Including family cases (i.a., divorce). S o u r c e: data of the Ministry of Justice. TABL. 4 (39). DOROŚLI SKAZANI PRAWOMOCNIE PRZEZ SĄDY POWSZECHNE ZA PRZESTĘPSTWA ŚCIGANE Z OSKARŻENIA PUBLICZNEGO ADULTS VALIDLY SENTENCED BY COMMON COURTS FOR CRIMES PROSECUTED BY PUBLIC ACCUSATION WYSZCZEGÓLNIENIE OGÓŁEM ............................................. w tym mężczyźni ............................ w tym za przestępstwa a: Przeciwko życiu i zdrowiu ................ w tym: Zabójstwo ............................................. Uszczerbek na zdrowiu, udział w bójce lub pobiciu ......................................... Przeciwko bezpieczeństwu w komunikacji ............................................... W tym prowadzenie pojazdu na drodze przez osobę w stanie nietrzeźwym lub pod wpływem środka odurzającego .......................................... Przeciwko wolności, wolności sumienia i wyznania, wolności seksualnej i obyczajności .................. W tym zgwałcenie ................................ Przeciwko rodzinie i opiece .............. W tym znęcanie się nad członkiem rodziny lub inną osobą zależną lub bezradną ................................................. Przeciwko mieniu ............................... w tym: Kradzież rzeczy .................................... Kradzież z włamaniem ......................... Rozbój .................................................. 2005 2010 2014 2015 22907 21438 19458 17846 12521 11446 11686 10558 1828 1516 1192 1105 8 18 10 11 1154 1001 693 562 9216 6805 3712 3321 8540 6300 3413 2951 630 39 1180 536 28 1185 399 18 863 334 20 836 874 5454 748 4413 602 3084 606 2806 1575 861 302 1225 664 193 907 468 147 767 414 115 a Artykuły kodeksu karnego patrz tabl. 1 na str. 95. Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Sprawiedliwości. a See Criminal Code articles table 1 on page 95. S o u r c e: data of the Ministry of Justice. SPECIFICATION TOTAL of which men of which for crimes a: Against life and health of which: Homicide Damage to health, participation in violence or assault Against safety in transport Of which operating a motor vehicle while under the influence of alcohol or other intoxicant Against freedom, freedom of conscience and religion, sexual freedom and morals Of which rape Against the family and guardianship Of which cruelty to family member or to other dependent or helpless person Against property of which: Property theft Burglary Robbery 100 BEZPIECZEŃSTWO PUBLICZNE. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI TABL. 5 (40). ZAŁATWIONE SPRAWY RODZINNE RESOLVED FAMILY CASES WYSZCZEGÓLNIENIE 2005 O G Ó Ł E M ................................ O rozwód ...................................... O separację .................................. O alimenty .................................... Nieletnich a: w postępowaniu wyjaśniającym w związku z: demoralizacją ......................... czynami karalnymi .................. na posiedzeniu lub rozprawie w związku z: demoralizacją ......................... czynami karalnymi .................. w postępowaniu w sprawach, w których zachodzi podejrzenie: demoralizacji .......................... popełnienia czynu karalnego .. 2010 2014 2015 SPECIFICATION 14920 2812 916 3902 15510 3127 342 4842 13210 3087 260 4293 11223 3438 260 3770 1223 3407 1588 3081 268 493 x x 801 1859 916 1614 314 514 x x x x x x 1623 2358 1700 2055 TOTAL By divorce By separation By alimony Concerning juveniles a: in investigation proceedings involving: demoralization punishable acts at session or hearing involving: demoralization punishable acts in investigation of case in which occur suspicion: of demoralization of committing punishable acts a Dane dotyczą osób; w 2014 r. zmieniła się procedura postępowania sądów wobec nieletnich, patrz uwagi ogólne, ust. 8 na str.93. Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Sprawiedliwości. a Data relate to persons; in 2014 changed court proceedings against juveniles, see general notes, item 8 on page 93. S o u r c e: data of the Ministry of Justice. TABL. 6 (41). PODMIOTY W KRAJOWYM REJESTRZE SĄDOWYM a Stan w dniu 31 XII ENTITIES IN THE NATIONAL JUDICIAL REGISTER a As of 31 XII WYSZCZEGÓLNIENIE Rejestr Przedsiębiorców Przedsiębiorstwa państwowe .............. Przedsiębiorstwa zagraniczne ............ Społeczno-zawodowe organizacje rolników b .................................................. Spółdzielnie ......................................... Spółki jawne ........................................ Spółki z ograniczoną odpowiedzialnością ............................................... Rejestr Stowarzyszeń, Innych Organizacji Społecznych i Zawodowych, Fundacji i Samodzielnych Publicznych Zakładów Opieki Zdrowotnej c Stowarzyszenia d ................................. Związki zawodowe .............................. Izby gospodarcze ................................ Rejestr Dłużników Niewypłacalnych Dłużnicy ogółem ................................... 2005 2010 2014 2015 SPECIFICATION Register of Entrepreneurs State owned enterprises Foreign enterprises 10 1 2 1 2 2 2 2 48 510 1062 47 512 1346 45 597 1449 42 588 1452 Professional organizations of farmers b Cooperatives Unlimited partnerships 2897 4188 6712 7936 2451 354 9 3453 373 9 4183 372 10 4410 372 10 2277 10175 15025 16563 Limited liability companies Register of Associations, Other Social and Professional Organizations, Foundations and Independent Public Health Care Facilities c Associations d Trade unions Economic chambers Register of Insolvent Debtors Total debtors a Sądem rejestrowym prowadzącym Krajowy Rejestr Sądowy na terenie województwa jest sąd rejestrowy w Rzeszowie. b Prowadzące działalność gospodarczą. c Do 2011 r. – "Rejestr Stowarzyszeń, Innych Organizacji Społecznych i Zawodowych, Fundacji i Publicznych Zakładów Opieki Zdrowotnej". d Z wyłączeniem stowarzyszeń kultury fizycznej i związków sportowych. U w a g a. Rejestr obejmuje także inne podmioty. Ź r ó d ł o: dane Ministerstwa Sprawiedliwości. a The National Court Register in Podkarpackie voivodship is maintained by registration court in Rzeszow. b Conducting economic activity. c Until 2011 – "Register of Associations, Other Social and Professional Organizations, Foundations and Public Health Care Facilities". d Excluding physical education associations and sports associations. N o t e. Register also included other entities. S o u r c e: data of the Ministry of Justice.