Rozdzielnice kompaktowe SN Merlin Gerin
Transkrypt
Rozdzielnice kompaktowe SN Merlin Gerin
RM6 Rozdzielnice kompaktowe SN Merlin Gerin Dokumentacja Techniczno-Ruchowa instalowanie, użytkowanie, rozbudowa instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 0 spis treści informacje podstawowe bazowe zestawy RM6 przykłady zastosowań zgodność z normami charakterystyki elektryczne właściwości konstrukcyjne i eksploatacyjne INSTRUKCJA INSTALOWANIA wymiary i masy przemieszczanie identyfikacja zalecenia instalacyjne wymiary i wymagania montażowe ustawienie i mocowanie do podłoża odporność na łuk wewnętrzny podłączenia montaż uziemień kabli mocowanie kabli INSTRUKCJA ROZBUDOWY, wprowadzenie dostawa dostęp do przepustów przygotowanie modułu połączenia montaż łączników połączenie z modułem montaż listew uzupełniających przytwierdzenie do podłoża INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA uwagi wstępne prezentacja uruchomienie dobór bezpieczników zabezpieczenia w polu wyłącznikowym zabezpieczenie transformatorowe VIP 30 zabezpieczenie transformatorowe VIP 35 zabezpieczenie sieciowe VIP 300 charakterystyki zabezpieczeń właściwości zabezpieczeń tester VAP 6 obsługa bezpieczeństwo funkcjonowania wskaźniki przetężenia typu Alpha wskaźniki zakłóceń typu Flair montaż obwodów nn montaż przekładników oprzewodowanie wskaźnika Flair dostęp do przedziałów kablowych obwody niskiego napięcia przykładowe zdalne sterowanie czynności prewencyjne czynności naprawcze wymiana bezpieczników instalowanie bezpieczników z wybijakiem wymiana silnika wymiana łączników nn instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 2 3 5 6 7 8 9 10 13 16 17 19 22 24, (26) 25 28 29 31 32 34 36 37 38 39 41 42 43 44 45 47 49 53 53 55 57 59 61 62 65 67 69 70 76 77 81 82 84 88 89 88 91 93 94 95 1 informacje podstawowe Zespolone bloki typu RM6 umożliwiają budowę rozdzielnic SN wg wybranych konfiguracji. Bloki te są wytwarzane w podstawowych odmianach: - NE, blok nierozbudowywalny złożony z dwóch do czterech pól lub moduł jednopolowy, (NE – Non Extensible) RE, zestaw rozbudowywalny (w prawo) złożony z trzech do czterech pól, (RE – Right Extensible) DE, moduł jednopolowy, służący do dowolnej ilościowo rozbudowy zestawu typu RE (DE – Double Extensibility) Stosownie do potrzeb i preferencji projektanta, w blokach RM6 stosowane są rozłączniki, wyłączniki lub zespóły: rozłącznik + bezpieczniki wybijakowe. Klasyczna funkcja zestawu rozdzielczego RM6 to zasilanie transformatorów (jednego lub dwóch) w sieci pierścieniowej i wówczas w polu transformatorowym może być zastosowany wyłącznik lub rozłącznik z bezpiecznikami wybijakowymi. Zestawy bardziej rozbudowane mogą funkcjonować jako wielopolowe rozdzielnice - węzły rozdzielcze, służące np. do budowy pierścieni głównych czy pierścieni wtórnych. Bloki RM6 są budowane na trzy poziomy napięć: - 10/12 kV, 15/17,5 kV 20/24 kV. Właściwości prądowe i łączeniowe muszą być zdeterminowane w zamówieniu i tu również dysponujemy trzema poziomami, które wyznaczają izolatory przepustowe: typ A: 200 A, 12,5 kA/1s, 31,5 kA szcz (złącze wtykowe) typ B: 400 A, 16 kA/1s, 40 kA szcz (złącze wtykowe) typ C: 630 A, 25 kA/1s, 62,5 kA szcz (złącze śrubowe M16) Są to izolatory znormalizowane do których przyłączane są typowe głowice kablowe wybierane z ofert kilku producentów. Symbole stosowanych aparatów: I – rozłącznik D – wyłącznik 200 A B – wyłącznik 630 A T – zestaw z transformatorem potrzeb własnych Z konstrukcyjnego punktu widzenia RM6 stanowi jednorodny blok z obudową wykonaną z nierdzewnej stali a wypełnioną gazem SF6 przy niewielkim nadciśnieniu. Obudowa hermetycznie zamknięta i zespawana mieści wewnątrz cały tor prądowy wraz z aparatami łączeniowymi zanurzonymi w gazie, który zapewnia im wymaganą izolację i zdolność łączeniową, zgodnie z potrzebami. Dodatkowo, gaz SF6 tworząc neutralną atmosferę (bez tlenu i wilgoci) zapobiega procesom starzenia i korozji wszystkich elementów zawartych wewnątrz obudowy. Obudowa RM6 jest wyposażona w zawór bezpieczeństwa zapobiegający nadmiernemu wzrostowi ciśnienia w sytuacji awaryjnej. Kwestie odporności na łuk wewnętrzny są omówione dalej. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 2 bazowe zestawy RM6 NE, nierozbudowywalne RE, rozbudowywalne I DE, moduły służące do rozbudowy I II III III IIII IIII QI Q IQI IQI IIQI IIQI QIQI QIQI instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 3 bazowe zestawy RM6 NE, nierozbudowywalne RE, rozbudowywalne DE, moduły służące do rozbudowy D, B D, B DI BI IDI IBI IDI IBI IIDI IIBI IIDI IIBI DIDI BIBI DIDI BIBI WERSJA SPECJALNA z transformatorem potrzeb własnych TIII instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 4 przykłady zastostosowań Wyłącznik 630 A - większa niezawodności zasilania Podstacja SN/nn Jednym ze sposobów poprawy jakości rozdziału energii z jednoczesną redukcją kosztów jest dwupoziomowa struktura sieci: pierścień główny dostarcza energię do pierścieni wtórnych zasilających bezpośrednio transformatory SN/nn. RM6 z wyłącznikiem 630 A jest właśnie przeznaczona do budowy pierścienia głównego Podstacja SN/nn pierścień wtórny pierścień główny instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 5 zgodność z normami normy krajowe Większość z tych norm są to odpowiedniki (tłumaczenia) norm międzynarodowych IEC PN-91/E 06105.02: Wyłączniki wysokonapięciowe. Część 1: Badania typu. PN-EN 668-2-2:2002: Badania środowiskowe – Część 2-2: Próby. Próba B: Suche gorąco PN-EN 68-2-1+A1+A2:1996: Badania środowiskowe – Próby. Próby A: Zimno. PN-EN 68-2-78:2002(U): Próby. Część 2-78. Próba. Wilgotne gorąco stałe. PN-71/H 04651: Ochrona przed korozją – Klasyfikacja i określenie agresywności korozyjnej środowiska. PN-EN 60694:2004: Postanowienia wspólne dotyczące norm na wysokonapięciową aparaturę rozdzielczą i sterowniczą PN-62271-100:204 Wysokonapięciowa aparatura rozdzielcza i sterownicza - Wyłączniki PN-EN 62271-102 (IEC 60129) Rozłączniki i uziemniki wysokiego napięcia prądu przemiennego. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie PN-G 42042:1997: Środki ochronne i zabezpieczające w elektroenergetyce kopalnianej. Zabezpieczenia zwarciowe i przeciążeniowe. Wymagania i zasady doboru PN-EN 60298:2000/A11:2002(U): Rozdzielnice prądu przemiennego w osłonach metalowych na napięcia znamionowe powyżej 1 kV do 52 kV włącznie (zmiana A11) PN-EN 60265-1:2001: Rozłączniki wysokonapięciowe. Część 1: Rozłączniki na napięcia znamionowe wyższe niż 1 kV i niższe niż 52 kV PN-EN 60204-1:2001: Bezpieczeństwo maszyn. Wyposażenie elektryczne maszyn. Część 1: Wymagania ogólne PN-EN 60204-11:2003: Bezpieczeństwo maszyn. Wyposażenie elektryczne maszyn. Część 11: Wymagania dotyczące wyposażenia WN na napięcia wyższe niż 1000 V prądu przemiennego lub 1500 V prądu stałego nie przekraczającego 36 kV PN-EN 60255-3:1999: Przekaźniki elektroenergetyczne. Przekaźniki pomiarowe z jedną wielkością zasilającą, o niezależnym lub zależnym czasie działania. PN-G 42040:1996: Środki ochronne i zabezpieczające w elektroenergetyce kopalnianej. Zabezpieczenia upływnościowe. Wymagania i badania PN-EN 60298:200; PN-EN 60298:2000/A11:2002(U) Wymagania dotyczące odporności na łuk wewnętrzny 6 charakterystyki elektryczne Właściwości napięciowe Napięcie znamionowe Napięcie robocze Poziom izolacji Wytrzymywane napięcie probiercze: częstotliwości przemysłowej 50 Hz, 1 min udarowe 1,2/50 µs Właściwości prądowe/łączeniowe Wytrzymałość termiczna Wytrzymałość dynamiczna Pole transformatorowe (rozłącznik + bezpieczniki wybijakowe) Prąd znamionowy Prąd wyłączalny Prąd załączalny Prąd wyłączalny nieobciążonego transformatora Pole transformatorowe (wyłącznik „D”) Prąd znamionowy Prąd wyłączalny Prąd załączalny Prąd wyłączalny nieobciążonego transformatora Pole liniowe (wyłącznik „B”) Prąd znamionowy Prąd wyłączalny Prąd załączalny Prąd wyłączalny pojemnościowy (nieobciążonych kabli) Rozłacznik Prąd znamionowy = prąd wyłaczalny Trwałość łączeniowa Rozłączniki Wyłączniki Odporność na łuk wewnętrzny przedziału gazowego Parametry Membrana bezpieczeństwa - ciśnienie otwarcia Napięcia sterownicze Silnika napędu Obwodów sygnalizacji 12 kV 7,2 kV, 12 kV 3 kV, 6 kV, 10 kV 12 kV 17,5 kV 17,5 kV 15 kV 17,5 kV 24 kV 20 kV 24 kV 28 kV sk. 75 kV szcz. 38 kV sk. 95 kV szcz. 50 kV sk. 125 kV szcz. 25 kA, 1 s 62,5 kA szcz. 21 kA, 1 s 52,5 kA szcz. 20 kA, 1 s 40 kA szcz, 50 kA szcz.*) 200 A 25 kA 62,5 kA 16 A 21 kA 52,5 kA 16 kA, 20 kA *) 40 kA, 50 kA 200 A, 400 A 25 kA 62,5 kA 16 A 21 kA 52,5 16 kA, 20 kA *) 40 kA, 50 kA 630 A 25 kA 62,5 kA 30 A 21 kA 52,5 kA 16 kA, 20 kA *) 40 kA, 50 kA *) *) *) 400 lub 630 A, stosowne do konfiguracji 100 przestawień przy prądzie znam. i cos ϕ = 0,7 100 przestawień przy prądzie znam. i cos ϕ = 0,7 5 cykli ZW z pełnym prądem zwarciowym (25 kA) 20 kA, 1 s 1,5 bar 24 V, 48 V, 60 V, 110 V, 125 V lub 220 V = 120 V lub 220 V ≈ *) instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 24 kV wykonanie wzmocnione 7 właściwości konstrukcyjne i eksploatacyjne Trwałość mechaniczna Rozłączniki Wyłączniki Żywotność (założenie konstrukcyjne) Stopnie ochrony Przedziały SN Instalacje nn Materiał obudowy grubość Warunki środowiskowe Temperatura pracy Wilgotność względna Wysokość nad poziomem morza Gaz SF6 Nadciśnienie Ilości 1000 przestawień 2000 przestawień 30 lat IP67 (hermetyczny, stalowy zbiornik) IP3X lub na zamówienie IP54 (z dodatkową pokrywą) stal nierdzewna wg AISI 304 2 mm 1 pole 2 pola 3 pola 4 pola - 25 do + 40 0C max. 95 % max. 1000 m wg IEC 376 0,2 bar 0,55 kg 1,00 kg 1,43 kg 2,00 kg dodatkowa pokrywa (dostarczana na zamówienie) zapewniająca stopień ochrony IP54 dla mechanizmów napędowych i instalacji niskiego napięcia otwarta zamknięta instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 8 instrukcja instalowania instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 9 wymiary i masy 1 pole nierozbudowywalne funkcja I D I masa (kg) 135 135 D MODUŁY do rozbudowy rozdzielnicy u klienta rozbudowywalne dwustronnie funkcja D, B masa (kg) 135 rozbudowywalne dwustronnie funkcja I Q masa (kg) 135 185 instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 10 2 polowa nierozbudowywalna funkcja QI DI II masa (kg) 195 180 155 3 polowa nierozbudowywalna funkcja III masa (kg) 275 240 IDI IBI 250 IQI 250 rozbudowywalna w prawo funkcja IQI III IDI IBI masa (kg) 275 240 250 250 instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 11 4 polowa nierozbudowywalna funkcja IIQI IIII IIDI IIBI QIQI BIBI DIDI masa (kg) 355 320 330 330 390 340 340 rozbudowywalna w prawo funkcja IIQI IIII IIDI IIBI QIQI BIBI DIDI masa (kg) 355 320 330 330 390 340 340 przemieszczanie Rozdzielnica RM6 zamocowana jest do znajdującej się pod spodem palety wykorzystanie Umożliwia to wykorzystani wózka widłowego widłowego wózka przemieszczanie wózkiem widłowym Przemieszczanie wg rys. A dopuszcza się tylko na minimlną odległość, kiedy przypadek B nie jest możliwy. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 12 Przemieszczanie przy użyciu liny z hakami Jeśli utrzymanie kąta 120O nie jest możliwe należy zastosować podnośnik. Nie wolno podnosić rozdzielnicy, kiedy nie jest założona płyta frontowa ze schematem synoptycznym i inne osłony elementów nn Dostarczone uchwyty mogą być używane tylko do podnoszenia RM6. A : nakrętki HM12 B : uchwyt Schneider Electric CMU = 400 KG CE C : jeśli otwory są zdeformowane (owal) należy wymienić uchwyty dobór lin do podnoszenia składowanie zastosować linę * min. długość (L) mm Max. obciążalność (kg) zestaw 1, 2 lub 3 pola 700 > 300 zestaw 4 pola 1000 > 400 Rozdzielnica powinna być składowana w oryginalnym opakowaniu. Należy ją przechowywać w zadaszonym pomieszczeniu na suchym podłożu lub w inny sposób chroniąc przed wilgocią. Oczyścić klosze przy użyciu gąbki i czystej wody. Nie stosować alkoholu ani innych rozpuszczalników. Po dłuższym magazynowaniu wszystkie elementy izolacyjne przed zainstalowaniem muszą być starannie oczyszczone. Obudowy należy odkurzyć przy użyciu suchej, czystej szmatki. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 13 rozpakowanie w miejscu instalowania Zdjąć pokrywę skrzyni. Ustawić rozdzielnicę na podłożu Usunąć paletę. Unieść rozdzielnicę, żeby usunąć paletę przesuwanie na rolkach po rozpakowaniu i demontażu elementów transportowych instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 14 dźwignia napędowa (A) tabliczka znamionowa charakterystyki elektryczne Sprawdź, czy informacje wpisane na tabliczce znamionowej są zgodne z zamówieniem rozłącznik, 1 pole wyłącznik, 1 pole rozłącznik/bezpieczniki 1 pole wyłącznik, rozłącznik, 2, 3 lub 4 pola rozłącznik/bezpieczniki, wyłącznik 2, 3 lub 4 pola zainstalowane aparaty charakterystyka rozdzielnicy instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 15 identyfikacja numer seryjny umieszczony jest na górze obudowy jednostka produkcyjna SF = SFCM Nr zamówienia tydzień produkcji rok produkcji zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Wszystkie niżej opisane czynności muszą być przeprowadzone zgodnie z obowiązującymi zasadami bezpieczeństwa, na odpowiedzialność kompetentnych służb miejscowych. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 16 zalecenia instalacyjne Bardzo istotna jest kontrola zjawisk cieplnych odpowiedzialnych za kondensację wody w metalowych lub betonowych osłonach urządzeń elektrycznych przypomnienie Kondensacja zależna jest bezpośrednio od temperatury elementów i względnej wilgotności powietrza, które dostarcza system wentylacyjny. Wilgotność będzie znacząco się zmieniać w przypadku wykroplenia się wody w obudowie. zalecenia Trwałość rozdzielnicy w stacji SN zależy od wielu czynników, ..... ......które muszą być uwzględnione przed lub w trakcie wyposażania stacji. wymagania do spełnienia...... Poprawny montaż przyłączy kablowych: nowe technologie z wykorzystaniem kurczliwości na zimno lub z zastosowaniem elementów termokurczliwych umożliwiają łatwy montaż i zapewniają długą żywotność. Wykluczenie gromadzenia się wody w kanałach kablowych: bądź przez zapewnienie niezawodnej szczelności przepustów na wprowadzeniach kabli do stacji, bądź zastosowanie rozwiązań zapewniających jej szybką ewakuację w przypadku pojawienia w kanałach kablowym. Zapobieganie wysokiej wilgotności: zastosowanie rezystorów grzejnych w przedziale NN jest konieczne w klimacie o wysokiej wilgotności względnej i znacznych zmianach temperatury. Sprawność wentylacji: Wymiary wylotów wentylacyjnych w stacji powinny być dostosowane do ilości wydzielanego ciepła. Wyloty te powinny znajdować się możliwie najbliżej transformatora aby zapewnić właściwą cyrkulację powietrza. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Zapobieżenie przenikaniu wody do kanałów kablowych poprzez grunt i zapewnienie szybkiej ewakuacji w sytuacji awaryjnej. Rozwiązaniem jest system drenów wokół i pod stacją (wystarczająca jest gruba warstwa żwiru) Stabilizacja gruntu przed zainstalowaniem rozdzielnicy SN zapobiegająca wszelkim ruchom podłoża i rozdzielnicy, również w późniejszym okresie. 17 Charakterystyki kabli SN muszą być dostosowane do głowic kablowych dobranych do zainstalowanych izolatorów przepustowych. zalecenia montażowe Wykluczenie mechanicznych narażeń izolatorów zapobiega uszkodzeniom podczas montażu. zalecenia dla podłączania kabli rodzaje kabli: jedno lub trójżyłowe Głębokość kanału kablowego musi być dostosowana do promienia gięcia kabla Patrz rozdział: Wymiary i wymagania montażowe. Przed podłączaniem kabli rozdzielnica bezwzględnie musi być przytwierdzona do podłoża. szczegóły Końcówki żył kablowych muszą być dokładnie współosiowe z izolatorami przepustowymi bez wywierania jakiegokolwiek naciągu. Nie używać (dla ułatwienia założenia końcówki na przepuście) innych narzędzi poza wskazanymi przez producenta. montaż nieprawidłowy montaż prawidłowy Długość żył kabla SN przed ucięciem musi być dokładnie pomierzona dla każdej fazy oddzielnie – w szczególności kabla trójżyłowego montaż nieprawidłowy przypomnienie dokręcać śruby właściwym momentem obrotowym po zainstalowaniu kabli SN sprawdzić, czy nie występują naprężenia przy dociąganiu uchwytów mocujących te kable. montaż prawidłowy Naciąg kabla na przepust nie może przekraczać 30 daN. (normy IEC 137 i NFC 66-550) instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 18 wymiary i wymagania montażowe rozdzielnica z rozłącznikami liniowymi Kable mogą być doprowadzone od frontu, z tyłu, z prawej lub lewej strony Instalację bez kanałów umożliwia dostarczana na zamówienie podstawa pod rozdzielnicę. min. 700 mm dla wymiany bezpiecznika głębokości kanałów kablowych typ głowicy kablowej izolacja kabla rodzaj kabla maksymalny przekrój żyły (mm2) promień gięcia (mm) głębokość kanału (mm) wtykowa demontowalna sucha jednożyłowy termokurczliwa sucha jednożyłowy ≤ 50 70 do 95 120 do 150 185 do 240 300 ≤ 50 70 do 95 120 do 150 185 do 240 300 ≤ 95 150 185 ≤ 50 95 150 370 440 500 590 640 370 440 500 590 640 550 610 650 550 635 670 270 340 400 520 540 270 340 400 520 540 660 720 770 660 750 790 240 300 775 835 900 970 trójżyłowy papier impregnowany z syciwem nieściekającym instalowanie, rozbudowa, użytkowanie trójżyłowy 19 rozdzielnica z rozłącznikiem + bezpieczniki (zabezpieczenie transformatora) A : głowica kątowa B : głowica prosta Przekrój kabli „transformatorowych” Jeśli zastosowano przyłącze jest zwykle mniejszy od kabli proste lub skrzynkę przyłączową, W przypadku zastosowania głowicy „sieciowych” (przelotowych). głębokość wskazana powyżej prostej lubPmufy kablowej Wszystkie one są prowadzone powinna być większa,poniżej żeby głębokość wskazana w tej samej przestrzeni. umożliwić montaż kabli (str. 14) powinna być większa od „sieciowych” określonej dla kabla „sieciowego” złącze z głowiczką termokurczliwą C: głowiczka termokurczliwa (obowiązkowa podstawa 520 mm) szczegół montaż z wykorzystaniem oczkowej końcówki kątowej t. TH (akcesoria montażowe w dostawie) instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 1: do przyłączenia końcówki oczkowej pod obudową bezpiecznika należy użyć śruby HM8.20 oraz podkładki φ 8 mm. Moment dokręcania 12 Nm 20 głębokości kanałów kablowych izolacja kabla sucha kabel przekrój (mm2) jednożyłowy promień głowica gięcia . konektorowa (mm) kątowa głowica głowiczka konektorowa termokurczliwa wtykowa demontowalna 35 50 do 70 335 400 100 100 520 520 95 35 50 do 70 95 440 435 500 545 100 550 520 520 550 100 100 100 335 400 440 725 800 860 dodatkowa podstawa Opcjonalnie, RM6 może być wyposażona w podstawę o wysokości od 260 mm do 520 mm. Zapewnia ona uproszczenie prac instalacyjnych przez redukcję głębokości kanałów kablowych lub całkowitą ich eliminację w przypadku, gdy promień gięcia na to pozwala. bez podstawy instalowanie, rozbudowa, użytkowanie z podstawą z podstawą 21 ustawienie i mocowanie do podłoża przygotowanie otworów fundamentowych Wywiercić otwory w płycie fundamentowej umożliwiające zamontowanie śrub fundamentowych M6 Założyć śruby fundamentowe wymiary dla RM6 rozbudowywalnej w prawo lub nierozbudowywalnej A B RM6, 1 pole/moduł szerokość: 472 mm 542 mm 416 mm RM6, 1 pole/moduł szerokość: 572 mm 642 mm 516 mm RM6, 2 pola szerokość: 829 mm 899mm 773 mm RM6, 3 pola szerokość: 1186 mm 1256 mm 1130mm RM6, 4 pola szerokość: 1619 mm 1689mm front RM6 1563 mm wymiary dla RM6 rozbudowywalnej w prawo lub nierozbudowywalnej, z podstawą B RM6, 1 pole/moduł szerokość: 472 mm 416 mm RM6, 1 pole/moduł szerokość: 572 mm 516 mm RM6, 2 pola szerokość: 829 mm 773 mm RM6, 3 pola szerokość: 1186 mm 1130 mm RM6, 4 pola szerokość: 1619 mm 1563 mm front RM6 instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 22 wymiary dla dwustronnej rozbudowy A B możliwość rozbudowy: szerokość: 472 mm 550 mm 487 mm możliwość rozbudowy: szerokość: 572 mm 650 mm 587 mm RM6 3 lub 4 pola front wymiary dla dwustronnej rozbudowy z podstawą B możliwość rozbudowy: szerokość: 472 mm 487 mm możliwość rozbudowy: szerokość: 572 mm 587 mm RM6 3 lub 4 pola front mocowanie do podłoża RM6 musi być mocowana minimum w trzech punktach. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Ustawić RM6 nad kanałem kablowym. Zamocować ją używając śrub HM6. 23 instalacja rozdzielnicy odpornej na łuk wewnętrzny W przypadku wymaganej odporności na łuk wewnętrzny należy zastosować się do zaleceń przedstawionych na poniższych rysunkach . Elementy służące dodo ukierunkoElementy służące ukierunwania gazów w stronę kanału kowania strumienia gazów, wylotowego jak i ścianki w kierunku(komina) komina wyrzutochłodzące nie są objęte dostawą. Muszą być indywidualnie , nie są adoptowane do konkretnego objęte dostawą. zastosowania. Muszą być one indywidualnie adaptowane dla konkretnego zastosowania wyrzut gazów do tyłu wyrzut gazów w dół instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 24 podłączenia przyłączanie kabli SN Kable mogą być podłączane tylko do rozdzielnicy zamocowanej już do podłoża. wprowadzenie Czynności opisane poniżej odnoszą się do wszystkich rodzajów podłączeń. Przed podłączaniem kabli należy Wykonawstwo podłączeń i ich późniejsze użytkowanie muszą upewnić się, czy uziemniki być zgodne z instrukcjami rozdzielnicy są zamknięte. połączenie RM6 z uziemieniem stacji Przed podłączeniem kabli SN należy połączyć RM6 z główną szyną uziomową stacji. dostęp do przepustów SN i przyłączy komór bezpiecznikowych zdjąć osłony UWAGA: do dyspozycji jest wersja RM6 z blokadą uzależniającą zdjęcie osłon od zamknięcia uziemnika Zdemontować górną pokrywę przedziału bezpiecznikowego (unieść i pociągnąć do siebie) e następnie zdjąć trzy osłony frontowe (2 śruby na osłonę). Zdjąć dwie górne pokrywy przedziałów kablowych (6 śrub na pokrywę) instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Jeśli przedział kablowy jest wyposażony w dolną przednią przegrodę, zdemontować ją wraz z dławikami kablowymi. (dostawa opcjonalna) 25 przedział kablowy odporny na łuk wewnętrzny rodzaje stosowanych przyłączy kablowych Zdjąć górną pokrywę przedziału bezpiecznikowego (unieść i pociągnąć do siebie), następnie zdjąć trzy osłony frontowe. Zdjąć dwie górne pokrywy przedziału kablowego (6 śrub na pokrywę), następnie wyjąć elementy ochrony przed łukiem wewnętrznym: (płyta metalowa + płyta izolacyjna), 4 śruby F/90 M5. Rodzaje stosowanych w RM6 przepustów (izolatorów przepustowych) są określone w dokumencie PREN50181. Głowice kablowe muszą im odpowiadać a dobiera się je na etapie zamówienia uwzględniając szczegółowe kryteria, jak: - Prąd nominalny rozdzielnicy: 200 A, 400 A, 630 A - Krótkotrwała wytrzymałość zwarciowa: 12,5 kA, 16 kA, 25 kA - Rodzaje głowic kablowych: - wtykowa: styk ślizgowy - demontowalna: końcówka kablowa dociskana śrubą głowica konektorowa wtykowa ze sterowanym polem elektrycznym Charakterystyka przepustów RM6 (izolatory przepustowe) typu A: - 200 A; 12,5 kA 1s; 31 kAszcz. - 400 A; 16 kA 1s; 40 kAszcz. Mają one styk ślizgowy. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Instalację głowic kablowych należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją ich producenta. 26 głowica konektorowa demontowalna ze sterowanym lub niesterowanym polem elektrycznym Do przepustu typu C 630 A; 25 kA 1s; 62,5 kAszcz. z otworem gwintowanym M16 Instalację głowic kablowych należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją ich producenta. Dokręcenie śruby w przepuście momentem 40 Nm. Do przepustu typu C głowice kablowe z elementami termokurczliwymi 630 A; 25 kA 1s; 62,5 kAszcz. z otworem gwintowanym M16. Zastosowanie elementów termokurczliwych - wg instrukcji producenta. Dokręcenie śruby w przepuście momentem 40 Nm. przygotowanie głowic kablowych Promień gięcia kabla i jego długość powinny być tak ustalone, żeby kabel nie wywierał naciągu na przepust. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Zamontować dławiki jeśli przedział wyposażony jest w dolne przegrody. Założyć dławiki na kablu. Instalację głowic kablowych należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją ich producenta. 27 uziemienia kabli A: celka (funkcja) transformatora B: celka (funkcja) przelotowa Połączyć plecionki uziomowe trzech kabli z metalowym korpusem pełniącym tu rolę szyny uziomowej (nakrętki M10) Połączyć plecionki uziomowe trzech kabli z metalowym wspornikiem pełniącym rolę szyny uziomowej (śruby M10). Moment dokręcania: 28 Nm Moment dokręcania: 28 Nm RM6 z szyną uziomową – opcja Połączyć plecionki uziomowe z szyną znajdującą się w dolnej części przedziału kablowego. zakładanie głowic kablowych na przepusty realizować zgodnie z instrukcją producenta. uzgodnić kolejność faz: L1 – L2 – L3 Założyć zatrzymywacz pod komorą bezpiecznikową w przypadku głowicy wtykowej. Przed zastosowaniem pasty silikonowej dostarczonej wraz akcesoriami montażowymi przepusty RM6 należy oczyścić suchą szmatką. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 28 Zamocowanie kabli jest bezwzględnie konieczne. mocowanie kabli Niezależnie od typu kabla, dokręcić śruby mocujące momentem 18 Nm. zakładanie dolnych przegród kabel jednożyłowy Umieścić dławiki kablowe w dolnej tylnej przegrodzie i zamontować dolną przednią przegrodę A (4 śruby HM6). kabel trójżyłowy Wyjąć wspornik kablowy A. Dla ułatwienia transportu znajduje się on w przedziale kablowym. Wyjąć dolne przegrody: przednią i tylną. Umieścić u dołu wspornik A i dolną tylną przegrodę, skręcając te elementy 4 śrubami HM6. Zamocować kabel. Moment dokręcania śrub: 18 Nm Umieścić dławiki kablowe w dolnej tylnej przegrodzie. Zamontować przednią dolną przegrodę. zakładanie osłon i pokryw Zamontować 2 górne pokrywy przedziałów kablowych. (6 śrub HM6X16 na pokrywę). Jeżeli przedział kablowy został wyposażony w elementy ochrony przed łukiem wewnętrznym – - założyć te elementy. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Upewnić się, że została zachowana właściwa kolejność montażu: 1 płyta metalowa + 1 płyta izolacyjna + pokrywa górna. 29 Założyć osłony przednie przedziałów kablowych (2 śruby HM6x16 na osłonę) instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Założyć pokrywę górną przedziału bezpiecznikowego. . 30 instrukcja rozbudowy Rozbudowa rozdzielnicy jest operacją trudną i wyjątkowo odpowiedzialną. Musi być przeprowadzona bez rozszczelnienia, zapowietrzenia i wypływy gazu. Stanowczo zaleca się, w celu uzyskania doświadczenia, pierwszą taką operację przeprowadzić pod nadzorem serwisu producenta. Rozbudowa może być przeprowadzona tylko w miejscu docelowego użytkowania. rozbudowa konieczna wolna przestrzeń dla zainstalowania modułu: 900 mm 2171 (z rozłącznikiem) lub 2271 (z wyłącznikiem) instalowanie, rozbudowa, użytkowanie (*) wymiar 900 mm konieczny do rozbudowy rozdzielnicy o kolejne pole 31 dostawa pojedyncze pole RM6 stanowiące MODUŁ do rozbudowy u klienta rozbudowa dwustronna (double extensibility, DE) funkcja I D, B L 472 mm 572 mm przepusty wraz z osłonami kontrola dostawy akcesoria otrzymane modułem wraz z A : dźwignia napędowa B : zestaw montażowy C, D, E : instrukcje zawartość zestawu montażowego A : listwy zamykające przestrzeń między polami po rozbudowie : 4 elementy mocujące 1 listwa w 3 częściach B : 3 wahliwe łączniki C : 3 żyłki nylonowe dł. około 1 m D : zestaw 3 płytek zaślepiających E : zestaw 3 płytek dystansowych F : 3 pręty gwintowane M10 G : 3 opakowania smaru silikonowego H : para rękawiczek J : torebka śrub i wkrętów K : cięgno sprężynowe L : ścierka M : 3 sprężyny uziomowe N : plecionka uziomowa instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 32 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Zalecane jest przeczytanie całej instrukcji przed przystąpieniem do montażu. UWAGA: Rozbudowa musi być prowadzona w stanie beznapięciowym, przy otwartych łącznikach i zamkniętym uziemniku Kontrola przed instalacją Roboty budowlane muszą być starannie wykonane i wykończone (podłoga). Nie są dopuszczalne nierówności powyżej 7 mm w odległości 2 m. Wszystkie czynności powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel znający aparaturę jak i zasady bezpieczeństwa pracy przy wysokonapięciowych urządzeniach elektrycznych Przytwierdzanie do podłoża: – str. 14 - 19 rozdzielnica po rozbudowie 1 : trójpolowa rozdzielnica do rozbudowy w prawo 2 : moduł do rozbudowy w obie strony 3 : moduł do rozbudowy w obie strony; w tym przypadku w lewo instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 33 dostęp do przepustów demontaż osłon ochronnych Zdemontować trzy osłony zabezpieczające przepusty łączące pola: 3 nakrętki HM6 + 1 śruba moduł służący do rozbudowy 1 osłona z prawej 1 osłona z lewej rozbudowywana rozdzielnica osłona z prawej demontaż płytek zaślepiających Należy zdemontować 6 płytek przed wstawieniem modułu UWAGA: trzy małe zaślepki będą ponownie wykorzystane. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 34 przygotowanie do zamocowania do podłoża demontaż kątowników zdemontowanie 2 kątowników jest konieczne dla poprawnego przebiegu pozostałych operacji Usunąć dwa kątowniki (P) między rozdzielnicą a modułem Zdemontowanie 2 kątowników jest konieczne dla poprawnego przebiegu dalszych operacji instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 35 przygotowanie modułu dwustronnie rozbudowywalnego zakładanie zespołów montażowych W rozbudowywanej rozdzielnicy zaznaczyć pozycję otworów gwintowanych w płytkach Sprawdzić, czy 3 gwintowane pręty mogą być poprawnie, ręcznie wkręcone na głębokość 2 cm do trzech otworów M10 w płytkach dystansowych (D) rozbudowywanej rozdzielnicy zasada montażu Gładki otwór w płytce, która będzie zamontowana na dostawianym module musi być współosiowy z gwintowanym otworem M10 rozbudowywanej rozdzielnicy. Zamontować 3 płytki dystansowe (3 nakrętki HM6 + podkładki) z lewej strony modułu. Pręty gwintowane będą włożone w otwory tych płytek. P : otwór M10 Q : otwór gładki R : pręt gwintowany M10 zakładanie prętów montażowych Gładki otwór musi się znaleźć naprzeciwko otworu gwintowanego w rozbudowywanej rozdzielnicy. Włożyć 3 gwintowane pręty w gładkie otwory płytek dystansowych. Powinny one całkowicie przejść przez dostawiany moduł Zamontować 3 płytki dystansowe używając trzech nakrętek i podkładek. montaż płytek dystansowych instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Zamontować 3 płytki dystansowe (3 nakrętki HM6 + podkładki) z lewej strony modułu. Gwintowane pręty będą włożone w otwory tych płytek 36 połączenia między rozdzielnicą a modułem demontaż zaślepek silikonowych Zdemontować 3 kołnierze (N) dociskające zaślepki z prawej strony rozdzielnicy i z lewej strony modułu. Nie należy demontować 3 zaślepek i kołnierzy dociskowych z prawej strony dostawianego modułu Silikonowe zaślepki nie mogą być ponownie wykorzystane Wkręcić sprężynowe cięgno (M) w otwór zaślepki Naciskając przemiennie w prawo i w lewo na obsadę (P) poluzować ją i wyciągnąć całość uziemienie ekranu łącznika Zamontować przy użyciu 2 śrub szpilkowych (dwustronnych) sprężynę zapewniającą ciągłość uziemienia łączników rozbudowywanej rozdzielnicy instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 37 montaż wahliwych łączników nie stosować zamienników dostarczonego smaru silikonowego Należy starannie przetrzeć szmatką (L) i pokryć równomiernie smarem silikonowym stożkowe końcówki łącznika Użyć po jednym pojemniku smaru na jeden łącznik zakładanie żyłek nylonowych UWAGA ! Należy skontrolować długość żyłek i ewentualnie przyciąć je na ten sam wymiar: około 1 m Przed włożeniem łącznika do przepustu należy umieścić tam żyłkę nylonową. Umożliwi ona ewakuację powietrza z przepustu po połączeniu rozdzielnicy z modułem zakładanie łącznika Włożyć wahliwy łącznik do przepustu odsuwając w dół sprężynę uziemiającą instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Upewnić się, że koniec żyłki pozostaje w przepuście 38 Upewnić się, czy styki tulipanowe łącznika są prawidłowo połączone i czy ekran łącznika jest poprawnie uziemiony Krawędzie styków muszą pokrywać się z płaszczyzną tulei łącznika Nie wyciągnąć przypadkowo 3 nylonowych żyłek (R) chwilowo ułożonych u góry przedziału kablowego SN; muszą one pozostawać dostępne. połączenie z modułem Wypoziomować i ustawić moduł tak, by jego przepusty były dokładnie współosiowe z łącznikami rozbudowywanej rozdzielnicy instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 39 połączenie z modułem Należy stopniowo dokręcać gwintowane pręty w kolejności 1, 2 i 3, co pozwoli równolegle dosuwać moduł do rozdzielnicy. Montaż zestawu jest poprawny, kiedy zetkną się ze sobą ograniczniki płytek dystansowych z obu stron. Moment dokręcania: 1,8 Nm wyciągnięcie nylonowych żyłek z przepustów Sprawdzić długość żyłek po wyciągnięciu (czy nie zostały urwane; prawidłowa długość około 1 m) ponowny montaż osłon zabezpieczających instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Po dosunięciu modułu wyciągnąć kolejno 3 nylonowe żyłki Zamontować ponownie osłonę zabezpieczającą z prawej strony dostawionego modułu (3 nakrętki HM6 i śruba HM6x12). Następnie należy zamontować 3 małe zaślepki we wskazanych płytkach 40 montaż listew uzupełniających montaż listwy do płyt frontowych Zamontować listwę (A) do płyt frontowych (ze schematem synoptycznym) używając 4 śrub HM6x16 montaż listwy górnej Zamontować listwę (B) między pokrywę górną a kątownikiem, używając 5 śrub HM6x16 montaż listew frontowych Listwę (C) zamocować do nakrętki na płycie frontowej jedną śrubą HM6x16 instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Zamontować 3 śrubami HM6x20 listwę (D) na cokołach sąsiednich pól 41 przytwierdzanie do podłoża i połączenia SN i nn przytwierdzanie do podłoża 2 śruby HM8x16 1 śruba HM8 Mocowanie do cokołu od frontu dwiema śrubami HM8 Zamontować kątownik (P) do modułu. Przytwierdzić do podłoża uziemienie dostawionego modułu Połączyć dostarczoną plecionką szynę uziomową dostawionego modułu z szyną rozdzielnicy Moment dokręcania śrub: 1,5 Nm przyłączenia kabli SN połączenia nn instalowanie, rozbudowa, użytkowanie strony 17 – 29 strony 83 - 88 42 instrukcja użytkowania instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 43 uwagi wstępne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Wszystkie niżej opisane czynności muszą być przeprowadzone zgodnie z obowiązującymi zasadami bezpieczeństwa, na odpowiedzialność kompetentnych służb miejscowych. warunki ogólne Nasza aparatura gwarantuje optimum walorów użytkowych pod warunkiem, że wszystkie czynności obsługowe będą realizowane zgodnie z niniejszym dokumentem. cykle konserwacyjne i obsługowe Prezentowane urządzenia zapewniają 30 letni okres eksploatacji lub 1000 cykli przestawień w normalnych warunkach użytkowania wg normy IEC 694 Zaleca się wykonanie: - raz na 6 lat cyklu W-Z w polach z aparatami wyposażonymi w napędy silnikowe i w polach z aparatami ze sprzęgłem luźnikowym (funkcje Q i D/B) - wymiany co 4 lata baterii w sprzęcie zabezpieczeniowym i kontrolno-pomiarowym - raz na 5 lat kontroli stanu mechanizmów (zapylenie, korozja) i oczyszczenia osłon wskaźników uziemienia (pyły, kurz) instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 44 prezentacja rozdzielnica sieciowa, z rozłącznikami przykład rozdzielnicy III A : płyta frontowa mechanizmu napędowego wraz ze schematem synoptycznym B : tabliczka informacyjna C : wałek napędu uziemnika D : wałek napędu rozłącznika E : wskaźnik stanu rozłącznika F : wskaźnik napięcia G : pokrywa instalacji nn H : osłona przedziału przyłączowego SN J : tabliczka znamionowa Rozdzielnica transformatorowa z rozłącznikiem + bezpieczniki wybijakowe Przykład rozdzielnicy IQI A : płyta frontowa mechanizmu napędowego wraz ze schematem synoptycznym B : tabliczka informacyjna C : wałek napędu uziemnika D : wałek napędu rozłącznika E : wskaźnik stanu rozłącznika F : wskaźnik napięcia G : pokrywa instalacji nn H : osłona przedziału przyłączowego SN J : pokrywa przedziału bezpiecznikowego K : przycisk otwierający rozłącznik L : tabliczka znamionowa instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 45 rozdzielnica transformatorowa z wyłącznikiem przykład rozdzielnicy IDI A : płyta frontowa mechanizmu napędowego wraz ze schematem synoptycznym B : tabliczka informacyjna C : wałek napędu uziemnika D : wałek napędu rozłącznika E : wskaźnik stanu rozłącznika F : wskaźnik napięcia G : pokrywa instalacji nn H : osłona przedziału przyłączowego SN K : przekaźniki VIP 30/35 lub VIP 300 L : przycisk otwierający wyłącznik M : tabliczka znamionowa rozdzielnica sieciowa z wyłącznikiem przykład rozdzielnicy IBI A : płyta frontowa mechanizmu napędowego wraz ze schematem synoptycznym B : tabliczka informacyjna C : wałek napędu uziemnika D : wałek napędu rozłącznika E : wskaźnik stanu rozłącznika F : wskaźnik napięcia G : pokrywa instalacji nn H : osłona przedziału przyłączowego SN K : przekaźnik VIP 300 L : przycisk otwierający wyłącznik M : tabliczka znamionowa instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 46 uruchomienie Przed podaniem napięcia Sprawdzić, czy na izolatory przepustowe są założone głowice kablowe lub zaślepki izolacyjne Sprawdzić, czy RM6 jest połączona z systemem uziomowym stacji. usytuowanie wskaźników napięcia VPIS lub VDS (opcje) 1, 3 : sygnalizacja obecności napięcia w liniach kablowych RM6 ze wskaźnikami typu VPIS charakterystyki 2 : sygnalizacja obecności napięcia na dolnych gniazdach bezpieczników lub na przyłączach kablowych w przypadku wyłącznika VPIS : Voltage Presence Indicating System (System Sygnalizacji Obecności Napięcia) – blok zawiera trzy lampki Wskaźnik obecności napięcia spełnia wymagania określone w normie IEC 61958 zastosowanie A : lampka wskaźnika napięcia B : gniazdko do przyłączenia wskaźnika zgodności faz Wskaźnik VPIS nie może być traktowany jako przyrząd kontroli obecności napięcia VDS – (Voltage Detecting System) Wskazania VPIS nie są dostatecznie pewne dla stwierdzenia, że urządzenie jest bez napięcia. Jeżeli lokalne przepisy tego wymagają, należy stosować system kontroli zgodny z IEC 61243 instalowanie, rozbudowa, użytkowanie W przypadku intensywnego oświetlenia konieczne jest osłonięcie wskaźnika celem poprawy widoczności 47 stosowany wskaźnik zgodności faz Najprostszy wskaźnik zgodności faz Merlin Gerin fazy są zgodne: lampka nie świeci się fazy nie są zgodne: lampka się świeci RM6 ze wskaźnikami typu VDS VDS: Voltage Detecting System (System Kontroli Napięcia): blok z przyłączami do indywidualnego podłączenia wskaźników A : pokrywka ochronna B : przyłącza do indywidualnego podłączenia wskaźnika System kontroli napięcia typu HR stosowany w RM6 różni się od systemu VDS Jest on zgodny z normą IEC 61243 - 5 użytkowanie osprzętu Po każdorazowym użyciu wskaźnika należy założyć pokrywki ochronne Nie stosować konektorów, które mogą doprowadzić do zwarcia w sieciach z zerem izolowanym lub uziemionym przez układ rezonasowy stosowane akcesoria - Indywidualny wskaźnik napięcia dla systemu HR Inne akcesoria mogą być używane pod warunkiem, że ich wytrzymałość dielektryczna jest nie mniejsza jak omówione wskaźniki charakterystyki - Wskaźnik zgodności faz Niezawodność informacji o stanie napięcia gwarantują tylko akcesoria zgodne z normą IEC 61243 – 5; pod warunkiem stosowania się do zaleceń ich producenta instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 48 Wymiary bezpiecznika Solefuse (UTE) dobór bezpieczników SN Parametry bezpieczników spełniających funkcje zabezpieczeniowe w RM6 zależą, m. in. od następujących kryteriów: Wymiary bezpiecznika Fusarc CF napięcie robocze parametry transformatora technologia (producent) Różne typy bezpieczników z wybijakami średniej energii są stosowane: - wg normy UTE NFC 13.100 i UTE NFC 64.210 typu Solefuse zakres napięcia znamionowego (kV) Prądy znamionowe (A) 7,2 do 24 6,3 do 63 napięcie prądy znamionowe znamionowe (kV) (A) 12 - wg zaleceń IEC 282.1, o wymiarach wg DIN 43.625 typu Fusarc CF 24 Przykład: dla zabezpieczenia transformatora 400 kVA, 10 kV można wybrać Solefuse na 63 A lub Fusarc CF na 50 A. długość (mm) średnica (mm) 10 do 20 25 do 40 50 do 100 125 10 do 20 25 do 40 50 do 63 80 do 100 292 292 292 442 442 442 442 442 50,5 57 78,5 86 50,5 57 78,5 86 1250 2000 napięcie znamion. (kV) Przy wyborze bezpieczników innych producentów prosimy o konsultacje z nami Tabela doboru bezpieczników (prąd w A, bez przeciążenia, O O temperatura - 25 C < θ < 40 C) typ napięcie moc transformatora (kVA) bezpiecz- robocze 25 50 75 100 nika (kV) normy UTE, NFC:13.100, 64.210 Solefuse 5,5 6,3 16 31,5 10 6,3 6,3 16 15 6,3 6,3 16 20 6,3 6,3 6,3 warunki normalne; normy IEC 282.1 i DIN 43.625 Fusarc CF 3 20 31,5 40 3,3 20 25 40 4,2 20 25 25 5,5 16 20 25 6 16 20 25 6,6 10 20 25 10 10 10 16 15 10 10 10 20 10 10 10 22 10 10 10 125 160 200 250 315 400 500 630 31,5 16 16 6,3 63 31,5 16 16 63 31,5 16 16 63 31,5 16 16 63 63 43 16 63 63 43 43 63 43 43 63 43 43 50 40 40 25 25 25 20 10 10 10 50 50 40 40 31,5 31,5 25 16 16 10 63 63 50 40 40 40 25 20 16 16 80 80 63 50 50 50 31,5 25 20 16 100 80 80 63 50 50 40 31,5 25 20 125 125 80 80 63 63 50 31,5 25 25 160* 125 100 80 80 63 50 40 31,5 31,5 160* 125 100 100 80 63 50 40 40 800 1000 1600 7,2 24 43 43 63 43 63 12 160* 125 125 100 80 50 40 40 160* 160* 125 100 63 63 50 160* 125 80 63 63 100 80 80 24 100 100 (*) prosimy o konsultacje z nami - inne wartości, z poza tabeli, prosimy konsultować - prosimy również o konsultacje w przypadku ewentualnych przeciążeń lub pracy powyżej 40 OC instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 49 zakładanie bezpieczników WN Przed rozpoczęciem tych czynności należy zamknąć uziemnik Poniższe czynności powtórzyć dla trzech bezpieczników Zdjąć pokrywę: unieść i pociągnąć do siebie. Instrukcja jest umieszczona na pokrywie Odblokować oprawę popychając uchwyt służący do jej wyciągania. (jeżeli jest to konieczne, uderzyć dłonią aby „odkleić” uszczelkę). Unieść oprawę do oporu a następnie przekręcić w lewo i wyjąć na zewnątrz. Pozostawić oprawę podwieszoną. Przed ponownym montażem upewnić się, czy jest czysta. Czyszczenie oprawy: str. 49 instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 50 zakładanie bezpieczników wg DIN (Fusarc CF) Nie wolno dopuścić do zastosowania bezpieczników, które były uderzone. Przed instalowaniem należy je dokładnie skontrolować W dostarczonej torebce odszukać elementy centrujące bezpieczniki Włożyć bezpiecznik do jego przedziału. Na bezpiecznik założyć elementy centrujące. Włożyć oprawę w gniazdo i przekręcić w prawo. Zamocować bezpiecznik w oprawie używając klucza dynamometrycznego z nasadką BTR nr 5. Włożyć zespół bezpiecznik wraz z oprawą do przedziału bezpiecznikowego. Włożyć oprawę w gniazdo i obrócić w prawo. Nacisnąć, żeby umiejscowić okucie w dolnym styku bezpiecznikowym. Zakładanie bezpieczników wg UTE (Solefuse) Nie wolno dopuścić do zastosowania bezpieczników, które były uderzone. Przed instalowaniem należy je dokładnie skontrolować Moment dokręcania: 15 Nm Kierunek zakładania bezpiecznika z wybijakiem Przepalenie się topika w jednym z bezpieczników powoduje trójfazowe otwarcie rozłącznika i jego zablokowanie uniemożliwiające ponowne zamknięcie. (wybijak) Końcówka z wybijakiem jest oznakowana Charakterystyka bezpiecznika i strzałka oznaczająca prawidłowe jego pozycjonowanie są nadrukowane na porcelanowej obudowie. (wybijak u góry) instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 51 blokowanie oprawy bezpiecznika Upewnić się, czy zaczepy uchwytu weszły w zewnętrzne prowadnice i blokują całość przy dociśniętym w dół uchwycie. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Wybijak bezpiecznika działający na wskazaną dźwigienkę uruchamia mechanizm trójfazowego otwierania rozłącznika. Zazbroić ten mechanizm. 52 zabezpieczenia w polu wyłącznikowym nastawy zabezpieczeń typu VIP 30 i VIP 35 Wyłączniki w RM6 są wyposażone w pełni autonomiczny łańcuch zabezpieczeniowy (od przekładników do wyłącznika), nie wymagający zewnętrznego źródła zasilania. Zabezpieczenie międzyfazowe Zabezpieczenie doziemne: Zabezpieczenie międzyfazowe funkcjonuje wg charakterystyki *) odwrotnie zależnej , z progiem zadziałania 1,2 prądu nastawczego. Zabezpieczenie ziemnozwarciowe funkcjonuje na zasadzie pomiaru składowej zerowej prądu z trzech przekładników prądowych poprzez pośredniczący przekładnik Ferrantiego. Is : prąd nastawczy jest wybierany bezpośrednio w amperach, stosownie do mocy nominalnej i napięcia transformatora (tabela) I0 : próg zadziałania dla prądu doziemienia jest dobierany w zależności od właściwości sieci. dobór nastawczego prądu fazowego Is moc transformatora (kVA) napięcie robocze napięcie znamionowe (kV) zabezpieczenie transformatorowe, przekaźnik VIP 30 SN/nn Zabezpieczenie od zwarć międzyfazowych o charakterystyce odwrotnie *) zależnej 1: strefa zabezpieczenia międzyfazowego Elementy związane z zabezpieczeniem międzyfazowym są zgrupowane w górnej połowie płyty frontowej. 2 : prąd nastawczy Is *) w dalszym ciągu dokumentu używana będzie uproszczona forma: charakterystyka zależna Wybierany jest bezpośrednio w amperach (prąd pierwotny). Czas zadziałania zabezpieczenia jest liczony od przekroczeni wartości prądu 1,2 Is. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 3 : przyłącze dla testera typu VAP 6 Służy do prostego i szybkiego sprawdzenia zabezpieczenia 4 : płytka ze skalą dla wyboru prądu Is. Nadruk dwustronny dla zakresów: a/ 8 A - 80 A b/ 20 A - 200 A 53 zmiana zakresów zabezpieczenia typu VIP 30 Przekładniki prądowe mają dwie przekładnie: - zaciski S1 - S2, przekładnia 200/1 - zaciski S1 - S3, przekładnia 500/1 Stosownie do przekładni należy wykonać połączenia wg schematów poniżej. Wybrać właściwą stronę płytki ze skalę dla przełącznika Is (za przeźroczystą pokrywką). Wysunąć tę płytkę od góry wykorzystując otwór w jej górnej części. połączenia dla zakresu od 8 A do 80 A, przekładnia 200/1 A : wyzwalacz (Mitop) B : przewody od przekładników obwody izolowane połączenia dla zakresu od 20 A do 200 A, przekładnia 500/1 A : wyzwalacz (Mitop) B : przewody od przekładników obwody izolowane instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 54 zabezpieczenie transformatorowe, przekaźnik VIP 35 SN/nn - zabezpieczenie od zwarć międzyfazowych o charakterystyce zależnej - zabezpieczenie od zwarć doziemnych charakterystyka zabezpieczeń VIP 30 i VIP 35 1: strefa zabezpieczenia międzyfazowego Elementy związane z zabezpieczeniem międzyfazowym są zgrupowane w górnej połowie płyty frontowej. całkowity czas wyłączania czas własny przekaźnika 2 : prąd nastawczy Is Nastawy bezpośrednio w amperach (prąd pierwotny). Czas zadziałania jest liczony od przekroczeniu wartości prądu 1,2 Is 3 : strefa zabezpieczenia doziemnego Elementy związane z zabezpieczeniem doziemnym zgrupowane są w dolnej połowie płyty frontowej. 4 : próg zadziałania zabezpieczenia doziemnego I0> Ustawiany jest bezpośrednio w amperach. 5 : pomocnicza zwłoka czasowa. Przełącznik ten uaktywnia zwłokę czasową 1 s dla zabezpieczenia doziemnego. Zapobiega to wyłączeniu bezpośrednio po zamknięciu wyłącznika, np. po załączeniu transformatora. Bezpośrednio po zamknięciu należy przełącznik ustawić w pozycji wyjściowej OFF. - w pozycji OFF: nie ma zwłoki czasowej 1 s. Zabezpieczenie doziemne działa zgodnie z wybraną zwłoką przełącznikiem (6). Kiedy przekaźnik VIP 35 jest pobudzony ponad 1 s, zabezpieczenie doziemne zadziała ze zwłoką wybraną przełącznikiem (6). Uaktywnienie pomocniczej zwłoki czasowej Jeżeli dla zabezpieczenia doziemnego wybrana zwłoka czasowa jest niższa od wskazanej w poniższej tabeli, zadziałanie nastąpi z pomocniczą zwłoką czasową (1 s). próg I0> zwłoka czasowa t0> 0,8 do 0,9 Ia 0,6 do 0,8 Ia 0,4 do 0,6 Ia 0,2 do 0,4 Ia 0,2 s 0,3 s 0,4 s 0,5 s Ia ≅ Is: prąd znamionowy zabezpieczanego transformatora 6: zwłoka czasowa zabezpieczenia doziemnego t0> Zwłoka czasowa wyskalowana jest w sekundach. 7 : płytka ze skalami dla przełączników Is i I0> Nadruk dwustronny dla zakresów: a/ 8 A – 80 A b/ 20 A – 200 A 8 : przyłącze do testera typu VP 6 Służy do prostego i szybkiego sprawdzenia zabezpieczenia - w pozycji ON: uaktywniona jest zwłoka czasowa 1s. W tym przypadku, po zamknięciu wyłącznika, zabezpieczenie doziemne zadziała ze zwłoką wydłużoną o 1 s. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 55 zmiana zakresów zabezpieczenia typu VIP 35 Przekładniki prądowe mają dwie przekładnie: - zaciski S1 - S2, przekładnia 200/1 - zaciski S1 - S3, przekładnia 500/1 Stosownie do przekładni należy wykonać połączenia wg schematów poniżej. Wybrać właściwą stronę płytki ze skalę dla przełącznika prądu Is (za przeźroczystą pokrywką). Wysunąć tę płytkę od góry wykorzystując otwór w jej górnej części połączenia dla zakresu od 8 A do 80 A, przekładnia 200/1 A : wyzwalacz (Mitop) B : przewody od przekładników C : przekładnik pośredniczący C obwody izolowane połączenia dla zakresu od 20 A do 200 A, przekładnia 500/1 A : wyzwalacz (Mitop) B : przewody od przekładników C : przekładnik pośredniczący C obwody izolowane instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 56 nastawy przekaźnika typu VIP 300 SN Zabezpieczenie międzyfazowe Zabezpieczenie doziemne Zabezpieczenie to ma dwa, oddzielnie ustawialne progi: I> : próg dolny, który może być wybrany wg charakterystyki zależnej lub niezależnej. Charakterystyka zależna zgodna jest z normą IEC 255-3; do dyspozycji są charakterystyki: standardowo zależna, bardzo zależna i ekstremalnie zależna. I>> próg górny wg charakterystyki niezależnej Zabezpieczenie doziemne bazuje na pomiarze składowej zerowej prądu z trzech przekładników prądowych poprzez pośredniczący przekładnik Ferrantiego (wewnątrz). Podobnie, jak zabezpieczenie międzyfazowe, charakteryzuje się dwoma ustawialnymi progami: 3 : wskaźnik zadziałania 6 : wybór dolnego progu prądu I> „Czarny” w normalnym stanie, wskaźnik ten zmienia się na żółty, kiedy zadziała zabezpieczenie międzyfazowe. Sygnalizacja ta jest podtrzymywana również przy długotrwałym braku zasilania. Próg jest wybierany jako krotność prądu nastawczego. To ustawienie jest aktywne tylko dla progu wg charakterystyki niezależnej (przełącznik 5 na DT). Dla innych charakterystyk przełącznik nie jest aktywny. 4 : wybór prądu nastawczego Is 7 : ustawienie dolnego progu zwłoki czasowej t> I0> : dolny próg, I0>> : górny próg zabezpieczenie sieciowe, przekaźnik VIP 300 SN - zabezpieczenie międzyfazowe - zabezpieczenie doziemne. Zabezpieczenia funkcjonują w dwóch przedziałach: - próg dolny wg charakterystyk: niezależnej, zależnej i specyficznej, - próg górny wg charakterystyki niezależnej 1 : strefa zabezpieczenia międzyfazowego Elementy zabezpieczenia międzyfazowego są zgrupowane na górnej połowie płyty frontowej. 2 : wskaźnik przekroczenia dolnego progu Migające czerwone światło oznacza, że odmierzana jest właśnie zwłoka czasowa dla progu dolnego zabezpieczenia międzyfazowego. W tym przypadku, jeżeli nie nastąpi obniżenie prądu, zostanie wysłany impuls wyłączający. - dla charakterystyk zależnych (SI, VI, EI) wskaźnik sygnalizuje przekroczenie wartości prądu 1,2 Is. - dla charakterystyki zależnej RI wskaźnik sygnalizuje przekroczenie wartości nastawionego prądu Is. - dla charakterystyki niezależnej DT sygnalizowane jest przekroczenie dolnego progu. Wyboru dokonuje się bezpośrednio w amperach. 5 : wybór charakterystyki dla dolnego progu DT – niezależna SI – standardowo zależna VI – bardzo zależna EL – skrajnie zależna RI – słabo zależna, specyficzna OFF – dolny próg zablokowany instalowanie, rozbudowa, użytkowanie - Jeśli wybrano próg zadziałania wg charakterystyki niezależnej (DT) ten przełącznik wskazuje dolny próg zwłoki czasowej. - Dla charakterystyk zależnych (RI, SI, VI i El) wskazywaną wartością jest czas zadziałania dla prądu międzyfazowego równego 10-krotnej wartości prądu roboczego. 8 : mnożnik dla dolnego progu zwłoki czasowej W pozycji x10 zwłoka czasowa wskazywana przez przełącznik 7 jest pomnożona przez 10. 57 9 : ustawienie górnego progu I>> Górny próg jest wybierany jako krotność prądu roboczego. W pozycji „OFF” górny próg jest zablokowany. 10 : ustawienie górnego progu zwłoki czasowej t>> Wybór bezpośrednio w sekundach 11 : strefa zabezpieczenia doziemnego Elementy związane z zabezpieczeniem doziemnym są zgrupowane w dolnej połowie płyty frontowej. 12 : wskaźnik przekroczenia dolnego progu Migające czerwone światło oznacza, że odmierzana jest właśnie zwłoka czasowa dla progu dolnego zabezpieczenia ziemnozwarciowego. W tym przypadku, jeżeli nie nastąpi obniżenie prądu, zostanie wysłany impuls wyłączający. - dla charakterystyk zależnych (SI, VI, EI) wskaźnik sygnalizuje przekroczenie wartości prądu 1,2 Is. - dla charakterystyki zależnej RI wskaźnik sygnalizuje przekroczenie wartości nastawionego prądu Is. - dla charakterystyki niezależnej DT sygnalizowane jest przekroczenie dolnego progu. 13 : wskaźnik zadziałania „Czarny” w normalnym stanie, wskaźnik ten zmienia się na żółty, kiedy zadziała zabezpieczenie międzyfazowe. Sygnalizacja ta jest podtrzymywana również przy długotrwałym braku zasilania. 14 : wybór prądu nastawczego I0s Wybór bezpośrednio w amperach 15 : wybór charakterystyki dla dolnego progu DT – niezależna SI – standardowo zależna 17 : Wybór dolnego progu zwłoki czasowej t0> - Jeśli wybrano próg wg charakterystyki niezależnej (DT) ten przełącznik wskazuje dolny próg zwłoki czasowej. - Dla charakterystyk zależnych (RI, SI, VI i El) wskazywaną wartością jest czas zadziałania dla prądu międzyfazowego, równego 10-krotnej wartości prądu roboczego. 18 : mnożnik dla dolnego progu zwłoki czasowej W pozycji x10 zwłoka czasowa wskazywana przez przełącznik 17 jest pomnożona przez 10. 19 : ustawienie górnego progu I0>> Górny próg jest wybierany jako krotność prądu nastawczego I0s W pozycji „OFF” górny próg jest zablokowany. 20 : ustawienie górnego progu zwłoki czasowej t0>> Wybór bezpośrednio w sekundach 21 : resetowanie wskaźników Przycisk resetowania jest dostępny przy zamkniętej, przeźroczystej pokrywie. Jego naciśnięcie powoduje dwa różne skutki: 1) kasuje dwa wskaźniki zadziałania. Jeżeli zabezpieczenie nie jest od dłuższego czasu zasilane, skasować je można w ciągu około 48 godzin. Po upływie tego czasu resetowanie będzie możliwe po podłączeniu testera VAP 6. 2) zaświecą się na 3 s dwie czerwone lampki sygnalizacyjne, co wskazuje, że zabezpieczenie jest zasilane a samokontrola dała wynik pozytywny. W ten sposób można przeprowadzić skrócony test zabezpieczenia. 22 : przyłącze do testera VP 6 Służy do prostego i szybkiego sprawdzenia zabezpieczenia VI – bardzo zależna EL – skrajnie zależna RI – słabo zależna, specyficzna OFF – dolny próg zablokowany 16 : wybór dolnego progu I0 Dolny próg jest wybierany jako krotność ustawionego prądu. Odnosi się to tylko do charakterystyki z czasem niezależnym instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 58 charakterystyki zabezpieczeń charakterystyki charakterystyki RI SI VI EI Uwaga: przełączniki wyboru wartości w przekaźnikach VIP 30, VIP 35 i VIP 300 nigdy nie mogą być ustawiane w pozycji pośredniej, między oznaczonymi pozycjami. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 59 zmiana przekładni dla zabezpieczenia typu VIP 300 Stosowane są dwa typy przekładników: - CRa, przekładnia 200/1 - CRb, przekładnia 500/1 Przekładniki te są fabrycznie montowane i „personalizowane” zgodnie z zamówieniem Przy zmianie przekładni: - oprzewodowanie dostosować do przekładni - odwrócić na właściwą stronę tabliczkę z nadrukowanymi skalami dla przełączników Is i I0s. Tabliczka ta znajduje się za przeźroczystą pokrywą . Wyciąga się ją od góry, posiłkując się otworem w górnej jej części. połączenia dla zakresu od 10 A do 50 A z przekładnikami CRa do przekładników połączenia dla zakresu od 63 A do 312 A z przekładnikami CRb połączenia dla zakresu od 40 A do 200 A z przekładnikami CRa do przekładników połączenia dla zakresu od 250 A do 630 A z przekładnikami CRb instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 60 właściwości zabezpieczeń Zabezpieczenie od zwarć międzyfazowych prąd rozruchowy współczynnik powrotu czas odwzbudzenia 1,2 Is ± 10 % 93 % 20 ms Uwagi przy prądach poniżej 20 A (-10 + 30)% Zabezpieczenie od zwarć doziemnych prąd rozruchowy współczynnik powrotu czas odwzbudzenia zwłoka działania blokowanie po załączeniu transformatora ± 10 % Is lub 2 A 93 % 20 ms ± 10 % nastawy lub 20 ms 1 s ± 10 % wymaga uaktywnienia Ogólne wytrzymałość cieplna trwała wytrzymałość 1 s częstotliwość temperatura pracy temperatura składowania ciężar typ wyzwalacza 110 A 270 A 110 A 25 kA 25 kA (0,3 s) 25 kA 50 Hz - 25 0C + 70 0C - 40 0C + 85 0C 0,6 kg Mitop 993250 Warunki środowiskowe minimalna temperatura pracy minimalna temperatura składowania maksymalna temperatura pracy maksymalna temperatura składowania szybka zmiana temperatury wilgotność względna odporność na mgłę solną przekładnik CRc, 8 – 80 A przekładnik CRc, 20 – 200 A przekładnik 200/1 + rezystor przekładnik CRc, 8 – 80 A przekładnik CRc, 20 – 200 A przekładnik 200/1 + rezystor połączenie przewodem max. 2 m, minimalny przekrój 1 mm2 IEC 68-2-1 IEC 68-2-1 IEC 68-2-2 IEC 68-2-2 IEC 68-2-14 IEC 68-2-3 IEC 68-2-52 - 25 0C, 16 h - 40 0C, 96 h 70 0C, 16 h 85 0C, 96 h - 25 0C + 70 0C, 5 cykli 93 %, 56 doby IEC 255-5 IEC 255-22-1 IEC 255-22-4 IEC 1000-4-5 IEC 255-22-2 IEC 255-22-2 5 kV 2,5 kV/cm 4 kV/cm, 5 kHz 2 kV, 42 Ω 8/6 kV powietrze / styki 30 V/m, modulowane od 27 do 1000 MHz IEC 255-21-1 IEC 255-21-2 IEC 255-21-3 EN 60529 IEC 695-2-1 klasa 2 klasa 2 klasa 2 IP 54 650 0C Wytrzymałość elektryczna prąd udarowy 1,2/50 µs fala oscylacyjna 1 MHz zmiany składowej przejściowej napięcia fala hybrydowa 1,2/50 µs, (8-20) µs wyładowanie elektrostatyczne pole elektromagnetyczne WCz Odporność mechaniczna wibracje uderzenia narażenia sejsmiczne stopień ochrony palność instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 61 tester typu VAP 6 Tester typu VAP 6 zapewnia prostą kontrolę zabezpieczeń VIP 30, 35 i 300. Z uwagi na specyficzną budowę układów zabezpieczeń w rozdzielnicy RM6: Testowanie jest możliwe w dwóch przypadkach: VIP 30, 35 lub 300 są zasilane z przekładników prądowych autonomia funkcjonowania, szybkonasycające się VIP 30, 35 lub 300 nie są zasilane. przekładniki małej mocy (eliminacja przetężeń zagrażających uszkodzeniem) “zarobione” i podłączone fabrycznie wyprowadzenia przekładników, brak jakiegokolwiek powodu do ingerencji we wtórne obwody prądowe w trakcie eksploatacji, W tym drugim przypadku VAP 6 zasila przekaźniki z własnych baterii. tester VAP 6 jest narzędziem wystarczającym do skontrolowania poprawności ( funkcjonowania całego układu zabezpieczenia, łącznie z komunikacją wyłącznik – - przekaźnik. battery test (kontrola baterii): przyciski kontrolne phase overcurrent (przeciążenie) Jeżeli baterie są w należytym stanie, po naciśnięciu tego przycisku zaświeci się wskaźnik „on”. Ten przycisk służy do testowania międzyfazowego zabezpieczenia nadprądowego. Próba odwzorowuje 20 krotną wartość prądu nastawczego Is. trip inhibition (blokada wyłączenia) earth fault (doziemienie) Wcisnąć przycisk, jeżeli podczas prób nie powinno nastąpić otwarcie wyłącznika. Przy wciśniętym przycisku otwarcie wyłącznika jest zablokowane, nawet w przypadku wystąpienia realnego zakłócenia. Przycisk służy do odwzorowania doziemienia sygnałem prądowym większym od maksymalnej nastawy progu I0> (dla VIP 30 i 35) lub 20 krotnej wartości nastawy prądu doziemnego I0s (dla VIP 300) trip (impuls wyłączenia) wskaźnik świetlny on (włączone baterie) Wskaźnik ten sygnalizuje włączone baterie w testerze VAP 6. Świeci się także w trakcie kontroli samych baterii przy wciśniętym przycisku battery test. test in progress (próby w trakcie) Informuje, że zabezpieczenie jest w trakcie testowania za pomocą VAP 6. wyjście „zewnętrzny Mitop” Gniazda te są przeznaczone do przyłączenia zewnętrznego wyzwalacza typu Mitop, przykładowo, dla zatrzymania chronometru w trakcie prób funkcjonalnych. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Świeci się, kiedy zabezpieczenie wysyła impuls na wyłączenie, niezależnie od tego, czy impuls ten jest przekazywany, czy został zablokowany. W przypadku zabezpieczeń VIP 30 i 35 jest to sygnał ciągły; w przypadku VIP 300 świeci się światłem przerywanym. Wyzwalacz zewnętrzny działa w tym samym czasie jak wyzwalacz Mitop w wyłączniku i nie jest blokowany przyciskiem „trip inhibition”. 62 baterie Baterie są normalnie wyłączone a włączają się samoczynnie po podłączeniu testera VAP 6 do przekaźników VIP 30, 35 lub 300 a także: po naciśnięciu przycisku „battery test”. W celu wymiany baterii (3 x 9 V, typ 6LR61) otworzyć tester (4 śruby w dolnej płytce); zachować biegunowość zgodnie z oznakowaniem. próby zabezpieczeń typu VIP zabezpieczenia VIP 30 / VIP 35 zabezpieczenie VIP 300 impuls prądowy symulujący przetężenie w jednej z faz samoczynny test jednostki centralnej VIP 300 impuls prądowy symulujący doziemienie (VIP 35) impuls prądowy symulujący przetężenie w jednej z faz kontrola wyłączenia impuls prądowy symulujący doziemienie specyfikacja kontrola wyłączenia przebieg testów Próby można przeprowadzić niezależnie od tego, czy przekładniki prądowe są zasilane, czy nie. W trakcie testowania wszystkie nastawy zabezpieczeń są zachowane Zabezpieczenie funkcjonuje zgodnie z wybranymi charakterystykami. W trakcie testowania cały łańcuch zabezpieczeniowy jest aktywny i może być wysłany skuteczny impuls na wyłączenie w przypadku zakłócenia (z wyjątkiem sytuacji, kiedy wciśnięty jest przycisk „trip inhibition”. testy zabezpieczeń VIP 30 i VIP 35 Tester VAP 6 Wcisnąć przycisk „trip inhibition” jeżeli próba ma odbyć się bez otwarcia wyłącznika. Przytrzymać przycisk „trip inhibition” wciśnięty w trakcie tej próby. Wcisnąć przycisk „phase overcurrent” dla pobudzenia zabezpieczenia międzyfazowego. zaświeci się wskaźnik „test in progress” potwierdzając wysyłanie do zabezpieczenia VIP 30/35 impulsu pobudzającego. czerwony sygnał wskaźnika „trip” potwierdza, że impuls wyłączający z zabezpieczenia został wysłany. nastąpi otwarcie wyłącznika, jeżeli impuls ten nie zostanie zablokowany przyciskiem „trip inhibition” instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Przyłączyć tester VAP 6 do gniazda „VAP 6 test plug” w przekaźniku. Od tego momentu baterie są włączone i świeci się wskaźnik „on” Jeżeli przycisk „phase overcurrent” będzie wciśnięty po wyłączeniu, zabezpieczenie VIP 30/35 podtrzyma impuls wyłączający. Funkcjonowanie takie jest normalne i w tym przypadku: wskaźnik „trip” pozostaje włączony, wyzwalacz Mitop w wyłączniku jest pobudzony impulsem wyłączającym. Wcisnąć przycisk „earth fault „ dla skontrolowania działania zabezpieczenia doziemnego (VIP 35) Procedura jest ta sama, jak w przypadku testowania zabezpieczenia fazowego. Odłączyć tester VAP 6. Dla oszczędzenia baterii, nie pozostawiać bez powodu testera połączonego z zabezpieczeniami. 63 kontrola zabezpieczenia typu VIP 300 VIP 300 Nacisnąć przycisk „reset” przekaźnika VIP 300. Jeżeli oba wskaźniki „trip” świecą na żółto, nastąpi ich zgaszenie. dwa wskaźniki I> i I0> zaświecą się na 3 sekundy, potwierdzając, że autotest jednostki centralnej wypadł pomyślnie. VAP 6 Nacisnąć przycisk „trip inhibition” jeżeli test ma być przeprowadzony bez otwierania wyłącznika. Wcisnąć przycisk „phase overcurrent” dla pobudzenia zabezpieczenia międzyfazowego. przytrzymać przycisk „trip inhibition” wciśnięty w trakcie tej próby. zaświeci się wskaźnik „test in progress” w testerze VAP 6 potwierdzając przesłanie do przekaźnika VIP 300 impulsu pobudzającego. czerwony wskaźnik I> w VIP 300 zaświeci się na przeciąg odmierzania zwłoki czasowej. Jeżeli przycisk „phase overcurrent” będzie nadal wciśnięty, zabezpieczenie VIP 300 będzie realizować kolejne cykle przestawień z nastawionym czasem zwłoki. Działanie takie jest normalne i w tym przypadku: czerwony wskaźnik „trip” zaświeci się na krótko przy każdym otwarciu wyłącznika, czerwony wskaźnik I> przekaźnika VIP 300, stosownie do nastawionego czasu zwłoki, pozostanie zgaszony lub będzie szybko migał. Wcisnąć przycisk „earth fault „ dla skontrolowania działania zabezpieczenia doziemnego. Impuls pobudzający odpowiada 20 krotnej wartości ustawionego prądu I0s. Procedura jest ta sama, jak w przypadku testowania zabezpieczenia fazowego. Odłączyć tester VAP 6. Dla oszczędzenia baterie, nie pozostawiać bez powodu testera połączonego z zabezpieczeniami. wskaźnik „trip” związany z zabezpieczeniem międzyfazowym zaświeci się na żółto. Nastąpi otwarcie wyłącznika, jeżeli nie został on zablokowany przyciskiem trip inhibition. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 64 obsługa działanie i przegląd organów manewrowych opis A : gniazdo napędu uziemnika B : gniazdo napędu rozłącznika C : gniazdo napędu rozłącznika z bezpiecznikami D : wskaźnik stanu łącznika E : przycisk otwierający rozłącznik z bezpiecznikami wybijakowymi F : blokada kłódkowa zamykanie rozłącznika stan wyjściowy: rozłącznik otwarty uziemnik otwarty Unieść płytkę blokującą dostęp do gniazda napędu. Obrócić dźwignię napędową w prawo Wskaźnik zasygnalizuje stan zamknięty rozłącznika; dostęp do gniazda napędu uziemnika został zablokowany otwieranie rozłącznika stan wyjściowy: rozłącznik zamknięty uziemnik otwarty Obrócić dźwignię napędową w lewo instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Wskaźnik zasygnalizuje stan otwarty; dostęp do gniazda napędu uziemnika został otwarty 65 zamykanie uziemnika stan wyjściowy: uziemnik otwarty rozłącznik lub wyłącznik otwarty Przesunąć i przytrzymać płytkę blokującą dostęp do gniazda napędu. Przesunąć ją końcem dźwigni a następnie zamknąć uziemnik obracając tę dźwignię w prawo. Wskaźnik zasygnalizuje stan zamknięty uziemnika; dostęp do gniazda napędu rozłącznika został zablokowany otwieranie uziemnika stan wyjściowy: uziemnik zamknięty rozłącznik lub wyłącznik otwarty Przesunąć płytkę końcem dźwigni i otworzyć uziemnik obracając tę dzwignię w lewo Wskaźnik zasygnalizuje stan otwarty uziemnika; dostęp do gniazda napędu rozłącznika lub wyłącznika został otwarty. zamykanie wyłącznika lub rozłącznika z bezpiecznikami wybijakowymi stan wyjściowy: wyłącznik lub rozłącznik z bezpiecznikami wybijakowymi otwarty uziemnik otwarty Przesunąć płytkę blokującą dostęp do gniazda napędu. Zamknąć aparat obracając dźwignię napędową w prawo. Wskaźnik zasygnalizuje stan zamknięty aparatu; dostęp do gniazda napędu uziemnika został zablokowany otwieranie wyłącznika lub rozłącznika z bezpiecznikami wybijakowymi stan wyjściowy: wyłącznik lub rozłącznik z bezpiecznikami wybijakowymi otwarty uziemnik otwarty Wcisnąć przycisk otwierający aparat (wyłącznik lub rozłącznik z bezpiecznikami wybijakowymi) instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Wskaźnik zasygnalizuje stan otwarty aparatu; dostęp do gniazda napędu uziemnika został otwarty. 66 bezpieczeństwo funkcjonowania Rozłącznik lub wyłącznik zamknięty.... Uziemnik zamknięty......... blokady kluczykowe (opcja) ......uziemniknik zablokowany .........rozłącznik lub wyłącznik zablokowany Rozłączniki i wyłącznik są blokowane w stanie otwartym. Uziemniki są blokowane w pozycjach: otwartej otwartej / zamkniętej Przewidziano możliwości blokad według różnych schematów. rozłącznik sieciowy i sieciowy wyłącznik w linii odpływowej - blokada pół-krzyżowa - blokada krzyżowa odpływ transformatorowy: - RM6 / transformator - RM6 / niskie napięcie - RM6 / transformator / niskie napięcie blokady kłódkowe gniazda napędów blokowane kłódką Napędy rozłącznika i uziemnika w obudowach o stopniu ochrony IP3X są wyposażone w kłódkę; średnica ucha 6 – 8 mm. uchwyt blokowany kłódką instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 67 Założyć kłódkę na przycisk otwierający blokada kłódkowa przycisku otwierającego średnica ucha 6 – 8 mm blokada kłódkowa wałka napędowego rozłącznika przy zdjętej pokrywie frontowej Założyć kłódkę o średnicy ucha 6 – 8 mm w jednym z dwóch oznaczonych otworów A : blokada kłódkowa uziemnika w stanie otwartym lub zamkniętym B : blokada kłódkowa rozłącznika w stanie otwartym lub zamkniętym blokada kłódkowa wałka napędowego wyłącznika przy zdjętej pokrywie frontowej Założyć kłódkę o średnicy ucha 6 – 8 mm w jednym z dwóch oznaczonych otworów instalowanie, rozbudowa, użytkowanie A : blokada kłódkowa uziemnika w stanie otwartym lub zamkniętym B : blokada kłódkowa wyłącznika w stanie otwartym lub zamkniętym 68 wskaźniki przetężenia W jednym z pól rozłącznikowych można zainstalować wskaźniki przetężenia typu Alpha M lub Alpha E Możliwe są 4 progi sygnalizacji: - 400 A, 600 A, 800 A i 1000 A wskaźnik Alpha M działanie Po przekroczeniu wybranego progu prądowego wskaźnik informuje o wykryciu przetężenia. Sygnał utrzymuje się aż do ręcznego jego skasowania 1) Optyczny sygnał o przekroczeniu wybranego progu w jednej z faz. 2) Pokrętło resetowania i kontroli funkcjonowania (krótki, chwilowy obrót) wskaźnik Alpha E działanie zmiana progów sygnalizacji wskaźników Alpha M i Alpha E Po przekroczeniu wybranego progu prądowego wskaźnik informuje o wykryciu przeciążenia. Sygnał utrzymuje się przez pewien czas (2 lub 4 godziny) do samoczynnego zresetowania. Możliwe jest też ręczne resetowanie 1) Optyczny sygnał o przekroczeniu wybranego progu w jednej z faz. 2) Czas, w ciągu którego sygnał będzie widoczny (do resetowani samoczynnego). 3) Przycisk resetowania i obsługi. Zmianę progów sygnalizacji zapewnia przełączenie przewodów wg schematu z tyłu. Listwa zaciskowa z tyłu wskaźnika instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 69 wskaźniki zakłóceń Flair 21D: bez zewnętrznego zasilania może być instalowany, jako opcja, w każdym polu rozłącznikowym. Flair 21DT: bez zewnętrznego zasilania, ze zdalną komunikacją (opcja) może być instalowany, jako opcja, w każdym polu rozłącznikowym. Flair 21DT może być także włączony do systemu zdalnego sterowania Flair 22D: bez zewnętrznego zasilania, z baterią pomocniczą może być instalowany, jako opcja, w każdym polu rozłącznikowym. Flair 22D umożliwia bardziej zaawansowane nastawy (na płycie frontowej) instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 70 zasilanie Wskaźniki Flair 21D i Flair 21DT są zasilane z przekładników prądowych. Dla zasygnalizowania zakłóceń na wyświetlaczu LCD prąd w kontrolowanej linii musi być powyżej 3 A. Pełne ładowanie baterii trwa 30 min. W pełni naładowane baterie zapewniają czterogodzinną autonomię pracy. Baterie wskaźnika Flair 22D gwarantują ciągłość pracy. Są one zdatne do użytku powyżej 10 lat. wskaźnik w normalnym stanie pracy funkcja amperomierza W normalnym stanie pracy (nie ma zakłócenia na linii) prąd obciążenia jest wyświetlany na wyświetlaczu (2). „Przewijająca się” wartość prądu każdej fazy poprzedzona jest wyróżnikiem L1, L2 lub L3. Wartość odczytaną na wyświetlaczu Flair 21D należy pomnożyć przez 10. funkcja pomiaru wartości maksymalnej prądu zmieni się na lub na zmieni się na lub na zmieni się na lub na Odczyt maksymalnej wartości prądu w każdej fazie tylko dla Flair 22D zmieni się na zmieni się na zmieni się na instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 71 w stanie awaryjnym: A : wskaźnik Flair 21D i 21DT B : wskaźnik Flair 22D Kiedy prąd przekroczył jeden z ustawionych progów, lampka 3 świeci się, a zakłócenie w jednej... ...z faz jest zasygnalizowane na wyświetlaczu 2: L1 – L2 lub L3. próg I0> w fazie 2: : : próg Imax (Over Current) został konserwacja został przekroczony w sposób ciągły i lampka 3 świeci się (1 błysk co 3 s). przekroczony w sposób ciągły i lampka 3 świeci się (2 błyski co 6 s) Widoczny sygnał jest podtrzymywany aż do samoczynnego zresetowania przy powrocie prądu lub ręcznie, przyciskiem 1. Widoczny sygnał jest podtrzymywany aż do zresetowania: Flair 21D i Flair 21DT nie wymagają zabiegów konserwacyjnych (nie ma konieczności okresowej wymiany baterii) lampa typu BVP (opcja) Litową baterię we Flair 22D wymienia się co 10 lat. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie - samoczynnego, przy powrocie prądu, - ręcznego, naciskając przycisk 1 - zewnętrznego, „reset do zera” - ze zwłoką czasową (Flair 21DT i 22D) Zewnętrzna lampa sygnalizacyjna z własną baterią: przy współpracy z Flair 21D i Flair 21DT baterię należy wymienić po 10 latach. 72 nastawy Żądane nastawy uzyskuje się przy pomocy mikrołączników (w Flair 21D... ...i Flair 21DT) lub przy pomocy przycisku na płycie frontowej (Flair 22D) zalecane nastawy w przypadku modyfikacji resetowanie przy powrocie prądu: Tę funkcję można dezaktywować, jeśli musi być przeprowadzona lokalizacja uszkodzenia Próg I0> powinien być ustawiony o stopień niżej w stosunku do zabezpieczenia I0> w polu dopływowym lub próg przeciążenia I> Próg I> (Imax) powinien być ustawiony o stopień niżej w stosunku do zabezpieczenia I> w polu dopływowym. wyświetlanie i nastawy próg składowej zerowej I0> samoczynne resetowanie przy powrocie prądu Flair 21D i Flair 21DT 3 1 Wcisnąć przycisk 1 w celu uzyskania dostępu do trybu ustawień wyświetlacza i przewijania w dół odczytywanych ustawień. Lampka 3 świeci. Po dwóch cyklach wyświetlania, tryb wyświetlania ustawień jest kasowany samoczynnie. Przycisk 1 umożliwia ponowne przejście do trybu wyświetlania prądu. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 73 ustawiania wyświetlacza Flair 22D Automatyczne resetowanie, automatyczne przywracanie (Ar) zmieni się na zmieni się na resetowanie przy powrocie prądu, lub próg dla składowej zerowej prądu (doziemienie) przykład: nastawa 80 A zmieni się na Flair 22D we Flair 21D i Flair 21DT oraz we Flair 22D wcisnąć przycisk na minutę Nacisnąć przycisk 1 żeby wejść do trybu wyboru nastaw na wyświetlaczu zmieni się na Lampka 3 świeci się. Przechodzenie z jednej nastawy do drugiej umożliwiają przyciski 4 lub 5. jeśli mikrołącznik jest w pozycji OFF we Flair 21D i Flair 21DT próg przetężenia (I>) przykład: nastawa 600 A we Flair 21D i Flair 21DT oraz zmieni się na we Flair 22D tylko dla Flair 22D przykład: nastawa 2 g. resetowanie timer’a instalowanie przetworników prądowych resetowanie po 2 godzinach (np. 2.4.5 g. 16) w 2 fazach + przekładnik Ferrantiego w 3 fazach lub przykład: nastawa 50 Hz częstotliwość sieci nastawy na płycie frontowej Flair 22D Wykorzystanie trybu wyboru nastaw na płycie frontowej umożliwia ich zdefiniowanie znacznie dokładniej jak tych, wybranych uprzednio przy pomocy mikrołączników. wyświetlacz świeci wybrać nastawę przyciskiem 4 lub 5 potwierdzić naciśnięciem przycisków 4 i 5 jednocześnie dla zmiany wybranej uprzednio nastawy nacisnąć jednocześnie przyciski 4 i 5. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 74 Jeśli w polu wyłącznikowym nie zostały już zainstalowane przekładniki prądowe, należy założyć je na 3 izolatorach przepustowych, tą samą stroną . połączenia stanowisko zdalnego sterowania Flair 22D, Flair 21DT zdalna sygnalizacja zdalne wyłączenie resetowanie BVP : lampa napowietrzna z baterią. zewnętrzna lampa standardowa przekładniki „hermetyczne” Opcja dla Flair 21D i Flair 21DT instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 75 montaż obwodów nn Uwaga: Opisywane czynności powinny być przeprowadzone przez doświadczony personel, przy otwartym łączniku SN od strony zasilania. Podstawowym wymogiem jest uziemienie toru prądowego rozdzielnicy. zamontować zabezpieczenia zamontować 3 przekładniki prądowe dostęp do przedziałów niskiego i wysokiego napięcia demontaż wstępny Zdemontować pokrywę (A) chroniącą przed dostępem do przedziałów nn. (4 śruby + 2 blachowkręty) Zdemontować płytę frontową (B) ze schematem synoptycznym (4 śruby) Zdemontować pokrywę (C) przedziału kablowego (6 śrub HM6) Wyciągnąć 2 śruby HM6 z osłony przedniej (D), unieść ją do góry, następnie przemieścić ku sobie i zdjąć całkowicie. montaż kabli wysokiego napięcia przeprowadzić zgodnie z Instrukcją instalowania RM6 patrz instrukcja nr 07897071 kablowy przedział przyłączowy wykaz elementów do montażu specyfikacja: 1 : samoprzylepne pierścienie z gumy piankowej 2 : przewiązki 3 : przekładniki prądowe instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 76 montaż przekładników przygotowanie przekładników wyposażenie przekładników krok 1 Nakleić na każdy przekładnik samoprzylepny pierścień zakładanie markerów (oznaczników) krok 2 Założyć oznaczniki na każdy z sześciu przewodów przekładników przewód niebieski przewód brązowy dostęp do przedziałów kablowych Odkręcić 4 nakrętki Nylstop z płyty mocującej (2) instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Po zdjęciu płyty mocującej izolatory przepustowe (3) są dostępne w całości. 77 przykładowe elementy montażowe przekładnika prądowego lub A : podkładka φ 6 pod wkręt Nylstop MC B : podkładka φ 6 pod wkręt Nylstop MC tablica instalowanie, rozbudowa, użytkowanie oznaczenie numer katalogowy 1 1* 2 3 4 5 51192095F0 51192094F0 51194575F0 51192260F0 51008421F0 51008422F0 C : śruby HM6 x 25 D : śruby HM6 x 50 specyfikacja strzemię izolacyjne, materiał 107 strzemię izolacyjne, materiał 145 przekładnik prądowy SORHODEL element blokujący tulejka izolacyjna śruba izolacyjna 78 demontaż przegrody pomocniczej W celu ułatwienia wyprowadzenia przewodów z trzech przekładników, dopuszczalne jest zdemontowanie przegrody pomocniczej (4) Zdemontować 2 śruby torx, nakrętki + podkładki oraz przewody instalacja przekładników na izolatorach przepustowych Umieścić przekładnik (1) na pierwszym izolatorze a następnie poprowadzić przewody w istniejących wgłębieniach Powtórzyć czynności dla drugiego przekładnika Powtórzyć czynności dla trzeciego przekładnika kontrola pomontażowa Przed kontynuowaniem dalszych operacji, upewnić się, że trzy wiązki są poprawnie prowadzone ponowny montaż przegrody Posługując się śrubokrętem do śrub torx zamontować przegrodę stosując 2 śruby torx + nakrętki + podkładki instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Następnie rozmieścić poprawnie oprzewodowanie 79 wymiana płyty mocującej Założyć płytę i zamocować ją 4 nowymi nakrętkami Nylstop Porównać operację demontażu uwaga nie zapomnieć o ponownym związaniu oprzewodowania po próbach kontrolnych przygotowanie i wymiana sygnalizatora doziemienia Flair Zamontować Flair (B) płycie frontowej. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 80 oprzewodowanie wskaźnika Flair Połączyć przewody od przekładników prądowych z sygnalizatorem (B). Prawidłowe podłączenie wg poniższej tablicy nie zapomnieć o przewiązaniu ułożonej w „S” wiązki przewodów o nadmiernej długości FAZA 1 przewody przewód niebieski przewód brązowy marker nr 3 na zacisk nr 3 sygnalizatora marker nr 4 na zacisk nr 4 sygnalizatora FAZA 2 przewód niebieski przewód brązowy marker nr 5 na zacisk nr 5 sygnalizatora marker nr 6 na zacisk nr 6 sygnalizatora FAZA 3 przewód niebieski przewód brązowy instalowanie, rozbudowa, użytkowanie marker nr 7 na zacisk nr 7 sygnalizatora marker nr 8 na zacisk nr 8 sygnalizatora 81 dostęp do przedziałów kablowych E A) dostęp do przyłączy kablowych bez blokad Kable muszą być bez napięcia ! Otworzyć rozłącznik i zamknąć uziemnik W celu zdjęcia osłony: wymontować dwie górne śruby, unieść ją i pociągnąć ku sobie B) dostęp do przyłączy kablowych z blokadami Rozdzielnica w stanie „czynnym”, rozłącznik zamknięty. Zdjęcie osłony nie jest możliwe Otworzyć rozłącznik. Osłona przedziału kablowego zostaje odblokowana. Opcja: Nie jest możliwe zamknięcie rozłącznika / wyłącznika przy zdjętej osłonie przedziału kablowego Zamknąć uziemnik. Osłona przedziału kablowego jest odblokowana instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Osłona został założona. Operowanie uziemnikiem jest możliwe. 82 Uziemnik otwarty: osłona przedziału kablowego nie może być zdjęta. Jeżeli głowice kablowe to umożliwiają, można przeprowadzić próbę izolacji kabla lub „przesłać” impuls prądowy celem lokalizacji zwarcia. Założyć osłonę przedziału kablowego. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Zamknąć uziemnik Otworzyć uziemnik 83 obwody niskiego napięcia schematy Z uwagi na opcjonalne wyposażanie rozdzielnicy w Z uwagi na opcjonalne wyposażanie rozdzielnicy w elementy elementy niskiego napięcia (rodzaj zabezpieczeń, napędy, zdalne niskiego napięcia (rodzaj zabezpieczeń, napędy, zdalne wyłączanie, sygnalizacja itp.) aktualny, obowiązujący schemat wyłączanie, sygnalizacja itp.) aktualny, obowiązujący schemat obwodów nn jest dostarczany wraz z rozdzielnicą. obwodów nn jest dostarczany wraz z rozdzielnicą. Poniżej przedstawione są te elementy wraz z przynależnymi do nich fragmentami schematu i listwy zaciskowej. Założyć osłony przednie przedziału przedziałów kablowych Założyć pokrywę górną bezpiecznikowego. obwody niskiego napięcia dostęp do przedziału nn Otworzyć przedział nn wykręcając 4 śruby HM6x16 i 2 blachowkręty A typu CBLZSM4. Zdjąć płytę frontową unosząc ją pionowo sygnalizacja stanu rozłącznika, wyłącznika i uziemnika styki 2O + 2Z B: listwa zaciskowa (dostawa z napędem lub bez napędu silnikowego) instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 84 oznaczenia na listwie zaciskowej Zamknięty rozłącznik: zaciski 1 – 2 i 5 – 6 Otwarty rozłącznik: zaciski 3 – 4 i 7 – 8 Zamknięty uziemnik: zaciski 16 – 15 Otwarty uziemnik: zaciski 14 – 16 sygnalizacja przepalenia się bezpiecznika (dostawa opcjonalna) oznaczenia na listwie zaciskowej instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 85 sygnalizacja wyłączenia awaryjnego - tylko dla wyłącznika oznaczenia na listwie zaciskowej wyzwalacz napięciowy zakres działania: + 10 % do – 15 % napięcia nominalnego (dostawa opcjonalna) oznaczenia na listwie zaciskowej instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 86 zespół napędowy rozłącznika (dostawa opcjonalna) zakres działania: + 10 % do – 15 % napięcia nominalnego A: listwa zaciskowa zasilanie oznaczenia na listwie zaciskowej zamknięcie otwarcie zespół napędowy wyłącznika (dostawa opcjonalna) zakres działania: + 10 % do – 15 % napięcia nominalnego B: listwa zaciskowa zasilanie oznaczenia na listwie zaciskowej zamknięcie instalowanie, rozbudowa, użytkowanie otwarcie 87 uziemnik jest zamknięty, dźwignia napędowa jest włożona do gniazda napędowego uziemnika lub rozłącznika kontrola: silnik napędu nie powinien działać gdy: przykładowe zdalne sterowanie połączenie RM6 z blokiem zdalnego sterowania typu Talus 200 A: TALUS 200 – blok zdalnego sterowania B: złącza wtykowe (typu Harting) C: przewody łącząc wiązka przewodów łączących D: listwa zaciskowa w RM6 E: przewody łączące F: złącze wtykowe t. Hartin biegunowość złącz HARTING kanał A kanał B kanał C kanał D pozycje kołków centrujących: widok od strony styków wtyki gniazdka polaryzację zapewnia rozstawienie kołków instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 88 czynności prewencyjne zestawienie czynności konserwacyjnych przedmiot wszystkie osłony zewnętrzne czynności środki obudowa, słony, pokrywy oczyścić szmatka klosze wskaźników uziemienia oczyścić gąbka, czysta woda Zwracamy uwagę na ryzyko czyszczenia ciśnieniowego. Schneider nie może zagwarantować niezawodności urządzeń, jeśli były w ten sposób czyszczone, niezależnie od ewentualnego, późniejszego przesmarowania. Główne wady takiej procedury: naruszenie powierzchni wskutek działania ciśnienia i niemożliwość ponownego przesmarowania niedostępnych miejsc mocowania. ryzyko przegrzania wskutek pozostałości rozpuszczalnika w strefie układów stykowych. Eliminacja zabezpieczeń specjalnych. klosze wskaźników uziemienia Czyszczenia kloszy należy dokonać w przypadku ich nadmiernego zabrudzenia. Czyścić przy użyciu gąbki i czystej wody. Nie używać alkoholu ani innych rozpuszczalników. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 89 czynności naprawcze wprowadzenie W ramach czynności naprawczych dokonywana jest wymiana podzespołów. Poniżej zestawione operacje wymiany podzespołów mogą być wykonane przez klienta lub serwis posprzedażny Schneider Electric. Przed realizacją jakichkolwiek innych czynności należy skontaktować się ze Schneider Electric. Po każdej operacji należy przeprowadzić stosowne próby elektryczne zgodnie z obowiązującymi normami. Uwaga: Przy wymianie akcesoriów zestawionych poniżej, musi być też dokonana wymiana na nowe, następujących elementów: - Nylstop (samoblokujące się nakrętki) - podkładki sprężyste - zatrzymywacze - sworznie połączeń mechanicznych Przed dostępem do wymienianych podzespołów należy: otworzyć rozłącznik zamknąć uziemnik przerwać zasilanie obwodów nn. zestawienie czynności naprawczych opis realizacja wymiana wskaźnika napięcia Schneider lub Klient wymiana bezpieczników SN wymiana silnika napędu Schneider lub Klient Schneider lub Klient wymiana obwodu drukowanego wymiana styku wskaźnika Schneider lub Klient Schneider lub Klient wymiana bloku wskaźników napięcia typu VPIS demontaż czynność ta może być przeprowadzona tylko w stanie beznapięciowym Wyciągnąć blok wskaźników i rozłączyć konektor znajdujący się z tyłu instalowanie Zainstalować nowy blok wskaźników w odwrotnej kolejności jak w przypadku montażu Moment dokręcania śrub: 1 Nm instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 90 wymiana bezpieczników wyjmowanie Norma IEC 252 paragraf 23.2 zaleca wymianę wszystkich trzech bezpieczników SN po przepaleniu się jednego z nich. Przed wykonaniem tych operacji należy pamiętać o zamknięciu uziemnika Powtórzyć następujące czynności dla trzech bezpieczników. Zdjąć pokrywę: unieść ją i pociągnąć do siebie. Instrukcja jest widoczna na pokrywie. Odblokować oprawę popychając uchwyt służący do jej wyciągania (jeżeli to konieczne, uderzyć dłonią aby „odkleić” uszczelkę). Unieść oprawę do oporu a następnie przekręcić w lewo i wyjąć na zewnątrz Wyjąć i zachować element centrujący bezpiecznik u góry Wyjąć bezpiecznik wyjmowanie bezpiecznika Fusarc CF (wg DIN) instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 91 wyjmowanie bezpiecznika Solefuse (UTE) Uwolnić bezpiecznik używając klucza z nasadką BTR nr 5. Pozostawić oprawę podwieszoną na żyłce. czyszczenie opraw Jeśli oprawy bezpiecznikowe są zabrudzone, należy oczyścić ich stożkową powierzchnię olejem silikonowym. Następnie należy wytrzeć je do sucha czystą szmatką. Huil Rhodorsil 47V50 dystrybucja Rhone Poulenc (Chimie Lyon), FRANCJA instalowanie bezpiecznika wg DIN Pokryć czystą powierzchnię naturalnym talkiem co zapobiegnie klinowaniu się między oprawą a jej gniazdem. Powierzchnie muszą być gładkie, bez jakichkolwiek nierówności. Talk: Westmin 8 dystrybucja Ets Ledoux Bordeaux, FRANCJA Włożyć bezpiecznik do jego przedziału. Założyć na bezpiecznik element centrujący. Włożyć oprawę w gniazdo i przekręcić w prawo. W żadnym przypadku nie należy instalować bezpiecznika, który był uderzony lub w inny sposób uszkodzony. Przed instalacją zaleca się kontrolę przy użyciu stosownego testera. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 92 instalowanie bezpiecznika z wybijakiem Przepalony bezpiecznik uwalnia wybijak, który powoduje trójfazowe otwarcie rozłącznika z jednoczesnym zablokowaniem możliwości ponownego zamknięcia. (wybijak) Końcówka z wybijakiem jest oznakowana Charakterystyki bezpiecznika i strzałka oznaczająca prawidłowe jego pozycjonowanie są nadrukowane na porcelanowej obudowie. (wybijak u góry) instalowanie bezpiecznika wg UTE W żadnym przypadku nie należy instalować bezpiecznika, który był uderzony lub w inny sposób uszkodzony. Przed instalacją zaleca się kontrolę przy użyciu stosownego testera. Zamocować bezpiecznik w oprawie używając klucza dynamometrycznego z wkładką BTR nr 5 i umieścić bezpiecznik w jego przedziale. Wstawić oprawę wraz z bezpiecznikiem do jego przedziału. Włożyć stożkowy cylinder w gniazdo i przekręcić w prawo. Moment dokręcania: 15 Nm blokowanie oprawy Upewnić się, czy zaczepy uchwytu weszły w zewnętrzne prowadnice i blokują oprawę. Nigdy nie używać dźwigni napędowej do dociśnięcia i zablokowania oprawy. instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Przy wymianie bezpiecznika z wybijakiem, nacisnąć na wskazaną dźwigienkę przywracając jej wyjściową pozycję. 93 dostęp do przedziału niskiego napięcia demontaż Zdemontować górną pokrywę (4 śruby + 2 blachowkręty) ponowny montaż Zdemontować płytę frontową ze schematem synoptycznym (4 śruby) Przeprowadzić w odwrotnej kolejności w stosunku do demontażu wymiana silnika wymontowanie obwody nn bez napięcia ponowna instalacja Zdemontować 3 nakrętki mocujące podstawę silnika. Odłączyć przewody zasilające. Wyjąć silnik wraz z podstawą przesuwając go do tyłu. Założyć silnik wykonując czynności w odwrotnej kolejności Założyć górną pokrywę i płytę frontową Moment dokręcania: 28 Nm instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 94 wymiana łączników niskiego napięcia demontaż obwody nn bez napięcia Zdemontować wskaźnik stanu A. Wyjąć płytkę blokady B. (zatrzymywacz sprężynujący i sprężyna) Wyjąć wspornik łącznika S1 bez rozłączania przewodów. Wyjąć łącznik S3 bez rozłączania przewodów Wyjąć wspornik łączników S2, S4, S5, S6 i S7 bez rozłączania przewodów. Zamontować łączniki od S1 do S7 w miejsce poprzednich. Odłączyć przewody od zdemontowanego łącznika S1 i przyłączyć je do nowego. montaż nowych łączników i ich podłączanie Moment dokręcania 13 Nm Zamontować wskaźnik stanu i płytkę blokady instalowanie, rozbudowa, użytkowanie Operację tę powtórzyć dla wszystkich pozostałych łączników (od S2 do S7) 95 Schneider Electric Polska Sp. z o. o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel. (0 prefix 22) 5118200 instalowanie, rozbudowa, użytkowanie 96