Makita GD0602 Инструкция по применению. СКАЧАТЬ
Transkrypt
Makita GD0602 Инструкция по применению. СКАЧАТЬ
Die Grinder Instruction Manual Geradschleifer Betriebsanleitung Szlifierka kątowa Instrukcja obsługi Ì×Čý˛Č=Ğݦ½þŁ˛ÝşÞ˛Č=ý˛Ğ¦Þ˛ GD0601 1 2 3 4 1 2 8mm (5/16") Max. 3 4 5 5 2 ENGLISH Explanation of general view 1. 2. 3. 4. Slide switch Wrench 13 Collet nut Wrench 13 5. Side handle SPECIFICATIONS Model GD0601 Max. collet capacity 6 mm or 6.35 mm (1/4”) Max. wheel point diameter 38 mm No load speed (min-1) 25,000 Overall length 359 mm Net weight 1.6 kg Safety class /II • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may differ from country to country. Symbols END202-2 The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. ............... Read instruction manual. ................ DOUBLE INSULATION ................ Wear safety glasses. ................ Only for EU countries Do not dispose of electric equipment together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. Intended use ENE050-1 The tool is intended for grinding ferrous materials or deburring castings. Power supply ENF002-1 The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated in accordance with European Standard and can, therefore, also be used from sockets without earth wire. SAFETY INSTRUCTIONS ENA001-2 WARNING: When using electric tools, basic safety precautions, including the following, should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. For safe operations: 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries. 2. Consider work area environment. Do not expose power tools to rain. Do not use power tools in damp or wet locations. Keep work area well lit. Do not use power tools where there is risk to cause fire or explosion. 3. Guard against electric shock. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces (e.g. pipes, radiators, ranges, refrigerators). 4. Keep children away. Do not let visitors touch the tool or extension cord. All visitors should be kept away from work area. 5. Store idle tools. When not in use, tools should be stored in a dry, high or locked up place, out of reach of children. 6. Do not force the tool. It will do the job better and safer at the rate for which it was intended. 7. Use the right tool. Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools for purposes not intended; for example, do not use circular saws to cut tree limbs or logs. 8. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery, they can be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors. Wear protecting hair covering to contain long hair. 9. Use safety glasses and hearing protection. Also use face or dust mask if the cutting operation is dusty. 10. Connect dust extraction equipment. 3 If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used. 11. Do not abuse the cord. Never carry the tool by the cord or yank it to disconnect it from the socket. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges. 12. Secure work. Use clamps or a vice to hold the work. It is safer than using your hand and it frees both hands to operate the tool. 13. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. 14. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubrication and changing accessories. Inspect tool cord periodically and if damaged have it repaired by an authorized service facility. Inspect extension cords periodically and replace, if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. 15. Disconnect tools. When not in use, before servicing and when changing accessories such as blades, bits and cutters. 16. Remove adjusting keys and wrenches. Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it on. 17. Avoid unintentional starting. Do not carry a plugged-in tool with a finger on the switch. Ensure switch is off when plugging in. 18. Use outdoor extension leads. When tool is used outdoors, use only extension cords intended for outdoor use. 19. Stay alert. Watch what you are doing. Use common sense. Do not operate tool when you are tired. 20. Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, free running of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated in this instruction manual. Have defective switches replaced by an authorized service facility. Do not use the tool if the switch does not turn it on and off. 21. Warning. The use of any accessory or attachment, other than those recommended in this instruction manual or the catalog, may present a risk of personal injury. 22. Have your tool repaired by a qualified person. This electric tool is in accordance with the relevant safety requirements. Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts, otherwise this may result in considerable danger to the user. 4 ADDITIONAL SAFETY RULES ENB044-3 1. Always use eye and ear protection. Other personal protective equipment such as dust mask, gloves, helmet and apron should be worn. 2. Use only wheels with correct size and wheels having a maximum operating speed at least as high as the highest No Load Speed marked on the tool’s nameplate. 3. Check the wheel carefully for cracks or damage before operation. Replace cracked or damaged wheel immediately. 4. Observe the instructions of the manufacturer for correct mounting and use of wheels. Handle and store wheels with care. 5. Before using the tool on an actual workpiece, test run the tool at the highest no load speed for at least 30 seconds in a safe position. Stop immediately if there is any vibration or wobbling that could indicate poor installation or a poorly balanced wheel. Check the tool to determine the cause. 6. Check that the workpiece is properly supported. 7. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. 8. Make sure the wheel is not contacting the workpiece before the switch is turned on. 9. Watch out for flying sparks. Hold the tool so that sparks fly away from you and other persons or flammable materials. 10. Pay attention that the wheel continues to rotate after the tool is switched off. 11. Hold the tool firmly. 12. Keep hands away from rotating parts. 13. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 14. Do not touch the workpiece immediately after operation; it may be extremely hot and could burn your skin. 15. Always be sure you have a firm footing. Be sure no one is below when using the tool in high locations. 16. Do not use the tool on any materials containing asbestos. 17. Do not use water or grinding lubricant. 18. Do not use this tool as cutter. 19. Ensure that ventilation openings are kept clear when working in dusty conditions. If it should become necessary to clear dust, first disconnect the tool from the mains supply (use non metallic objects) and avoid damaging internal parts. SAVE THESE INSTRUCTIONS. FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool. Switch action (Fig. 1) CAUTION: • Before plugging in the tool, always check to see that the slide switch actuates properly and returns to the “OFF” position when the rear of the slide switch is depressed. To start the tool, slide the slide switch toward the “I (ON)” position. For continuous operation, press the front of the slide switch to lock it. To stop the tool, press the rear of the slide switch, then slide it toward the “O (OFF)” position. ASSEMBLY CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Installing or removing wheel point (Fig. 2 & 3) Loosen the collet nut and insert the wheel point into the collet nut. Use one wrench to hold the spindle and the other one to tighten the collet nut securely. The wheel point should not be mounted more than 8 mm from the collet nut. Exceeding this distance could cause vibration or a broken shaft. To remove the wheel point, follow the installation procedure in reverse. CAUTION: • Use the correct size collet cone for the wheel point which you intend to use. OPERATION (Fig. 4) Turn the tool on without the wheel point making any contact with the workpiece and wait until the wheel point attains full speed. Then apply the wheel point to the workpiece gently. To obtain a good finish, move the tool in the leftward direction slowly. CAUTION: • Apply light pressure on the tool. Excessive pressure on the tool will only cause a poor finish and overloading of the motor. MAINTENANCE CAUTION: • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before attempting to perform inspection or maintenance. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, carbon brush inspection and replacement, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Side handle (Fig. 5) When using the side handle, remove the rubber protector, insert the side handle on the tool barrel as far as it will go and rotate it to the desired angle. Then tighten the handle firmly by turning clockwise. CAUTION: • When using the tool without handle, always install the rubber protector on the tool. • When installing the rubber protector, always push it onto the tool until the protrusion inside the rubber fits to the grooves in the tool. • Wheel points • Collet cone set (3 mm, 6 mm, 1/4”, 1/8”) • Wrench 13 • Side handle set For European countries only Noise and Vibration ENG019-1 The typical A-weighted sound pressure level is 73 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A). Wear ear protection. The typical weighted root mean square acceleration value is not more than 2.5 m/s2. These values have been obtained according to EN50144. EC-DECLARATION OF CONFORMITY ENH001-7 Model; GD0601 We declare under our sole responsibility that this product is in compliance with the following standards of standardized documents; EN50144, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 2004/108/EC, 98/37/EC. CE 2006 Tomoyasu Kato Director Responsible Manufacturer: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Authorized Representative in Europe: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. 5 DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung 1. 2. Schiebeschalter Gabelschlüssel 13 3. 4. Spannzangenmutter Gabelschlüssel 13 5. Seitengriff TECHNISCHE ANGABEN Modell GD0601 Max. Spannzangenkapazität 6 mm oder 6,35 mm (1/4”) Max. Schleifstiftdurchmesser 38 mm Leerlauf-Drehzahl (min-1) 25.000 Gesamtlänge 359 mm Nettogewicht 1,6 kg Sicherheitsklasse /II • Aufgrund unserer fortschreitenden Forschungen und Entwicklungen sind Änderungen an den hier wiedergegebenen Angaben ohne Vorankündigung vorbehalten. • Hinweis: Technische Daten können in den einzelnen Ländern unterschiedlich sein. Symbole END202-2 Im Folgenden sind die Symbole dargestellt, die im Zusammenhang mit dem Werkzeug verwendet werden. Es ist wichtig, dass Sie deren Bedeutung vor dem Einsatz des Werkzeugs kennen. .......Lesen Sie die vorliegende Betriebsanleitung. ........DOPPELT SCHUTZISOLIERT ........Tragen Sie eine Schutzbrille. ........Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Verwendungszweck ENE056-1 Dieses Werkzeug wurde dafür entwickelt, Eisenmaterial zu schleifen und Gussstücke zu entgraten. Stromversorgung ENF002-1 Das Werkzeug darf nur an Stromquellen mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung und einphasigem Wechselstrom angeschlossen werden. Aufgrund der Doppelisolierung nach europäischem Standard kann das Werkzeug auch an Steckdosen ohne Erdungskabel betrieben werden. 6 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ENA001-2 WARNUNG: Bei der Verwendung elektrischer Werkzeuge müssen stets grundlegende Sicherheitshinweise beachtet werden, zu denen auch die im Folgenden genannten gehören, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Personenschäden zu verringern. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Produkts all diese Anweisungen durch, und bewahren Sie sie auf. Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs gilt Folgendes: 1. Achten Sie auf einen aufgeräumten und sauberen Arbeitsplatz. Unaufgeräumte Arbeitsbereiche und Werkbänke erhöhen das Risiko von Verletzungen. 2. Sorgen Sie für eine geeignete Arbeitsplatzumgebung. Elektrowerkzeuge dürfen keinem Regen ausgesetzt werden. Elektrowerkzeuge dürfen nicht an feuchten oder nassen Orten verwendet werden. Achten Sie auf eine ausreichende Beleuchtung des Arbeitsplatzes. Elektrowerkzeuge dürfen nicht an Orten verwendet werden, an denen eine Brand- oder Explosionsgefahr besteht. 3. Schützen Sie sich vor Stromschlag. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Kühlern, Heiz- und Kühlelementen. 4. Halten Sie Kinder fern. Lassen Sie nicht zu, dass Besucher das Werkzeug oder Verlängerungskabel berühren. Mögliche Besucher dürfen sich nicht in der Nähe des Arbeitsbereichs aufhalten. 5. Räumen Sie nicht verwendete Werkzeuge weg. Nicht verwendete Werkzeuge müssen an einem trockenen, unzugänglichen oder abgesperrten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. 6. Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das Werkzeug aus. Sie erzielen ein besseres und sichereres Ergebnis, wenn das Werkzeug im angegebenen Leistungsbereich genutzt wird. 7. Verwenden Sie das richtige Werkzeug. Versuchen Sie nicht, schwache Geräte oder Zusatzwerkzeuge für Arbeiten zu verwenden, für die ein Werkzeug mit hoher Kapazität und Belastbarkeit erforderlich ist. Verwenden Sie Werkzeuge nur für Zwecke, für die sie entwickelt wurden; Sie dürfen beispielsweise keine Kreissäge zum Sägen von Baumstümpfen oder -stämmen verwenden. 8. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Sie können von beweglichen Teilen erfasst werden. Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk sind bei Arbeiten im Freien empfehlenswert. Tragen Sie langes Haar unter einer geeigneten Kopfbedeckung. 9. Verwenden Sie eine Schutzbrille und einen Gehörschutz. Wenn beim Sägen Staub oder Späne anfallen, verwenden Sie darüber hinaus eine Gesichts- oder Staubschutzmaske. 10. Schließen Sie eine Absaugvorrichtung für Staub an. Falls Geräte für den Anschluss von Staubabsaug- und -sammelvorrichtungen konzipiert sind, schließen Sie diese an und verwenden Sie die Vorrichtungen ordnungsgemäß. 11. Gehen Sie richtig mit dem Stromkabel um. Tragen Sie das Werkzeug niemals am Kabel, und ziehen Sie es nicht am Kabel aus der Steckdose heraus. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. 12. Achten Sie auf eine sichere Befestigung des Werkstücks. Sichern Sie das Werkstück mit Hilfe von Zwingen oder einem Schraubstock. Diese Methode ist sicherer, als wenn Sie das Werkstück mit der Hand halten. Darüber hinaus haben Sie beide Hände für die Bedienung des Werkzeugs frei. 13. Überdehnen Sie Ihren Standbereich nicht. Achten Sie jederzeit auf sicheren Stand und Balance. 14. Warten Sie Werkzeuge sorgfältig. Achten Sie auf scharfe und saubere Schneidwerkzeuge, damit die Leistung optimal genutzt wird und die Bedienung sicher ist. Befolgen Sie die Anweisungen hinsichtlich Schmiermittel und Austauschzubehör. Überprüfen Sie das Werkzeugkabel in regelmäßigen Abständen. Lassen Sie es im Fall einer Beschädigung von entsprechend autorisiertem Fachpersonal reparieren. Überprüfen Sie die Verlängerungskabel in regelmäßigen Abständen, und tauschen Sie diese im Fall einer Beschädigung aus. Achten Sie darauf, dass die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Schmiermittel sind. 15. Trennen Sie die Werkzeuge von der Stromquelle. Dies gilt bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim Austausch von Zubehörteilen wie Sägeblättern, Meißeln und Schneideinsätzen. 16. Entfernen Sie alle Spann- und sonstigen Schlüssel. Machen Sie es sich zur Gewohnheit, zu überprüfen, ob alle Spann- und sonstigen Schlüssel vom Werkzeug entfernt wurden, bevor es eingeschaltet wird. 17. Verhindern Sie ein versehentliches Einschalten des Werkzeugs. Nehmen Sie den Finger vom Einschalter des Werkzeugs, wenn Sie es im angeschlossenen Zustand tragen. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter ausgeschaltet ist, bevor Sie das Werkzeug an das Stromnetz anschließen. 18. Verwenden Sie Verlängerungskabel, die für den Gebrauch im Freien bestimmt sind. Wenn das Werkzeug im Freien verwendet wird, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für den Gebrauch im Freien bestimmt sind. 19. Seien Sie aufmerksam. Achten Sie auf jeden Ihrer Schritte. Verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind. 20. Überprüfen Sie beschädigte Teile. Vor der weiteren Verwendung des Werkzeugs müssen beschädigte Schutzvorrichtungen oder sonstige beschädigte Teile sorgfältig überprüft werden, um sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß funktioniert und den beabsichtigten Zweck erfüllt. Überprüfen Sie Ausrichtung und Freigängigkeit beweglicher Teile sowie die Teile und Befestigungen auf Beschädigungen und alle anderen Umstände, die eine ordnungsgemäße Funktion beeinträchtigen können. Sofern in dieser Betriebsanleitung nicht anders angegeben, müssen beschädigte Schutzvorrichtungen und sonstige beschädigte Teile durch entsprechend autorisiertes Fachpersonal ordnungsgemäß repariert oder ausgetauscht werden. Lassen Sie defekte Schalter durch entsprechend autorisiertes Fachpersonal reparieren. Verwenden Sie kein Werkzeug, das sich nicht mit dem Schalter einund ausschalten lässt. 21. Warnung. Wenn Sie andere als in dieser Betriebsanleitung oder im Katalog empfohlene Zubehörteile oder Erweiterungen verwenden, gehen Sie möglicherweise das Risiko von Personenschäden ein. 22. Lassen Sie Ihr Werkzeug von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Dieses Elektrowerkzeug entspricht den relevanten Sicherheitsanforderungen. Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal unter Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführt werden. Andernfalls kann für den Benutzer eine erhebliche Gefahr bestehen. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ENB044-3 1. Tragen Sie stets eine Schutzbrille und einen Gehörschutz. Das Tragen weiterer Schutzvorrichtungen wie z. B. Staubmaske, Handschuhe, Helm und Schürze wird dringend empfohlen. 7 2. Verwenden Sie nur Trennscheiben der korrekten Größe und solche, deren maximale Betriebsdrehzahl mindestens so hoch wie die auf dem Typenschild des Werkzeugs angegebene maximale Leerlaufdrehzahl ist. 3. Überprüfen Sie die Scheibe vor dem Betrieb sorgfältig auf Risse oder sonstige Beschädigungen. Wechseln Sie gesprungene oder beschädigte Trennscheiben unverzüglich aus. 4. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zur korrekten Montage und Verwendung von Trennscheiben. Behandeln und lagern Sie Trennscheiben mit Sorgfalt. 5. Bevor Sie mit der eigentlichen Bearbeitung eines Werkstücks beginnen, lassen Sie das Werkzeug probeweise in einer sicheren Position mindestens 30 Sekunden lang mit der höchsten Leerlaufdrehzahl laufen. Schalten Sie das Werkzeug sofort aus, falls Vibrationen oder Taumelbewegungen auftreten, die auf eine schlechte Montage oder eine schlecht ausgewuchtete Trennscheibe hinweisen. Überprüfen Sie das Werkzeug zur Ermittlung der Ursache. 6. Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück sicher eingespannt ist. 7. Halten Sie das Werkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie unter Bedingungen arbeiten, bei denen das Schneidwerkzeug nicht sichtbare Verkabelungen oder das eigene Kabel berühren kann. Beim Kontakt mit einem Strom führenden Kabel wird der Strom an die metallischen Teile des Werkzeugs weitergeleitet und kann einen Stromschlag beim Bediener verursachen. 8. Stellen Sie sicher, dass die Trennscheibe das Werkstück nicht berührt, bevor das Werkzeug eingeschaltet wurde. 9. Nehmen Sie sich vor Funkenflug in Acht. Halten Sie das Werkzeug so, dass Sie, umstehende Personen oder leicht entzündliche Materialien nicht von den Funken getroffen werden. 10. Beachten Sie, dass sich die Schleifscheibe nach dem Ausschalten der Maschine noch weiterdreht. 11. Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff. 12. Halten Sie Ihre Hände von den beweglichen Teilen fern. 13. Lassen Sie das Werkzeug nicht laufen. Das Werkzeug darf nur dann in Betrieb sein, wenn es festgehalten wird. 14. Vermeiden Sie eine Berührung des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung, weil es dann noch sehr heiß ist und Hautverbrennungen verursachen kann. 15. Achten Sie jederzeit auf einen festen Stand. Achten Sie darauf, dass sich niemand unter Ihnen befindet, wenn Sie das Werkzeug an erhöhten Orten verwenden. 16. Verwenden Sie dieses Werkzeug nicht zum Schneiden von asbesthaltigen Materialien. 17. Verwenden Sie kein Wasser oder Schleiföl. 18. Benutzen Sie dieses Werkzeug nicht zum Schneiden. 8 19. Achten Sie beim Arbeiten unter staubigen Bedingungen darauf, dass die Ventilationsöffnungen nicht verstopfen. Sollte die Beseitigung von Staub notwendig sein, trennen Sie das Werkzeug zuerst vom Stromnetz (nichtmetallische Gegenstände verwenden), und vermeiden Sie eine Beschädigung der Innenteile. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG AUF. FUNKTIONSBESCHREIBUNG ACHTUNG: • Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie Einstellungen oder eine Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen. Bedienung des Schalters (Abb. 1) ACHTUNG: • Stellen Sie vor dem Anschließen des Werkzeugs an das Stromnetz sicher, dass sich der Schiebeschalter korrekt bedienen lässt und in Stellung „OFF“ (AUS) zurückkehrt, sobald das hintere Ende des Schiebeschalters nach unten gedrückt wird. Um das Werkzeug einzuschalten, schieben Sie den Schiebeschalter in Stellung „I (ON)“. Zum Dauerbetrieb muss das vordere Ende des Schiebeschalters gedrückt werden, um den Schalter zu arretieren. Zum Ausschalten des Werkzeugs drücken Sie das hintere Ende des Schiebeschalters, und schieben Sie diesen dann in Stellung „O (OFF)“. MONTAGE ACHTUNG: • Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie irgendwelche Arbeiten am Werkzeug durchführen. Schleifstift einspannen und entfernen (Abb. 2 u. 3) Die Spannzangenmutter lösen, und den Schleifstift in die Spannzangenmutter einführen. Die Spindel mit einem Schraubenschlüssel arretieren, und die Spannzangenmutter mit dem anderen Schraubenschlüssel festziehen. Der Schleifstift darf nicht mehr als 8 mm über die Spannzangenmutter überstehen. Eine Überschreitung dieses Maßes kann zu Vibrationen oder Schaftbruch führen. Das Entfernen des Schleifstifts erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie das Einspannen. ACHTUNG: • Verwenden Sie einen passenden Spannzangenkonus für den zu benutzenden Schleifstift. BETRIEB (Abb. 4) Werkzeug einschalten, ohne dass der Schleifstift das Werkstück berührt, und warten, bis er die volle Drehzahl erreicht. Dann den Schleifstift sanft an das Werkstück ansetzen. Um einen sauberen Schliff zu erhalten, das Werkzeug langsam nach links bewegen. ACHTUNG: • Üben Sie nur leichten Druck auf das Werkzeug aus. Übermäßiger Druck auf das Werkzeug verursacht ein schlechtes Schliffbild und eine Überlastung des Motors. WARTUNG ACHTUNG: • Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie Prüfungen oder Wartungsarbeiten am Werkzeug durchführen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten, dürfen Reparaturen, Prüfung und Ersatz von Kohlebürsten sowie alle anderen Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita autorisierte Service Center und ausschließlich mit original Makita-Ersatzteilen durchgeführt werden. Nur für europäische Länder Geräusche und Vibrationen ENG019-1 Der typische Schalldruck beträgt 73 dB (A). Unter Arbeitsbedingungen kann der Schalldruck 85 dB (A) überschreiten. Tragen Sie Gehörschutz. Der typische effektive Beschleunigungswert beträgt höchstens 2,5 m/s2. Diese Werte wurden entsprechend der Norm EN50144 bestimmt. EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ENH001-7 Modell; GD0601 Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortlichkeit, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den folgenden Normen der Normdokumente EN50144, EN55014, EN61000 befindet sowie in Übereinstimmung mit den Ratsverordnungen 2004/108/EC, 98/37/EC. CE 2006 ZUBEHÖR ACHTUNG: • Für das in diesem Handbuch beschriebene MakitaWerkzeug werden folgende Zubehör- und Zusatzteile empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehör- und Zusatzteile kann zu Personenschäden führen. Verwenden Sie Zubehör- und Zusatzteile nur für den vorgesehenen Zweck. Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie bei einem Makita-Servicecenter in Ihrer Nähe. Tomoyasu Kato Direktor Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Autorisierte Vertretung in Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Seitengriff (Abb. 5) Wenn Sie den Seitengriff verwenden, entfernen Sie den Gummischutz, führen Sie den Seitengriff so weit wie möglich in die Werkzeugtrommel ein und drehen Sie ihn dann in den gewünschten Winkel. Ziehen Sie anschließend den Griff im Uhrzeigersinn fest. ACHTUNG: • Ohne Griff darf das Werkzeug nur mit dem Gummischutz verwendet werden. • Wenn Sie den Gummischutz anbringen, drücken Sie ihn immer auf das Werkzeug, bis der Vorsprung im Gummi auf die Kerben am Werkzeug greift. • Schleifstifte • Spannzangenkonussatz (3 mm, 6 mm, 1/4”, 1/8”) • Schlüssel 13 • Seitengriffsatz 9 POLISH Obja nienia do widoku ogólnego 1. 2. Przełącznik suwakowy Klucz 13 3. 4. Nakrętka zaciskowa Klucz 13 5. Rękoje ć boczna DANE TECHNICZNE Model GD0601 Maks. rozmiar nakrętki zaciskowej 6 mm lub 6,35 mm (1/4”) Maks. rednica ko cówki szlifierskiej 38 mm Prędko ć bez obciążenia (min.-1) 25 000 Całkowita długo ć 359 mm Ciężar netto 1,6 kg Klasa bezpiecze stwa /II • Ze względu na stale prowadzone prace badawczo-rozwojowe, podane tu dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. • Uwaga: W innych krajach urządzenie może mieć odmienne parametry techniczne. Symbole END202-2 Poniżej przedstawiono symbole stosowane w przypadku opisywanego narzędzia. Przed przystąpieniem do używania narzędzia należy koniecznie zapoznać się z ich znaczeniem. ............... Przeczytaj instrukcję obsługi. ................ PODWÓJNA IZOLACJA ................ No okulary ochronne. ................ Dotyczy tylko pa stw UE Nie wyrzucaj urządze elektrycznych wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/ WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego,zużyte urządzenia elektryczne należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla rodowiska. Przeznaczenie ENE050-1 Narzędzie przeznaczone jest do szlifowania materiałów żelaznych i do gratowania odlewów. Zasilanie ENF002-1 Narzędzie wolno podłączać tylko do źródeł zasilania o napięciu zgodnym z napięciem podanym na tabliczce znamionowej. Można je zasilać wyłącznie jednofazowym prądem przemiennym. Zgodnie z normą obowiązującą w Unii Europejskiej urządzenie posiada podwójną izolację i w związku z tym można je również podłączać do gniazdek bez uziemienia. 10 ZASADY BEZPIECZE STWA ENA001-2 UWAGA: Podczas u ywania elektronarz dzi nale y zachowywać podstawowe rodki ostro no ci, aby zmniejszyć ryzyko po aru, pora enia prądem i doznania obra e ciała. Mi dzy innymi trzeba przestrzegać poni szych zasad. Przed przystąpieniem do obsługi tego wyrobu przeczytaj w cało ci niniejszą instrukcj i zachowaj ją. W celu zapewnienia bezpiecznej obsługi nale y: 1. Dbać o czysto ć w miejscu pracy. Bałagan na stołach warsztatowych i wokół nich sprzyja wypadkom. 2. Uwzgl dnić warunki pracy. Elektronarzędzia należy chronić przed deszczem. Nie powinno się używać elektronarzędzi w miejscach wilgotnych lub mokrych. Należy zadbać o dobre o wietlenie w miejscu pracy. Nie wolno używać elektronarzędzi w strefach zagrożonych pożarem lub wybuchem. 3. Zabezpieczyć si przed pora eniem prądem elektrycznym. Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami (np. rurami, grzejnikami, kuchenkami, lodówkami). 4. Chronić przed dziećmi. Nie zezwalać osobom postronnym na dotykanie narzędzia bądź przedłużacza. Osoby te powinny znajdować się w bezpiecznej odległo ci od miejsca pracy. 5. Wła ciwie przechowywać nieu ywane narz dzia. Nieużywane narzędzia powinny być przechowywane w suchym miejscu, na odpowiedniej wysoko ci lub w zamykanych schowkach, aby dzieci nie miały do nich dostępu. 6. Nie przecią ać narz dzia. Zadanie można wykonać lepiej i bezpieczniej, pracując przy znamionowych warto ciach parametrów. 7. U ywać wła ciwego narz dzia. Niewielkich narzędzi lub przystawek nie wolno przeciążać w celu wykonania zadania wymagającego użycia narzędzia o dużej wydajno ci. Nie wolno używać narzędzi niezgodnie z ich przeznaczeniem; przykładowo: pilarek tarczowych do cięcia gałęzi lub kłód drewna. 8. Ubierać si odpowiednio. Nie wolno zakładać luźnych czę ci garderoby ani biżuterii, które mogą zostać pochwycone przez ruchome czę ci. Gumowe rękawice i antypo lizgowe obuwie są zalecane podczas pracy na dworze. Długie włosy należy schować pod odpowiednim nakryciem głowy. 9. U ywać okularów ochronnych i ochraniaczy na uszy. Należy również zakładać maskę twarzową lub przeciwpyłową, gdy podczas cięcia powstaje pył. 10. Podłączać urządzenie do usuwania pyłu. Jeżeli narzędzia są przystosowane do podłączenia urządze do odsysania lub odprowadzania pyłu, należy je podłączyć i wła ciwie używać. 11. Nie nadwer ać przewodu zasilającego. Nie wolno nosić narzędzia trzymając za przewód, ani ciągnąć za niego w celu wyjęcia wtyczki z gniazda. Przewód należy chronić przed wysoką temperaturą, olejami i ostrymi krawędziami. 12. Dobrze zamocować obrabiany element. Do mocowania obrabianego elementu należy używać zacisków lub imadła. Jest to bezpieczniejsze niż przytrzymywanie elementu ręką, a obie ręce są wówczas wolne i można je wykorzystać do obsługi narzędzia. 13. Nie przeceniać swoich mo liwo ci. Stać pewnie, aby nie stracić równowagi. 14. Starannie konserwować narz dzia. Narzędzia tnące powinny być zawsze ostre i czyste, co gwarantuje ich lepsze i bezpieczniejsze działanie. Smarowanie i wymianę osprzętu przeprowadzać zgodnie z podanymi instrukcjami. Regularnie sprawdzać stan przewodu zasilającego narzędzia, a w przypadku stwierdzenia uszkodzenia, zlecić naprawę autoryzowanemu punktowi serwisowemu. Przedłużacze sprawdzać co pewien czas, a w przypadku stwierdzenia uszkodzenia, wymieniać. Uchwyty powinny być zawsze suche, czyste, bez pozostało ci oleju lub smaru. 15. Wyłączać narz dzia. Gdy narzędzie nie jest używane oraz przed przystąpieniem do jego obsługi lub wymiany osprzętu typu: tarcze, brzeszczoty, ko cówki robocze i noże. 16. Pami tać o wyj ciu kluczy regulacyjnych. Dobrze jest wyrobić w sobie nawyk sprawdzania przed włączeniem narzędzia, czy klucze regulacyjne zostały odłożone. 17. Unikać przypadkowego uruchomienia. Nie wolno przenosić podłączonego narzędzia trzymając palec na przełączniku. Przed podłączeniem wtyczki przewodu zasilającego do gniazda należy upewnić się, czy przełącznik zasilania znajduje się w pozycji wyłączonej. 18. U ywać przedłu aczy do zastosowa zewn trznych Gdy urządzenie używane jest na zewnątrz pomieszczenia, należy stosować wyłącznie przedłużacze przeznaczone do pracy na dworze. 19. Zachować czujno ć. Należy obserwować wykonywane czynno ci. Postępować zgodnie z zasadami zdrowego rozsądku. Nie używać narzędzia, gdy jest się zmęczonym. 20. Sprawdzać narz dzie pod kątem uszkodzonych cz ci. Przed dalszym użytkowaniem narzędzia należy uszkodzoną osłonę lub inną czę ć dokładnie sprawdzić, aby mieć pewno ć, że będzie ona poprawnie działać i realizować swoją funkcję. Należy sprawdzać narzędzie pod kątem wzajemnego ustawienia ruchomych czę ci, ich swobodnego ruchu, ewentualnych pęknięć, pewno ci mocowania i jakiegokolwiek innego stanu, który może mieć wpływ na ich działanie. Osłona lub inne uszkodzone czę ci powinny zostać naprawione lub wymienione przez autoryzowany punkt serwisowy, chyba że w instrukcji podano inaczej. Wymianę wadliwie działających przełączników należy zlecić autoryzowanemu punktowi serwisowemu. Nie wolno używać narzędzia z uszkodzonym przełącznikiem zasilania. 21. Ostrze enie. Używanie innego osprzętu lub przystawek niż zalecane w tej instrukcji obsługi lub katalogu może stwarzać ryzyko doznania obraże ciała. 22. Napraw narz dzia zlecać wykwalifikowanej osobie. Opisywane narzędzie elektryczne jest zgodne ze stosownymi zasadami bezpiecze stwa. Naprawy powinny być przeprowadzane tylko przez wykwalifikowane osoby z użyciem oryginalnych czę ci zamiennych; w przeciwnym razie użytkownik może być narażony na poważne niebezpiecze stwo. DODATKOWE ZASADY BEZPIECZE STWA ENB044-3 1. Zawsze stosować okulary ochronne i ochraniacze na uszy. Nosić inny elementy ochrony osobistej typu: maska przeciwpyłowa, r kawice, kask oraz fartuch. 2. Stosować wyłącznie tarcze o prawidłowym rozmiarze i takie, których maksymalna pr dko ć robocza ma przynajmniej taką samą warto ć, jak najwi ksza pr dko ć bez obcią enia podana na tabliczce znamionowej narz dzia. 3. Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić dokładnie tarcz pod kątem ewentualnych p kni ć lub uszkodze . Pop kaną lub uszkodzoną tarcz niezwłocznie wymienić. 4. Przestrzegać instrukcji producenta w zakresie monta u i eksploatacji tarcz. Tarcze przechowywać i obchodzić si z nimi z dbało cią. 5. Przed przystąpieniem do obróbki elementu uruchomić narz dzie wst pnie na 30 sekund w bezpiecznym poło eniu na najwy szej pr dko ci i bez obcią enia. W razie stwierdzenia drga lub bić osiowych, które mogą sygnalizować nieprawidłowy monta lub le wywa oną tarcz , 11 prawidłowo i po naci nięciu jego tylnej czę ci powraca do położenia “OFF” (wyłączone). natychmiast zatrzymać narz dzie. Sprawdzić narz dzie w celu ustalenia przyczyny. 6. Sprawdzić, czy obrabiany element jest dobrze zamocowany. 7. Gdy podczas pracy istnieje mo liwo ć kontaktu narz dzia z ukrytymi przewodami elektrycznymi bąd własnym przewodem zasilającym, wówczas nale y narz dzie trzymać za izolowane uchwyty. Zetkni cie z przewodem elektrycznym pod napi ciem powoduje, e równie odsłoni te elementy metalowe narz dzia znajdą si pod napi ciem, gro ąc pora eniem operatora prądem elektrycznym. 8. Przed włączeniem urządzenia upewnić si , czy tarcza nie dotyka obrabianego elementu. 9. Uwa ać na wylatujące iskry. Narz dzie trzymać w taki sposób, aby iskry nie były kierowane w stron operatora, innych osób stojących w pobli u lub łatwopalnych materiałów. 10. Po wyłączeniu narz dzia tarcza nadal obraca si . 11. Narz dzie trzymać mocno i pewnie. 12. Nie wolno zbli ać rąk do obracających si cz ci. 13. Nie wolno pozostawiać uruchomionego narz dzia. Narz dzie mo na uruchomić dopiero wówczas, gdy jest przytrzymywane r koma. 14. Zaraz po zako czeniu pracy nie wolno dotykać obrabianego elementu, gdy mo e on być bardzo gorący, co grozi poparzeniem. 15. Podczas pracy nale y zadbać o dobre oparcie dla nóg. W przypadku pracy na wysoko ci nale y upewnić si , czy przypadkiem poni ej nie przebywają jakie osoby. 16. Nie wolno u ywać opisywanego narz dzia do obróbki materiałów zawierających azbest. 17. Nie wolno u ywać wody ani płynów do szlifowania. 18. Nie wolno u ywać narz dzia w roli frezu. 19. W przypadku pracy w warunkach zapylenia upewnić si , czy otwory wentylacyjne są dro ne. Je eli zachodzi potrzeba usuni cia pyłu, najpierw nale y odłączyć narz dzie od zasilania, a nast pnie oczy cić je (przy u yciu niemetalowych przedmiotów, uwa ając przy tym, aby nie uszkodzić elementów wewnątrz narz dzia). W celu uruchomienia narzędzia wystarczy przesunąć przełącznik suwakowy w kierunku położenia “I (ON)” (włączone). Pracę ciągłą można uzyskać po naci nięciu i zablokowaniu przedniej czę ci przełącznika suwakowego. Aby wyłączyć narzędzie, wystarczy nacisnąć tylną czę ć przełącznika suwakowego, a następnie przesunąć go do położenia “O (OFF)”. MONTA UWAGA: • Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac przy narzędziu należy zawsze upewnić się, czy jest ono wyłączone i odłączone od zasilania. Monta lub demonta ko cówki szlifierskiej (Rys. 2 i 3) Poluzować nakrętkę zaciskową i wsunąć w nią ko cówkę szlifierską. Małym kluczem przytrzymać trzpie obrotowy, a dużym mocno dokręcić nakrętkę zaciskową. Nie wolno mocować ko cówki szlifierskiej dalej niż 8 mm od nakrętki zaciskowej. Przekroczenie tej odległo ci może spowodować drgania i pęknięcie wału. Aby zdemontować ko cówkę szlifierską, wystarczy w odwrotnej kolejno ci wykonać procedurę montażu. UWAGA: • Do wybranego rodzaju ko cówki szlifierskiej używać stożka zaciskowego o wła ciwym rozmiarze. OBSŁUGA (Rys. 4) Włączyć narzędzie w położeniu, w którym ko cówka szlifierska nie styka się z obrabianym elementem i odczekać, aż osiągnie swoją maksymalną prędko ć. Następnie delikatnie przyłożyć ko cówkę szlifierską do obrabianego elementu. Aby uzyskać wła ciwe wyko czenie, należy przesuwać narzędzie powoli w lewo. UWAGA: • Narzędzie należy dociskać lekko. Nadmierny docisk pogorszy jedynie jako ć wyko czenia powierzchni i spowoduje przeciążenie silnika. KONSERWACJA INSTRUKCJ OBSŁUGI NALE Y ZACHOWAĆ. UWAGA: • Przed przystąpieniem do przeglądu narzędzia lub jego konserwacji należy zawsze upewnić się, czy zostało wyłączone i odłączone od zasilania. OPIS DZIAŁANIA W celu zachowania BEZPIECZE STWA i NIEZAWODNO CI wyrobu, wszelkie naprawy oraz innego rodzaju prace konserwacyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy narzędzi Makita, zawsze z użyciem czę ci zamiennych firmy Makita. UWAGA: • Przed przystąpieniem do regulacji lub sprawdzenia działania narzędzia, należy zawsze upewnić się, czy jest ono wyłączone i odłączone od zasilania. Mechanizm przełącznika (Rys. 1) UWAGA: • Przed włączeniem narzędzia należy koniecznie sprawdzić, czy przełącznik suwakowy działa 12 WYPOSA ENIE DODATKOWE UWAGA: • Z opisywanym tu narzędziem marki Makita współpracują zalecane poniżej akcesoria i przystawki. Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek grozi obrażeniami ciała. Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywać wyłącznie do celów, do których zostały przeznaczone. Więcej szczegółów na temat podanego wyposażenia dodatkowego można uzyskać w miejscowym punkcie serwisowym narzędzi Makita. R koje ć boczna (Rys. 5) W przypadku korzystania z rękoje ci bocznej należy ciągnąć gumową osłonę, wsunąć do oporu rękoje ć w korpus narzędzia i ustawić pod wybranym kątem. Następnie mocno dokręcić rękoje ć obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara. UWAGA: • W przypadku używania narzędzia bez rękoje ci należy pamiętać o założeniu gumowej osłony. • Przy zakładaniu gumowej osłony zwrócić uwagę, aby wpasować wystające czę ci gumy w rowki w narzędziu. • Ko cówki szlifierskie • Zestaw stożków zaciskowych (3 mm, 6 mm, 1/4”, 1/8”) • Klucz 13 • Zestaw rękoje ci bocznej Dotyczy tylko krajów europejskich Poziom hałasu i drga ENG019-1 Typowy poziom A ci nienia akustycznego wynosi 73 dB (A). Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 85 dB (A). Stosować ochraniacze na uszy. Typowa ważona rednia kwadratowa przyspieszenia nie przekracza warto ci 2,5 m/s2. Powyższe warto ci uzyskano stosując normę EN50144. DEKLARACJA ZGODNO CI ELEKTROMAGNETYCZNEJ ENH001-7 Model; GD0601 O wiadczamy na własną odpowiedzialno ć, że opisany tu wyrób jest zgodny z następującymi normami dokumentów normalizacyjnych: EN50144, EN55014, EN61000 zgodnie z Dyrektywami Rady, 2004/108/EC, 98/37/EC. CE 2006 Tomoyasu Kato Dyrektor Odpowiedzialny producent: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Autoryzowany przedstawiciel na Europę: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, WIELKA BRYTANIA 13 ÓÒÔÔËÊÁ ÌþČ¹ÞšÞ¦Č=ð=þˇğšý³=Ł¦Š³ NK= ÔŠŁ¦ŽÞþÐ=ŁŞðÝć₣˛²šÝş OK= ·˛š₣ÞŞÐ=ðÝć₣=Þ˛=NP PK= ²Ž¦ýÞ˛Č=ł˛Ðð˛ QK= ·˛š₣ÞŞÐ=ðÝć₣=Þ˛=NP RK flþðþŁ˛Č=׳₣ð˛ Ò„ÛÎÊı„ÔËÊ„= ÛfiÓfiËÒ„ÓÊÔÒÊËÊ ÍþŠšÝş daMSMN Ͳð¹K=Š¦˛ýš²×=¦žŠšÝ¦ČI=ž˛Ž¦ý˛šýþłþ= Ł=¾˛ÞłþŁþý=−˛²×þÞš S=ýý=¦Ý¦=SIPR=ýý=ENLQ?F Ͳð¹K=Š¦˛ýš²×=˛ˇ×˛ž¦ŁÞþłþ=ð׳ł˛ PU=ýý Ôðþ×þ¹²ş=ˇšž=Þ˛ł×³žð¦=Eý¦Þ-1F ORMMM Ïˇğ˛Č=ŠÝ¦Þ˛ PRV=ýý Ͳ¹¹˛=Þš²²þ NIS=ðł Ëݲ¹¹=ˇšžþ−˛¹Þþ¹²¦ Lff ≥ flݲłþŠ˛×Č=Þ˛ĞšÐ=−þ¹²þČÞÞþ=ŠšÐ¹²Ł³ćğšÐ=−×þł×˛ýýš=¦¹¹ÝšŠþŁ˛Þ¦Ð=¦=ײž×˛ˇþ²þðI=³ð˛ž˛ÞÞŞš=žŠš¹ş= ²š¼Þ¦₣š¹ð¦š=¼˛×˛ð²š×¦¹²¦ð¦=ýþł³²=ˇŞ²ş=¦žýšÞšÞŞ=ˇšž=−ךŠŁ˛×¦²šÝşÞþłþ=³ŁšŠþýÝšÞ¦ČK ≥ Ìצýš₣˛Þ¦šW=Òš¼Þ¦₣š¹ð¦š=¼˛×˛ð²š×¦¹²¦ð¦=ýþł³²=þ²Ý¦₣˛²ş¹Č=Ł=ž˛Ł¦¹¦ýþ¹²¦=þ²=¹²×˛ÞŞK Ô¦ýŁþÝŞ= END202-2 ΦŽš=−צŁšŠšÞŞ=¹¦ýŁþÝŞI=¦¹−þÝşž³šýŞš=ŠÝČ= ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K=̚ךŠ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦šý= ³ˇšŠ¦²š¹şI=₣²þ=ŁŞ=−þÞ¦ý˛š²š=¦¼=žÞ˛₣šÞ¦šK KKKKKKKK Ì×þ₣¦²˛Ð²š=׳ðþŁþŠ¹²Łþ=−þÝşžþŁ˛²šÝČK KKKKKKKKK ‚‡ÏÁÎfi˝=ÊÂÏÈ˝ÙÊ˝ KKKKKKKKK ÏŠšŁ˛Ð²š=ž˛ğ¦²ÞŞš=þ₣ð¦K KKKKKKKKK ÒþÝşðþ=ŠÝČ=¹²×˛Þ=„Ô Îš=ŁŞð¦ŠŞŁ˛Ð²š=ĆÝšð²×¦₣š¹ðþš=þˇþ׳ŠþŁ˛Þ¦š= Łýš¹²š=¹=þˇŞ₣ÞŞý=ý³¹þ×þý> ‡=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹=šŁ×þ−šÐ¹ðþÐ=Š¦×šð²¦ŁþÐ=OMMOLVSL bd=þˇ=³²¦Ý¦ž˛¾¦Č¦=¹²˛×þłþ=ĆÝšð²×¦₣š¹ðþłþ=¦= ĆÝšð²×þÞÞþłþ=þˇþ׳ŠþŁ˛Þ¦Č==¦=š÷=−צýšÞšÞ¦Č=Ł= ¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹=ýš¹²ÞŞý¦=ž˛ðþÞ˛ý¦=ĆÝšð²×¦₣š¹ðþš= þˇþ׳ŠþŁ˛Þ¦šI=ˇŞŁĞšš=Ł=Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦¦I=ŠþÝŽÞþ= ³²¦Ý¦žþŁŞŁ˛²ş¹Č=þ²ŠšÝşÞþ=ˇšžþ−˛¹ÞŞý=ŠÝČ= þð׳Ž˛ćğšÐ=¹×šŠŞ=¹−þ¹þˇþýK βžÞ˛₣šÞ¦š ENE050-1 ‚˛ÞÞŞÐ=¦Þ¹²×³ýšÞ²=−ךŠÞ˛žÞ˛₣šÞ=ŠÝČ=Ğݦ½þŁð¦= ₣š×ÞŞ¼=ýš²˛ÝÝþŁ=¦Ý¦=³Š˛ÝšÞ¦Č=ž˛³¹šÞ¾šŁ=¹=þ²Ý¦ŁþðK ̦²˛Þ¦š ENF002-1 ‚˛ÞÞŞÐ=¦Þ¹²×³ýšÞ²=ŠþÝŽšÞ=−þŠðÝć₣˛²ş¹Č=ð= ¦¹²þ₣Þ¦ð³=−¦²˛Þ¦Č=¹=Þ˛−×ČŽšÞ¦šýI=¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğ¦ý== Þ˛−×ČŽšÞ¦ćI=³ð˛ž˛ÞÞþý³=Þ˛=¦ŠšÞ²¦½¦ð˛¾¦þÞÞþÐ= −ݲ¹²¦ÞðšI=¦=ýþŽš²=ײˇþ²˛²ş=²þÝşðþ=þ²=þŠÞþ½˛žÞþłþ= ¦¹²þ₣Þ¦ð˛=−š×šýšÞÞþłþ=²þð˛K=‡=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹= šŁ×þ−šÐ¹ð¦ý=¹²˛ÞŠ˛×²þý=Š˛ÞÞŞÐ=¦Þ¹²×³ýšÞ²=¦ýšš²= ŠŁþÐÞ³ć=¦žþÝČ¾¦ć=¦=−þĆ²þý³=ýþŽš²=−þŠðÝć₣˛²ş¹Č=ð= ×þžš²ð˛ý=ˇšž=−×þŁþŠ˛=ž˛žšýÝšÞ¦ČK NQ ÊÎÔÒÓÒËÙÊÊ=ÌÏ=Ò„ÛÎÊË„= fl„ÂÏÌfiÔÎÏÔÒÊ ENA001-2 ÌÓ„‚ÏÔÒ„Ó„‰„ÎÊ„W ‡þ=¦žˇšŽ˛Þ¦š=צ¹ð˛=Łþžłþ×˛Þ¦ČI=−þײŽšÞ¦Č= ĆÝšð²×¦₣š¹ð¦ý=²þðþý=¦Ý¦=−þݳ₣šÞ¦Č=²×˛ŁýŞ=−צ= ¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦¦=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=¹ÝšŠ³š²= ¹þˇÝ抲²ş=þ¹ÞþŁÞŞš=−ײŁ¦Ý˛=²š¼Þ¦ð¦= ˇšžþ−˛¹Þþ¹²¦I=³ð˛ž˛ÞÞŞš=Þ¦ŽšK=̚ךŠ= Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦šÐ=Š˛ÞÞþłþ=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ŁÞ¦ý˛²šÝşÞþ= −×þ₣¦²˛Ð²š=¦Þ¹²×³ð¾¦¦=¦=¹þ¼×˛Þ¦²š=¦¼=ŠÝČ= −þ¹ÝšŠ³ćğšłþ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦ČK ‚ÝČ=ˇšžþ−˛¹ÞþÐ=ײˇþ²ŞW NK ÌþŠŠš×Ž¦Ł˛Ð²š=₣¦¹²þ²³=Þ˛=ײˇþ₣šý=ýš¹²šK ²¼Ý˛ýÝšÞÞþš=ײˇþ₣šš=ýš¹²þ=ýþŽš²=−צŁš¹²¦=ð= ²×˛Łý˛ýK OK Ò₣¦²ŞŁ˛Ð²š=³¹ÝþŁ¦Č=þð׳Ž˛ćğšÐ=¹×šŠŞ=Þ˛= ײˇþ₣šý=ýš¹²šK Κ=−þŠŁš×ł˛Ð²š=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²Ş= ŁþžŠšÐ¹²Ł¦ć=ŠþŽŠČK=Κ=¦¹−þÝşž³Ð²š= ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²Ş=Łþ=ŁÝ˛ŽÞ޼=¦Ý¦=ýþðת¼= ýš¹²˛¼K=Ïˇš¹−š₣¦Ł˛Ð²š=¼þ×þгć=þ¹ŁšğšÞÞþ¹²ş=Þ˛= ײˇþ₣šý=ýš¹²šK=Κ=−þÝşž³Ð²š¹ş= ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²þý=Ł=¹Ý³₣˛š=Þ˛Ý¦₣¦Č=צ¹ð˛= Łþžłþ×˛Þ¦Č=¦Ý¦=Łž×ŞŁ˛K PK Ïł×˛Š¦²š=¹šˇČ=þ²=צ¹ð˛=−þײŽšÞ¦Č= ĆÝšð²×¦₣š¹ð¦ý=²þðþýK Êžˇšł˛Ð²š=ðþÞ²˛ð²˛=³₣˛¹²ðþŁ=²šÝ˛=¹= ž˛žšýÝšÞÞŞý¦=−þŁš×¼Þþ¹²Čý¦=EÞ˛−צýš×I=²×³ˇŞI= ײŠ¦˛²þתI=ˇ˛²˛×š¦=þ²þ−ÝšÞ¦ČI=¼þÝþŠ¦ÝşÞ¦ð¦FK QK Κ=Šþ−³¹ð˛Ð²š=Šš²šÐ=ð=ýš¹²³=−×þ¦žŁþŠ¹²Ł˛= ײˇþ²K Κ=−þžŁþÝČвš=−þ¹²þ×þÞÞ¦ý=−×¦ð˛¹˛²ş¹Č=ð= ¦Þ¹²×³ýšÞ²³=¦Ý¦=³ŠÝ¦Þ¦²šÝşÞþý³=Ğ޳׳K=‡¹š= −þ¹²þ×þÞÞ¦š=ŠþÝŽÞŞ=Þ˛¼þŠ¦²ş¹Č=Þ˛=ײ¹¹²þČÞ¦¦= þ²=ýš¹²˛=−×þ¦žŁþŠ¹²Ł˛=ײˇþ²K RK Û×˛ÞšÞ¦š=Þš¦¹−þÝşž³šýþłþ=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K „¹Ý¦=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²=Þš=¦¹−þÝşž³š²¹ČI=þÞ= ŠþÝŽšÞ=¼×˛Þ¦²ş¹Č=Ł=¹³¼þýI=ŁŞ¹þðþ= ײ¹−þÝþŽšÞÞþý=¦Ý¦=ž˛−š×²þý=ýš¹²šI=ÞšŠþ¹²³−Þþý= ŠÝČ=Šš²šÐK SK Κ=−צݲł˛Ð²š=¦žÝ¦ĞÞ¦¼=³¹¦Ý¦Ð=ð= ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²³K Ó˛ˇþ²˛=ˇ³Šš²=ŁŞ−þÝÞšÞ˛=ݳ₣Ğš=¦=ˇšžþ−˛¹Þšš=¹= ײ¹₣š²ÞþÐ=¹ðþ×þ¹²şć=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K TK ʹ−þÝşž³Ð²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²I=¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğ¦Ð= ŁŞ−þÝÞČšýþÐ=ײˇþ²šK Κ=−޲˛Ð²š¹ş=ž˛¹²˛Ł¦²ş=ÞšˇþÝşĞþÐ=¦Þ¹²×³ýšÞ²= ¦Ý¦=−צ¹−þ¹þˇÝšÞ¦Č=ŁŞ−þÝÞČ²ş=ײˇþ²³I= ײ¹¹₣¦²˛ÞÞ³ć=Þ˛=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦š=ýþğÞþłþ= ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K=Κ=¦¹−þÝşž³Ð²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²Ş=ŠÝČ= ¾šÝšÐI=ŠÝČ=ðþ²þת¼=þÞ¦=Þš=−ךŠÞ˛žÞ˛₣šÞŞK= β−צýš×I=Þš=¦¹−þÝşž³Ð²š=¾¦×ð³ÝČ×ÞŞš=−¦ÝŞ=ŠÝČ= ךžð¦=Łš²þð=Šš×šŁşšŁ=¦Ý¦=ˇ×šŁšÞK UK ÏŠšŁ˛Ð²š¹ş=¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğ¦ý=þˇ×˛žþýK Κ=Þ˛ŠšŁ˛Ð²š=¹ŁþˇþŠÞ³ć=þŠšŽŠ³=¦Ý¦=³ð×˛ĞšÞ¦ČI= þÞ¦=ýþł³² −þ−˛¹²ş=Ł=ŠŁ¦Ž³ğ¦š¹Č=Šš²˛Ý¦=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K=Ìצ= ײˇþ²š=ŁÞš=−þýšğšÞ¦Č ךðþýšÞŠ³š²¹Č=Þ˛ŠšŁ˛²ş=ךž¦ÞþŁŞš=−š×₣˛²ð¦=¦= þˇ³Łş=ˇšž=ð˛ˇÝ³ðþŁK „¹Ý¦=³=Ł˛¹=ŠÝ¦ÞÞŞš=ŁþÝþ¹ŞI=³ˇ¦×˛Ð²š=¦¼=−þŠ= ¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğ¦Ð=łþÝþŁÞþÐ=³ˇþ×K VK ʹ−þÝşž³Ð²š=ž˛ğ¦²ÞŞš=þ₣ð¦=¦=ˇš×³Ğ¦K Ìצ=ךžðš=ý˛²š×¦˛ÝþŁI=þˇ×˛ž³ćğ¦¼=−ŞÝşI= Þ˛ŠšŁ˛Ð²š=−ŞÝšž˛ğ¦²Þ³ć=ý˛¹ð³=ŠÝČ Ý¦¾˛K NMK ÌþŠðÝć₣˛Ð²š=þˇþ׳ŠþŁ˛Þ¦š=−ŞÝš³Š˛ÝšÞ¦ČK „¹Ý¦=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²=þˇþ׳ŠþŁ˛Þ=¹¦¹²šýþÐ= ³Š˛ÝšÞ¦Č=¦=¹ˇþײ=−ŞÝ¦I=³ˇšŠ¦²š¹şI=₣²þ=þÞ˛= −þŠðÝć₣šÞ˛=ð=þˇğšÐ=¹¦¹²šýš=−ŞÝš³Š˛ÝšÞ¦ČK NNK fiðð³×˛²Þþ=þˇ×˛ğ˛Ð²š¹ş=¹þ=ĞÞ³×þý=−¦²˛Þ¦ČK ΦðþłŠ˛=Þš=²ČÞ¦²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²=ž˛=ĞÞ³×=−¦²˛Þ¦Č=¦= Þš=Šš×ł˛Ð²š=šłþ=ŠÝČ=ŁŞðÝć₣šÞ¦Č=Ł¦Ýð¦=¦ž= ×þžš²ð¦K=Ó˛¹−þݲł˛Ð²š=ĞÞ³×=Þ˛=ײ¹¹²þČÞ¦¦=þ²= ¦¹²þ₣Þ¦ðþŁ ²š−ݲI=ý˛¹Ý˛=¦=þ¹²×޼=ðײšŁK NOK Ïˇš¹−š₣¦Ł˛Ð²š=ˇšžþ−˛¹Þþ¹²ş=−צ=ײˇþ²š=¹= Šš²˛ÝČý¦K ʹ−þÝşž³Ð²š=ž˛Ž¦ýŞ=¦Ý¦=²¦¹ð¦=ŠÝČ=½¦ð¹˛¾¦¦= Šš²˛Ý¦K=˚²þ=ˇšžþ−˛¹ÞššI=₣šý=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦š=׳ðI=¦= ð=²þý³=Žš=³=Ł˛¹=ˇ³Š³²=¹ŁþˇþŠÞŞ=þˇš=׳ð¦=ŠÝČ= ײˇþ²Ş=¹=¦Þ¹²×³ýšÞ²þýK NPK Κ=²ČÞ¦²š¹ş=ð=Łš²ð˛ýI=ײ¹−þÝþŽšÞÞŞý=Š˛Ýšðþ= þ²=Ł˛¹K ‡¹šłŠ˛=¹þ¼×˛ÞČвš=³¹²þÐ₣¦Łþš=−þÝþŽšÞ¦š=Þþł=¦= ײŁÞþŁš¹¦šK NQK Ôþþ²Łš²¹²Ł³ćğ¦ý=þˇ×˛žþý=ŁŞ−þÝÞČвš= þˇ¹Ý³Ž¦Ł˛Þ¦š=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K ‚ÝČ=ݳ₣ĞšÐ=¦=ˇšžþ−˛¹ÞþÐ=ײˇþ²Ş=ךŽ³ğ¦Ð= ¦Þ¹²×³ýšÞ²=Ł¹šłŠ˛=ŠþÝŽšÞ=ˇŞ²ş=þ¹²×Şý=¦=₣¦¹²ŞýK= ÔÝšŠ³Ð²š=¦Þ¹²×³ð¾¦Čý=−þ=¹ý˛žðš=¦=ž˛ýšÞš= −×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²šÐK=̚צþŠ¦₣š¹ð¦=þ¹ý˛²×¦Ł˛Ð²š= ĞÞ³×=−¦²˛Þ¦Č=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=¦=Ł=¹Ý³₣˛š= −þŁ×šŽŠšÞ¦Č=þ²×šýþÞ²¦×³Ð²š=šłþ=Ł= ˛Ł²þצžþŁ˛ÞÞþý=¹š×Ł¦¹Þþý=¾šÞ²×šK=̚צþŠ¦₣š¹ð¦= þ¹ý˛²×¦Ł˛Ð²š=³ŠÝ¦Þ¦²šÝş=¦=Ł=¹Ý³₣˛š=šłþ= −þŁ×šŽŠšÞ¦ČI=ž˛ýšÞ¦²šK=Ó³₣ð¦=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛= Ł¹šłŠ˛=ŠþÝŽÞŞ=ˇŞ²ş=¹³¼¦ý¦=¦=₣¦¹²Şý¦=¦=Þš= ŠþÝŽÞŞ=ˇŞ²ş=¦žý˛ž˛ÞŞ=ý˛¹Ýþý=¦Ý¦=¹ý˛žðþÐK NRK ϲðÝć₣˛Ð²š=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²K „¹Ý¦=¦Þ¹²×³ýšÞ²=Þš=¦¹−þÝşž³š²¹ČI=−š×šŠ= ŁŞ−þÝÞšÞ¦šý=þˇ¹Ý³Ž¦Ł˛Þ¦ČI=¹ýšÞþÐ= −×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²šÐI=²˛ð¦¼=ð˛ð=ÝšžŁ¦ČI=ŠþÝþ²þ=¦= ÞþŽ¦K NSK Κ=þ¹²˛ŁÝČвš=Þ˛=¦Þ¹²×³ýšÞ²š=ðÝć₣¦I= ¦¹−þÝşžþŁ˛ŁĞ¦š¹Č=ŠÝČ=ךł³Ý¦×þŁð¦K ‡þžşý¦²š=ž˛=−ײŁ¦Ýþ=−×þŁš×Č²ş=þ²¹³²¹²Ł¦š= ךł³Ý¦×þŁþ₣ÞŞ¼=ðÝć₣šÐ=Þ˛=¦Þ¹²×³ýšÞ²š=−š×šŠ=šłþ= ŁðÝć₣šÞ¦šýK NTK Êžˇšł˛Ð²š=Þš₣˛ČÞÞþłþ=ž˛−³¹ð˛K Κ=−š×šÞþ¹¦²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²I=ŁðÝć₣šÞÞŞÐ=Ł= ×þžš²ð³I=Šš×Ž˛=−˛Ýš¾=Þ˛=ŁŞðÝć₣˛²šÝšK=̚ךŠ= ŁðÝć₣šÞ¦šý=Ł¦Ýð¦=Ł=×þžš²ð³=³ˇšŠ¦²š¹şI=₣²þ= ŁŞðÝć₣˛²šÝş=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ŁŞðÝć₣šÞ NUK Ìצ=ײˇþ²š=ŁÞš=−þýšğšÞ¦Ð=¦¹−þÝşž³Ð²š= ¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğ¦š=³ŠÝ¦Þ¦²šÝ¦K Ìצ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦¦=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ŁÞš=−þýšğšÞ¦ČI= ¦¹−þÝşž³Ð²š=³ŠÝ¦Þ¦²šÝ¦I=¹−š¾¦˛ÝşÞþ= −ךŠÞ˛žÞ˛₣šÞÞŞš=ŠÝČ=²˛ð¦¼=¾šÝšÐK NVK fl³Šş²š=ˇŠ¦²šÝşÞŞK ÔÝšŠ¦²š=ž˛=²šýI=₣²þ=ŁŞ=ŠšÝ˛š²šK= Ó³ðþŁþŠ¹²Ł³Ð²š¹ş=žŠ×˛ŁŞý=¹ý޹ÝþýK=Κ= −þÝşž³Ð²š¹ş=¦Þ¹²×³ýšÞ²þýI=š¹Ý¦=ŁŞ=³¹²˛Ý¦K OMK ÒˇšŠ¦²š¹ş=Ł=þ²¹³²¹²Ł¦¦=−þÝþý˛ÞÞŞ¼=Šš²˛ÝšÐK ̚ךŠ=−þ¹ÝšŠ³ćğ¦ý=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦šý= ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=þł×˛ŽŠšÞ¦š=¦Ý¦=Š×³ł˛Č= −þŁ×šŽŠšÞÞ˛Č=Šš²˛Ýş=ŠþÝŽÞŞ=ˇŞ²ş=²ğ˛²šÝşÞþ= þ¹ýþ²×šÞŞI=₣²þˇŞ=³ˇšŠ¦²ş¹ČI=₣²þ=¦Þ¹²×³ýšÞ²= ˇ³Šš²=ײˇþ²˛²ş=Þþ×ý˛ÝşÞþ=¦=ŁŞ−þÝÞČ²ş=½³Þ𾦦I= ŠÝČ=ðþ²þת¼=þÞ=−ךŠÞ˛žÞ˛₣šÞK=ÒˇšŠ¦²š¹ş=Ł= ¹þþ¹Þþ¹²¦=ŠŁ¦Ž³ğ¦¼¹Č=³žÝþŁI=¹ŁþˇþŠÞþý=¼þŠš= ŠŁ¦Ž³ğ¦¼¹Č=Šš²˛ÝšÐI=þ²¹³²¹²Ł¦¦=−þÝþýþð= Šš²˛ÝšÐI=Þ˛ŠšŽÞþ¹²¦=ðך−ÝšÞ¦Č=¦=þ²¹³²¹²Ł¦¦= Š×³ł¦¼=Šš½šð²þŁI=ðþ²þתš=ýþł³²=−þŁÝ¦Č²ş=Þ˛= ײˇþ²³=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K=ÌþÝþý˛ÞÞþš= þł×˛ŽŠšÞ¦šI=¦Ý¦=ð˛ð˛Č ݦˇþ=Š×³ł˛Č=Šš²˛Ýş= ŠþÝŽÞŞ=ˇŞ²ş=¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğ¦ý=þˇ×˛žþý= þ²×šýþÞ²¦×þŁ˛ÞŞ=¦Ý¦=ž˛ýšÞšÞŞ=˛Ł²þצžþŁ˛ÞÞŞý= ¹š×Ł¦¹ÞŞý=¾šÞ²×þýI=š¹Ý¦=²þÝşðþ=Ł=׳ðþŁþŠ¹²Łš= −þ=Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦¦=Þš=³ð˛ž˛Þþ=Š×³ł¦¼=ŠšÐ¹²Ł¦ÐK= Κ¦¹−ײŁÞŞš=ŁŞðÝć₣˛²šÝ¦=ŠþÝŽÞŞ=ž˛ýšÞČ²ş¹Č= ²þÝşðþ=Ł=˛Ł²þצžþŁ˛ÞÞþý=¹š×Ł¦¹Þþý=¾šÞ²×šK=Κ= −þÝşž³Ð²š¹ş=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²þý=¹=Þš¦¹−ײŁÞŞý= ŁŞðÝć₣˛²šÝšýK ONK ÌךŠþ¹²š×šŽšÞ¦šK ʹ−þÝşžþŁ˛Þ¦š=−×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²šÐ=¦Ý¦=Þ˛¹˛ŠþðI=Þš= ךðþýšÞŠþŁ˛ÞÞŞ¼=Ł=Š˛ÞÞþý=׳ðþŁþŠ¹²Łš=−þ= Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦¦=¦Ý¦=Ł=ð˛²˛ÝþłšI=ýþŽš²=−צŁš¹²¦=ð= צ¹ð³=−þݳ₣šÞ¦Č=²×˛ŁýŞK OOK ‚þŁš×Čвš=ךýþÞ²=Ł˛Ğšłþ=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=²þÝşðþ= ðŁ˛Ý¦½¦¾¦×þŁ˛ÞÞþý³=−š×¹þÞ˛Ý³K ‚˛ÞÞŞÐ=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²=¹þþ²Łš²¹²Ł³š²= −צýšÞČšýŞý=ð=Þšý³=²×šˇþŁ˛Þ¦Čý=ˇšžþ−˛¹Þþ¹²¦K= ÓšýþÞ²=ŠþÝŽšÞ=ŁŞ−þÝÞČ²ş¹Č=²þÝşðþ= ðŁ˛Ý¦½¦¾¦×þŁ˛ÞÞŞý=−š×¹þÞ˛Ýþý=¹= ¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦šý=þצł¦Þ˛ÝşÞ޼=ž˛−˛¹Þ޼=₣˛¹²šÐK= Κ¹þˇÝćŠšÞ¦š=Ć²þłþ=−ײŁ¦Ý˛=ýþŽš²=−צŁš¹²¦=ð= ŁþžÞ¦ðÞþŁšÞ¦ć=³ł×þžŞ=ˇšžþ−˛¹Þþ¹²¦= −þÝşžþŁ˛²šÝČK NR ‚ÏÌÏÈÎÊÒ„È˙΢„=ÌÓfi‡ÊÈfi= Ò„ÛÎÊËÊ=fl„ÂÏÌfiÔÎÏÔÒÊ ENB044-3 NK ‡¹šłŠ˛=¦¹−þÝşž³Ð²š=¹×šŠ¹²Ł˛=ž˛ğ¦²Ş=ž×šÞ¦Č=¦= ¹Ý³¼˛K=ÔÝšŠ³š²=²˛ðŽš=−þÝşžþŁ˛²ş¹Č=Š×³ł¦ý¦= ¹×šŠ¹²Ł˛ý¦=¦ÞŠ¦Ł¦Š³˛ÝşÞþÐ=ž˛ğ¦²ŞI=²˛ð¦ý¦= ð˛ð=−ŞÝšž˛ğ¦²Þ˛Č=ý˛¹ð˛I=−š×₣˛²ð¦I=ð˛¹ð˛=¦= ½˛×²³ðK OK ʹ−þÝşž³Ð²š=Š¦¹ð¦=−ײŁ¦ÝşÞþłþ=ײžýš×˛I= ý˛ð¹¦ý˛ÝşÞ˛Č=ײˇþ₣˛Č=¹ðþ×þ¹²ş=ðþ²þת¼I=ð˛ð= ý¦Þ¦ý³ýI=¹þþ²Łš²¹²Ł³š²=ý˛ð¹¦ý˛ÝşÞþÐ= ¹ðþ×þ¹²¦=Ł×˛ğšÞ¦Č=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ˇšž=Þ˛ł×³žð¦I= ³ð˛ž˛ÞÞþÐ=Þ˛=¦ŠšÞ²¦½¦ð˛¾¦þÞÞþÐ=²˛ˇÝ¦₣ðšK PK ̚ךŠ=Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦šÐ=²ğ˛²šÝşÞþ=þ¹ýþ²×¦²š= Š¦¹ð=¦=³ˇšŠ¦²š¹ş=Ł=þ²¹³²¹²Ł¦¦=²×šğ¦Þ=¦Ý¦= −þŁ×šŽŠšÞ¦ÐK=ΚýšŠÝšÞÞþ=ž˛ýšÞ¦²š= ²×š¹Þ³ŁĞ¦Ð=¦Ý¦=−þŁ×šŽŠšÞÞŞÐ=Š¦¹ðK QK ÔþˇÝćŠ˛Ð²š=¦Þ¹²×³ð¾¦¦=¦žłþ²þŁ¦²šÝČ=−þ= −ײŁ¦ÝşÞþÐ=³¹²˛ÞþŁðš=¦=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦ć= Š¦¹ðþŁK=flš×šŽÞþ=þˇ×˛ğ˛Ð²š¹ş=¹=Š¦¹ð˛ý¦=¦= ˛ðð³×˛²Þþ=¼×˛Þ¦²š=¦¼K RK ̚ךŠ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦šý=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛= Þš−þ¹×šŠ¹²ŁšÞÞþ=Þ˛=²×šˇ³šýþÐ=Šš²˛Ý¦=Š˛Ð²š= ¦Þ¹²×³ýšÞ²³=−þײˇþ²˛²ş=Þ˛=ý˛ð¹¦ý˛ÝşÞþÐ= ¹ðþ×þ¹²¦=ˇšž=Þ˛ł×³žð¦=Ł=ˇšžþ−˛¹Þþý= −þÝþŽšÞ¦¦I=ð˛ð=ý¦Þ¦ý³ýI=Ł=²š₣šÞ¦š=PM=¹šð³ÞŠK= ΚýšŠÝšÞÞþ=ŁŞðÝć₣¦²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²=Ł=¹Ý³₣˛š= ŁþžÞ¦ðÞþŁšÞ¦Č=Ł¦ˇ×˛¾¦¦=¦Ý¦=ˇ¦šÞ¦ČI=₣²þ= ýþŽš²=¹Ł¦Šš²šÝş¹²ŁþŁ˛²ş=þ=Þš−ײŁ¦ÝşÞþÐ= ³¹²˛ÞþŁðš=¦Ý¦=−Ýþ¼þÐ=ˇ˛Ý˛Þ¹¦×þŁðš=Š¦¹ð˛K= Ϲýþ²×¦²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²=ŠÝČ=þ−ךŠšÝšÞ¦Č= −צ₣¦ÞŞK SK ÒˇšŠ¦²š¹ş=Ł=Þþ×ý˛ÝşÞþÐ=½¦ð¹˛¾¦¦= þˇ×˛ˇ˛²ŞŁ˛šýþÐ=Šš²˛Ý¦K TK „¹Ý¦=−צ=ŁŞ−þÝÞšÞ¦¦=ײˇþ²=¹³ğš¹²Ł³š²=צ¹ð= ðþÞ²˛ð²˛=ךŽ³ğšłþ=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=¹þ=¹ðת²þÐ= ĆÝšð²×þ−×þŁþŠðþÐ=¦Ý¦=¹þˇ¹²ŁšÞÞŞý=ĞÞ³×þý= −¦²˛Þ¦ČI=Šš×Ž¦²š=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²Ş=ž˛= ¹−š¾¦˛ÝşÞþ=−ךŠÞ˛žÞ˛₣šÞÞŞš=¦žþݦ×þŁ˛ÞÞŞš= −þŁš×¼Þþ¹²¦K=ËþÞ²˛ð²=¹=−×þŁþŠþý=−þŠ= Þ˛−×ČŽšÞ¦šý=−צŁšŠš²=ð=²þý³I=₣²þ= ýš²˛Ýݦ₣š¹ð¦š=Šš²˛Ý¦=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=²˛ðŽš= ˇ³Š³²=−þŠ=Þ˛−×ČŽšÞ¦šýI=₣²þ=−צŁšŠš²=ð= −þײŽšÞ¦ć=þ−š×˛²þײ=ĆÝšð²×¦₣š¹ð¦ý=²þðþýK UK ̚ךŠ=ŁðÝć₣šÞ¦šý=ŁŞðÝć₣˛²šÝČ=³ˇšŠ¦²š¹şI= ₣²þ=Š¦¹ð=Þš=ð˛¹˛š²¹Č=Šš²˛Ý¦K VK ÔÝšŠ¦²š=ž˛=þˇ×˛ž³ćğ¦ý¦¹Č=¦¹ðײý¦K=‚š×Ž¦²š= ¦Þ¹²×³ýšÞ²=²˛ð¦ý=þˇ×˛žþýI=₣²þ=¦¹ðת=ˇŞÝ¦= Þ˛−ײŁÝšÞŞ=þ²=Ł˛¹I=Š×³ł¦¼=ݦ¾=¦Ý¦=łþ×ć₣¦¼= ý˛²š×¦˛ÝþŁK NMK Ïˇ×˛²¦²š=ŁÞ¦ý˛Þ¦š=Þ˛=²þI=₣²þ=Š¦¹ð=ˇ³Šš²= Þšðþ²þ×þš=Ł×šýČ=Ł×˛ğ˛²ş¹Č=−þ¹Ýš= ŁŞðÝć₣šÞ¦Č=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K NNK Ëך−ðþ=Šš×Ž¦²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²K NOK Ó³ð¦=ŠþÝŽÞŞ=Þ˛¼þŠ¦²ş¹Č=Þ˛=ײ¹¹²þČÞ¦¦=þ²= Ł×˛ğ˛ć𦼹Č=Šš²˛ÝšÐK NPK Κ=þ¹²˛ŁÝČвš=ײˇþ²˛ćğ¦Ð=¦Þ¹²×³ýšÞ²=ˇšž= −צ¹ýþ²×˛K=‡ðÝć₣˛Ð²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²=²þÝşðþ= ²þłŠ˛I=ðþłŠ˛=þÞ=Þ˛¼þŠ¦²¹Č=Ł=׳ð˛¼K NS NQK Ôײž³=−þ¹Ýš=þðþÞ₣˛Þ¦Č=ײˇþ²=Þš=−×¦ð˛¹˛Ð²š¹ş= ð==þˇ×˛ˇþ²˛ÞÞþÐ=Šš²˛Ý¦K=ÏÞ˛=ýþŽš²=ˇŞ²ş=þ₣šÞş= łþ×Č₣šÐI=₣²þ=−צŁšŠš²=ð=þŽþł˛ý=ðþŽ¦K NRK Ìצ=ŁŞ−þÝÞšÞ¦¦=ײˇþ²=Ł¹šłŠ˛=ž˛Þ¦ý˛Ð²š= ³¹²þÐ₣¦Łþš=−þÝþŽšÞ¦šK=Ìצ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦¦= ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=Þ˛=ŁŞ¹þ²š=³ˇšŠ¦²š¹ş=Ł=þ²¹³²¹²Ł¦¦= Ý抚Ð=ŁÞ¦ž³K NSK Κ=¦¹−þÝşž³Ð²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²=Þ˛=Ý桪¼= ý˛²š×¦˛Ý˛¼I=¹þŠš×Ž˛ğ¦¼=˛¹ˇš¹²K NTK Κ=¦¹−þÝşž³Ð²š=ŁþŠ³=¦Ý¦=Ğݦ½þŁ˛ÝşÞ³ć= ¹ý˛žð³K NUK Κ=¦¹−þÝşž³Ð²š=Š˛ÞÞŞÐ=¦Þ¹²×³ýšÞ²=ŠÝČ=ךžð¦K NVK Ìצ=ײˇþ²š=Ł=ž˛−ŞÝšÞÞŞ¼=³¹ÝþŁ¦Č¼=³ˇšŠ¦²š¹şI= ₣²þ=ŁšÞ²¦ÝČ¾¦þÞÞŞš=þ²Łš×¹²¦Č=Þš= ž˛ˇÝþð¦×þŁ˛ÞŞK=Ìצ=Þšþˇ¼þŠ¦ýþ¹²¦= ŁŞ−þÝÞšÞ¦Č=₣¦¹²ð¦=ŁšÞ²¦ÝČ¾¦þÞÞŞ¼= þ²Łš×¹²¦Ð=¹Þ˛₣˛Ý˛=ŁŞðÝć₣¦²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²=¦ž= ¹š²¦=E¦¹−þÝşž³Ð²š=Þšýš²˛Ýݦ₣š¹ð¦š=−ךŠýš²ŞF= ¦=¹ÝšŠ¦²š=ž˛=²šýI=₣²þˇŞ=Þš=−þŁ×šŠ¦²ş= ŁÞ³²×šÞÞ¦š=Šš²˛Ý¦=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K ÔÏÛÓfiÎÊÒ„=‚fiÎ΢„= ÊÎÔÒÓÒËÙÊÊK ÏÌÊÔfiÎÊ„=ÚÒÎËÙÊÁ ÌÓ„‚ÒÌÓ„‰‚„ÎÊ„W ≥ ̚ךŠ=ךł³Ý¦×þŁðþÐ=¦Ý¦=−×þŁš×ðþÐ=½³Þð¾¦Ð= ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=þˇČž˛²šÝşÞþ=³ˇšŠ¦²š¹şI=₣²þ=þÞ= ŁŞðÝć₣šÞ=¦=šłþ=Ł¦Ýð˛=ŁŞÞ³²˛=¦ž=×þžš²ð¦K ‡ðÝć₣šÞ¦š=EÓ¦¹K=NF ÌÓ„‚ÒÌÓ„‰‚„ÎÊ„W ≥ ̚ךŠ=−þŠðÝć₣šÞ¦šý=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ð=¹š²¦=−¦²˛Þ¦Č= þˇČž˛²šÝşÞþ=³ˇšŠ¦²š¹şI=₣²þ=šłþ=ŁŞðÝć₣˛²šÝş= ײˇþ²˛š²=Þþ×ý˛ÝşÞþ=¦=ŁþžŁ×˛ğ˛š²¹Č=Ł=−þÝþŽšÞ¦š= ?lcc?=E‡˘ËÈKF=−צ=Þ˛Ž˛²¦¦=Þ˛=šłþ=ž˛ŠÞćć=₣˛¹²ş= −þÝž³ÞðþŁþłþ=−š×šðÝć₣˛²šÝČK ‚ÝČ=ŁðÝć₣šÞ¦Č=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=¹ŠŁ¦Þş²š=ŁŞðÝć₣˛²šÝş= Ł=−þÝþŽšÞ¦š=?f=ElkF?K=‚ÝČ=Þš−ךתŁÞþÐ=ײˇþ²Ş= Þ˛Žý¦²š=Þ˛=−š×šŠÞćć=₣˛¹²ş=¹ŠŁ¦ŽÞþłþ= ŁŞðÝć₣˛²šÝČ=ŠÝČ=šłþ=½¦ð¹˛¾¦¦K ‚ÝČ=þ¹²˛ÞþŁð¦=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=Þ˛Žý¦²š=Þ˛=ž˛ŠÞćć= ₣˛¹²ş=¹ŠŁ¦ŽÞþłþ=ŁŞðÝć₣˛²šÝČ=¦=ž˛²šý=¹ŠŁ¦Þş²š=šłþ= Ł=−þÝþŽšÞ¦š=?l=ElccF?K ÔflÏÓËfi ÌÓ„‚ÒÌÓ„‰‚„ÎÊ„W ≥ ̚ךŠ=ŁŞ−þÝÞšÞ¦šý=ð˛ð¦¼ ݦˇþ=ײˇþ²=Þ˛= ¦Þ¹²×³ýšÞ²š=þˇČž˛²šÝşÞþ=³ˇšŠ¦²š¹şI=₣²þ=þÞ= ŁŞðÝć₣šÞI=¦=šłþ=Ł¦Ýð˛=ŁŞÞ³²˛=¦ž=×þžš²ð¦K Ò¹²˛ÞþŁð˛=¦Ý¦=¹ÞČ²¦š=Š¦¹ð˛=EÓ¦¹KO=¦=PF Ï¹Ý˛ˇş²š=ž˛Ž¦ýÞ³ć=ł˛Ðð³=¦=³¹²˛ÞþŁ¦²š=Ł˛Ý=Š¦¹ð˛=Ł= ž˛Ž¦ýÞ³ć=ł˛Ðð³K=ʹ−þÝşž³Ð²š=þŠ¦Þ=ðÝć₣=ŠÝČ= ³Šš×Ž˛Þ¦Č=Ğ−¦ÞŠšÝČ=¦=Ł²þ×þÐ=ðÝć₣=ŠÝČ=Þ˛ŠšŽÞþÐ= ž˛²ČŽð¦=ł˛Ðð¦K fiˇ×˛ž¦ŁÞŞÐ=Š¦¹ð=ŠþÝŽšÞ=³¹²˛Þ˛ŁÝ¦Ł˛²ş¹Č=Þ˛= ײ¹¹²þČÞ¦¦=Þš=ˇþÝšš=U=ýý=þ²=ž˛Ž¦ýÞþÐ=ł˛Ðð¦K= ÌךŁŞĞšÞ¦š=Ć²þłþ=ײ¹¹²þČÞ¦Č=ýþŽš²=−צŁš¹²¦=ð= Ł¦ˇ×˛¾¦¦=¦Ý¦=−þÝþýðš=Ł˛Ý˛K ‚ÝČ=¹ÞČ²¦Č=Š¦¹ð˛=−þŁ²þצ²š=−×þ¾šŠ³×³=³¹²˛ÞþŁð¦=Ł= þˇ×˛²Þþý=−þ×ČŠðšK ÌÓ„‚ÒÌÓ„‰‚„ÎÊ„W ≥ ʹ−þÝşž³Ð²š=−ײŁ¦ÝşÞŞÐ=ײžýš×=¾˛ÞłþŁŞ¼=ðþÞ³¹þŁ= ŠÝČ=Š¦¹ðþŁI=ðþ²þתš=ŁŞ=¼þ²¦²š=¦¹−þÝşžþŁ˛²şK ˚ËÔÌÈÒfiÒfiÙÊ˝=EÓ¦¹K=QF ‡ðÝć₣¦²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²=¦I=Þš=−×¦ð˛¹˛Č¹ş=˛ˇ×˛ž¦ŁÞŞý= Š¦¹ðþý=ð=Šš²˛Ý¦I=ŠþŽŠ¦²š¹ş=Þ˛ˇþײ=¦Þ¹²×³ýšÞ²þý= −þÝÞþÐ=¹ðþ×þ¹²¦K=²²šý=˛ðð³×˛²Þþ=−צŽý¦²š= ˛ˇ×˛ž¦ŁÞŞÐ=Š¦¹ð=ð=þˇ×˛ˇ˛²ŞŁ˛šýþÐ=Šš²˛Ý¦K=‚ÝČ= −þݳ₣šÞ¦Č=¼þ×þĞþ=þˇ×˛ˇþ²˛ÞÞþÐ=−þŁš×¼Þþ¹²¦== ýšŠÝšÞÞþ=−š×šýšğ˛Ð²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²=Ł=ÝšŁ³ć=¹²þ×þÞ³K ÌÓ„‚ÒÌÓ„‰‚„ÎÊ„W ≥ Ìצݲł˛Ð²š=²þÝşðþ=ÞšˇþÝşĞþš=Š˛ŁÝšÞ¦š=Þ˛= ¦Þ¹²×³ýšÞ²K=ʞݦĞÞšš=Š˛ŁÝšÞ¦š=Þ˛=¦Þ¹²×³ýšÞ²= −צŁšŠš²=²þÝşðþ=ð=−Ýþ¼þÐ=þˇ×˛ˇþ²ðš=−þŁš×¼Þþ¹²¦= ¦=−š×šł×³žðš=ýþ²þײK ÏflÔÈ҉ʇfiÎÊ„ ÌÓ„‚ÒÌÓ„‰‚„ÎÊ„W ≥ ̚ךŠ=ŁŞ−þÝÞšÞ¦šý=ð˛ðþłþ ݦˇþ=þ¹ýþ²×˛=¦Ý¦= þˇ¹Ý³Ž¦Ł˛Þ¦Č=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=³ˇšŠ¦²š¹şI=₣²þ= ³¹²×þй²Łþ=ŁŞðÝć₣šÞþ=¦=šłþ=ĞÞ³×=ŁŞÞ³²=¦ž= ×þžš²ð¦K ‚ÝČ=þˇš¹−š₣šÞ¦Č=fl„ÂÏÌfiÔÎÏÔÒÊ=¦=Îfi‚„‰ÎÏÔÒÊ= ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ŁŞ−þÝÞČвš=šłþ=ךýþÞ²I=−×þŁš×ð³=¦= ž˛ýšÞ³=³łþÝşÞŞ¼=ğš²þðI=Ýćˇþš=þˇ¹Ý³Ž¦Ł˛Þ¦š=¦Ý¦= ךł³Ý¦×þŁð³=²þÝşðþ=Ł=˛Ł²þצžþŁ˛ÞÞŞ¼=¹š×Ł¦¹Þ޼= ¾šÞ²×˛¼=ðþý−˛Þ¦¦=j~âáí~=¦=¹=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦šý=²þÝşðþ= þצł¦Þ˛ÝşÞ޼=ž˛−˛¹Þ޼=₣˛¹²šÐ=ðþý−˛Þ¦¦=j~âáí~K ÌÓÊÎfi‚È„‰ÎÏÔÒÊ=Ê= ÌÓÊÔÌÏÔÏflÈ„ÎÊ˝ ÌÓ„‚ÒÌÓ„‰‚„ÎÊ„W ≥ ‚˛ÞÞŞš=−×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦=¦Ý¦=−צ¹−þ¹þˇÝšÞ¦Č= ךðþýšÞŠ³ć²¹Č=ŠÝČ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦Č=¹= ¦Þ¹²×³ýšÞ²þý=j~âáí~I=³ð˛ž˛ÞÞŞý=Ł=Þ˛¹²þČğšý= ׳ðþŁþŠ¹²ŁšK=ʹ−þÝşžþŁ˛Þ¦š=ð˛ð¦¼ ݦˇþ=Š×³ł¦¼= −×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²šÐ=¦Ý¦=−צ¹−þ¹þˇÝšÞ¦Ð=ŁŞžŞŁ˛š²= צ¹ð=²×˛Łý˛²¦žý˛K=ʹ−þÝşž³Ð²š=−×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦= ¦Ý¦=−צ¹−þ¹þˇÝšÞ¦Č=²þÝşðþ=ŠÝČ=²š¼=¾šÝšÐI=ŠÝČ= ðþ²þת¼=þÞ¦=−ךŠÞ˛žÞ˛₣šÞŞK ≥ Ìצ=³¹²˛ÞþŁðš=ךž¦ÞþŁþÐ=ž˛łÝ³Ğð¦=Ł¹šłŠ˛= Ł¹²˛ŁÝČвš=šš=²˛ðI=₣²þˇŞ=ŁŞ¹²³−=Ł=ž˛łÝ³Ğðš= ŁþĞšÝ=Ł=−˛ž=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K ≥ fiˇ×˛ž¦ŁÞŞš=Š¦¹ð¦ ≥ Ëþý−Ýšð²=¾˛ÞłþŁŞ¼=ðþÞ³¹þŁ=EP=ýýI=S=ýýI=NLQ≤I=NLU≤F ≥ ·˛š₣ÞŞÐ=ðÝć₣=Þ˛=NP ≥ flþðþŁ˛Č=׳₣ð˛=Ł=ðþý−ݚ𲚠ÒþÝşðþ=ŠÝČ=šŁ×þ−šÐ¹ð¦¼=¹²×˛Þ ˆ³ý=¦=Ł¦ˇ×˛¾¦Č ENG019-1 Ò¦−¦₣ÞŞÐ=³×þŁšÞş=ŁžŁšĞšÞÞþłþ=žŁ³ðþŁþłþ=Š˛ŁÝšÞ¦Č= E^F=¹þ¹²˛ŁÝČš²=TP=Šfl=E^FK Ò×þŁšÞş=гý˛=−צ=ŁŞ−þÝÞšÞ¦¦=ײˇþ²=ýþŽš²= −ךŁŞĞ˛²ş=UR=Šfl=E^FK ʹ−þÝşž³Ð²š=¹×šŠ¹²Ł˛=ž˛ğ¦²Ş=¹Ý³¼˛K Ò¦−¦₣Þþš=ŁžŁšĞšÞÞþš=¹×šŠÞšðŁ˛Š×˛²¦₣Þþš=žÞ˛₣šÞ¦š= ³¹ðþךަČ=Þš=−ךŁŞĞ˛š²=OIR=ýL¹šð2K ˚²¦=žÞ˛₣šÞ¦Č=ˇŞÝ¦=−þݳ₣šÞŞ=Ł=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹= bkRMNQQK ‚„ËÈfiÓfiÙÊ˝=Ï=ÔÏÏÒ‡„ÒÔÒ‡ÊÊ=„Ô ENH001-7 ÍþŠšÝşX=daMSMN ÌþŠ=Þ˛Ğ³=¹þˇ¹²ŁšÞÞ³ć=þ²Łš²¹²ŁšÞÞþ¹²ş=ýŞ= ž˛ČŁÝČšýI=₣²þ=Š˛ÞÞþš=¦žŠšÝ¦š=¹þþ²Łš²¹²Ł³š²= ¹ÝšŠ³ćğ¦ý=¹²˛ÞŠ˛×²˛ý=Šþð³ýšÞ²þŁ=¹²˛ÞŠ˛×²¦ž˛¾¦¦X bkRMNQQI=bkRRMNQI=bkSNMMM=Ł=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹= ‚¦×šð²¦Ł˛ý¦=ÔþŁš²˛=OMMQLNMULb`I=VULPTLb`K =`b=OMMS qçãçó~ëì=h~íç=EÒþýþÐČг=˲²þF ‚¦×šð²þ× Ï²Łš²¹²ŁšÞÞŞÐ=¦žłþ²þŁ¦²šÝşW j~âáí~=`çêéçê~íáçå P NN UI=pìãáóçëÜá ÅÜçI=^åàçI=^áÅÜáI=g^m^k Ò−þÝÞþýþ₣šÞÞŞÐ=−ךŠ¹²˛Ł¦²šÝş=Ł=„Ł×þ−šW j~âáí~=fåíÉêå~íáçå~ä=bìêçéÉ=iíÇK jáÅÜáÖ~å=aêáîÉI=qçåÖïÉääI=jáäíçå=hÉóåÉëI=_ìÅâë=jhNR= UgaI=bkdi^ka „¹Ý¦=Ł˛ý=Þšþˇ¼þŠ¦ý˛=−þýþğş=Ł=−þݳ₣šÞ¦¦= Šþ−þÝÞ¦²šÝşÞþÐ=¦Þ½þ×ý˛¾¦¦=þˇ=Ć²¦¼= −×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²Č¼=¦=−צ¹−þ¹þˇÝšÞ¦Č¼I=þˇ×˛²¦²š¹ş=Ł= ýš¹²ÞŞÐ=¹š×Ł¦¹ÞŞÐ=¾šÞ²×=ðþý−˛Þ¦¦=j~âáí~K flþðþŁ˛Č=׳₣ð˛=EÓ¦¹K=RF Ìצ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦¦=ˇþðþŁþÐ=׳₣ð¦=¹Þ¦ý¦²š= ךž¦ÞþŁ³ć=ž˛łÝ³Ğð³I=Šþ=ðþÞ¾˛=Ł¹²˛Łş²š=ˇþðþŁ³ć= ׳₣ð³=Ł=¾¦Ý¦ÞŠ×¦₣š¹ð³ć=₣˛¹²ş=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛==¦= −þŁš×Þ¦²š=šš=−þŠ=ŽšÝ˛šýŞý=³łÝþýK=²²šý=Þ˛ŠšŽÞþ= ž˛²ČÞ¦²š=׳₣ð³I=Ł×˛ğ˛Č=šš=−þ=₣˛¹þŁþÐ=¹²×šÝðšK ÌÓ„‚ÒÌÓ„‰‚„ÎÊ„W ≥ Ìצ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦¦=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ˇšž=ˇþðþŁþÐ= ׳₣ð¦=Ł¹šłŠ˛=³¹²˛Þ˛ŁÝ¦Ł˛Ð²š=Þ˛=ýš¹²þ=ךž¦ÞþŁ³ć= ž˛łÝ³Ğð³K NT 18 19 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884691-205