Część I: Szczegóły dotyczące wysyłki Świadectwo importowe do UE

Transkrypt

Część I: Szczegóły dotyczące wysyłki Świadectwo importowe do UE
Świadectwo importowe do UE
I.1. Nadawca
I.2. Nr referencyjny świadectwa
I.2.a. Nr referencyjny TRACES:
Nazwa
Adres
I.3. Odpowiedzialna Władza Centralna
Część I: Szczegóły dotyczące wysyłki
Kod pocztowy
I.4. Odpowiedzialna Władza Lokalna
Państwo
I.5. Odbiorca
Odpowiedzialny za ładunek w UE
Nazwa
Adres
Kod pocztowy
Państwo
I.7. Kraj pochodzenia, Kod ISO
I.8. Region pochodzenia, Kod
I.9. Kraj przeznaczenia
I.11 Miejsce pochodzenia
Gospodarstwo
Kod ISO I.10 Region przeznaczenia
Kod
I.12. Miejsce przeznaczenia
Stacja pozyskiwania nasienia
Nazwa
Zakład
Numer zatwierdzenia
Adres
Nazwa
Numer zatwierdzenia
Adres
Nazwa
Numer zatwierdzenia
Adres
Miejsce załadunku
I.14 Data wysyłki
Adres
Numer zatwierdzenia
I.15. Środki transportu
I.16. PKG wwozu do UE
Samolot
Statek
Samochód
Kolej
Nazwa
Nr PKG:
Inne
Nr identyfikacyjny::
I.17. Nr (y) CITES
Dokument:
I.18. Opis towaru
I.19. Kod Taryfy Celnej (CN)
I.20. Całkowita waga brutto
I.21. Temperatura produktu
I.22. Liczba opakowań
otoczenia
chłodni
mroźni
I.23. Oznakowanie kontenera/nr plomby
I.24. Rodzaj opakowań
I.25. Towar certyfikowany dla:
Hodowlane
Do tuczu
Rzeźne
Zatwierdzone instytucje
Sztuczny rozród
Kwarantanna
Do odtworzenia stada
Konie zarejestrowane
Zwierzęta towarzyszące
Cyrk/Wystawa
Pociągowe
Do spożycia przez ludzi
Środki żywienia zwierząt
późniejszy proces
I.26. Tranzyt przez UE do państwa trzeciego
Do użytku farmaceutycznego
Inne
Do użytku technicznego
I.27. Import lub dopuszczenie do UE
Import ostateczny
Konie-ponowny wwóz
Konie na pobyt czasowy
I.28. Oznakowanie towaru
Gatunek Rodzaj leczenia
pl
Rzeźnia Zakład rozbioru/zakład przetwórczy
Chłodnia
ilość Nr partii towaru
Rodzaj elementów
Waga netto
1/ 2
1774/2002 Produkty z jaj NHC
II: Informacje o zdrowotności
II.a. Numer referencyjny świadectwa
II.b. TRACES nr referencyjny
Poświadczenie zdrowotności
Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii, oświadczam, że zapoznałem(am) się i rozumiem
1.składają się z produktów z jaj, które spełniają poniższe wymagania;
Część II: Poświadczenie
2.składają się wyłącznie z produktów z jaj, które nie są przeznaczone do spożycia przez ludzi;
3.zostały przygotowane i były przechowywane w zakładzie zatwierdzonym, zweryfikowanym i nadzorowanym przez odpowiedni urząd, w sposób uniemożliwiający wzajemne zanieczyszczenie materiału
kategorii 3 materiałami kategorii 1 i 2; oraz zgodny z wymaganiami ustanowionymi art. 11 i pozostałymi wymaganiami szczegółowymi ustanowionymi w ust. 3 do 10 rozdziału I załącznika VII do
rozporządzenia (WE) Nr 1774/2002 lub dyrektywy Rady 89/437/EWG, w celu zniszczenia czynników chorobotwórczych;
(b)
zostało przygotowane wyłącznie z następujących zwierzęcych produktów ubocznych:
-jaj otrzymanych od zwierząt, które nie wykazywały klinicznych oznak chorób przenoszonych na ludzi lub zwierzęta przez ten produkt;
5.zostały poddane następującemu przetworzeniu:
albo zgodnie z metodą przetwarzania
(8) o których mowa w załączniku V, rozdział III rozporządzenia (EWG) nr 1774/2002/WE z późniejszymi zmianami; (3) lub
zgodnie z metodą i parametrami, które zapewniają, że produkty spełniają parametry mikrobiologiczne, o których mowa w rozdziale I, ust. 10 załącznika VII do rozporządzenia (EWG) nr 1774/2002/WE;
(3) lub
poddane działaniom zgodnym z rozdziałem V załącznika do dyrektywy Rady 89/437/WE; (3)
2.Właściwe władze zbadały pobraną wyrywkowo próbkę bezpośrednio przed wysyłką i uznały, iż spełnia ona następujące normy (6.):
Salmonella: Nieobecność w 25 g: n = 5, c = 0, m = 0, M = 0
Enterobacteriaceae: n = 5, c = 2, m = 10, M = 300 w 1g.
7.spełniają normy Wspólnoty dotyczące pozostałości substancji, które są szkodliwe lub mogą zmieniać organoleptyczne cechy produktu lub sprawiają, że jego użycie jako materiału paszowego może być
niebezpieczne lub szkodliwe dla zdrowia zwierząt;
3.Produkt końcowy:
albo został zapakowany w nowe lub wysterylizowane opakowania, (3.) albo
Był przetransportowany luzem w kontenerach lub innych środkach transportu, które zostały dokładnie wyczyszczone i zdezynfekowane za pomocą środka dezynfekującego, zatwierdzonego przed
użyciem przez właściwe władze, (3.)
Które są oznaczone napisami: „NIE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI”
4.Produkt końcowy był przechowywany w zamkniętym składzie;
5.Produkt został poddany wszelkim środkom ostrożności, aby zapobiec zanieczyszczeniu czynnikami chorobotwórczymi po przetworzeniu
(1)
Wydane przez odpowiednie władze.
(2)
Należy podać numery rejestracyjne pojazdów wykorzystanych do przewozu towarów. W przypadku pojemników masowych należy podać numer pojemnika wraz z numerem pieczęci (jeżeli dotyczy).
(3)
Niepotrzebne skreślić
(4)
Dz.U. L 273 z 10.10.2002, str.1
(5)
Podpis i pieczęć muszą być w innym kolorze niż druk.
(6.)
Gdzie:
n=
ilość badanych próbek;
m=
wartość graniczna liczby bakterii; wynik jest uznawany za zadowalający, jeżeli liczba bakterii we wszystkich próbkach nie przekracza m;
M=
maksymalna wartość dla liczby bakterii; wynik jest uznawany za niezadowalający, jeżeli liczba bakterii w jednej lub kilku próbkach równa się M lub więcej oraz
c=
liczba próbek, w których liczba bakterii zawiera się między m i M, próbka jest w dalszym ciągu uznawana za zadowalającą, jeżeli liczba bakterii pozostałych próbek jest równa m lub mniej.
(7)
Wpisać właściwą metodę 1 do 5 lub 7
(8)
Dz.U. L 212 z 22.7.1989, str.89.
Urzędowy lekarz weterynarii lub urzędowy inspektor
Nazwa (wielkimi literami):
Kompetencje, tytuł:
Lokalna Jednostka Weterynaryjna:
Nr jednostki lokalnej:
Data:
Podpis:
Pieczęć
pl
2/ 2