Aparaty słuchowe CRT

Transkrypt

Aparaty słuchowe CRT
Aparaty słuchowe CRT
Instrukcja użytkowania
Spis treści
1. Witamy
4
2. Ważne informacje:
Prosimy o zapoznanie się z nimi przed
uruchomieniem systemu po raz pierwszy
6
Ostrzeżenia o zagrożeniach
6
Informacje o bezpiecznym używaniu produktu
8
10
4. Instrukcje obsługi aparatu krok po kroku
13
2
3. Opis budowy aparatu
Krok 1. Zapoznanie się z aparatem
13
Krok 2. Przygotowanie baterii 15
Krok 3. Wkładanie baterii
16
Krok 4. Włączanie aparatu
16
Krok 5. Zakładanie aparatu
18
Krok 6. Regulowanie poziomu głośności
w aparacie umieszczonym za uchem
20
Krok 7. Wybór programu w aparacie
umieszczonym za uchem
22
Krok 8. Zdejmowanie aparatu
23
Krok 9. Wyłączanie aparatu
24
Krok 10. Wymiana baterii
24
5. Pielęgnacja i konserwacja
25
6. Rozwiązywanie problemów
27
7. Akcesoria bezprzewodowe oraz systemy FM
28
Akcesoria bezprzewodowe
28
Systemy FM
29
8. Informacja o gwarancji
30
9. Informacje i objaśnienia symboli
31
3
1. Witamy
Twój nowy aparat słuchowy to szwajcarski produkt
wysokiej jakości. Został stworzony przez firmę
Phonak, jednego ze światowych liderów w dziedzinie
technologii słuchowej. Wyposażony jest w najnowocześniejszą cyfrową technologię słuchową dostępną
obecnie na rynku.
Firma Phonak zastosowała ją w aparatach
słuchowych, które są nieskomplikowane i łatwe
w użyciu. Liczne automatyczne funkcje zapewniają
najwyższą jakość dźwięku, najlepsze zrozumienie
mowy i optymalny komfort słyszenia w niemal
każdej sytuacji. Jesteśmy przekonani, że wyjątkowa
skuteczność aparatu zapewni nieocenione korzyści
w codziennym życiu.
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą
instrukcją użytkowania, aby móc w pełni korzystać
ze wszystkich możliwości, jakie zapewnia Twój nowy
aparat słuchowy. Właściwe użytkowanie i pielęgnacja
pozwoli Ci cieszyć się nim przez wiele lat.
4
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości należy
skonsultować się z protetykiem słuchu.
Phonak - life is on
www.phonak.pl
0459
5
2.Ważne informacje
Przed użyciem aparatu prosimy przeczytać informacje
znajdujące się na następnych stronach.
2.1Ostrzeżenia o zagrożeniach
Korzystaj wyłącznie z aparatu słuchowego, który
został zaprogramowany specjalnie dla Ciebie
przez protetyka słuchu. Inne aparaty mogą być
nieskuteczne, a w pewnych przypadkach mogą
nawet spowodować uszkodzenie słuchu osoby
używającej nieodpowiedniego aparatu.
Wprowadzanie w aparatach zmian i modyfikacji,
które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
firmę Phonak, jest niedozwolone. Zmiany takie
mogą spowodować uszkodzenie słuchu lub
aparatu słuchowego.
6
Połknięte baterie do aparatu są toksyczne!
Przechowuj je z dala od dzieci i zwierząt
domowych. W przypadku połknięcia baterii
natychmiast skontaktuj się z lekarzem!
W bardzo rzadkich przypadkach, podczas wyjmowania słuchawki z ucha nakładka uniwersalna może
pozostać w przewodzie słuchowym. Gdy nakładka
uniwersalna utknie w przewodzie słuchowym, zaleca
się, aby ze względu na bezpieczeństwo pacjenta
została ona usunięta przez lekarza specjalistę.
Programy słuchowe działające w trybie mikrofonu
kierunkowego redukują dźwięki z otoczenia. Należy
zdawać sobie sprawę, że sygnały ostrzegawcze
lub szumy dochodzące z tyłu (np. dźwięk samochodu) zostały całkowicie lub częściowo stłumione.
Aparat słuchowy zawiera małe elementy. Uważaj, aby
nie zostały połknięte przez dzieci.
Urządzenia zewnętrzne mogą być podłączane
pod warunkiem, że zostały przetestowane zgodnie
z odpowiednimi normami IECXXXXX. Używaj
wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez firmę
Phonak AG.
7
2. Ważne informacje
2.2 Informacje o bezpiecznym używaniu produktu
Nigdy nie zanurzaj aparatu słuchowego w wodzie!
Chroń go przed nadmierną wilgocią. Zawsze
zdejmuj aparat przed wzięciem prysznica,
kąpielą lub pływaniem.
Chroń aparat przed gorącem (nigdy nie zostawiaj
go przy oknie ani w samochodzie). Nie susz nigdy
aparatu w mikrofalówce ani w innych tego typu
urządzeniach. Zapytaj swojego protetyka słuchu
o właściwe sposoby suszenia.
Kiedy aparat słuchowy nie jest używany, pozostaw
komorę baterii otwartą, aby umożliwić odparowanie
ewentualnej wilgoci. Dopilnuj, aby po każdym użyciu
aparat został całkowicie osuszony. Aparat przechowuj
w bezpiecznym, suchym i czystym miejscu.
8
Nie upuść aparatu! Zrzucenie na twardą
powierzchnię może go uszkodzić.
Zawsze używaj tylko nowych baterii do aparatu.
Zużyte baterie można zwrócić protetykowi słuchu.
Jeśli aparat słuchowy nie będzie używany przez
dłuższy czas, wyjmij z niego baterię.
Naświetlanie promieniami Rentgena (np. tomografia
komputerowa czy obrazowanie metodą rezonansu
magnetycznego) może wpływać niekorzystnie na
poprawne działanie aparatu słuchowego. Zaleca się
zdjęcie go przed naświetlaniem i pozostawienie poza
miejscem badania.
Nie używaj aparatu w miejscach, w których
korzystanie z urządzeń elektronicznych
jest zabronione.
9
3. Opis aparatu
Na kolejnych stronach instrukcji użytkowania zostały
opisane modele CRT (wykorzystujące technologię
kanałowej słuchawki) aparatów słuchowych.
Aparaty słuchowe typu CRT mogą być przystosowane
za pomocą różnego rodzaju nakładek.
Na kolejnych stronach znajdują się opisane rysunki
pozwalające określić, jaka nakładka jest stosowana.
Twój protetyk słuchu poinformuje Cię, jakiego typu
baterii potrzebujesz do swojego aparatu.
10
Opcja A: z nakładką uniwersalną
m
l
n
o
k
j
j
k
l
m
n
o
Nakładka uniwersalna
Element podtrzymujący
Słuchawka xReceiver
Wejście mikrofonów z osłoną zabezpieczającą
Przełącznik*
Komora baterii z funkcją włączania/wyłączania
* Opcja/funkcja niedostępna w aparatach Audéo MINI
11
3. Opis aparatu słuchowego
Opcja B: z obudową Shell
Opcja C: z wkładką SlimTip
l
m
k
n
o
j
j
k
l
m
n
o
p
p
Obudowa Shell (cShell/xShell)
Słuchawka xReceiver
Wejście mikrofonów z osłoną zabezpieczającą
Przycisk*
Komora baterii z funkcją włączania/wyłączania
Uchwyt wyjmowania
Wkładka SlimTip
* Opcja/funkcja niedostępna w aparatach Audéo MINI
12
4. Instrukcje obsługi aparatu
krok po kroku
Niniejszy rozdział zawiera instrukcje przedstawiające
krok po kroku sposób używania aparatu słuchowego.
Należy postępować dokładnie według tych kroków.
Na rysunkach zaznaczono kolorem zielonym te elementy, które są szczególnie ważne w poszczególnych
krokach.
Krok 1. Zapoznanie się z aparatem
Po wzięciu aparatu w dłonie należy sprawdzić
elementy sterujące aparatu. Ułatwi to wyczucie
elementów sterujących i posługiwanie się nimi
już po założeniu aparatów.
13
4. Obsługa aparatu słuchowego
Protetyk słuchu może skonfigurować przycisk aparatu
słuchowego jako regulację poziomu głośności lub
przełącznik programów.
Aby zwiększyć głośność, naciśnij przełącznik znajdujący
się na prawym aparacie słuchowym. Aby ją zmniejszyć,
naciśnij przełącznik na lewym aparacie (rys. 1a)*.
Zmniejszanie
głośności
Lewy aparat słuchowy
Rys. 1a
Zwiększanie
głośności
Prawy aparat słuchowy
* Opcja/funkcja niedostępna w aparatach Audéo MINI
14
Aby zmienić program aparatu słuchowego, naciśnij
na pokazany przełącznik (rys. 1b).*
Rys. 1b
Krok 2. Przygotowanie baterii
Zdejmij folię zabezpieczającą z nowej baterii (rys. 2).
Odczekaj dwie minuty przed jej włożeniem.
Rys. 2
* Opcja/funkcja niedostępna w aparatach Audéo MINI
15
4. Korzystanie z aparatu słuchowego
Krok 3. Wkładanie baterii
Weź aparat do ręki (rys. 3a) i otwórz komorę baterii.
Włóż baterię w ten sposób, aby widoczny był na niej
znak “+” (rys. 3b).
Rys. 3a
Rys. 3b
Krok 4. Włączanie aparatu
Włączenie aparatu słuchowego następuje po zamknięciu
komory baterii (rys. 4).
Rys. 4
16
Delikatnie i ostrożnie otwórz i zamknij
komorę baterii.
Sprawdź, czy czujesz opór podczas zamykania
komory. Upewnij się, że bateria została włożona
dokładnie i prawidłową stroną. Jeśli bateria jest
włożona odwrotnie, aparat słuchowy nie będzie
działał, a komora baterii może zostać uszkodzona.
Aparat słuchowy jest teraz włączony. Jego uruchomianie może potrwać do 15 sekund. (Jeśli masz
założony aparat, usłyszysz sygnał akustyczny).
17
4. Obsługa aparatu słuchowego
Krok 5. Zakładanie aparatu
W kroku tym opisano, jak prawidłowo założyć aparat
słuchowy. O sposobie zakładania aparatu decyduje
rodzaj zastosowanej nakładki.
Każdy aparat jest indywidualnie zaprogramowany
do prawego lub lewego ucha użytkownika.
Na początku zidentyfikuj prawy i lewy aparat,
tak aby możliwe było zamocowanie każdego z nich
na właściwym uchu.
Krok 5.1 Rozróżnainie aparatów do prawego i lewego
Wskaźnik koloru:
prawe ucho = kolor czerwony
lewe ucho = kolor niebieski
Rys. 5a
18
Krok 5.2 Zakładanie aparatu z nakładką uniwersalną
Prawą ręką umieść prawy aparat słuchowy (czerwony
znacznik na aparacie, patrz: krok 5.1) za prawym uchem
(rys. 5b). Umieść przewód łączący pomiędzy kciukiem
a palcem wskazującym. Włóż nakładkę uniwersalną do
przewodu słuchowego na tyle głęboko, aby przewód
łączący płasko przylegał do ucha (rys. 5c). Jeśli aparat
jest wyposażony w element podtrzymujący, włóż go do
małżowiny ucha, aby utrzymać nakładkę w przewodzie
słuchowym (rys. 5d).
Rys. 5b
Rys. 5c
Rys. 5d
19
4. Obsługa aparatu słuchowego
W razie trudności przy zakładaniu aparatu, drugą ręką
lekko pociągnij małżowinę w dół. Spowoduje to lekkie
otwarcie przewodu słuchowego, tak aby możliwe było
obracanie nakładki uniwersalnej do momentu jej
prawidłowego ułożenia.
Udało Ci się założyć prawy aparat. W podobny sposób
włóż aparat lewy (oznaczony na niebiesko, patrz krok 5.1)
Krok 5.3 Zakładanie aparatu z wkładką SlimTip lub Shell
Ponieważ sposób postępowania jest identyczny,
wykonaj instrukcje podane w Kroku 5.2.
Krok 6. Regulowanie poziomu głośności w aparacie
umieszczonym za uchem
Protetyk słuchu może skonfigurować przycisk aparatów
słuchowych jako regulację poziomu głośności lub
przełącznik programów.
* Opcja/funkcja niedostępna w aparatach Audéo MINI
20
Aby zwiększyć głośność, naciśnij przełącznik na prawym
aparacie słuchowym. Aby zminiejszyć głośność, naciśnij
na przełącznik lewego aparatu słuchowego. Kciukiem
lekko podtrzymaj aparat słuchowy (rys. 6).
Lewy aparat słuchowy
Prawy aparat słuchowy
Zmniejszanie głośności
Zwiększanie głośności
Rys. 6
21
4. Obsługa aparatu słuchowego
Krok 7. Wybór programu w aparacie umieszczonym
za uchem*
Aby wybrać lub zmienić program aparatu słuchowego,
naciśnij przełącznik pokazany na rys.7.
Rys. 7
Aby zmienić program na kolejny, naciśnij przełącznik
jeszcze raz. O zmianie programu informuje sygnał.
Sygnał ten jest łatwo słyszalny tylko wtedy, gdy aparat
słuchowy jest włączony i prawidłowo umieszczony za
uchem.
* Opcja/funkcja niedostępna w aparatach Audéo MINI
22
Krok 8. Zdejmowanie aparatu
Krok 8.1 Zdejmowanie aparatu z nakładką uniwersalną
Chwyć aparat za dźwiękowód i ostrożnie wyjmij go
z ucha (rys. 8).
Rys. 8
W bardzo rzadkich przypadkach podczas wyjmowania dźwiękowodu z ucha nakładka może pozostać
w przewodzie słuchowym. Gdy nakładka uniwersalna
utknie w przewodzie słuchowym, zaleca się, aby ze
względów bezpieczeństwa usunął ją lekarz.
Krok 8.2 Zdejmowanie aparatu z wkładkami
SlimTip lub Shell
Ponieważ sposób postępowania jest podobny jak
w Kroku 8.1, wykonaj opisane tam czynności.
23
4. Obsługa aparatu słuchowego
Krok 9. Wyłączanie aparatu
Aparat można wyłączyć otwierając komorę baterii
(rys. 9).
Rys. 9
Krok 10. Wymiana baterii
Zanim bateria ulegnie całkowitemu wyczerpaniu,
aparat słuchowy poinformuje sygnałem dźwiękowym,
że wkrótce należy ją wymienić. Kiedy to nastąpi, pozostaje około 30 minut (w niektórych przypadkach trochę
dłużej) na wymianę baterii. Ostrzegawczy sygnał dźwiękowy baterii będzie powtarzany co pół godziny. Zaleca
się, aby zawsze mieć przygotowaną zapasową baterię
24
5. Pielęgnacja i konserwacja
Systematyczna dbałość o aparat słuchowy zapewnia
jego wyjątkową wydajność i długi czas użytkowania.
Prosimy o zastosowanie się do poniższych zaleceń:
Informacje ogólne
Przed zastosowaniem lakieru do włosów lub innych
kosmetyków należy w celu ochrony aparatów przed
uszkodzeniem zdjąć je z uszu.
Nigdy nie czyść ani myj osłony chroniącej mikrofon
(patrz: rozdz.3). Mogłaby ona przez to utracić swoje
specyficzne właściwości akustyczne. Staraj się unikać
dotykania osłony, np. kiedy zakładasz aparat lub
posługujesz się nim.
W razie pojawienia się bólu w uchu lub za uchem
albo w sytuacji stanu zapalnego, skontaktuj się
z protetykiem słuchu lub lekarzem.
25
5. Pielęgnacja i konserwacja
Codziennie
Sprawdzaj przewód i słuchawkę, oczyszczając je
z osadów woszczyny i wilgoci. Czyść powierzchnie
za pomocą tkaniny, która nie zostawia kłaczków.
Nigdy nie używaj takich środków czyszczących jak
detergenty, mydło itp. do czyszczenia aparatu
słuchowego. Jeśli aparat słuchowy wymaga dokładniejszego wyczyszczenia, poproś protetyka słuchu
o wskazówki oraz informacje na temat filtrów
i tabletek osuszających.
Raz w tygodniu
Wyczyść słuchawkę miękką, zwilżoną szmatką
lub specjalną ściereczką do czyszczenia aparatów.
Aby uzyskać bardziej szczegółowe wskazówki dotyczące konserwacji lub informacje wykraczające
poza podstawową pielęgnację, skontaktuj się
z protetykiem słuchu.
26
6. Rozwiązywanie problemów
Dźwięk w aparacie jest cichszy niż normalnie
lub brak dźwięku
Najpierw sprawdź, czy możesz wyregulować dźwięk
i zwiększyć głośność za pomocą regulatora głośności.
Następnie sprawdź, czy słuchawka nie jest zabrudzona
woszczyną i wyczyść ją, jeśli to konieczne. Sprawdź,
czy bateria została włożona prawidłowo i czy jest
właściwie dopasowana; jeśli nie - skoryguj jej
położenie. Jeśli nie nastąpi poprawa, zmień baterię.
Jeśli problem nie został rozwiązany, skontaktuj się
z protetykiem słuchu.
Bateria zbyt szybko się wyczerpuje
Włóż nową baterię i zanotuj dokładnie, jak długi jest
czas jej działania. Przekaż tę informację swojemu
protetykowi słuchu z prośbą o udzielenie pomocy
i niezbędnych wskazówek.
Trzaski i brzęczenie
Sprawdź, czy słuchawka nie jest zabrudzona woszczyną.
Jeśli problem nadal istnieje, skontaktuj się ze swoim
protetykiem słuchu.
27
6. Rozwiązywanie problemów
Piszczenie aparatu
Sprawdź, czy słuchawka jest dobrze dopasowana.
Jeśli tak jest, a problem powtarza się, skontaktuj się
ze swoim protetykiem słuchu.
Ból i stan zapalny ucha
Zdejmij aparat i skontaktuj się ze swoim protetykiem
słuchu. Jeśli problem jest poważny, skontaktuj się
ze swoim lekarzem.
7. Akcesoria bezprzewodowe
oraz systemy FM
7.1 Akcesoria bezprzewodowe*
Firma Phonak opracowała szeroki wybór akcesoriów
bezprzewodowych, umożliwiających lepsze wykorzystanie aparatów słuchowych i dyskretniejsze sterowanie nimi. Należą do nich między innymi piloty,
moduły łączności bezprzewodowej do odbiorników
TV, komputerów, a także programy i akcesoria
ułatwiające nawiązywanie połączeń telefonicznych
i poprawiające komfort rozmowy.
28
7.2 Systemy FM*
Systemy FM to systemy komunikacji bezprzewodowej
składające się z nadajnika i odbiornika radiowego.
Nadajnik umieszczany jest blisko źródła dźwięku
(np. telewizora, radia, mównicy). Czysty, wyraźny
dźwięk jest przekazywany bezpośrednio do aparatu
słuchowego drogą fal radiowych – bez zakłócających
odgłosów z tła i pogłosu.
Firma Phonak jest liderem w dziedzinie komunikacji
FM. Jeśli chcesz skorzystać z możliwości, jakie daje
ten zaawansowany system radiowy, skontaktuj się
ze swoim protetykiem słuchu.
Jeśli masz już taki system FM i chcesz uzyskać
dodatkowe informacje dotyczące jego wykorzystania,
przeczytaj odpowiednie instrukcje poświęcone
nadajnikom i odbiornikom FM.
Więcej informacji można uzyskać w serwisie
www.phonak.pl lub u protetyka słuchu.
* Opcja/funkcja niedostępna w aparatach Audéo MINI
29
8. Informacja o gwarancji
Firma Phonak zapewnia obowiązującą na całym świecie
roczną gwarancję, licząc od daty sprzedaży. Na ternie
kraju gwarancję minimum jednego roku zapewnia Sprzedający. Niniejsza gwarancja obejmuje wady fabryczne
i materiałowe, nie obejmuje natomiast uszkodzeń
powstałych w wyniku niezgodnego z instrukcją użytkowania, niewłaściwej konserwacji, narażenia na działanie
substancji chemicznych, zamoczenia lub uszkodzenia
mechanicznego. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
powstałych w wyniku działania osób trzecich lub usług
wykonywanych w nieautoryzowanych punktach serwisowych. Karta gwarancyjna otrzymywana wraz z zakupem
urządzenia jest podstawowy dokumentem uprawniającym
do dokonywania napraw gwarancyjnych.
30
9. Informacje i objaśnienia symboli
Informacja 1
Niniejszy aparat posiada następujące certyfikaty:
FCC ID: KWC-WHSBTE
IC: 2262A-WHS
Urządzenie jest zgodne z punktem 15 zasad Fede­ralnej
Komisji Łączności (ang. FCC- Federal Commu­nications
Commission) oraz z wytycznymi RSS210 organizacji
Industry Canada. Działanie urządzeń musi spełniać
dwa następujące warunki:
1) urządzenie nie może powodować zakłóceń
2) urządzenie musi być zdolne do przyjmowania
dowolnych zakłóceń, w tym zakłóceń nega­tywnie
wpływających na jego działanie.
Zmiany lub modyfikacje dokonane w tym urządzeniu,
które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę
Phonak, mogą unieważnić autoryzację FCC na działanie
tego urządzenia.
Informacja 2
Opisane urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne
z kanadyjską normą ICES-003.
31
9. Informacje i objaśnienia symboli
XXXX
Symbolem CE firma Phonak AG potwierdza, że ten produkt – wraz z akcesoriami – spełnia zarówno dyrektywy Unii
Europejskiej 93/42/ EEC dotyczące
urządzeń medycznych, jak i dyrektywy
199/5/EC odnoszące się do nadajników
radiowych i telekomunikacyjnych. Cyfry
następujące po symbolu CE odpowiadają
kodowi certyfikowanych instytucji,
z którymi konsultowano się zgodnie ze
wspomnianymi wyżej dyrektywami.
Ten symbol oznacza, że produkty opisane w niniejszej instrukcji
użytkowania spełniają wymagania
określone dla komponentu typu BF
zawierającego EN 60601-1.
Powierzchnia aparatu słuchowego
jest określona jako zastosowany
komponent typu BF.
32
Ten symbol wskazuje, że ta instrukcja
użytkowania zawiera istotne informacje, z którymi należy się zapoznać
i uwzględnić je podczas użytkowania.
Ten symbol wskazuje, że użytkownik
powinien zwrócić uwagę na ważne
ostrzeżenia zawarte w tej instrukcji.
Informacje istotne z punktu widzenia
użytkowania i bezpieczeństwa produktu.
Warunki
działania
Produkt zaprojektowany jest w taki
działania sposób, aby działał bezawaryjnie i bez ograniczeń, gdy jest
używany zgodnie z przeznaczeniem,
jeśli w odpowiedniej instrukcji użytkowania nie zaznaczono inaczej.
33
9. Informacje i objaśnienia symboli
Wymagania
dotyczące
transportu
i przechowywania
Podczas transportu lub przechowywania temperatura nie powinna
spadać poniżej –20°ani przekraczać
60° Celsjusza, a względna wilgotność
powietrza nie powinna przekraczać
65% w dłuższym czasie. Odpowiednie ciśnienie powietrza wynosi od
500 do 1100 hPa.
Symbol przekreślonego kontenera
na odpady informuje, że opisanego
tu aparatu słuchowego nie można
traktować jak zwykłych odpadów domowych. Starych lub nieużywanych
aparatów słuchowych należy pozbyć
się w punktach utylizacji przeznaczonych dla odpadów elektronicznych
lub oddać je swojemu protetykowi
słuchu, który zadba o usunięcie ich
w odpowiedni sposób. Właściwa
utylizacja aparatu chroni środowisko
naturalne i zdrowie.
34
www.phonak.com
www.phonak.pl
0459
029-0466-16/2009-12/A+Wyddrukowano w Polsce
© Phonak AG Wszelkie prawa zastrzeżone
Producent
Phonak AG
Laubisrütistrasse 28
CH-8712 Stäfa
Szwajcaria

Podobne dokumenty

Aparaty słuchowe CRT

Aparaty słuchowe CRT we wkładce znajduje się woszczyna i, jeśli to konieczne, oczyść te części. Sprawdź, czy bateria jest poprawnie umieszczona. Jeśli to konieczne, skoryguj jej położenie. Jeśli nie nastąpi poprawa, wy...

Bardziej szczegółowo

Aparaty słuchowe wewnątrzuszne

Aparaty słuchowe wewnątrzuszne woskowina, skontaktuj się z protetykiem słuchu lub lekarzem. Aparaty słuchowe działające w trybie mikrofonu kierunkowego redukują dźwięki z otoczenia. Musisz zdawać sobie sprawę, że dochodzące od t...

Bardziej szczegółowo

Audeo Q - Phonak

Audeo Q - Phonak 2. Ważne informacje Przed przystąpieniem do korzystania z aparatu słuchowego przeczytaj informacje zawarte na następnych stronach. Aparat słuchowy nie przywróci prawidłowego słuchu, nie zdoła zap...

Bardziej szczegółowo

Aparaty słuchowe standard oraz mikro

Aparaty słuchowe standard oraz mikro Przed użyciem aparatu prosimy przeczytać informacje znajdujące się na następnych stronach. 2.1 Ostrzeżenia o zagrożeniach Korzystaj wyłącznie z aparatu słuchowego, który został zaprogramowany prz...

Bardziej szczegółowo

Aparaty słuchowe zauszne

Aparaty słuchowe zauszne W wyjątkowo rzadkich sytuacjach, podczas wyjmowania dźwiękowodu z ucha, nakładka uniwersalna może pozostać w przewodzie słuchowym. Zaleca się wówczas, aby z uwagi na bezpieczeństwo pacjenta, został...

Bardziej szczegółowo