Saint Joseph Polish Roman-Catholic Church

Transkrypt

Saint Joseph Polish Roman-Catholic Church
Saint Joseph Polish
Roman-Catholic Church
517 East 46th Avenue
Denver, Colorado 80216
Phone: 303 296 3217
www.swietyjozef.org
www.saintjosephpolish.org
FACEBOOK: St.Joseph Polish Parish
Pastoral care is provided by Society of Christ Fathers / Towarzystwo Chrystusowe
Parochial Office:
Fr. Adam Słomiński, SChr.
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
Weekend Masses/ Msze Św. Niedzielne:
Saturday:
5:00 pm – English
6:30 pm – Polish
Sunday:
8:00 am – English
10:30 am – Polish
12:30 pm – Polish
Weekday Masses/ Msze święte w tygodniu:
Tuesday – Saturday: 8:00 am – English
Wednesday: 7:00 pm – Polish
First Fridays/ Pierwszy Piątek:
7:00 pm – Polish
Confessions/ Spowiedź święta:
- 30 minutes before Masses
- by appointments with Father
- First Fridays: 6:00pm – 6:50pm
Baptism/ Chrzest: Call parish office
Marriage/ Małżeństwo:
Make an appointment at least 6 months before
planned ceremony
Anointing of the Sick, /visit the sick/
Namaszczenie Chorych, odwiedzanie
chorych: Call parish office
Biuro Parafialne: Wtorek 9:30 – 12:30; 15:00 – 16:30 oraz Piątek 15:00 – 18:00
Parish office: Tuesday 9:30am – 12:30pm; 3:00pm – 4:30pm and Friday 3:00pm – 6:00pm
July 19 / 2015 / 19 lipca 2015
16 Sunday in Ordinary Time / XVI Niedziela Zwykła
th
GOSPEL: (Mark 6, 30-34)
EWANGELIA: (Marek 6, 30-34)
In today's Gospel Reading, we heard that the
apostles gathered around Jesus, and told him all
that they had done and taught. As the apostles
were accountable to Jesus, all bishops throughout
the world are accountable to the Pope on all
matters related to the Christian faith.
Ewangelia opowiada dziś jak apostołowie wrócili
z misji głoszenia Królestwa Bożego i dzielili się
z Jezusem swoimi dokonaniami. W podobnej
relacji pozostają dziś wszyscy biskupi świata
z Papieżem, Głową Kościoła, relacjonując
i konsultując z nim wszystkie sprawy wiary.
Mass Intentions:
Saturday / Sobota – July 18
5:00 pm (E) + John Schoeninger – Mel and Mary
Flail.
6:30 pm (P) + Janusz Wojciechowski.
16th Sunday in Ordinary time / XVI
niedziela zwykła – July 19
8:00 am (E) + Cecylia and Andrew Kowalczyk –
Pam Cheeney.
10:30 am (P) O łaski dla Mateusza i Klary.
12:30 pm (P) O łaski i błog. Boże dla Katarzyny
i Pawła Wasiak z okazji 14-tej
rocznicy ślubu, Marii i Bartłomieja
Boćkowski z okazji 1-szej rocznicy
ślubu oraz Marii i Andrzeja
Boćkowski z okazji 40-tej rocznicy
ślubu.
7:00 pm (P) Dziękczynna za uratowanie życia
Romana Popielak.
Tuesday / Wtorek – July 21
8:00 am (E) Eugene Kois – Joan Kois.
Wednesday / Środa – July 22
8:00 am (E) + Frank Oletski – Marie.
7:00 pm (P) Podziękowanie za łaski i prośba
o błog. Boże dla Zofii i Wacława
w kolejną rocznicę ślubu.
Thursday / Czwartek – July 23
8:00 am (E) + Tom Meade – Patty Meade.
Friday / Piątek – July 24
8:00 am (E) Special intention.
Saturday / Sobota – July 25
8:00 am (E) …………….
5:00 pm (E) + Marcella Dout – Marietta
Ryszkowski.
6:30 pm (P) Za dusze w czyśćcu cierpiące.
17h Sunday in Ordinary time / XVII
niedziela zwykła – July 26
8:00 am (E) + Leona, Art and James Reeser – Barb
and Manny Naranjo.
10:30 am (P) O szczęśliwe zdanie egzaminów.
12:30 pm (P) + Wiesław Skoczylas (14 rocznica)
7:00 pm (P) + Tomasz Pawelski.
The 2015 Archbishop’s Appeal
OUR GOAL:
$ 17,042.00
Pledged to date:
$ 7,580.00
% of Goal:
44.5
Paid to date:
$ 5,760.00
Thank you for your support. God bless!
- On Sunday, October 11, 2015 at 1:00 pm the
Office of Evangelization and Family Life
Ministries will be honoring couples throughout
the Archdiocese that have celebrated or will be
celebrating their 25th, 50th, or 50+ anniversaries
this year at our Annual Anniversary Mass. This
year’s Mass will be held at Immaculate Heart of
Mary parish in Northglenn. Archbishop Aquila
will be the main celebrant. For more information
and registration go to
www.archden.org/anniversary or contact
parochial office.
- Saturday, August 8, 2015:
Papal Bicycle Pilgrimage:
8:00 – Mass at St. Joseph Polish
9:00 – Departure from St. Joseph’s (19 miles)
12:00 – Prayers at the site of WYD at Cherry
Creek Park
12:20 – Refreshments
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
ANNUAL POLISH FOOD FESTIVAL:
Saturday and Sunday, August 22 - 24, 2015
Saturday: 12:00 /noon/ – 9:00 pm
Sunday: 12:00 /noon/ – 7 :00 pm
We ask for everyone’s support.
If you can spare a few hours we can use your
help at:
1. FOOD BOOTHS.
Call Zofia Debski: 303 – 947 – 9059.
2. Setting up tables, chairs, canopies on
Saturday morning, taking everything down on
Sunday night.
Call Kris Trytek: 303 – 520 – 7760.
3. We invite VENDORS to present their
businesses at our Festival.
Call Caroline Ciborowski: 303 – 642 – 7226.
Please call the parish office, coordinators or sign
at the back of the church.
We need SPONSORS /polish beer, games for
children, Folk Singers & Dancers/
Please pray for the success of ST. JOSEPH’S
POLISH FOOD FESTIVAL.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Pray for our sick - Módlmy się za chorych:
Octavio, Linda, Donna, Jurek, Anna, Ewa, John,
Florence, Jolanta, Eugenia, John, Jan, Chris,
Danusia, Ania, Susan, Dorota, Gabrysia, Anna
Maria, Franciszka, Wanda, Kaela
Nadzwyczajni Szafarze Eucharystii:
Sobota 18 lipca:
M. Płońska
Niedziela 19 lipca:
T. Bodzianowski /
O. Fedorowicz / Z. Steczko
Sobota
25 lipca:
E. Szrek
Niedziela 26 lipca:
O. Fedorowicz /
S. Gadzina / St. Gadzina
- Po wszystkich Mszach św. 24 i 25 lipca
zapraszamy do poświęcenia pojazdów z okazji
święta św. Krzysztofa.
- W sobotę 25 lipca mija czwarty miesiąc
Duchowej Adopcji Dziecka Poczętego w naszej
parafii. Dziękujemy wszystkim, którzy tej
modlitwy się podjęli i zachęcamy do wiernego
wstawiania się za nienarodzonymi.
- Sobota, 8 sierpnia, 2015:
Papieska Pielgrzymka Rowerowa:
8:00 – Msza święta w kościele św. Józefa
9:00 – Wyjazd z parkingu kościelnego /19 mil/
12:00 – Modlitwy w Cherry Creek Park na
miejscu gdzie Jan Paweł II w 1993 roku spotkał
się z młodzieżą.
- W każdą niedzielę w naszej Parafii mamy
4 Msze święte. Żaden ksiądz w Archidiecezji nie
może sam odprawiać tyle Mszy jednego dnia,
a w takiej sytuacji byłby ks. Sławek nasz nowy
Proboszcz. Dlatego po wakacjach (od 23
sierpnia) zlikwidowana zostanie Msza św.
o 19:00 wieczorem w niedziele. Prosimy
zrozumienie.
- Przypominamy o aplikacji „Słowo Boże” na
telefon lub tablet. Aktualna liturgia słowa wraz
z komentarzem, również w trybie offline,
przydatne modlitwy, możliwość tworzenia
notatek i zapamiętywania ulubionych tekstów z
Biblii to tylko niektóre możliwości darmowej
aplikacji „Słowo Boże” dostępnej na
najpopularniejsze platformy Android oraz iOS.
Aplikacja została stworzona przez Księży
Chrystusowców.
- Zapraszamy na spotkania grupy modlitewnej
w każdą środę po wieczornej Mszy św.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
FESTIWAL POLSKIEGO JEDZENIA 2015
Sobota 22 sierpnia – od 12:00 do 21:00
Niedziela 23 sierpnia – od 12:00 do 19:00
Prosimy o pomoc:
1. Przy stoiskach z jedzeniem.
Kontakt: Zofia Dębski: 303 – 947 – 9059
2. Przy ustawianiu stołów, krzeseł, parasoli
w sobotę rano i składaniu po festiwalu w
niedzielę wieczorem. Kontakt:
Krzysztof Trytek: 303 – 520 – 7760
3. Przy tworzeniu programu.
Kontakt: Tomek Paruch: 917 – 595 – 0579.
Prosimy również o SPONSOROWANIE
polskiego piwa, gier dla dzieci, przyjazdu
zespołu regionalnego ŚLEBODNI z Chicago.
Prosimy też o upieczenie domowych ciast.
Na Festiwalu jest też miejsce dla VENDORS
/Sprzedawców/. Zapraszamy firmy, szczególnie
polonijne do reklamowania swojej działalności,
do sprzedawania swoich produktów.
W tej sprawie prosimy dzwonić do Karoliny
Ciborowskiej: 303 – 642 – 7226.
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Z życia Rycerzy Kolumba:
- 15 lipca po Mszy świętej wieczornej Nowy
Zarząd Polskiej Rady Rycerzy Kolumba został
uroczyście zaprzysiężony na Nowy Rok pracy
dla dobra Kościoła, dobra naszych Rodzin i całej
Wspólnoty Świętego Józefa. Dziękujemy
ustępującemu Zarządowi. Na ręce Wielkiego
Rycerza, którym został Stanisław Kaliszan,
składamy najlepsze życzenia Bożych łask.
- Fundacja Jana Pawła II zaprasza na coroczną
Pielgrzymkę do St. Malo, miejsca gdzie Ojciec
św. Jan Paweł II przebywał po spotkaniu z
młodzieżą
w 1993 roku. Termin: niedziela 9 sierpnia
- 13:00 film dokumentalny
- 13:30 Msza św. a po niej obiad nad stawem lub
w szałasie
- 15:00 Koronka do Miłosierdzia Bożego,
śpiewanie przy ognisku.
Informacje: Pani Prezes Fundacji JPII, Barbara
Popielak: 303 – 840 – 0721
- Dzisiaj w Kafeterii – Rycerze Kolumba
zapraszają na gorący posiłek, a nasza młodzież
sprzedaje świeży, domowy chleb.
Szczęść Boże Naszym Sponsorom
Delicatessen
specializing in European Sausages; Hams;
Chesses; Breads and Sandwiches
6624 Wadsworth Blvd.
Tue-Fri: 10am-6pm
Arvada, CO 80003
Saturday: 9am-5pm
(303) 425-1808
Sundays & Mondays: closed
Summit Realty Group
SAWA MEAT & SAUSAGE
Jedyna Polska Masarnia w Denver
720-941-6201
Najlepsze Polskie Sklepy Spożywcze-“SAWA”
Jolanta Wencel
Real Estate Agent
303-691-2253
&
303-462-0412
2318 S.Colorado Blvd, & 3206 Wadsworth Blvd,
Denver, CO 80222
& Wheat Ridge, CO 80033
Polska Firma
Budowlana w Denver
Nowe kuchnie, łazienki,
wykończenia piwnic,
wymiana okien, drzwi,
płytki, podłogi, malowanie
Proszę dzwonić do Krzysztofa: (303)520-7760
Direct: (720) 201-1483
[email protected]
www.wencelrealty.com
Profesjonalna pomoc przy kupnie i sprzedaży
domu, expert w sprzedazy "short sale"
Firma Kuzbiel Insurance Brokers zatrudni
Młodszego Specjalistę ds. obsługi Klienta
Zakres obowiązków: • przetwarzanie oraz analiza baz danych potencjalnych Klientów
• pomoc w kompletowaniu dokumentacji polis ubezpieczeniowych
Wymagania: • obsługa komputera i pakietu MS Office
• znajomość języka angielskiego i polskiego
• praca w niepełnym wymiarze godzin
Oferujemy: • możliwość rozwoju w firmie
• bardzo dobre warunki pracy wśród energicznych i ambitnych ludzi
Jeżeli chcesz rozpocząć swoją karierę w strukturach naszej firmy
prześlij swoje CV do [email protected] lub dzwoń pod 720-351-2066
Dochód z ogłoszeń, opracowywanych przez Polską Radę Rycerzy Kolumba św. Józefa przeznaczony jest na wydawanie biuletynu i na parafię.
W sprawach ogłoszeń prosimy o kontakt z Krzysztofem Ciborowskim (303) 642-7226, [email protected] lub Krzysztofem Trytkiem
(303) 520-7760, [email protected]
Knights of Columbus at St.Joseph Polish Council are in charge of all the advertisements and the entire profit supports St. Joseph Parish. For
more information please call (303) 642-7226 (Kris C.) or (303) 520-7760 (Kris T.)

Podobne dokumenty

Saint Joseph Polish Roman

Saint Joseph Polish Roman polskiego piwa, gier dla dzieci, przyjazdu zespołu regionalnego ŚLEBODNI z Chicago.

Bardziej szczegółowo

Saint Joseph Polish Roman-Catholic Church

Saint Joseph Polish Roman-Catholic Church 6:30 pm – Polish Sunday: 8:00 am – English 10:30 am – Polish 12:30 pm – Polish Weekday Masses/ Msze święte w tygodniu: Tuesday – Saturday: 8:00 am – English Wednesday: 7:00 pm – Polish First Friday...

Bardziej szczegółowo

Saint Joseph Polish Roman

Saint Joseph Polish Roman [email protected] or call (303) 642-7226 (Kris C.) or (303) 520-7760 (Kris T.)

Bardziej szczegółowo