Saint Joseph Polish Roman-Catholic Church
Transkrypt
Saint Joseph Polish Roman-Catholic Church
Saint Joseph Polish Roman-Catholic Church 517 East 46th Avenue Denver, Colorado 80216 Phone: 303 296 3217 www.swietyjozef.org www.saintjosephpolish.org FACEBOOK: St.Joseph Polish Parish Pastoral care is provided by Society of Christ Fathers / Towarzystwo Chrystusowe Parochial Office: Fr. Adam Słomiński, SChr. e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] Weekend Masses/ Msze Św. Niedzielne: Saturday: 5:00 pm – English 6:30 pm – Polish Sunday: 8:00 am – English 10:30 am – Polish 12:30 pm – Polish Weekday Masses/ Msze święte w tygodniu: Tuesday – Saturday: 8:00 am – English Wednesday: 7:00 pm – Polish First Fridays/ Pierwszy Piątek: 7:00 pm – Polish Confessions/ Spowiedź święta: - 30 minutes before Masses - by appointments with Father - First Fridays: 6:00pm – 6:50pm Baptism/ Chrzest: Call parish office Marriage/ Małżeństwo: Make an appointment at least 6 months before planned ceremony Anointing of the Sick, /visit the sick/ Namaszczenie Chorych, odwiedzanie chorych: Call parish office Biuro Parafialne: Wtorek 9:30 – 12:30; 15:00 – 16:30 oraz Piątek 15:00 – 18:00 Parish office: Tuesday 9:30am – 12:30pm; 3:00pm – 4:30pm and Friday 3:00pm – 6:00pm July 19 / 2015 / 19 lipca 2015 16 Sunday in Ordinary Time / XVI Niedziela Zwykła th GOSPEL: (Mark 6, 30-34) EWANGELIA: (Marek 6, 30-34) In today's Gospel Reading, we heard that the apostles gathered around Jesus, and told him all that they had done and taught. As the apostles were accountable to Jesus, all bishops throughout the world are accountable to the Pope on all matters related to the Christian faith. Ewangelia opowiada dziś jak apostołowie wrócili z misji głoszenia Królestwa Bożego i dzielili się z Jezusem swoimi dokonaniami. W podobnej relacji pozostają dziś wszyscy biskupi świata z Papieżem, Głową Kościoła, relacjonując i konsultując z nim wszystkie sprawy wiary. Mass Intentions: Saturday / Sobota – July 18 5:00 pm (E) + John Schoeninger – Mel and Mary Flail. 6:30 pm (P) + Janusz Wojciechowski. 16th Sunday in Ordinary time / XVI niedziela zwykła – July 19 8:00 am (E) + Cecylia and Andrew Kowalczyk – Pam Cheeney. 10:30 am (P) O łaski dla Mateusza i Klary. 12:30 pm (P) O łaski i błog. Boże dla Katarzyny i Pawła Wasiak z okazji 14-tej rocznicy ślubu, Marii i Bartłomieja Boćkowski z okazji 1-szej rocznicy ślubu oraz Marii i Andrzeja Boćkowski z okazji 40-tej rocznicy ślubu. 7:00 pm (P) Dziękczynna za uratowanie życia Romana Popielak. Tuesday / Wtorek – July 21 8:00 am (E) Eugene Kois – Joan Kois. Wednesday / Środa – July 22 8:00 am (E) + Frank Oletski – Marie. 7:00 pm (P) Podziękowanie za łaski i prośba o błog. Boże dla Zofii i Wacława w kolejną rocznicę ślubu. Thursday / Czwartek – July 23 8:00 am (E) + Tom Meade – Patty Meade. Friday / Piątek – July 24 8:00 am (E) Special intention. Saturday / Sobota – July 25 8:00 am (E) ……………. 5:00 pm (E) + Marcella Dout – Marietta Ryszkowski. 6:30 pm (P) Za dusze w czyśćcu cierpiące. 17h Sunday in Ordinary time / XVII niedziela zwykła – July 26 8:00 am (E) + Leona, Art and James Reeser – Barb and Manny Naranjo. 10:30 am (P) O szczęśliwe zdanie egzaminów. 12:30 pm (P) + Wiesław Skoczylas (14 rocznica) 7:00 pm (P) + Tomasz Pawelski. The 2015 Archbishop’s Appeal OUR GOAL: $ 17,042.00 Pledged to date: $ 7,580.00 % of Goal: 44.5 Paid to date: $ 5,760.00 Thank you for your support. God bless! - On Sunday, October 11, 2015 at 1:00 pm the Office of Evangelization and Family Life Ministries will be honoring couples throughout the Archdiocese that have celebrated or will be celebrating their 25th, 50th, or 50+ anniversaries this year at our Annual Anniversary Mass. This year’s Mass will be held at Immaculate Heart of Mary parish in Northglenn. Archbishop Aquila will be the main celebrant. For more information and registration go to www.archden.org/anniversary or contact parochial office. - Saturday, August 8, 2015: Papal Bicycle Pilgrimage: 8:00 – Mass at St. Joseph Polish 9:00 – Departure from St. Joseph’s (19 miles) 12:00 – Prayers at the site of WYD at Cherry Creek Park 12:20 – Refreshments ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ ANNUAL POLISH FOOD FESTIVAL: Saturday and Sunday, August 22 - 24, 2015 Saturday: 12:00 /noon/ – 9:00 pm Sunday: 12:00 /noon/ – 7 :00 pm We ask for everyone’s support. If you can spare a few hours we can use your help at: 1. FOOD BOOTHS. Call Zofia Debski: 303 – 947 – 9059. 2. Setting up tables, chairs, canopies on Saturday morning, taking everything down on Sunday night. Call Kris Trytek: 303 – 520 – 7760. 3. We invite VENDORS to present their businesses at our Festival. Call Caroline Ciborowski: 303 – 642 – 7226. Please call the parish office, coordinators or sign at the back of the church. We need SPONSORS /polish beer, games for children, Folk Singers & Dancers/ Please pray for the success of ST. JOSEPH’S POLISH FOOD FESTIVAL. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Pray for our sick - Módlmy się za chorych: Octavio, Linda, Donna, Jurek, Anna, Ewa, John, Florence, Jolanta, Eugenia, John, Jan, Chris, Danusia, Ania, Susan, Dorota, Gabrysia, Anna Maria, Franciszka, Wanda, Kaela Nadzwyczajni Szafarze Eucharystii: Sobota 18 lipca: M. Płońska Niedziela 19 lipca: T. Bodzianowski / O. Fedorowicz / Z. Steczko Sobota 25 lipca: E. Szrek Niedziela 26 lipca: O. Fedorowicz / S. Gadzina / St. Gadzina - Po wszystkich Mszach św. 24 i 25 lipca zapraszamy do poświęcenia pojazdów z okazji święta św. Krzysztofa. - W sobotę 25 lipca mija czwarty miesiąc Duchowej Adopcji Dziecka Poczętego w naszej parafii. Dziękujemy wszystkim, którzy tej modlitwy się podjęli i zachęcamy do wiernego wstawiania się za nienarodzonymi. - Sobota, 8 sierpnia, 2015: Papieska Pielgrzymka Rowerowa: 8:00 – Msza święta w kościele św. Józefa 9:00 – Wyjazd z parkingu kościelnego /19 mil/ 12:00 – Modlitwy w Cherry Creek Park na miejscu gdzie Jan Paweł II w 1993 roku spotkał się z młodzieżą. - W każdą niedzielę w naszej Parafii mamy 4 Msze święte. Żaden ksiądz w Archidiecezji nie może sam odprawiać tyle Mszy jednego dnia, a w takiej sytuacji byłby ks. Sławek nasz nowy Proboszcz. Dlatego po wakacjach (od 23 sierpnia) zlikwidowana zostanie Msza św. o 19:00 wieczorem w niedziele. Prosimy zrozumienie. - Przypominamy o aplikacji „Słowo Boże” na telefon lub tablet. Aktualna liturgia słowa wraz z komentarzem, również w trybie offline, przydatne modlitwy, możliwość tworzenia notatek i zapamiętywania ulubionych tekstów z Biblii to tylko niektóre możliwości darmowej aplikacji „Słowo Boże” dostępnej na najpopularniejsze platformy Android oraz iOS. Aplikacja została stworzona przez Księży Chrystusowców. - Zapraszamy na spotkania grupy modlitewnej w każdą środę po wieczornej Mszy św. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ FESTIWAL POLSKIEGO JEDZENIA 2015 Sobota 22 sierpnia – od 12:00 do 21:00 Niedziela 23 sierpnia – od 12:00 do 19:00 Prosimy o pomoc: 1. Przy stoiskach z jedzeniem. Kontakt: Zofia Dębski: 303 – 947 – 9059 2. Przy ustawianiu stołów, krzeseł, parasoli w sobotę rano i składaniu po festiwalu w niedzielę wieczorem. Kontakt: Krzysztof Trytek: 303 – 520 – 7760 3. Przy tworzeniu programu. Kontakt: Tomek Paruch: 917 – 595 – 0579. Prosimy również o SPONSOROWANIE polskiego piwa, gier dla dzieci, przyjazdu zespołu regionalnego ŚLEBODNI z Chicago. Prosimy też o upieczenie domowych ciast. Na Festiwalu jest też miejsce dla VENDORS /Sprzedawców/. Zapraszamy firmy, szczególnie polonijne do reklamowania swojej działalności, do sprzedawania swoich produktów. W tej sprawie prosimy dzwonić do Karoliny Ciborowskiej: 303 – 642 – 7226. ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ Z życia Rycerzy Kolumba: - 15 lipca po Mszy świętej wieczornej Nowy Zarząd Polskiej Rady Rycerzy Kolumba został uroczyście zaprzysiężony na Nowy Rok pracy dla dobra Kościoła, dobra naszych Rodzin i całej Wspólnoty Świętego Józefa. Dziękujemy ustępującemu Zarządowi. Na ręce Wielkiego Rycerza, którym został Stanisław Kaliszan, składamy najlepsze życzenia Bożych łask. - Fundacja Jana Pawła II zaprasza na coroczną Pielgrzymkę do St. Malo, miejsca gdzie Ojciec św. Jan Paweł II przebywał po spotkaniu z młodzieżą w 1993 roku. Termin: niedziela 9 sierpnia - 13:00 film dokumentalny - 13:30 Msza św. a po niej obiad nad stawem lub w szałasie - 15:00 Koronka do Miłosierdzia Bożego, śpiewanie przy ognisku. Informacje: Pani Prezes Fundacji JPII, Barbara Popielak: 303 – 840 – 0721 - Dzisiaj w Kafeterii – Rycerze Kolumba zapraszają na gorący posiłek, a nasza młodzież sprzedaje świeży, domowy chleb. Szczęść Boże Naszym Sponsorom Delicatessen specializing in European Sausages; Hams; Chesses; Breads and Sandwiches 6624 Wadsworth Blvd. Tue-Fri: 10am-6pm Arvada, CO 80003 Saturday: 9am-5pm (303) 425-1808 Sundays & Mondays: closed Summit Realty Group SAWA MEAT & SAUSAGE Jedyna Polska Masarnia w Denver 720-941-6201 Najlepsze Polskie Sklepy Spożywcze-“SAWA” Jolanta Wencel Real Estate Agent 303-691-2253 & 303-462-0412 2318 S.Colorado Blvd, & 3206 Wadsworth Blvd, Denver, CO 80222 & Wheat Ridge, CO 80033 Polska Firma Budowlana w Denver Nowe kuchnie, łazienki, wykończenia piwnic, wymiana okien, drzwi, płytki, podłogi, malowanie Proszę dzwonić do Krzysztofa: (303)520-7760 Direct: (720) 201-1483 [email protected] www.wencelrealty.com Profesjonalna pomoc przy kupnie i sprzedaży domu, expert w sprzedazy "short sale" Firma Kuzbiel Insurance Brokers zatrudni Młodszego Specjalistę ds. obsługi Klienta Zakres obowiązków: • przetwarzanie oraz analiza baz danych potencjalnych Klientów • pomoc w kompletowaniu dokumentacji polis ubezpieczeniowych Wymagania: • obsługa komputera i pakietu MS Office • znajomość języka angielskiego i polskiego • praca w niepełnym wymiarze godzin Oferujemy: • możliwość rozwoju w firmie • bardzo dobre warunki pracy wśród energicznych i ambitnych ludzi Jeżeli chcesz rozpocząć swoją karierę w strukturach naszej firmy prześlij swoje CV do [email protected] lub dzwoń pod 720-351-2066 Dochód z ogłoszeń, opracowywanych przez Polską Radę Rycerzy Kolumba św. Józefa przeznaczony jest na wydawanie biuletynu i na parafię. W sprawach ogłoszeń prosimy o kontakt z Krzysztofem Ciborowskim (303) 642-7226, [email protected] lub Krzysztofem Trytkiem (303) 520-7760, [email protected] Knights of Columbus at St.Joseph Polish Council are in charge of all the advertisements and the entire profit supports St. Joseph Parish. For more information please call (303) 642-7226 (Kris C.) or (303) 520-7760 (Kris T.)
Podobne dokumenty
Saint Joseph Polish Roman
polskiego piwa, gier dla dzieci, przyjazdu zespołu regionalnego ŚLEBODNI z Chicago.
Bardziej szczegółowoSaint Joseph Polish Roman-Catholic Church
6:30 pm – Polish Sunday: 8:00 am – English 10:30 am – Polish 12:30 pm – Polish Weekday Masses/ Msze święte w tygodniu: Tuesday – Saturday: 8:00 am – English Wednesday: 7:00 pm – Polish First Friday...
Bardziej szczegółowoSaint Joseph Polish Roman
[email protected] or call (303) 642-7226 (Kris C.) or (303) 520-7760 (Kris T.)
Bardziej szczegółowo