1 Formularz Otwarcia Konta

Transkrypt

1 Formularz Otwarcia Konta
Formularz Otwarcia Konta
Instrukcja
1.
Przed podpisaniem niniejszej umowy, upewnij się, iż przeczytałeś i w pełni zrozumiałeś treść wszystkich dokumentów
dołączonych do niniejszej umowy, łącznie z ``Trading Agreement`` (Porozumieniem Tradingu) oraz z wszystkimi innymi
dokumentami regulującymi relacje pomiędzy Klientem a Dif Broker, które są dostępne na stronie internetowej Dif Broker.
Dla Klientów zamierzających skorzystać z dodatkowych usług takich jak zarządzanie portfelem inwestycyjnym lub
doradztwo, będą poproszeni o wypełnienie ``Testu Stosowności`` oraz ``Szczegółowych Warunków``.
a)
Jeśli masz zamiar inwestować samodzielnie, potrzebujesz jedynie wypełnić poniższy formularz, przedstawić dokumenty
wymienione w punkcie 3, przeczytać dokumenty wymienione w punkcie 1 oraz na następnej stronie wybrać usługę:
Platforma inwestycyjna.
Jeśli masz zamiar skorzystać z usług zarządzania portfelem inwestycyjnym, potrzebujesz wypełnić poniższy formularz,
przedstawić dokumenty wymienione w punkcie 3, przeczytać dokumenty wymienone w punkcie 1. Dodatkowo przeczytać
``Ogólne Warunki Zarządzania Portfelem``, ``Szczegółowe Warunki Zarządzania Portfelem``, wypełnić ``Test
Stosowności`` oraz na następnej stronie wybrać usługę: Zarządzanie Portfelem.
Jeśli masz zamiar skorzystać z usługi doradztwa, potrzebujesz wypełnić poniższy formularz, przedstawić dokumenty
wymienione w punkcie 3, przeczytać dokumenty wymienione w punkcie 1, wypełnić ``Test Stosowności`` oraz na następnej
stronie wybrać usługę: Usługi Doradcze.
Każdy z posiadaczy rachunku, jest zobligowany do wypełnienie ``Testu Przynależności`` - sekcja 3
formularza.
b)
c)
d)
2.
Podane informacje muszą być tak dokładne na ile jest to możliwe. Każda z 8 stron musi zostać zaparafowana, a na 3
i ostatniej stronie musi się znajdować się podpis ( taki sam podpis jak w dowodzie osobistym).
3.
Dokumenty
A. Klienci Indywidualni
B. Spółka *
 Potwierdzona notarialnie kopia dokumentu
tożsamości (dowód osobisty lub paszport),
 Kopia KRS, Umowa spółki
 Jeśli adres podany w formularzu jest innym adresem
niż widniejący w dowodzie osobitym potrzebujemy
:kopia dokumentu potwierdzającego adres (np. kopia
rachunku wystawionego na Twoje imię z ostatnich 6
miesięcy),
 Kopia identyfikacji podatkowej spółki ,
 Kopia dowodu tożsamości , NIP, potwierdzenia
adresu, osoby upoważnionej do obsługi konta
 Kopia identyfikacji podatkowej osoby reprezentującą
firmę,
 Kopia dowodu tożsamości, NIP, potwierdzenie adresu
udziałowców posiadających udział ponad 25%, także
są zobowiązani wypełnić załącznik BFE konto
firmowe
 Kopia dowolnego dokumentu, mówiąca o aktualnym
zatrudnieniu, prowadzonej działalności. (odcinek
płacy, dokument potwierdzający prowadzoną
działalność)
* Spółki zobowiązane są dostarczyć wszystkie dokumenty potwierdzone notarialnie.
4.
Prosimy o przesłanie kompletnego formularza wraz z wyżej wymienionymi dokumentami na nasz adres:
DIF Broker, Sociedade Corretora S.A, Av. da Liberdade, 244 / 4, 1250-149 Lizbona,Portugalia
5. W celu przyspieszenia procedury, prosimy o przesłanie skanów dokumnetów na adres e-mail: [email protected], a następnie
pocztą w przeciągu 15 dni roboczych.
6. Instrukcje dotyczące przelewu zasilającego
W EUR
BANK SANTANDER TOTTA
Swift Id TOTAPTPL
For account of DIF Broker – Clients
NIB 0018.0003.1897.2653.0203.9
IBAN PT50 0018.0003.1897.2653.0203.9
W USD
BANK BILBAO VIZCAYA
Swift Id BBVAPTPL
For account of DIF Broker - Clients
NIB 0019.0001.0024.0011.2549.1
IBAN PT50 0019.0001.0024.0011.2549.1
DIF Broker jest zobowiązany uzyskać informację dotyczącą sytuacji finansowej naszych klinetów, w celu zabewnienia najlepszych usług.
DIF Broker, S.A - Sociedade Corretora, S.A.
1
Email: [email protected]
Web: www.difbroker.com
Main Office: Rua Eng. Ferreira Dias, n. 452 – 1st Floor 4100 – 246 Porto, Portugal. Phone: +351 22 615 28 00
Fax: +351 22 615
2890Lisbon: Av. da Liberdade,n. 244 – 4th Floor, 1250 – 149 Lisboa, Portugal. Phone +351 21 120 15 95 Fax +35121 120 15 99
NIPC 504767640 * Capital € 1.990.000 Registered in CMVM n. 276, FSA n. 434573, CNMV n. 954
Część 1 – Ogólne informacje o Kliencie
Usługa
Platforma Inwestycyjna
Rodzaj Klienta
Indywidualny
Rodzaj konta
Zarządanie Portfelem
Usługi Doradcze
Waluta konta
Firma
Indywidualne - Tylko jeden użytkownik
Solidarne - Każda z upawnionych osób, może dokonywać operacji, bez wiedzy pozostałych
Wspólne - Konto może być użytkowane, jedynie przy zgodzie wszystkich uprawnionych
Mieszane - Konto może być użytkowane w następujący sposób:
Klient DIF Broker:
Tak
Nie
Numer konta
Dla Klientów, którzy są w DIF Broker dłużej niż 2 lata oraz ich dane nie uległy zmianie, wystarczy wpisanie imienia, zaparafowanie wszystkich stron i podpisanie ostatniej strony.
Informacje dotyczące 1 uprawionego
Imię i nazwisko
Adres
Adres do korespondencji (
jeśli różny od adresu
powyżej)
Miasto
Województwo
Kraj
Kod pocztowy
Miasto
Województwo
Kraj
Kod pocztowy
NIP
Email
Telefon
Fax
Telefon
komórkowy
Do wypełnienia dla Firm
Rodzaj działalność
Liczba członków zarządu
Ilu udziałowców firmy posiada ponad 25% udziałów
Do wypełnienia dla Klientów Indywidualnych
Data Urodzenia
Miejsce Urodzenia
Narodowość
Rodzaj Dowodu Tożsamości
Numer Dowodu
Tożsamości
Dowód osobisty
Data
ważności
Stan Cywilny
Kawaler/Panna
Podział majątku
Żonaty/Zamężna
Oddzielny majątek
Czy pracujesz?
Zawód
Kraj Urodzenia
Tak
Bankier
Citizen Card
Paszport
Inny
Wydawca
dokumentu
Rozwiedziony/Rozwiedziona
Wspólny nabyty majątek
Wdowiec/Wdowa
Wspólny majątek
Nie (Jeśli odpowiedziałeś Tak, wybierz zawód, który najbardziej Cię charakteryzuje)
Zarządzający
Rentier
Architekt/Lekarz
Adwokat
Wolny zawód
Student
Inny
Nazwa firmy
Telefon Praca
Fax Praca
Czy posiadasz zamieszkanie, pozwolenie na stały pobyt lub rezedencję podatkową różniącą się od adresu podanego w formularzu
Nie
Tak
(Dotyczy obywateli amerykańskich gdzie ma miejsce posiadanie: "Permanent Residence Permit", "Green Card", "Long-Term Stay in the USA in the current year and
in the two previous years", "Substantial physical presence test")
Jeśli odpowiedziałeś tak,
podaj pełen adres:
Miasto
Województwo
Kraj
Kod pocztowy
Czy posiadasz drugą narodowość?
Narodowość
Numer Dowodu
Tożsamości
Tak
Nie
Jeśli odpowiedziałeś Tak, podaj:
Rodzaj Dowodu Tożsamości
Data
ważności
Dowód osobisty
Citizen Card
Paszport
Inny
Wydawca
dokumentu
Czy podlegasz pod zobowiązania podatkowe w innych krajach, aniżeli w kraju stałego pobytu
Tak
Nie
(Dotyczy obywateli USA którzy posiadają "Dual Residence", "Joint filling of tax return as spouse", Renunciation of US citizenship or residence permit after long –term
2/8
DIF Broker - Sociedade Corretora, S.A.
Sede: Rua Eng. Ferreira Dias, n.º 452 - 1.º, 4100-246 Porto, Portugal. Telefone: +351 22 615 28 00 Fax: +351 22 615 28 90
Lisboa: Av. da Liberdade,n.º 244 - 4.º, 1250-149 Lisboa, Portugal. Telefone: +351 21 120 15 95 Fax: +35121 120 15 99
Madrid: Avenida de la Industria, 4 Natea Bus. Park Ed 2 Pt 2, 2. 28108 - Alcobendas - Madrid, Espanha. Telefone: +34 902 108 266 Fax:
+34 913 605 959
NIPC 504767640 * Capital € 1.990.000 Registada na CMVM n.º 276 * FSA n.º 434573 * CNMV n.º 954
Email: [email protected]
Web: www.difbroker.com
stay")
Jeśli odpowiedziałeś Tak,
podaj:
Poziom Wykształcenia
Kraj
NIP
zagraniczny
Brak
Wykształcenie podstawowe
W dziedzinie
Osoby na utrzymaniu
1
2
3
4
Wykształcenie średnie
Wykształcenie wyższe
4+
Informacje o stanowiskach publicznych
Pozycja Państwowa
Tak
Nie
Jaka
Czy w ostatnych 12 miesiącach obejmowałeś stanowisko polityczne?
Jaka pozycja polityczna
Tak
Nie
Jeśli odpowiedziałeś Tak, podaj:
W jakim kraju
Czy jesteś spokrewniony z osobą na stanowisku politycznym?
Tak
Od kiedy
Nie
Jeśli odpowiedziałeś Tak, podaj:
Imię i nazwisko osoby na
stanowisku politycznym
Jaka pozycja polityczna
W jakim
kraju
Stopień
pokrewieństwa
Czy utrzymujesz bliskie stosunki natury korporacyjnej lub handlowej z osobą na stanowisku politycznym?
Tak
Nie
Jeśli odpowiedziałeś Tak, podaj:
Imię i nazwisko osoby na
stanowisku politycznym
Jaka pozycja polityczna
W jakim
kraju
Czy zajmujesz lub kiedykolwiek zajmowałeś wyeksponowane stanowisko
publiczne w Portugalii?
Rodzaj
związku
Tak
Jaka
Nie
Aktywa Finansowe
Prosimy o zaznaczenie opcji, która najbardziej obrazuje Twoją sytuację finansową z wyłączeniem nieruchomości w której mieszkasz.
Do 150 000 €
Od 150 000 € Do 400 000 €
Od 400 000 € Do 1 000 000 €
Więcej niż 1 000 000 €
Od 28 000 € Do 56 000 €
Więcej niż 56 000 €
Dochody Roczne (w przybliżeniu)
Do 14 000 €
Od 14 000 € Do 28 000 €
Jaki procent swoich aktywów masz zamiar zainwestować z Dif Broker?
Do 25% €
Od 25% Do 50%
Od 50% Do 75%
Więcej niż 75%
Dane Banku
Nazwa Banku
Oddział
Nazwa Właściciela
Rachunku
Numer Rachunku
IBAN
Kod SWIFT
Manager Rachunku
Podpis
Wspólnik
Osoba Uprawniona
Administrator
Imię i nazwisko
Dla konto firmowych, podaj liczbę udziałów w firmie
%
Adres
Adres do korespondencji (
jeśli różny od adresu
powyżej)
Miasto
Województwo
Kraj
Kod pocztowy
Miasto
Województwo
Kraj
Kod pocztowy
3/8
DIF Broker - Sociedade Corretora, S.A.
Sede: Rua Eng. Ferreira Dias, n.º 452 - 1.º, 4100-246 Porto, Portugal. Telefone: +351 22 615 28 00 Fax: +351 22 615 28 90
Lisboa: Av. da Liberdade,n.º 244 - 4.º, 1250-149 Lisboa, Portugal. Telefone: +351 21 120 15 95 Fax: +35121 120 15 99
Madrid: Avenida de la Industria, 4 Natea Bus. Park Ed 2 Pt 2, 2. 28108 - Alcobendas - Madrid, Espanha. Telefone: +34 902 108 266 Fax:
+34 913 605 959
NIPC 504767640 * Capital € 1.990.000 Registada na CMVM n.º 276 * FSA n.º 434573 * CNMV n.º 954
Email: [email protected]
Web: www.difbroker.com
NIP
Email
Telefon
Fax
Data Urodzenia
Miejsce Urodzenia
Narodowość
Kraj Urodzenia
Rodzaj Dowodu Tożsamości
Numer Dowodu
Tożsamości
Dowód osobisty
Data
ważności
Stan Cywilny
Kawaler/Panna
Podział majątku
Żonaty/Zamężna
Oddzielny majątek
Czy pracujesz?
Zawód
Telefon
komórkowy
Tak
Bankier
Citizen Card
Paszport
Inny
Wydawca
dokumentu
Rozwiedziony/Rozwiedziona
Wspólny nabyty majątek
Wdowiec/Wdowa
Wspólny majątek
Nie (Jeśli odpowiedziałeś Tak, wybierz zawód, który najbardziej Cię charakteryzuje)
Zarządzający
Rentier
Architekt/Lekarz
Adwokat
Wolny zawód
Student
Inny
Nazwa firmy
Telefon Praca
Fax Praca
Czy posiadasz zamieszkanie, pozwolenie na stały pobyt lub rezedencję podatkową różniącą się od adresu podanego w formularzu
Nie
Tak
(Dotyczy obywateli amerykańskich gdzie ma miejsce posiadanie: "Permanent Residence Permit", "Green Card", "Long-Term Stay in the USA in the current year and
in the two previous years", "Substantial physical presence test")
Jeśli odpowiedziałeś tak,
podaj pełen adres:
Miasto
Województwo
Kraj
Kod pocztowy
Czy posiadasz drugą narodowość?
Tak
Narodowość
Nie
Jeśli odpowiedziałeś Tak, podaj:
Rodzaj Dowodu Tożsamości
Numer Dowodu
Tożsamości
Dowód osobisty
Data
ważności
Citizen Card
Paszport
Inny
Wydawca
dokumentu
Czy podlegasz pod zobowiązania podatkowe w innych krajach, aniżeli w kraju stałego pobytu
Tak
Nie
(Dotyczy obywateli USA którzy posiadają "Dual Residence", "Joint filling of tax return as spouse", Renunciation of US citizenship or residence permit after long –term
stay")
Jeśli odpowiedziałeś Tak,
podaj:
Poziom Wykształcenia
Kraj
NIP
zagraniczny
Brak
Wykształcenie podstawowe
W dziedzinie
Osoby na utrzymaniu
1
2
3
4
Wykształcenie średnie
Wykształcenie wyższe
4+
Informacje o stanowiskach publicznych
Pozycja Państwowa
Tak
Nie
Jaka
Czy w ostatnych 12 miesiącach obejmowałeś stanowisko polityczne?
Jaka pozycja polityczna
Czy jesteś spokrewniony z osobą na stanowisku politycznym?
Tak
Nie
Jeśli odpowiedziałeś Tak, podaj:
W jakim kraju
Tak
Od kiedy
Nie
Jeśli odpowiedziałeś Tak, podaj:
Imię i nazwisko osoby na
stanowisku politycznym
Jaka pozycja polityczna
W jakim
kraju
Stopień
pokrewieństwa
Czy utrzymujesz bliskie stosunki natury korporacyjnej lub handlowej z osobą na stanowisku politycznym?
Tak
Nie
Jeśli odpowiedziałeś Tak, podaj:
Imię i nazwisko osoby na
stanowisku politycznym
Jaka pozycja polityczna
W jakim
kraju
Czy zajmujesz lub kiedykolwiek zajmowałeś wyeksponowane stanowisko
publiczne w Portugalii?
Rodzaj
związku
Tak
Jaka
Nie
Aktywa Finansowe
Prosimy o zaznaczenie opcji, która najbardziej obrazuje Twoją sytuację finansową z wyłączeniem nieruchomości w której mieszkasz.
4/8
DIF Broker - Sociedade Corretora, S.A.
Sede: Rua Eng. Ferreira Dias, n.º 452 - 1.º, 4100-246 Porto, Portugal. Telefone: +351 22 615 28 00 Fax: +351 22 615 28 90
Lisboa: Av. da Liberdade,n.º 244 - 4.º, 1250-149 Lisboa, Portugal. Telefone: +351 21 120 15 95 Fax: +35121 120 15 99
Madrid: Avenida de la Industria, 4 Natea Bus. Park Ed 2 Pt 2, 2. 28108 - Alcobendas - Madrid, Espanha. Telefone: +34 902 108 266 Fax:
+34 913 605 959
NIPC 504767640 * Capital € 1.990.000 Registada na CMVM n.º 276 * FSA n.º 434573 * CNMV n.º 954
Email: [email protected]
Web: www.difbroker.com
Do 150 000 €
Od 150 000 € Do 400 000 €
Od 400 000 € Do 1 000 000 €
Więcej niż 1 000 000 €
Od 28 000 € Do 56 000 €
Więcej niż 56 000 €
Dochody Roczne (w przybliżeniu)
Do 14 000 €
Od 14 000 € Do 28 000 €
Jaki procent swoich aktywów masz zamiar zainwestować z Dif Broker?
Do 25% €
Od 25% Do 50%
Od 50% Do 75%
Więcej niż 75%
Podpis
Część 2 – Klasyfikacja Klienta
Zgodnie z wytycznymi MiFID, Dyrektywą w sprawie rynków instrumentów finansowych, Dif Broker jest zobowiązany zakwalifikować swoich
Klientów do trzech grup. Nie zakwalifikowany, Zakwalifikowany oraz Instytucje. Klienci z grupy: Nie zakwalifikowany, nie mogą posiadać konta w
Dif Broker, ma to na celu zapewnienie maksymalnego bezpieczeństwa naszych Klientów. Zawsze można zmienić kategorię grupy, jeśli tylko Klient
podniesie poziom swojej edukacji finansowej, w takim przypadku Klient powinien skontaktowac się ponownie z Dif Broker.
Cześć 3 - Doświadczenie w inwestowaniu
1 Uprawniony / Administrator
A. Cel Inwestycyjny
Ochrona Kapitału ( Inwestycja w instrumenty, których celem jest zachowanie wartości kapitału )
Hedge ( Ochrona kapitału, wykorzystanie instrumentów pochodnych, lecz bez w celów spekulacji. )
Inwestycja / Wzrost ( Inwestycja w instrumenty na rynku akcyjnym lub w instrumenty pochodne, które mają za cel zyski ponad inflację oraz związane są z ryzkiem
straty )
Spekulacja ( Inwestycja w instrumenty na rynku akcyjnym lub w instrumenty pochodne, które mają za cel wysokie zyski, lecz także związane są z potencjalnymi
większymi stratami, które mogą przewyższyć wartość kapitału początkowego. )
B. Jak oceniasz poziom swojej wiedzy na temat instrumentów finansowych?
Brak
Niska
Średnia
Wysoka
C. Określ jaki jest stopień Twojego doświadczenia na rynkach kapitałowych. Wypełnienie obowiązkowe.
Rodzaj Instrumentu Finansowego
Wiedza
Doświadczenie (Liczba
Lat)
Liczba Transakcji
(Miesięcznie)
Miesięczny obrót (EUR)
ostatni rok
Akcje
0
1
2
3
0
<1
1-5
+5
0
0-10
+10
0
0-50k
+50k
Obligacje
0
1
2
3
0
<1
1-5
+5
0
0-10
+10
0
0-50k
+50k
Produkty Strukturalne
0
1
2
3
0
<1
1-5
+5
0
0-10
+10
0
0-50k
+50k
Kontrakty Terminowe
0
1
2
3
0
<1
1-5
+5
0
0-10
+10
0
0-50k
+50k
Opcje
0
1
2
3
0
<1
1-5
+5
0
0-10
+10
0
0-50k
+50k
CFD (Akcje, Forex, Indeksy,
Surowce)
0
1
2
3
0
<1
1-5
+5
0
0-10
+10
0
0-50k
+50k
*DIF Broker-Sociedade Corretora, S.A. informuje że świadczy wyłącznie usługi odbioru, przekazywania oraz realizacji zleceń klientów, nawet jeśli towarzyszy im świadczenie
usług pomocniczych, nie stosuje się obowiązku oceny zasadności tej operacji, w zgodnie z Artº 314-D CVM, ilekroć klient zawiera transakcje na nie kompleksowych
instrumentach finansowych (akcje i / lub obligacje).
D. Określ siebie jako Inwestora
Czy jesteś w stanie akceptować straty na rynku?
Tak
Nie
Czy potrafisz zamknąć stratną pozycję?
Tak
Nie
E. Odpowiednie przygotowanie zawodowe
Czy posiadasz doświadczenie w pracy w finansach?
Tak
Nie
Jeśli odpowiedziałeś Tak, wybierz opcję, która najbardziej Cię charakteryzuje.
Dyrektor finansowy
Zarządzający
Bankier
Konsultant
Inny
F. Jaki jest Twój stopień rozumiania rynków kapitałowych?
Brak
Niski
Średni
Wysoki
G. Podaj które produkty/usługi są Tobie znane
Usługi maklerskie
Fundusze inwestycyjne
Zarządzanie aktywami
Doradztwo inwestycyjne
Oferty Pierwotne
5/8
DIF Broker - Sociedade Corretora, S.A.
Sede: Rua Eng. Ferreira Dias, n.º 452 - 1.º, 4100-246 Porto, Portugal. Telefone: +351 22 615 28 00 Fax: +351 22 615 28 90
Lisboa: Av. da Liberdade,n.º 244 - 4.º, 1250-149 Lisboa, Portugal. Telefone: +351 21 120 15 95 Fax: +35121 120 15 99
Madrid: Avenida de la Industria, 4 Natea Bus. Park Ed 2 Pt 2, 2. 28108 - Alcobendas - Madrid, Espanha. Telefone: +34 902 108 266 Fax:
+34 913 605 959
NIPC 504767640 * Capital € 1.990.000 Registada na CMVM n.º 276 * FSA n.º 434573 * CNMV n.º 954
Żadne
Email: [email protected]
Web: www.difbroker.com
Contract, Umowa
This Contract is celebrated, in order to provide financial services described in this form, between: Umowa dotyczy usług finansowych
opisanych w formularzu otwarcia konta, pomiędzy:
DIF – BROKER – Sociedade Corretora, S.A., with headquarters at Rua Eng. Ferreira Dias, nr. 452 – 1.º st floor,Ramalde, Porto, legal
person and registered in Conservatória do Registo Comercial do Porto under nr. 504 767 640, with capital of 1.990.000,00 €,
approved by CMVM under registration N.º 276, on 01/06/2000, now “Dif Broker”, DIF – BROKER – Sociedade Corretora S.A., z
siedzibą przy ul. Eng. Ferreira Dias nr. 452 – 1, Ramalde, Porto, osobą prawną zarejestrowaną w Conservatória do Registo Comercial
w Porto pod nr. 504 767 640, z kapitałem zakładowym 1.990.000,00 €, z pozwoleniem Komisji Papierów Wartościowych i Giełd
CMVM, numer 276, z dnia 01/06/2000, zwanego dalej “Dif Broker
and, oraz
the best legal entity identified in Part1 of this form, referred to as “Client”, legalną osobą, zidentyfikowaną w części 1 formularza
otwarcia konta, zwanego, dalej “Klientem” .
These are the additional documents to this form: Istnieją dodatkowe dokumenty do niniejszej umowy:
1.
2.
3.
4.
Trading Agreement, Umowa Tradingu,
General Terms of Portfolio Management, Ogólne Warunki Zarządzania Portfelem,
Specific Conditions of Portfolio Management, Szczegółowe Warunki Zarządzania Portfelem,
When the Client requires a private services such as discretionary portfolio management or advisory service, there is a need
to complete a ``Suitability Test``, as well as the specific conditions of the service that you required namely. W przypadku,
gdy Klient zamierza korzystać z usługi zarządzania portfelem inwestycyjnym lub usługi doradztwa , konieczne jest
wypełnienie ``Testu Stosowności``.
The Client, through this document states, Klient potwierdza, iż:

To have read, understood and agreed with all contents of all additional documents attached to this form; Przeczytał,
zrozumiał oraz zgadza się z treścią wszystkich dokumentów, które stanowią uzupełnienie niniejszej umowy;

To have received, read and understood all the information related to financial instruments; Otrzymał, przeczytał oraz
zrozumiał wszystkie dokumnenty odnośnie poszczególnych instrumentów finansowych;

To have received further in-depth verbal information and additional details about the products and the inherent possibilities
and risks associated with financial investments; Otrzymał dodatkowe ustne informacje na temat instrumentów finansowych
oraz ryzyka jakie wiąże się z inwestowaniem w instrumenty finansowe;

To have answered and delivered to Dif Broker, the Suitability Test, if subscribing Portfolio Management and/or Advising for
Investment. Wypełnił i dostarczył dla Dif Broker Test Stosowności, w przypadku chęci korzystania z usług Zarządzania
Portfelem Inwestycyjnym, bądź Usług Doradczych.
In addition, the Client confirms that: Dodatkowo, Klient potwierdza, iż:

The information contained in this form is correct, Informacje podane w formularzu są poprawne.

Is aware of the risks of trading in securities and financial instruments in general, Jest świadomy ryzyka jakie się wiąże z
inwestycjami w instrumenty finansowe.

As read and agreed with the General Pricing charged by Dif Broker, Przeczytał i zgodził się na tabelę opłat w Dif Broker.

Decided to invest the appropriate amount according to his current financial situation and that is reasonable under the
circumstances, Zdecydował się przeznaczyć na inwestycję sumę na jaką może sobie pozwolić w danym momencie oraz iż jest
to suma odpowiednia do jego aktualnej kondycji oraz sytuacji finansowej.

Is aware that Dif Broker can only advise appropriately if the client stated proper and reliable information in this form, Jest
świadomy, iż Dif Broker może odpowiednio doradzać, tylko wtedy, gdy Klient udzieli odpowiednich informacji w
formularzu.

Agrees and accepts that the disclosure of trading information with Dif Broker, which include account statements,
confirmations of executions of orders or other information or changes in operational or legal procedures are made by
electronic communications and therefore is obliged to communicate immediately to Dif Broker any change of his email.
Zgadza się oraz akceptuje, iż informacje odnośnie inwestowania, takie jak: zestawienie z rachunku, potwierdzenia zawarcia
DIF Broker, S.A - Sociedade Corretora, S.A.
6
Main Office: Rua Eng. Ferreira Dias, n. 452 – 1st Floor 4100 – 246 Porto, Portugal. Phone: +351 22 615 28 00
Email: [email protected]
Fax: +351 22 615
2890Lisbon: Av. da Liberdade,n. 244 – 4th Floor, 1250 – 149 Lisboa, Portugal. Phone +351 21 120 15 95 Fax +35121 120 15 99
NIPC 504767640 * Capital € 1.990.000 Registered in CMVM n. 276, FSA n. 434573, CNMV n. 954
Web: www.difbroker.com
transakcji oraz inne informacje, przekazywane są drogą elektroniczą, dlatego też zobowiązuje się powidomić Dif Broker jak
tylko zmieni adres e-mail.

Dif Broker is an electronic broker, and it’s email, [email protected] is the preferred way of communication with his clients, Dif
Broker jest brokerem elektronicznym, emial: [email protected] jest preferowaną formą kontaktu z Klientami.

Is committed to inform Dif Broker of any changes regarding his personal and financial data, which could affect the Contract
or the services provided, Zobowiązuje się powiadomić Dif Broker, gdy tylko ulegną zmianie dane osobowe lub informacje
finansowe, które mogłby mieć wpływ na niniejszą umowę i świadczone usługi.

Is aware of the existence of a protection for the services to be provided known Compensation Scheme, regulated by Law
222/99 of 22 June and by CMVM Regulation No. 2/2000, Jest świadomy istnienia ochrony świadczonych usług poprzez
System Kompensacji, regulowanym przez Prawo, dziennik 222/99 z 22 czerwca oraz regulacji Komisji Papierów
Wartościowych i Giełd CMVM Regulacje Nr 2/2000.

Recognizes that Dif Broker shall not be liable for any delays, errors, inaccuracies and omissions, which may affect the
services provided, if they are not directly attributable to him. Jest świadomy, iż Dif Broker nie jest odpowiedzialny za żadne
opóźnienia, błędy, zawieszenia, czy przerwy, które mogą mieć wpływ na świadczone przez niego usługi, jeśli nie są one
bezpośrednio z nim związane.
Consultancy /Advising, Konsultacje /Doradztwo
The Client Agrees and understands that, Klient rozumie i zgadza się, iż:

Neither Dif Broker nor its officers or employees may give any guarantee of performance for any of the products or
investments, on which they have given investment advice, Ani Dif Broker, ani żaden z jej pracowników, nie jest w stanie
zagwarantować wyników inwestycji, w odniesieniu do wystawionej porady.

The Client is responsible for his losses, as well as the gains through the advice given in good faith by Dif Broker, Klient jest w
pełni odpowiedzialny za swoje straty jak również i zyski osiągnięte dzięki doradztwie dostarczonym przez Dif Broker.

In any advice given by Dif Broker as part of the services provided set in the Trading Agreement, Dif Broker ensures good
faith of his professionals, but the ultimate responsilility of any investment will always be imputed to the client as a result of
his decision, W odniesieniu do każdej porady wystawionej przez Dif Broker zgodnie z warunkami znajdującymi się w
Porozumieniu Tradingu, Dif Broker zapewnia, iż działa w najlepszej wierze i z pełnym profesjonalizmem, natomiast
ostateczną odpowiedzilność każdej inwestycji ponosi Klient jako rezultat swojej decyzji.

The commissions charged for the Advisory Service can be found in the General Pricing of Dif Broker
inhttp://www.difbroker.com/web/en_gb/pricing, Opłaty pobierane za usługi doradztwa znajdują się na stronie Dif Broker
http://www.difbroker.com/web/pl_pl/pricing
Conflict of Interest Policy, Polityka Konfliktów Interesów
Dif Broker`s Conflict Interest Policy aims, according to its internal procedures, to establish mechanisms to prevent effectively any
conflict. As broker, Dif Broker is acting solely as agent of the Client, and therefore potential conflicts of interest regarding the
provision of investment services, as well as the scenarios where there could potentially be conflicts of interest do not exist.
Representatives of Dif Broker will always take general principles of conduct, act with honesty, impartiality and professionalism in the
best interest of the Client. The electronic trading system available to the Client ensures a fair treatment. Complaints email:
[email protected] , Polityka Konflitków Interesów, stwarza mechanizmy, które mają na celu zapobieganie jakimkolwiek konfliktom
interesów. Jako broker, Dif Broker występuje jedynie w roli agenta dla Klienta, dlatego też nie istnieje tu żaden potencjalny konflikt
pomiędzy Dif Broker, a Klientem. Przedstawiciele Dif Broker zawsze postępują z najwyższą starannością, mając zawsze na uwadze
dobro swoich Klientów. Dodatkowo elektroniczny obrót z jakiego korzysta Klient, daje mu zabezpieczenie równego traktowanie
wszystkich Klientów. E-mail, w przypadku reklamacji: [email protected]
Retrocession Commissions and Other Benefits, Obniżenie Opłat oraz Inne Korzyści
Dif Broker receives retrocession commissions and other benefits from the use of financial instruments and / or as part of investments
made under this contract or the maintenance of financial instruments in the portfolio of clients. In any case these commissions are
negotiated with the respective institutions, and are calculated as the volume of these investments. The customer may request
additional information Dif Broker, Dif Broker może otrzymywać obniżone opłaty w wyniku niniejszej umowy, bądź w wyniku
prowadzenia usług Zarządzania Portfelem Inwestycyjnym dla swoich Klientów. W każdym przypadku takie obniżenia są negocjowane
z odpowiednimi instytucjami finansowymi i kalkulowane w zależności od wielkości obrotu. Klient może zażądać informacji na ten
temat od Dif Broker.
Risks Involved in Electronic Transactions, Ryzyko Związane z Elektronicznym Obrotem
Client acknowledges that the services provided through the Internet or through data transmission lines depend on the continued
provision and maintenance of such services and their non-interruption, so that Dif Broker shall not be liable for any damage direct or
indirect that may result from any delays, inaccuracies, errors, interruptions or omissions of services, as a result of an interruption of
DIF Broker, S.A - Sociedade Corretora, S.A.
7
Main Office: Rua Eng. Ferreira Dias, n. 452 – 1st Floor 4100 – 246 Porto, Portugal. Phone: +351 22 615 28 00
Email: [email protected]
Fax: +351 22 615
2890Lisbon: Av. da Liberdade,n. 244 – 4th Floor, 1250 – 149 Lisboa, Portugal. Phone +351 21 120 15 95 Fax +35121 120 15 99
NIPC 504767640 * Capital € 1.990.000 Registered in CMVM n. 276, FSA n. 434573, CNMV n. 954
Web: www.difbroker.com
telephone or data communication, overload interruption, by natural causes or human activity, Klient jest świadomy, iż serwis
świadczony przez Dif Broker jest dostarczany za pośrednictwem łącz internetowych i że ich stałość zależy od stałości owych połączeń,
także Dif Broker nie powinien być odpowiedzialny za jakiekolwiek opóźnienia, zakłócenia, przerwania, czy też błędy powstałe w
trakcie pracy serwisu, będące wynikiem zakłóceń w połączeniach telefonicznych, przetwarzania danych, przeładowania, przyczyn
naturalnych, bądź czynników ludzkich.
Best Execution Policy, Polityka Najlepszej Egzekucji
The Dif Broker acts as a transmitter of orders from Clients. While the receiver and transmitter of orders, the main intermediaries
to send orders for its execution are the Saxo Bank, Banco Santander and FXCM. Dif Broker meets the requirements of "best
execution"imposed by MiFID, developing and managing policy execution and processing of orders in the best conditions. It may
be that orders are aggregated or split, in the counterpart of the operation in some markets. Orders will only be aggregated or
divided if the entity executing the order on its market, on reasonable grounds, considers to be the best option for the customer. On
some occasions, the split and aggregation of customer orders can result in getting a price less favorable in relation to orders that
the customer has executed. Whenever possible, and in defending the interests of investors, the DIF Broker requires that orders
are executed directly on the market, Dif Broker pełni rolę pośrednika dla swoich Klientów. Głównymi wykonawcami zleceń są
Saxo Bank, Banco Santander oraz FXCM. Dif Broker postępuje zgodnie z regulacjami "najlepszej egzekucji" MiFID, odnośnie
realizacji zleceń naszych Klientów. Oznacz to, iż korzystamy z wszytkich dostępnych przez nas środków w celu zapewnienia dla
naszych Klientów realizację ich zleceń według najlepszych warunków rynkowych. Po otrzymaniu zlecenia od Klienta, Dif Broker
natychmiast przekazuje zlecenie do odpowiednich instytucji finansowych, nie dokonując w nim żadnych zmian. Może się zdażyć iż
zlecenia będą pogrupowane lub podzielone w celu uzykanie najlepszej egzekucji, w niektórych przypadkach może to spowodować,
iż pojedyńcze zlecenie zostanie zawarte po mniej korzystnej cenie w stosunku do złożonego zlecenia. Jeśli tylko to jest możliwe, dla
ochrony interesów Klinetów Dif Broker wymaga, aby zlecenia były realizowane bezpośrednio na rynku.
Kanały komunikacji oraz języki
Client can communicate with DIF Broker through phone, platform, emial, post. Client can communicate with DIF Broker in
Portuguese, Spanish, English or Polish. Klient może porozumiewać się z DIF Broker poprzez telefon, platformę, e-mail oraz
pocztę. Klient może porozumiewać się w języku portugalskim, hiszpańskim, angielskim oraz polskim.
*Translations of any materials into languages other than English are intended solely as a convenience to the non-English-reading
public. Translation accuracy is not guaranteed nor implied. If any questions arise related to the accuracy of the information
contained in the translation, please refer to the English version of the document, which is the official version of the document. Any
discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect for compliance or enforcement
purposes, Tłumaczenie materiałów informacyjnych na języki inne niż angielski są przeznaczone wyłącznie dla wygody nieangielsko języcznych klientów. Wierność tłumaczenia nie jest gwarantowana. Jeśli pojawiają się pytania dotyczące dokładności
informacji zawartych w tłumaczeniu, prosimy sprawdzić angielską wersję dokumentu, która jest oficjalną wersję dokumentu.
Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są wiążące i nie mają skutku prawnego.
Client Signature
Podpis Klienta
Miejsce_______________________
Data_________________________
Account Supervisor
Account No.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . On behalf of Dif Broker S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Director
DIF Broker, S.A - Sociedade Corretora, S.A.
Back Office
8
Main Office: Rua Eng. Ferreira Dias, n. 452 – 1st Floor 4100 – 246 Porto, Portugal. Phone: +351 22 615 28 00
Email: [email protected]
Fax: +351 22 615
2890Lisbon: Av. da Liberdade,n. 244 – 4th Floor, 1250 – 149 Lisboa, Portugal. Phone +351 21 120 15 95 Fax +35121 120 15 99
NIPC 504767640 * Capital € 1.990.000 Registered in CMVM n. 276, FSA n. 434573, CNMV n. 954
Web: www.difbroker.com
Cześć 3 - Doświadczenie w inwestowaniu
Imię
A. Cel Inwestycyjny
Ochrona Kapitału ( Inwestycja w instrumenty, których celem jest zachowanie wartości kapitału )
Hedge ( Ochrona kapitału, wykorzystanie instrumentów pochodnych, lecz bez w celów spekulacji. )
Inwestycja / Wzrost ( Inwestycja w instrumenty na rynku akcyjnym lub w instrumenty pochodne, które mają za cel zyski ponad inflację oraz związane są z ryzkiem
straty )
Spekulacja ( Inwestycja w instrumenty na rynku akcyjnym lub w instrumenty pochodne, które mają za cel wysokie zyski, lecz także związane są z potencjalnymi
większymi stratami, które mogą przewyższyć wartość kapitału początkowego. )
B. Jak oceniasz poziom swojej wiedzy na temat instrumentów finansowych?
Brak
Niska
Średnia
Wysoka
C. Określ jaki jest stopień Twojego doświadczenia na rynkach kapitałowych. Wypełnienie obowiązkowe.
Rodzaj Instrumentu Finansowego
Wiedza
Doświadczenie (Liczba
Lat)
Liczba Transakcji
(Miesięcznie)
Miesięczny obrót (EUR)
ostatni rok
Akcje
0
1
2
3
0
<1
1-5
+5
0
0-10
+10
0
0-50k
+50k
Obligacje
0
1
2
3
0
<1
1-5
+5
0
0-10
+10
0
0-50k
+50k
Produkty Strukturalne
0
1
2
3
0
<1
1-5
+5
0
0-10
+10
0
0-50k
+50k
Kontrakty Terminowe
0
1
2
3
0
<1
1-5
+5
0
0-10
+10
0
0-50k
+50k
Opcje
0
1
2
3
0
<1
1-5
+5
0
0-10
+10
0
0-50k
+50k
CFD (Akcje, Forex, Indeksy,
Surowce)
0
1
2
3
0
<1
1-5
+5
0
0-10
+10
0
0-50k
+50k
*DIF Broker-Sociedade Corretora, S.A. informuje że świadczy wyłącznie usługi odbioru, przekazywania oraz realizacji zleceń klientów, nawet jeśli towarzyszy im świadczenie
usług pomocniczych, nie stosuje się obowiązku oceny zasadności tej operacji, w zgodnie z Artº 314-D CVM, ilekroć klient zawiera transakcje na nie kompleksowych
instrumentach finansowych (akcje i / lub obligacje).
D. Określ siebie jako Inwestora
Czy jesteś w stanie akceptować straty na rynku?
Tak
Nie
Czy potrafisz zamknąć stratną pozycję?
Tak
Nie
E. Odpowiednie przygotowanie zawodowe
Czy posiadasz doświadczenie w pracy w finansach?
Tak
Nie
Jeśli odpowiedziałeś Tak, wybierz opcję, która najbardziej Cię charakteryzuje.
Dyrektor finansowy
Zarządzający
Bankier
Konsultant
Inny
F. Jaki jest Twój stopień rozumiania rynków kapitałowych?
Brak
Niski
Średni
Wysoki
G. Podaj które produkty/usługi są Tobie znane
Usługi maklerskie
Fundusze inwestycyjne
Zarządzanie aktywami
Doradztwo inwestycyjne
Oferty Pierwotne
Żadne
Podpis
1/1
DIF Broker - Sociedade Corretora, S.A.
Sede: Rua Eng. Ferreira Dias, n.º 452 - 1.º, 4100-246 Porto, Portugal. Telefone: +351 22 615 28 00 Fax: +351 22 615 28 90
Lisboa: Av. da Liberdade,n.º 244 - 4.º, 1250-149 Lisboa, Portugal. Telefone: +351 21 120 15 95 Fax: +35121 120 15 99
Madrid: Avenida de la Industria, 4 Natea Bus. Park Ed 2 Pt 2, 2. 28108 - Alcobendas - Madrid, Espanha. Telefone: +34 902 108 266 Fax:
+34 913 605 959
NIPC 504767640 * Capital € 1.990.000 Registada na CMVM n.º 276 * FSA n.º 434573 * CNMV n.º 954
Email: [email protected]
Web: www.difbroker.com

Podobne dokumenty