Część I: Szczegóły dotyczące wysyłki Świadectwo importowe do UE
Transkrypt
Część I: Szczegóły dotyczące wysyłki Świadectwo importowe do UE
Świadectwo importowe do UE I.1. Nadawca I.2. Nr referencyjny świadectwa I.2.a. Nr referencyjny TRACES: Nazwa Adres I.3. Odpowiedzialna Władza Centralna Część I: Szczegóły dotyczące wysyłki Kod pocztowy I.4. Odpowiedzialna Władza Lokalna Państwo I.5. Odbiorca Odpowiedzialny za ładunek w UE Nazwa Adres Kod pocztowy Państwo I.7. Kraj pochodzenia, Kod ISO I.8. Region pochodzenia, Kod I.9. Kraj przeznaczenia I.11 Miejsce pochodzenia Gospodarstwo Kod ISO I.10 Region przeznaczenia Kod I.12. Miejsce przeznaczenia Stacja pozyskiwania nasienia Nazwa Zakład Numer zatwierdzenia Adres Nazwa Numer zatwierdzenia Adres Nazwa Numer zatwierdzenia Adres Miejsce załadunku I.14 Data wysyłki Adres Numer zatwierdzenia I.15. Środki transportu I.16. PKG wwozu do UE Samolot Statek Samochód Kolej Nazwa Nr PKG: Inne Nr identyfikacyjny:: I.17. Nr (y) CITES Dokument: I.18. Opis towaru I.19. Kod Taryfy Celnej (CN) I.20. Całkowita waga brutto I.21. Temperatura produktu I.22. Liczba opakowań otoczenia chłodni mroźni I.23. Oznakowanie kontenera/nr plomby I.24. Rodzaj opakowań I.25. Towar certyfikowany dla: Hodowlane Do tuczu Rzeźne Zatwierdzone instytucje Sztuczny rozród Kwarantanna Do odtworzenia stada Konie zarejestrowane Zwierzęta towarzyszące Cyrk/Wystawa Pociągowe Do spożycia przez ludzi Środki żywienia zwierząt późniejszy proces I.26. Tranzyt przez UE do państwa trzeciego Do użytku farmaceutycznego Inne Do użytku technicznego I.27. Import lub dopuszczenie do UE Import ostateczny Konie-ponowny wwóz Konie na pobyt czasowy I.28. Oznakowanie towaru Gatunek Rodzaj leczenia pl Rzeźnia Zakład rozbioru/zakład przetwórczy Chłodnia ilość Nr partii towaru Rodzaj elementów Waga netto 1/ 3 1774/2002 Świeże lub schłodzone skóry parzystokopytnych II: Informacje o zdrowotności II.a. Numer referencyjny świadectwa II.b. TRACES nr referencyjny Poświadczenie zdrowotności Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii, oświadczam, że zapoznałem(am) się i rozumiem Część II: Poświadczenie 1.pochodzą od zwierząt, które: (a) zostały ubite w rzeźniach, poddanych badaniu przedubojowemu, w wyniku którego uznane zostały za nadające się do uboju zgodnie z ustawodawstwem wspólnotowym (b) nie wykazywały żadnych objawów chorób przenoszonych na ludzi lub zwierzęta; oraz (c) nie zostały ubite celem zlikwidowania epidemii choroby zwierzęcej; 2.pochodzą z kraju lub w przypadku regionalizacji zgodnie z prawodawstwem wspólnotowym, z części kraju, z której import wszystkich kategorii mięsa świeżego odnośnych gatunków jest objęty zezwoleniem oraz który: (a) przez przynajmniej 12 miesięcy przed wysyłką był wolny od poniższych chorób: - albo klasycznego pomoru świń, oraz - afrykańskiego pomoru świń, (3) i (3)/ lub (3) - pomoru bydlęcego, (3), oraz (b) przez okres przynajmniej 24 miesięcy przed wysyłką był wolny od pryszczycy i na którym przez okres 12 miesięcy przed wysyłką nie prowadzono szczepień przeciwko pryszczycy; 3.zostały pozyskane: albo ze zwierząt, które przebywały na terytorium kraju pochodzenia przynajmniej przez trzy miesiące lub w przypadku zwierząt młodszych niż trzymiesięczne od urodzenia; (3) albo w przypadku skór zwierząt parzystokopytnych, ze zwierząt pochodzących z gospodarstw, w których w okresie poprzedzających 30 dni nie wystąpiła epidemia pryszczycy, i w promieniu 10 km od których nie wystąpiły w okresie 30 dni przypadki pryszczycy ; (3) albo w przypadku skór świń, ze zwierząt pochodzących z gospodarstw, w których w okresie poprzedzających 30 dni nie wystąpiła epidemia choroby pęcherzykowej świń lub w okresie poprzedzających 40 dni nie wystąpiła epidemia klasycznego lub afrykańskiego pomoru świń i w promieniu 10 km od których nie wystąpiły w okresie 30 dni przypadki tych chorób; (3) or ze zwierząt, które przeszły badania przedubojowe w rzeźni, w ciągu 24 godzin przed ubojem i nie wykazały żadnych objawów pryszczycy (3), pomoru bydlęcego (3), klasycznego pomoru świń (3), afrykańskiego pomoru świń (3) lub choroby pęcherzykowej świń (3); (3) 4.objęte zostały wszelkimi środkami ostrożności celem uniknięcia zanieczyszczenia czynnikami patogennymi. TSE.W odniesieniu do przenośnej encefalopatii gąbczastej (TSE), wymienione powyżej produkty opisane w ppkt. I.28 (TSE2): TSE1. albo nie zawierają ani nie pochodzą od materiałów pochodzenia bydlęcego, owczego lub koziego innych niż te pochodzące od zwierząt urodzonych, hodowanych w hodowli ciągłej oraz poddanych ubojowi na terytorium opisanym w ppkt. I.7/I.8, i/lub od zwierząt urodzonych i hodowanych w hodowli ciągłej na terytorium (kod ISO) (TSE1) , oraz przywiezionych i ubitych na terytorium opisanym w ppkt. I.7/I.8. (5) (TSE2) lub nie zawierają ani nie pochodzą z materiału szczególnego ryzyka jak określono w załączniku XI sekcja A do rozporządzenia (WE) nr 999/2001, wyprodukowanego po 31 marca 2001 r., ani z mechanicznie oddzielonego mięsa otrzymanego z kości wołowych, owczych i kozich wyprodukowanego po 31 marca 2001 r. Po dniu 31 marca 2001 r. bydło, owce i kozy, z których ten produkt pochodzi, nie zostały poddane ubojowi po oszołomieniu za pomocą gazu wstrzykniętego do jamy czaszkowej, ani zabite za pomocą tej samej metody, ani poddane ubojowi poprzez zniszczenie po oszołomieniu centralnej tkanki nerwowej za pomocą instrumentu w kształcie wydłużonego pręta, wprowadzonego do jamy czaszkowej. Tusze, półtusze i ćwierćtusze mogą zawierać kręgosłup, jeżeli są przywożone; (TSE2) (TSE2) TSE2. zawiera lub jest uzyskiwany wyłącznie z mięsa, wyłączając podroby i rdzeń kręgowy, zwierzyny płowej, która została przebadana pod względem chronicznej choroby wyniszczającej, za pomocą histopatologii, immunohistochemii lub innej metody diagnostycznej uznawanej przez właściwe władze, z wynikiem negatywnym i produkt nie został uzyskany ze zwierząt pochodzących ze stada, w którym chroniczna choroba wyniszczająca została potwierdzona lub istnieje oficjalne podejrzenie jej występowania. (TSE3) TSE3. zawiera lub jest uzyskiwany wyłącznie z mięsa, wyłączając podroby i rdzeń kręgowy, zwierzyny płowej, która została przebadana pod względem chronicznej choroby wyniszczającej, za pomocą histopatologii, immunohistochemii lub innej metody diagnostycznej uznawanej przez właściwe władze, z wynikiem negatywnym i produkt nie został uzyskany ze zwierząt pochodzących z regionu, w którym chroniczna wyniszczająca choroba została potwierdzona w ciągu ostatnich trzech lat trzech lub istnieje oficjalne podejrzenie jej występowania. (TSE3) (1) Wydane przez odpowiednie władze. (2) Należy podać numery rejestracyjne pojazdów wykorzystanych do przewozu towarów. W przypadku pojemników masowych należy podać numer pojemnika wraz z numerem pieczęci (jeżeli dotyczy). (3) Niepotrzebne skreślić (4) Dz.U. L 273 z 10.10.2002, str.1 (5) Podpis i pieczęć muszą być w innym kolorze niż druk. (TSE1) Tylko kraje wymienione w załączniku XI, rozdział A ppkt 15 list. b) do rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 999/2001 (ze zmianami). (TSE2) Właściwe zostawić. (TSE3) Dodatkowe gwarancje odnoszące się do świeżego mięsa uzyskanego ze zwierząt płowych, które muszą być spełnione, kiedy w kolumnie 5 „SG” części 1 załącznika II do decyzji Rady 79/542/EWG (z późniejszymi zmianami) jest wpisana pozycja „G”. pl 2/ 3 1774/2002 Świeże lub schłodzone skóry parzystokopytnych II.a. Numer referencyjny świadectwa II.b. TRACES nr referencyjny Część II: Poświadczenie II: Informacje o zdrowotności Urzędowy lekarz weterynarii lub urzędowy inspektor Nazwa (wielkimi literami): Kompetencje, tytuł: Lokalna Jednostka Weterynaryjna: Nr jednostki lokalnej: Data: Podpis: Pieczęć pl 3/ 3