polski english
Transkrypt
polski english
POLSKI ORTEZA NADGARSTKA ProFit CHARAKTERYSTYKA WYROBU Orteza stawu nadgarstkowego wykonana z doskonale dopasowującej się do ciała pacjenta dwuwarstwowej dzianiny ProFit, wyposażona w taśmę obwodowa VELCRO pozwalającą na idealne dopasowanie wyrobu do kończyny. Stosowana w zespołach bólowych występujących przy wykonywaniu lekkich prac fizycznych. WŁAŚCIWOŚCI Stabilizuje staw promieniowo nadgarstkowy, odciąża przyczepy mięśni przedramienia i ręki. Łagodzi dolegliwości bólowe; poprawia funkcję i sprawność ręki. Szczególnie sprawdza się w sporcie i u osób pracujących umożliwia szybszy powrót do pracy zawodowej lub treningów. Wskazania, okres stosowania zależne są od decyzji lekarza prowadzącego. ORTEZA NADGARSTKA EB-N WRIST STABILIZATION EB-N PL - EN UMDNS: 17911 UNSPSC: 42241806 ZASTOSOWANIE - Po przebytych urazach stawu promieniowo nadgarstkowego - W przewlekłych zespołach bólowych po urazach, na tle zmian przeciążeniowo zapalnych i zwyrodnieniowych na poziomie stawu promieniowo nadgarstkowego (RZS). - W zapaleniach kaletek ścięgien. - W przewlekłych stanach przeciążeniowo zapalnych nadkłykci kości ramiennej (łokieć tenisisty) - zmniejsza nasilenie dolegliwości. - Profilaktycznie w sporcie - zwiększa siłę zacisku ręki szczególnie przy chwytach siłowych. 2013 Adres korespondencyjny Mailing address: ul. Truskawkowa 17, Widna Góra, 37-500 Jarosław,POLAND tel. +48 (016 ) 621 42 20 tel. +48 (016) 621 41 35 fax.: +48 (016) 621 42 13 e-mail: [email protected] www.reh4mat.com; www.ortezy.pl WRIST STABILIZATION PROFIT PRODUCT DESCRIPTION Wrist support made of ProFit fabric, equipped with a fastening VELCRO tape enabling perfect fit to the wrist. It stabilizes the joint and releases stress from forearm a n d h a n d m u s c l e s.Application: in pain syndrome after injury, in overstress, degenerative changes, inflammation rheumatoid arthritis – improves hand efficiency. As prevention in sport activities connected with overstress of the joint. APPLICATION The support presses the muscles improving blood circulation and positively influencing the oxygen distribution through the whole body. EBN-01 support provides perfect stabilization of the wrist, reduction of pain caused by overstress, old injuries and degenerative changes, increases the strength of the grip (e.g. tennis, weights lifting). Maintenance of stable temperature and elastic pressure results in reduction of swelling, helps in healing of post-injury effusions and hematoma. Enables faster come back to wok and training. 590128913052 UL/EB-N:01/2013 PRZECIWWSKAZANIA - Zbyt ciasne założenie ortezy może prowadzić do niedokrwienia palców, osłabienia i/lub zaburzeń czucia w części lub całej ręce. - W przypadku zmian na skórze w miejscach przylegania (otarcia naskórka, zranienia, egzemy skórne) konieczne jest skontaktowanie z lekarzem prowadzącym. Stosowanie ortezy jest ograniczone - możliwe po założeniu opatrunku. - Należy szczególnie kontrolować prawidłowość stosowania ortezy zgodnie z zaleceniami lekarza u dzieci, osób z zaburzeniami pamięci i u chorych psychicznie. KONSERWACJA - Prać ręcznie w letniej wodzie z dodatkiem mydła w temperaturze do 30 stopni - DOKŁADNIE WYPŁUKAĆ - Nie prasować - Nie chlorować - Suszyć z daleka od źródeł ciepła USE: - Chronic overstress and inflammation of wrist; - After injury and treatment of wrist and forearm (including fracture of forearm); - In case of bursitis of hand; - Chronic overstress and inflammation of epicondylitis (tennis elbow) – reduction of problems; - In sport: injury prevention and to increase the strength of arm in tennis, weight lifting, netball, cycling. ADDITIONAL INFORMATION: - Only properly selected, fitted and used support fulfils its function – incorrect use may cause increase of problems with the hand, skin UWAGA: Producent ponosi odpowiedzialność za właściwe funkcjonowanie sprzętu wyłącznie w wypadku jego zakupu u wykwalifikowanego pracownika firmy Reh4Mat lub w wyspecjalizowanym sklepie medycznym. Termin ważności: NIE OKREŚLA SIĘ INFORMACJE DODATKOWE - Jedynie prawidłowo założona i dopasowana orteza spełnia założoną funkcję - niewłaściwe stosowanie może doprowadzić do nasilenia dolegliwości ze strony z pogorszeniem funkcji ręki, powstania obrzęków, zmian skórnych, stanów zapalnych żył - instruktarzu zakładania udziela lekarz prowadzący lub przeszkolony technik rehabilitacji. ENGLISH REH4MAT Sławomir Wroński; 36-060 Głogów Młp., ul. Piaski 47 - W przypadku wystąpienia obrzęków, zaburzeń czucia na ręce, konieczne jest rozpięcie lub zdjęcie ortezy i skontaktowanie się z lekarzem prowadzącym. - Skóra w miejscu przylegania ortezy powinna być czysta ( nie należy stosować maści kremów, okładów leczniczych bezpośrednio przed założeniem ortezy). - Niewłaściwa konserwacje wyrobu - zbyt rzadkie pranie, pobieżne płukanie ze środków piorących może prowadzić do powstawania zmian skórnych związanych ze wzmożoną potliwością pod ortezą. Wyrób medyczny klasy I zgodny z Dyrektywą Rady 93/42/EWG. Nr rejestracyjny producenta w Urzędzie Rejestracji Produktów Leczniczych, Wyrobów Medycznych i Produktów Biobójczych w Warszawie: PL/CA01 05556 Do wszystkich wyrobów producent wystawił stosowne deklaracje zgodności. abrasion, swelling, vein inflammation; - In case of swelling or paraesthesia of arm and hand the support must be removed or loosened; - No kind of cream, poultice, ointments etc should be used before the application of the support; - In case of skin changes in places where the support touches the skin (abrasions, injuries, skin eczema) it is possible to use the support after a dressing is applied; - In case of skin allergic reactions due to the use of the support, please contact a doctor; - Lack of personal hygiene or wrong maintenance of the product (insufficient washing and rinsing) may lead to skin abrasion, rushes, allergic reactions connected with excessive sweating and development of bacteria. MAINTENANCE - Hand wash in 30° warm water with soap. RINSE THORUOGHLY; - Do not iron; - Do not use chlorine; - Dry far from the source of heat. Producer’s registration number PL/ CA 01 05556; DE/0000010937; Registration number:. DE/CA37/882/55.2 Medical products class 1 – conforming the directive of the Board (93/42/EWG) concerning medical products. Producer of orthopedic and medical products, firma REH4MAT Sławomir Wroński issued appropriate EC declaration of conformity.